~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-9xjm5qjq45lrnccj
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 10:22+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:15+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:51+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
14
14
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
48
48
msgid "General"
49
49
msgstr "Opće"
50
50
 
51
 
#: core/applicationmodel.cpp:335
52
 
msgid "Games"
53
 
msgstr "Igre"
54
 
 
55
 
#: core/applicationmodel.cpp:425 ui/flipscrollview.cpp:138
56
 
msgid "All Applications"
57
 
msgstr "Sve aplikacije"
58
 
 
59
51
#: core/favoritesmodel.cpp:49 core/favoritesmodel.cpp:322
60
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 ui/launcher.cpp:116 ui/launcher.cpp:175
 
52
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:191
61
53
msgid "Favorites"
62
54
msgstr "Omiljeno"
63
55
 
74
66
msgstr "Dokumenti"
75
67
 
76
68
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:84
77
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:205
 
69
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:236
78
70
msgid "Applications"
79
71
msgstr "Aplikacije"
80
72
 
81
73
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
82
 
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:218
 
74
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:249
83
75
msgid "Recently Used"
84
76
msgstr "Nedavno korišteno"
85
77
 
112
104
msgstr "Izvrši naredbu ili traži"
113
105
 
114
106
#: core/systemmodel.cpp:327 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
115
 
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239
 
107
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:270
116
108
msgid "Computer"
117
109
msgstr "Računalo"
118
110
 
119
 
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
 
111
#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
120
112
msgid "Log out"
121
113
msgstr "Odjavi se"
122
114
 
123
 
#: core/leavemodel.cpp:50
 
115
#: core/leavemodel.cpp:51
124
116
msgid "End session"
125
117
msgstr "Kraj sjednice"
126
118
 
127
 
#: core/leavemodel.cpp:52
 
119
#: core/leavemodel.cpp:53
128
120
msgid "Lock"
129
121
msgstr "Zaključaj"
130
122
 
131
 
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
132
 
msgid "Lock Screen"
 
123
#: core/leavemodel.cpp:55
 
124
#, fuzzy
 
125
#| msgid "Lock Screen"
 
126
msgid "Lock screen"
133
127
msgstr "Zaključaj zaslon"
134
128
 
135
 
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
136
 
msgid "Switch User"
 
129
#: core/leavemodel.cpp:57
 
130
#, fuzzy
 
131
#| msgid "Switch User"
 
132
msgid "Switch user"
137
133
msgstr "Promijeni korisnika"
138
134
 
139
 
#: core/leavemodel.cpp:58
 
135
#: core/leavemodel.cpp:59
140
136
msgid "Start a parallel session as a different user"
141
137
msgstr "Pokreni paralelnu sjednicu kao drugi korisnik"
142
138
 
143
 
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
139
#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
144
140
msgid "Shut down"
145
141
msgstr "Isključi"
146
142
 
147
 
#: core/leavemodel.cpp:62
 
143
#: core/leavemodel.cpp:63
148
144
msgid "Turn off computer"
149
145
msgstr "Ugasi računalo"
150
146
 
151
 
#: core/leavemodel.cpp:64
 
147
#: core/leavemodel.cpp:65
152
148
msgctxt "Restart computer"
153
149
msgid "Restart"
154
150
msgstr "Ponovo pokreni"
155
151
 
156
 
#: core/leavemodel.cpp:66
157
 
msgid "Restart Computer"
 
152
#: core/leavemodel.cpp:67
 
153
#, fuzzy
 
154
#| msgid "Restart Computer"
 
155
msgid "Restart computer"
158
156
msgstr "Ponovo pokreni računalo"
159
157
 
160
 
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
 
158
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
161
159
msgid "Save Session"
162
160
msgstr "Spremi sjednicu"
163
161
 
164
 
#: core/leavemodel.cpp:70
 
162
#: core/leavemodel.cpp:71
165
163
msgid "Save current session for next login"
166
164
msgstr "Spremi trenutnu sjednicu za sljedeću prijavu"
167
165
 
168
 
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
 
166
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
169
167
msgctxt "Puts the system on standby"
170
168
msgid "Standby"
171
169
msgstr "Spavaj"
172
170
 
173
 
#: core/leavemodel.cpp:74
 
171
#: core/leavemodel.cpp:75
174
172
msgid "Pause without logging out"
175
173
msgstr "Pauziraj bez odjave"
176
174
 
177
 
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
175
#: core/leavemodel.cpp:77 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
178
176
msgid "Hibernate"
179
177
msgstr "Hiberniraj"
180
178
 
181
 
#: core/leavemodel.cpp:78
 
179
#: core/leavemodel.cpp:79
182
180
msgid "Suspend to disk"
183
181
msgstr "Obustavi na disk"
184
182
 
185
 
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
 
183
#: core/leavemodel.cpp:81 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
186
184
msgid "Sleep"
187
185
msgstr "Spavanje"
188
186
 
189
 
#: core/leavemodel.cpp:82
 
187
#: core/leavemodel.cpp:83
190
188
msgid "Suspend to RAM"
191
189
msgstr "Spavaj"
192
190
 
193
 
#: core/leavemodel.cpp:105 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
194
 
#: ui/launcher.cpp:163
 
191
#: core/leavemodel.cpp:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
 
192
#: ui/launcher.cpp:179
195
193
msgid "Leave"
196
194
msgstr "Napusti"
197
195
 
198
 
#: core/leavemodel.cpp:117
 
196
#: core/leavemodel.cpp:118
199
197
msgid "Session"
200
198
msgstr "Sjednica"
201
199
 
202
 
#: core/leavemodel.cpp:139
 
200
#: core/leavemodel.cpp:146
203
201
msgid "System"
204
202
msgstr "Sustav"
205
203
 
 
204
#: core/applicationmodel.cpp:335
 
205
msgid "Games"
 
206
msgstr "Igre"
 
207
 
 
208
#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:975
 
209
msgid "All Applications"
 
210
msgstr "Sve aplikacije"
 
211
 
206
212
#: main.cpp:32
207
213
msgid "Kickoff"
208
214
msgstr "Kickoff"
219
225
msgid "System Settings"
220
226
msgstr "Postavke sustava"
221
227
 
 
228
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
 
229
msgid "Switch User"
 
230
msgstr "Promijeni korisnika"
 
231
 
 
232
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
 
233
msgid "Lock Screen"
 
234
msgstr "Zaključaj zaslon"
 
235
 
222
236
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
223
237
msgctxt "Restart Computer"
224
238
msgid "Restart"
282
296
msgid "Options"
283
297
msgstr "Opcije"
284
298
 
285
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621
 
299
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
286
300
msgid "Actions"
287
301
msgstr "Akcije"
288
302
 
289
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:83
 
303
#: ui/searchbar.cpp:70
 
304
msgctxt "Label of the search bar textedit"
 
305
msgid "Search:"
 
306
msgstr "Tražilica:"
 
307
 
 
308
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
290
309
msgid "Advanced"
291
310
msgstr "Napredno"
292
311
 
293
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
 
312
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
294
313
msgid "Remove From Favorites"
295
314
msgstr "Ukloni iz omiljenog"
296
315
 
297
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:163
 
316
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
298
317
msgid "Add to Favorites"
299
318
msgstr "Dodaj u omiljeno"
300
319
 
301
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:195
 
320
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
302
321
msgid "Add to Desktop"
303
322
msgstr "Dodaj na radnu površinu"
304
323
 
305
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:203
 
324
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
306
325
msgid "Add to Panel"
307
326
msgstr "Dodaj na panel"
308
327
 
309
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:228
 
328
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
 
329
msgid "Uninstall"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
310
333
msgid "Eject"
311
334
msgstr "Izbaci"
312
335
 
313
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:230
 
336
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
314
337
msgid "Safely Remove"
315
338
msgstr "Sigurno ukloni"
316
339
 
317
 
#: ui/searchbar.cpp:70
318
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
319
 
msgid "Search:"
320
 
msgstr "Tražilica:"
321
 
 
322
 
#: ui/launcher.cpp:178
 
340
#: ui/launcher.cpp:194
323
341
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
324
342
msgstr "Sortiraj abecednim redom (od A do Z)"
325
343
 
326
 
#: ui/launcher.cpp:181
 
344
#: ui/launcher.cpp:197
327
345
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
328
346
msgstr "Sortiraj abecednim redom (od Z do A)"
329
347
 
330
 
#: ui/launcher.cpp:220
 
348
#: ui/launcher.cpp:251
331
349
msgid "Clear Recent Applications"
332
350
msgstr "Očisti popis nedavno korištenih aplikacija"
333
351
 
334
 
#: ui/launcher.cpp:221
 
352
#: ui/launcher.cpp:252
335
353
msgid "Clear Recent Documents"
336
354
msgstr "Počisti popis nedavno korištenih dokumenata"
337
355
 
338
 
#: ui/launcher.cpp:528
 
356
#: ui/launcher.cpp:560
339
357
#, kde-format
340
358
msgctxt "login name, hostname"
341
359
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
342
360
msgstr "Korisnik <b>%1</b> na <b>%2</b>"
343
361
 
344
 
#: ui/launcher.cpp:530
 
362
#: ui/launcher.cpp:562
345
363
#, kde-format
346
364
msgctxt "full name, login name, hostname"
347
365
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"