1
# Translation of desktop_kdegraphics to Croatian
3
# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
4
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
5
# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010.
8
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 12:17+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n"
12
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
13
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
"X-Environment: kde\n"
22
"X-Accelerator-Marker: \n"
25
# pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
26
#: gwenview/app/gwenview.desktop:2
31
#: gwenview/app/gwenview.desktop:61
34
msgstr "Preglednik slika"
36
#: gwenview/app/gwenview.desktop:131
38
msgid "A simple image viewer"
39
msgstr "Jednostavni preglednik slika"
41
#: gwenview/app/slideshow.desktop:7
43
msgid "Start a Slideshow"
44
msgstr "Pokreni prezentaciju"
46
#: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
47
#: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
49
msgid "Download Photos with Gwenview"
50
msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom"
52
#: gwenview/part/gvpart.desktop:3
54
msgid "Gwenview Image Viewer"
55
msgstr "Preglednik slika Gwenview"
57
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
59
msgid "Configure Kamera"
60
msgstr "Podešavanje kamere"
62
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
64
msgid "Digital Camera"
65
msgstr "Digitalna kamera"
67
#: kamera/solid_camera.desktop:9
69
msgid "Open with File Manager"
70
msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
72
#: okular/core/okularGenerator.desktop:4
74
msgid "File format backend for Okular"
75
msgstr "Podrška za oblike datoteka za Okular"
77
#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
79
msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
80
msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"
82
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
87
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
89
msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
90
msgstr "Podrška za Windows HTMLHelp za Okular"
92
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
93
#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
94
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
95
#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
96
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
97
#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
98
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
99
#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
100
#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
101
#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
102
#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
103
#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
104
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
105
#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
106
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
107
#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
108
#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
109
#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
110
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
111
#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
112
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
113
#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
114
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
115
#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
116
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
117
#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
118
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
119
#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
120
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
121
#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
122
#: okular/shell/okular.desktop:3
127
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
128
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
129
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
130
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
131
#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
132
#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
133
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
134
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
135
#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
136
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
137
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
138
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
139
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
140
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
141
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
142
#: okular/shell/okular.desktop:57
143
msgctxt "GenericName"
144
msgid "Document Viewer"
145
msgstr "Preglednik dokumenata"
147
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
152
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
154
msgid "Comic book backend for Okular"
155
msgstr "Podrška za stripove za Okular"
157
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
162
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
164
msgid "DjVu backend for Okular"
165
msgstr "Podrška za DjVu za Okular"
167
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
172
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
174
msgid "DVI backend for Okular"
175
msgstr "Podrška za DVI za Okular"
177
#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
179
msgid "EPub document"
180
msgstr "Dokument oblika EPub"
182
#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
184
msgid "EPub backend for Okular"
185
msgstr "Podrška za EPub za Okular"
187
#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
189
msgid "Fax documents"
190
msgstr "Dokumenti za faks"
192
#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
194
msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
195
msgstr "Podrška za G3/G4 za faks za Okular"
197
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
199
msgid "FictionBook document"
200
msgstr "Dokument oblika FictionBook"
202
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
204
msgid "FictionBook backend for Okular"
205
msgstr "Podrška za FictionBook za Okular"
207
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
209
msgid "KDE Image libraries"
210
msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"
212
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
214
msgid "Image backend for Okular"
215
msgstr "Podrška za slike za Okular"
217
#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
219
msgid "Mobipocket document"
220
msgstr "Dokument oblika Mobipocket"
222
#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
224
msgid "Mobipocket backend for Okular"
225
msgstr "Podrška za Mobipocket za Okular"
227
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
229
msgid "OpenDocument format"
230
msgstr "Oblik OpenDocument"
232
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
234
msgid "OpenDocument backend for Okular"
235
msgstr "Podrška za OpenDocument za Okular"
237
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
239
msgid "Plucker document"
240
msgstr "Dokument oblika Plucker"
242
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
244
msgid "Plucker backend for Okular"
245
msgstr "Podrška za Plucker za Okular"
247
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
252
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
254
msgid "PDF backend for Okular using poppler"
255
msgstr "Podrška za PDF kroz poppler za Okular"
257
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
262
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
264
msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
265
msgstr "Podrška za Ghostscript-PS/PDF za Okular"
267
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
269
msgid "Okular TIFF Library"
270
msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"
272
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
274
msgid "TIFF backend for Okular"
275
msgstr "Podrška za TIFF za Okular"
277
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
279
msgid "Okular XPS Plugin"
280
msgstr "XPS-priključak za Okular"
282
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
284
msgid "XPS backend for Okular"
285
msgstr "Podrška za XPS za Okular"
287
#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
289
msgid "DirectDraw Surface Info"
290
msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"
292
#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
295
msgstr "EXR-informacije"
297
#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
300
msgstr "PNM-informacije"
302
#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
304
msgid "RAW Camera Files"
305
msgstr "Datoteke RAW"
307
#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
309
msgid "SGI Image (RGB)"
310
msgstr "SGI-slika (RGB)"
312
#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
314
msgid "TIFF File Meta Info"
315
msgstr "Meta informacije o TIFF-u"
317
#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
319
msgid "XML Paper Specification Info"
320
msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"
322
#: svgpart/svgpart.desktop:3
327
#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
329
msgid "Mobipocket Files"
330
msgstr "Mobipocket datoteke"
332
#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
334
msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
335
msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"
337
#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
339
msgid "RAW Photo Camera Files"
340
msgstr "Fotografske datoteke RAW"
343
#~ msgid "KDE Scan Service"
344
#~ msgstr "KDE skan servis"
346
#~ msgctxt "GenericName"
347
#~ msgid "Color Chooser"
348
#~ msgstr "Izbornik boja"
351
#~ msgid "KColorChooser"
352
#~ msgstr "Izbornik boja"
355
#~ msgid "A monitor calibration tool"
356
#~ msgstr "Alat za uštimavanje monitora"
362
#~ msgctxt "GenericName"
363
#~ msgid "Screen Capture Program"
364
#~ msgstr "Program za snimanje zaslona"
368
#~ msgstr "KSnapshot"
371
#~ msgid "KIPIPlugin"
372
#~ msgstr "KIPI-priključak"
375
#~ msgid "A KIPI Plugin"
376
#~ msgstr "KIPI-priključak"
378
#~ msgctxt "GenericName"
379
#~ msgid "Screen Ruler"
387
#~ msgid "On-Screen Ruler"
388
#~ msgstr "Ravnalo na zaslonu"
391
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
392
#~ msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"
395
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
396
#~ msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje"
399
#~ msgid "KolourPaint"
400
#~ msgstr "KolourPaint"
402
#~ msgctxt "GenericName"
403
#~ msgid "Paint Program"
404
#~ msgstr "Program za slikanje"
407
#~ msgid "KDE Screen Ruler"
408
#~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"
413
#~ msgstr "DVI informacije"
415
#~ msgctxt "Keywords"
416
#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
417
#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
420
#~ msgctxt "Keywords"
421
#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
422
#~ msgstr "Ključne riječi=KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
425
#~ msgid "KGhostView"
426
#~ msgstr "KGhostView"
428
#~ msgctxt "GenericName"
429
#~ msgid "PS/PDF Viewer"
430
#~ msgstr "Preglednik PS/PDF dokumenata"
432
#~ msgctxt "GenericName"
433
#~ msgid "Fax Viewer"
434
#~ msgstr "Preglednik faksova"
442
#~ msgstr "GIF Informacije"
446
#~ msgid "Image Index"
447
#~ msgstr "Indeks slika"
451
#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool"
452
#~ msgstr "Podešavanje korištenja GNU-ovog alata za traženje slika"
455
#~ msgctxt "Keywords"
456
#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR"
457
#~ msgstr "Ključne riječi=Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR"
461
#~ msgid "Search for Similar Images..."
462
#~ msgstr "Potraži sosobne slike..."
467
#~ msgstr "MRML prikazivač"
471
#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher"
472
#~ msgstr "KDED KMRML demon za praćenje"
476
#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure"
477
#~ msgstr "Na zahtjev pokreće demone i ponovo ih pokreće ako se sruše."
481
#~ msgstr "Kuickshow"
486
#~ msgstr "Preglednik slika"
495
#~ msgid "KDVIMultiPage"
501
#~ msgstr "Preglednik slika"
506
#~ msgstr "Preglednik slika"
511
#~ msgstr "Preglednik slika"
515
#~ msgid "Ligature MultiPage"
518
#~ msgctxt "GenericName"
519
#~ msgid "Color Palette Editor"
520
#~ msgstr "Uređivač palete"
523
#~ msgid "KColorEdit"
524
#~ msgstr "Uređivač boja"
526
#~ msgctxt "GenericName"
527
#~ msgid "Icon Editor"
528
#~ msgstr "Uređivač ikona"
532
#~ msgstr "Uređivač ikona"
534
#~ msgctxt "GenericName"
535
#~ msgid "Scan & OCR Program"
536
#~ msgstr "Program za skaniranje i OCR"
544
#~ msgid "KPovModeler"
545
#~ msgstr "Povray Modeler"
548
#~ msgctxt "GenericName"
549
#~ msgid "Povray Modeler"
550
#~ msgstr "Povray Modeler"
553
#~ msgid "JPEG EXIF Info"
554
#~ msgstr "JPEG EXIF Informacije"
558
#~ msgstr "ICO informacije"
561
#~ msgid "PostScript Info"
562
#~ msgstr "Postscript informacije"
565
#~ msgid "Truevision Targa Info"
566
#~ msgstr "Truevision Targa Infomacije"
570
#~ msgid "PCX File Meta Info"
571
#~ msgstr "Meta informacije PCX datotekaa"
575
#~ msgstr "XBM Infoformacije"
580
#~ msgstr "PNM informacije"
584
#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document"
585
#~ msgstr "Dokument u obilježivačkom jeziku za dobavljanje multimedije (MRML)"
589
#~ msgstr "PDF Informacije"
593
#~ msgstr "BMP informacije"
597
#~ msgstr "PNG Informacije"
599
#~ msgctxt "GenericName"
600
#~ msgid "DVI Viewer"
601
#~ msgstr "Preglednik DVI dokumenata"
610
#~ msgstr "Preglednik slika"
617
#~ msgctxt "GenericName"
618
#~ msgid "PDF Viewer"
619
#~ msgstr "Preglednik PDF dokumenata"
623
#~ msgid "KSVG Rendering Backend"
624
#~ msgstr "KSVG-ova podrška za iscrtavanje"
628
#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry"
629
#~ msgstr "KSVG-ova podrška za iscrtavanje — Protivzrnasta geometrija"
633
#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend"
634
#~ msgstr "Nova, nestabilna ksvg-a podrška za iscrtavanje"
638
#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart"
639
#~ msgstr "KSVG-ova podrška za iscrtavanje — Libart"
643
#~ msgid "Mature ksvg rendering backend"
644
#~ msgstr "Stara podrška za iscrtavanje ksvg-a"
647
#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer"
648
#~ msgstr "Preglednik SVG datoteka"
651
#~ msgid "Scalable Vector Graphics"
652
#~ msgstr "Scalable Vector Graphics"
657
#~ msgstr "Prikazivač"
660
#~ msgid "Application"
665
#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView"
666
#~ msgstr "Podešavanje za samostalnu inačicu KView-a"
670
#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins"
671
#~ msgstr "Odaberite i podesite vaše dodatke:"
674
#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component"
675
#~ msgstr "Umetljiva komponenta za gledanje slika"
678
#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
679
#~ msgstr "Umetljivo platno za pregled slika (widget koji pokazuje sliku)"
683
#~ msgstr "Preglednik slika"
687
#~ msgid "General KViewCanvas Configuration"
688
#~ msgstr "Opšta podešavanja za KViewCanvas"
691
#~ msgid "KView Image Viewer Widget"
692
#~ msgstr "KView widget za pregled slika"
696
#~ msgstr "Preglednik"
705
#~ msgid "Provides some image effects"
706
#~ msgstr "Pruža neke efekte slike"
720
#~ msgstr "Prezentator"
724
#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
726
#~ "Dodaje listu grafičkih datoteka i omogućava vam stvaranje prezentacije"
733
#~ msgid "Filter to scale the image"
734
#~ msgstr "Filter za promjenu veličine slike"
742
#~ msgid "Open images from your scanner into KView"
743
#~ msgstr "Otvara grafičku datoteku s vašeg skenera u KView aplikaciji"
750
#~ msgid "A longer description of what the plugin does"
751
#~ msgstr "Duži opis umetka"
754
#~ msgctxt "GenericName"
756
#~ msgstr "Izbornik boja"
769
#~ msgid "Name=KPDFPart"
770
#~ msgstr "Name=KPDFPart"