~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katexmltools.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-9xjm5qjq45lrnccj
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of katexmltools to Croatian
2
 
#
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 02:20+0100\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:29+0100\n"
9
 
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
10
 
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
11
 
"MIME-Version: 1.0\n"
12
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"Language: hr\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
 
"X-Environment: kde\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
 
22
 
#: plugin_katexmltools.cpp:127
23
 
msgid "&Insert Element..."
24
 
msgstr "&Umetni element …"
25
 
 
26
 
#: plugin_katexmltools.cpp:132
27
 
msgid "&Close Element"
28
 
msgstr "&Zatvori element"
29
 
 
30
 
#: plugin_katexmltools.cpp:137
31
 
msgid "Assign Meta &DTD..."
32
 
msgstr "Dodijeli meta &DTD …"
33
 
 
34
 
#: plugin_katexmltools.cpp:405
35
 
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
36
 
msgstr "Dodijeli meta &DTD u XML obliku"
37
 
 
38
 
#: plugin_katexmltools.cpp:410
39
 
#, kde-format
40
 
msgid ""
41
 
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
42
 
"DTD for this document type will now be loaded."
43
 
msgstr ""
44
 
"Trenutna je datoteka prepoznata kao dokument vrste \"%1\". Bit će učitana "
45
 
"meta DTD za ovu vrstu dokumenta."
46
 
 
47
 
#: plugin_katexmltools.cpp:413
48
 
msgid "Loading XML Meta DTD"
49
 
msgstr "Učitavanje XML meta DTD"
50
 
 
51
 
#: plugin_katexmltools.cpp:448
52
 
#, kde-format
53
 
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
54
 
msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti. Poslužitelj je prijavio pogrešku."
55
 
 
56
 
#: plugin_katexmltools.cpp:450 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
57
 
msgid "XML Plugin Error"
58
 
msgstr "Pogreška XML dodatka"
59
 
 
60
 
#: plugin_katexmltools.cpp:1009
61
 
msgid "Insert XML Element"
62
 
msgstr "Umetni XML element"
63
 
 
64
 
#: plugin_katexmltools.cpp:1034
65
 
msgid ""
66
 
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
67
 
"supplied):"
68
 
msgstr ""
69
 
"Unesite naziv XML oznake i atribute (\"<\", \">\" i završna oznaka bit će "
70
 
"pružene):"
71
 
 
72
 
#: pseudo_dtd.cpp:48
73
 
#, kde-format
74
 
msgid ""
75
 
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
76
 
"XML."
77
 
msgstr ""
78
 
"Datoteku '%1' nije moguće raščlaniti. Provjerite je li datoteka pravilno "
79
 
"oblikovani XML."
80
 
 
81
 
#: pseudo_dtd.cpp:56
82
 
#, kde-format
83
 
msgid ""
84
 
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
85
 
"of this type:\n"
86
 
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
87
 
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
88
 
"for more information."
89
 
msgstr ""
90
 
"Datoteka '%1' nije očekivanog oblika. Provjerite je li datoteka vrste:\n"
91
 
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
92
 
"Datoteke ovakve vrste možete proizvesti pomoću 'dtdparse'. Dodatne podatke "
93
 
"potražite u dokumentaciju o Kate dodacima."
94
 
 
95
 
#: pseudo_dtd.cpp:71
96
 
msgid "Analyzing meta DTD..."
97
 
msgstr "Analiziranje meta DTD …"
98
 
 
99
 
#: pseudo_dtd.cpp:71
100
 
msgid "Cancel"
101
 
msgstr "Odustani"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: ui.rc:4
104
 
#. i18n: ectx: Menu (xml)
105
 
#: rc.cpp:3
106
 
msgid "&XML"
107
 
msgstr "&XML"