9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:17+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 03:56+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 18:42+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
14
14
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
23
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
33
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:620 folderview.cpp:2030
34
#: folderview.cpp:2032
38
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:621 folderview.cpp:2034
42
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:622 folderview.cpp:2037
27
47
msgctxt "Sort Icons"
29
49
msgstr "Nesortirano"
32
52
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
33
53
msgstr "Od vrha prema dnu, s lijeva na desno"
36
56
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
37
57
msgstr "Od vrha prema dnu, s desna na lijevo"
40
60
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
41
61
msgstr "S lijeva na desno, od vrha prema dnu"
44
64
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
45
65
msgstr "S desna na lijevo, od vrha prema dnu"
49
69
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
56
76
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
63
83
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
68
#: folderview.cpp:1176
88
#: folderview.cpp:1190
72
#: folderview.cpp:1354
92
#: folderview.cpp:1374
73
93
msgid "Desktop Folder"
74
94
msgstr "Direktorij radne površine"
76
#: folderview.cpp:1422
96
#: folderview.cpp:1463
80
#: folderview.cpp:1425
100
#: folderview.cpp:1466
81
101
msgid "&Refresh Desktop"
82
102
msgstr "Osvježi radnu površinu"
84
#: folderview.cpp:1425
104
#: folderview.cpp:1466
85
105
msgid "&Refresh View"
86
106
msgstr "Osvježi pogled"
88
#: folderview.cpp:1433 popupview.cpp:258
108
#: folderview.cpp:1474 popupview.cpp:258
90
110
msgstr "&Preimenuj"
92
#: folderview.cpp:1438 popupview.cpp:262
112
#: folderview.cpp:1479 popupview.cpp:262
93
113
msgid "&Move to Trash"
94
114
msgstr "Pre&mjesti u smeće"
96
#: folderview.cpp:1444 popupview.cpp:267
116
#: folderview.cpp:1485 popupview.cpp:267
97
117
msgid "&Empty Trash Bin"
98
118
msgstr "Isprazni kantu za sm&eće"
100
#: folderview.cpp:1449 popupview.cpp:272
120
#: folderview.cpp:1490 popupview.cpp:272
102
122
msgstr "&Izbriši"
104
#: folderview.cpp:1468
124
#: folderview.cpp:1509
105
125
msgid "Align to Grid"
106
126
msgstr "Poravnaj po mreži"
108
#: folderview.cpp:1473
128
#: folderview.cpp:1514
109
129
msgctxt "Icons on the desktop"
110
130
msgid "Lock in Place"
111
131
msgstr "Zaključaj na Mjestu"
113
#: folderview.cpp:1480
133
#: folderview.cpp:1521
114
134
msgctxt "Sort icons"
116
136
msgstr "Po nazivu"
118
#: folderview.cpp:1481
138
#: folderview.cpp:1522
119
139
msgctxt "Sort icons"
121
141
msgstr "Po veličini"
123
#: folderview.cpp:1482
143
#: folderview.cpp:1523
124
144
msgctxt "Sort icons"
126
146
msgstr "Po vrsti"
128
#: folderview.cpp:1483
148
#: folderview.cpp:1524
129
149
msgctxt "Sort icons"
131
151
msgstr "Po datumu"
133
#: folderview.cpp:1497
153
#: folderview.cpp:1538
134
154
msgctxt "Sort icons"
135
155
msgid "Folders First"
136
156
msgstr "Prvo direktoriji"
138
#: folderview.cpp:1502
158
#: folderview.cpp:1543
139
159
msgid "Sort Icons"
140
160
msgstr "Sortiraj ikone"
142
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
162
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
143
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
144
#: folderview.cpp:1516 rc.cpp:17
164
#: folderview.cpp:1557 rc.cpp:9
148
#: folderview.cpp:1925
168
#: folderview.cpp:1966
150
170
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
197
217
msgid "Custom title:"
198
218
msgstr "Prilagođeni naslov:"
200
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:79
201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, labelEdit)
204
"This edit field contains the label which is shown at the top of the applet.\n"
206
"By default it contains the name of the place being shown in the applet, but "
207
"if you prefer to have a custom label you can enter it here."
209
"Ovo polje sadrži natpis koji se prikazuje na vrhu svakog programčića.\n"
211
"Uobičajeno on sadrži ime mjesta koje programčić prikazuje, ali ako više "
212
"volite neki svoj natpis, onda ga možete ovdje unijeti."
214
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:82
215
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, labelEdit)
217
msgid "Enter a customized title"
218
msgstr "Unesite prilagođeni naslov"
220
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:127
220
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:103
221
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
223
223
msgid "Arrangement:"
224
224
msgstr "Razmještaj:"
226
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:140
226
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:116
227
227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
230
230
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
231
231
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
235
235
"razmjeste odozgo prema dolje s lijeve strane pogleda ili s lijeva na desno s "
236
236
"početkom na vrhu?"
238
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:147
238
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
239
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
242
242
msgstr "Sortiranje:"
244
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:160
244
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136
245
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
248
248
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
251
251
"Koristite ovu kontrolu za odabir kriterija po kojem će se ikone sortirati u "
254
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180
254
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
255
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
256
#: rc.cpp:32 tooltipwidget.cpp:145
256
#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145
258
258
msgstr "Veličina:"
260
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:195
260
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:171
261
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
266
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205
266
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:181
267
267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
270
270
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
271
271
msgstr "Koristite ovaj klizač za povećanje/smanjenje veličine ikona u pogledu."
273
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:227
273
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:203
274
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
279
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:236
279
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212
280
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
282
282
msgid "Previews:"
283
283
msgstr "Pregledi:"
285
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:248
285
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:224
286
286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
289
289
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
292
292
"Uključite ovu opciju ako želite vidjeti pretpreglede sadržaja datoteka u "
295
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:258
295
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:234
296
296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
299
299
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
301
301
"Kliknite na ovaj gumb da biste odabrali koje za koje tipove datoteka će biti "
302
302
"prikazani pretpregledi."
304
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:261
304
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237
305
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
307
307
msgid "More Preview Options..."
308
308
msgstr "Više opcija pregleda …"
310
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:283
310
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259
311
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
313
313
msgid "Lock in place:"
314
314
msgstr "Zaključaj na mjestu:"
316
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:295
316
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271
317
317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
320
320
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
327
327
"Ova opcija je korisna ako želite spriječiti nehotično pomicanje ikona dok "
328
328
"klikate po njima."
330
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:305
330
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281
331
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
333
333
msgid "Align to grid:"
334
334
msgstr "Poravnaj po mreži:"
336
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:317
336
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:293
337
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
340
340
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
347
347
"Kad je ta opcija uključena, ikone automatski skoće u najbližu ćeliju mreže "
348
348
"dok ih pomičete po pogledu."
350
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339
350
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:315
351
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
353
353
msgid "Icon Text"
354
354
msgstr "Tekst ikone"
356
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:346
356
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:322
357
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
362
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
362
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:341
363
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
366
366
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
369
369
"Koristite ovu kontrolu za odabir koliko linija teksta će se prikazati ispod "
372
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:368
372
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:344
373
373
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
378
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:371
378
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:347
379
379
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
384
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:400
384
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:376
385
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
390
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:413
390
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:389
391
391
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
394
394
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
397
397
"Kliknite na ovaj gumb da biste odabrali boju koja će biti korištena za "
398
398
"natpise u pogledu."
400
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423
400
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:399
401
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
406
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:440
406
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:416
407
407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
410
410
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
411
411
"shadow on the background.</p>\n"
428
428
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
429
429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
432
432
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
433
433
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
465
465
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
466
466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
468
468
msgid "Show All Files"
469
469
msgstr "Prikaži sve datoteke"
471
471
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
472
472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
474
474
msgid "Show Files Matching"
475
475
msgstr "Prikaži datoteke koje se podudaraju s"
477
477
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
478
478
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
480
480
msgid "Hide Files Matching"
481
481
msgstr "Sakrij datoteke koje se podudaraju s"
483
483
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96
484
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
486
486
msgid "Select All"
487
487
msgstr "Označi sve"
489
489
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103
490
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
492
492
msgid "Deselect All"
493
493
msgstr "Odznači sve"
495
495
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112
496
496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
499
499
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
513
513
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115
514
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
516
516
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
517
517
msgstr "<a href=\"null\">Ne možete vidjeti ni jednu datoteku?</a>"
519
519
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142
520
520
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
522
522
msgid "Search file type"
523
523
msgstr "Pretraži tip datoteke"
525
525
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152
526
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
528
528
msgid "File types:"
529
529
msgstr "Tipovi datoteke:"
531
531
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159
532
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
534
534
msgid "File name pattern:"
535
535
msgstr "Izraz imena datoteke:"
537
537
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
538
538
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
540
540
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
541
541
msgstr "Popis ekstenzija odvojen razmakom, npr. *.txt *.od*"
543
543
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175
544
544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
547
547
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
553
553
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184
554
554
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
556
556
msgid "Pattern filter"
557
557
msgstr "Izraz filtra"
559
559
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16
560
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
562
562
msgid "Show the Desktop folder"
563
563
msgstr "Prikaži direktorij radne površine"
565
565
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23
566
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
568
568
msgid "Show a place:"
569
569
msgstr "Prikaži mjesto:"
571
571
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53
572
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
574
574
msgid "Specify a folder:"
575
575
msgstr "Odredite direktorij:"
577
577
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84
578
578
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
580
580
msgid "Type a path or a URL here"
581
581
msgstr "Upišite putanju ili URL ovdje"
583
583
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
584
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
586
586
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
587
587
msgstr "Odaberite tipove datoteka za koje želite pretpreglednu ikonu:"
683
682
msgstr[2] "%1 stavki"
685
#~ "This edit field contains the label which is shown at the top of the "
688
#~ "By default it contains the name of the place being shown in the applet, "
689
#~ "but if you prefer to have a custom label you can enter it here."
691
#~ "Ovo polje sadrži natpis koji se prikazuje na vrhu svakog programčića.\n"
693
#~ "Uobičajeno on sadrži ime mjesta koje programčić prikazuje, ali ako više "
694
#~ "volite neki svoj natpis, onda ga možete ovdje unijeti."
696
#~ msgid "Enter a customized title"
697
#~ msgstr "Unesite prilagođeni naslov"
686
700
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
687
701
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
688
702
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"