~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-9xjm5qjq45lrnccj
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of desktop_kdegraphics to Croatian
2
 
#
3
 
# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
4
 
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
5
 
# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 12:17+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
13
 
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: hr\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
 
"X-Environment: kde\n"
22
 
"X-Accelerator-Marker: \n"
23
 
"X-Text-Markup: \n"
24
 
 
25
 
# pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
26
 
#: gwenview/app/gwenview.desktop:2
27
 
msgctxt "Name"
28
 
msgid "Gwenview"
29
 
msgstr "Gwenview"
30
 
 
31
 
#: gwenview/app/gwenview.desktop:61
32
 
msgctxt "GenericName"
33
 
msgid "Image Viewer"
34
 
msgstr "Preglednik slika"
35
 
 
36
 
#: gwenview/app/gwenview.desktop:131
37
 
msgctxt "Comment"
38
 
msgid "A simple image viewer"
39
 
msgstr "Jednostavni preglednik slika"
40
 
 
41
 
#: gwenview/app/slideshow.desktop:7
42
 
msgctxt "Name"
43
 
msgid "Start a Slideshow"
44
 
msgstr "Pokreni prezentaciju"
45
 
 
46
 
#: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
47
 
#: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
48
 
msgctxt "Name"
49
 
msgid "Download Photos with Gwenview"
50
 
msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom"
51
 
 
52
 
#: gwenview/part/gvpart.desktop:3
53
 
msgctxt "Name"
54
 
msgid "Gwenview Image Viewer"
55
 
msgstr "Preglednik slika Gwenview"
56
 
 
57
 
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
58
 
msgctxt "Comment"
59
 
msgid "Configure Kamera"
60
 
msgstr "Podešavanje kamere"
61
 
 
62
 
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
63
 
msgctxt "Name"
64
 
msgid "Digital Camera"
65
 
msgstr "Digitalna kamera"
66
 
 
67
 
#: kamera/solid_camera.desktop:9
68
 
msgctxt "Name"
69
 
msgid "Open with File Manager"
70
 
msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
71
 
 
72
 
#: okular/core/okularGenerator.desktop:4
73
 
msgctxt "Comment"
74
 
msgid "File format backend for Okular"
75
 
msgstr "Podrška za oblike datoteka za Okular"
76
 
 
77
 
#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
78
 
msgctxt "Description"
79
 
msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
80
 
msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"
81
 
 
82
 
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
83
 
msgctxt "Name"
84
 
msgid "chmlib"
85
 
msgstr "chmlib"
86
 
 
87
 
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
88
 
msgctxt "Comment"
89
 
msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
90
 
msgstr "Podrška za Windows HTMLHelp za Okular"
91
 
 
92
 
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
93
 
#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
94
 
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
95
 
#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
96
 
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
97
 
#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
98
 
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
99
 
#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
100
 
#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
101
 
#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
102
 
#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
103
 
#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
104
 
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
105
 
#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
106
 
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
107
 
#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
108
 
#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
109
 
#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
110
 
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
111
 
#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
112
 
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
113
 
#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
114
 
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
115
 
#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
116
 
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
117
 
#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
118
 
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
119
 
#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
120
 
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
121
 
#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
122
 
#: okular/shell/okular.desktop:3
123
 
msgctxt "Name"
124
 
msgid "Okular"
125
 
msgstr "Okular"
126
 
 
127
 
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
128
 
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
129
 
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
130
 
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
131
 
#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
132
 
#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
133
 
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
134
 
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
135
 
#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
136
 
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
137
 
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
138
 
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
139
 
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
140
 
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
141
 
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
142
 
#: okular/shell/okular.desktop:57
143
 
msgctxt "GenericName"
144
 
msgid "Document Viewer"
145
 
msgstr "Preglednik dokumenata"
146
 
 
147
 
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
148
 
msgctxt "Name"
149
 
msgid "Comic Book"
150
 
msgstr "Strip"
151
 
 
152
 
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
153
 
msgctxt "Comment"
154
 
msgid "Comic book backend for Okular"
155
 
msgstr "Podrška za stripove za Okular"
156
 
 
157
 
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
158
 
msgctxt "Name"
159
 
msgid "djvu"
160
 
msgstr "djvu"
161
 
 
162
 
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
163
 
msgctxt "Comment"
164
 
msgid "DjVu backend for Okular"
165
 
msgstr "Podrška za DjVu za Okular"
166
 
 
167
 
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
168
 
msgctxt "Name"
169
 
msgid "dvi"
170
 
msgstr "dvi"
171
 
 
172
 
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
173
 
msgctxt "Comment"
174
 
msgid "DVI backend for Okular"
175
 
msgstr "Podrška za DVI za Okular"
176
 
 
177
 
#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
178
 
msgctxt "Name"
179
 
msgid "EPub document"
180
 
msgstr "Dokument oblika EPub"
181
 
 
182
 
#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
183
 
msgctxt "Comment"
184
 
msgid "EPub backend for Okular"
185
 
msgstr "Podrška za EPub za Okular"
186
 
 
187
 
#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
188
 
msgctxt "Name"
189
 
msgid "Fax documents"
190
 
msgstr "Dokumenti za faks"
191
 
 
192
 
#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
193
 
msgctxt "Comment"
194
 
msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
195
 
msgstr "Podrška za G3/G4 za faks za Okular"
196
 
 
197
 
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
198
 
msgctxt "Name"
199
 
msgid "FictionBook document"
200
 
msgstr "Dokument oblika FictionBook"
201
 
 
202
 
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
203
 
msgctxt "Comment"
204
 
msgid "FictionBook backend for Okular"
205
 
msgstr "Podrška za FictionBook za Okular"
206
 
 
207
 
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
208
 
msgctxt "Name"
209
 
msgid "KDE Image libraries"
210
 
msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"
211
 
 
212
 
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
213
 
msgctxt "Comment"
214
 
msgid "Image backend for Okular"
215
 
msgstr "Podrška za slike za Okular"
216
 
 
217
 
#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
218
 
msgctxt "Name"
219
 
msgid "Mobipocket document"
220
 
msgstr "Dokument oblika Mobipocket"
221
 
 
222
 
#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
223
 
msgctxt "Comment"
224
 
msgid "Mobipocket backend for Okular"
225
 
msgstr "Podrška za Mobipocket za Okular"
226
 
 
227
 
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
228
 
msgctxt "Name"
229
 
msgid "OpenDocument format"
230
 
msgstr "Oblik OpenDocument"
231
 
 
232
 
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
233
 
msgctxt "Comment"
234
 
msgid "OpenDocument backend for Okular"
235
 
msgstr "Podrška za OpenDocument za Okular"
236
 
 
237
 
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
238
 
msgctxt "Name"
239
 
msgid "Plucker document"
240
 
msgstr "Dokument oblika Plucker"
241
 
 
242
 
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
243
 
msgctxt "Comment"
244
 
msgid "Plucker backend for Okular"
245
 
msgstr "Podrška za Plucker za Okular"
246
 
 
247
 
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
248
 
msgctxt "Name"
249
 
msgid "Poppler"
250
 
msgstr "Poppler"
251
 
 
252
 
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
253
 
msgctxt "Comment"
254
 
msgid "PDF backend for Okular using poppler"
255
 
msgstr "Podrška za PDF kroz poppler za Okular"
256
 
 
257
 
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
258
 
msgctxt "Name"
259
 
msgid "Ghostscript"
260
 
msgstr "Ghostscript"
261
 
 
262
 
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
263
 
msgctxt "Comment"
264
 
msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
265
 
msgstr "Podrška za Ghostscript-PS/PDF za Okular"
266
 
 
267
 
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
268
 
msgctxt "Name"
269
 
msgid "Okular TIFF Library"
270
 
msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"
271
 
 
272
 
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
273
 
msgctxt "Comment"
274
 
msgid "TIFF backend for Okular"
275
 
msgstr "Podrška za TIFF za Okular"
276
 
 
277
 
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
278
 
msgctxt "Name"
279
 
msgid "Okular XPS Plugin"
280
 
msgstr "XPS-priključak za Okular"
281
 
 
282
 
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
283
 
msgctxt "Comment"
284
 
msgid "XPS backend for Okular"
285
 
msgstr "Podrška za XPS za Okular"
286
 
 
287
 
#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
288
 
msgctxt "Name"
289
 
msgid "DirectDraw Surface Info"
290
 
msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"
291
 
 
292
 
#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
293
 
msgctxt "Name"
294
 
msgid "EXR Info"
295
 
msgstr "EXR-informacije"
296
 
 
297
 
#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
298
 
msgctxt "Name"
299
 
msgid "PNM Info"
300
 
msgstr "PNM-informacije"
301
 
 
302
 
#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
303
 
msgctxt "Name"
304
 
msgid "RAW Camera Files"
305
 
msgstr "Datoteke RAW"
306
 
 
307
 
#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
308
 
msgctxt "Name"
309
 
msgid "SGI Image (RGB)"
310
 
msgstr "SGI-slika (RGB)"
311
 
 
312
 
#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
313
 
msgctxt "Name"
314
 
msgid "TIFF File Meta Info"
315
 
msgstr "Meta informacije o TIFF-u"
316
 
 
317
 
#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
318
 
msgctxt "Name"
319
 
msgid "XML Paper Specification Info"
320
 
msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"
321
 
 
322
 
#: svgpart/svgpart.desktop:3
323
 
msgctxt "Name"
324
 
msgid "Svg Part"
325
 
msgstr "Svg Part"
326
 
 
327
 
#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
328
 
msgctxt "Name"
329
 
msgid "Mobipocket Files"
330
 
msgstr "Mobipocket datoteke"
331
 
 
332
 
#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
333
 
msgctxt "Name"
334
 
msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
335
 
msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"
336
 
 
337
 
#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
338
 
msgctxt "Name"
339
 
msgid "RAW Photo Camera Files"
340
 
msgstr "Fotografske datoteke RAW"
341
 
 
342
 
#~ msgctxt "Name"
343
 
#~ msgid "KDE Scan Service"
344
 
#~ msgstr "KDE skan servis"
345
 
 
346
 
#~ msgctxt "GenericName"
347
 
#~ msgid "Color Chooser"
348
 
#~ msgstr "Izbornik boja"
349
 
 
350
 
#~ msgctxt "Name"
351
 
#~ msgid "KColorChooser"
352
 
#~ msgstr "Izbornik boja"
353
 
 
354
 
#~ msgctxt "Comment"
355
 
#~ msgid "A monitor calibration tool"
356
 
#~ msgstr "Alat za uštimavanje monitora"
357
 
 
358
 
#~ msgctxt "Name"
359
 
#~ msgid "Gamma"
360
 
#~ msgstr "Gama"
361
 
 
362
 
#~ msgctxt "GenericName"
363
 
#~ msgid "Screen Capture Program"
364
 
#~ msgstr "Program za snimanje zaslona"
365
 
 
366
 
#~ msgctxt "Name"
367
 
#~ msgid "KSnapshot"
368
 
#~ msgstr "KSnapshot"
369
 
 
370
 
#~ msgctxt "Name"
371
 
#~ msgid "KIPIPlugin"
372
 
#~ msgstr "KIPI-priključak"
373
 
 
374
 
#~ msgctxt "Comment"
375
 
#~ msgid "A KIPI Plugin"
376
 
#~ msgstr "KIPI-priključak"
377
 
 
378
 
#~ msgctxt "GenericName"
379
 
#~ msgid "Screen Ruler"
380
 
#~ msgstr "Ravnalo"
381
 
 
382
 
#~ msgctxt "Name"
383
 
#~ msgid "KRuler"
384
 
#~ msgstr "KRuler"
385
 
 
386
 
#~ msgctxt "Comment"
387
 
#~ msgid "On-Screen Ruler"
388
 
#~ msgstr "Ravnalo na zaslonu"
389
 
 
390
 
#~ msgctxt "Name"
391
 
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
392
 
#~ msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"
393
 
 
394
 
#~ msgctxt "Comment"
395
 
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
396
 
#~ msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje"
397
 
 
398
 
#~ msgctxt "Name"
399
 
#~ msgid "KolourPaint"
400
 
#~ msgstr "KolourPaint"
401
 
 
402
 
#~ msgctxt "GenericName"
403
 
#~ msgid "Paint Program"
404
 
#~ msgstr "Program za slikanje"
405
 
 
406
 
#~ msgctxt "Comment"
407
 
#~ msgid "KDE Screen Ruler"
408
 
#~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"
409
 
 
410
 
#, fuzzy
411
 
#~ msgctxt "Name"
412
 
#~ msgid "DVI Info"
413
 
#~ msgstr "DVI informacije"
414
 
 
415
 
#~ msgctxt "Keywords"
416
 
#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
417
 
#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
418
 
 
419
 
#, fuzzy
420
 
#~ msgctxt "Keywords"
421
 
#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
422
 
#~ msgstr "Ključne riječi=KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
423
 
 
424
 
#~ msgctxt "Name"
425
 
#~ msgid "KGhostView"
426
 
#~ msgstr "KGhostView"
427
 
 
428
 
#~ msgctxt "GenericName"
429
 
#~ msgid "PS/PDF Viewer"
430
 
#~ msgstr "Preglednik PS/PDF dokumenata"
431
 
 
432
 
#~ msgctxt "GenericName"
433
 
#~ msgid "Fax Viewer"
434
 
#~ msgstr "Preglednik faksova"
435
 
 
436
 
#~ msgctxt "Name"
437
 
#~ msgid "KFax"
438
 
#~ msgstr "KFax"
439
 
 
440
 
#~ msgctxt "Name"
441
 
#~ msgid "GIF Info"
442
 
#~ msgstr "GIF Informacije"
443
 
 
444
 
#, fuzzy
445
 
#~ msgctxt "Name"
446
 
#~ msgid "Image Index"
447
 
#~ msgstr "Indeks slika"
448
 
 
449
 
#, fuzzy
450
 
#~ msgctxt "Comment"
451
 
#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool"
452
 
#~ msgstr "Podešavanje korištenja GNU-ovog alata za traženje slika"
453
 
 
454
 
#, fuzzy
455
 
#~ msgctxt "Keywords"
456
 
#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR"
457
 
#~ msgstr "Ključne riječi=Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR"
458
 
 
459
 
#, fuzzy
460
 
#~ msgctxt "Name"
461
 
#~ msgid "Search for Similar Images..."
462
 
#~ msgstr "Potraži sosobne slike..."
463
 
 
464
 
#, fuzzy
465
 
#~ msgctxt "Name"
466
 
#~ msgid "MRML View"
467
 
#~ msgstr "MRML prikazivač"
468
 
 
469
 
#, fuzzy
470
 
#~ msgctxt "Name"
471
 
#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher"
472
 
#~ msgstr "KDED KMRML demon za praćenje"
473
 
 
474
 
#, fuzzy
475
 
#~ msgctxt "Comment"
476
 
#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure"
477
 
#~ msgstr "Na zahtjev pokreće demone i ponovo ih pokreće ako se sruše."
478
 
 
479
 
#~ msgctxt "Name"
480
 
#~ msgid "Kuickshow"
481
 
#~ msgstr "Kuickshow"
482
 
 
483
 
#, fuzzy
484
 
#~ msgctxt "Name"
485
 
#~ msgid "kdjview"
486
 
#~ msgstr "Preglednik slika"
487
 
 
488
 
#, fuzzy
489
 
#~ msgctxt "Comment"
490
 
#~ msgid "DVI"
491
 
#~ msgstr "Komentar"
492
 
 
493
 
#, fuzzy
494
 
#~ msgctxt "Name"
495
 
#~ msgid "KDVIMultiPage"
496
 
#~ msgstr "KDVI"
497
 
 
498
 
#, fuzzy
499
 
#~ msgctxt "Name"
500
 
#~ msgid "kfaxview"
501
 
#~ msgstr "Preglednik slika"
502
 
 
503
 
#, fuzzy
504
 
#~ msgctxt "Name"
505
 
#~ msgid "kpdfview"
506
 
#~ msgstr "Preglednik slika"
507
 
 
508
 
#, fuzzy
509
 
#~ msgctxt "Name"
510
 
#~ msgid "kpsview"
511
 
#~ msgstr "Preglednik slika"
512
 
 
513
 
#, fuzzy
514
 
#~ msgctxt "Name"
515
 
#~ msgid "Ligature MultiPage"
516
 
#~ msgstr "KDVI"
517
 
 
518
 
#~ msgctxt "GenericName"
519
 
#~ msgid "Color Palette Editor"
520
 
#~ msgstr "Uređivač palete"
521
 
 
522
 
#~ msgctxt "Name"
523
 
#~ msgid "KColorEdit"
524
 
#~ msgstr "Uređivač boja"
525
 
 
526
 
#~ msgctxt "GenericName"
527
 
#~ msgid "Icon Editor"
528
 
#~ msgstr "Uređivač ikona"
529
 
 
530
 
#~ msgctxt "Name"
531
 
#~ msgid "KIconEdit"
532
 
#~ msgstr "Uređivač ikona"
533
 
 
534
 
#~ msgctxt "GenericName"
535
 
#~ msgid "Scan & OCR Program"
536
 
#~ msgstr "Program za skaniranje i OCR"
537
 
 
538
 
#~ msgctxt "Name"
539
 
#~ msgid "Kooka"
540
 
#~ msgstr "Kooka"
541
 
 
542
 
#, fuzzy
543
 
#~ msgctxt "Name"
544
 
#~ msgid "KPovModeler"
545
 
#~ msgstr "Povray Modeler"
546
 
 
547
 
#, fuzzy
548
 
#~ msgctxt "GenericName"
549
 
#~ msgid "Povray Modeler"
550
 
#~ msgstr "Povray Modeler"
551
 
 
552
 
#~ msgctxt "Name"
553
 
#~ msgid "JPEG EXIF Info"
554
 
#~ msgstr "JPEG EXIF Informacije"
555
 
 
556
 
#~ msgctxt "Name"
557
 
#~ msgid "ICO Info"
558
 
#~ msgstr "ICO informacije"
559
 
 
560
 
#~ msgctxt "Name"
561
 
#~ msgid "PostScript Info"
562
 
#~ msgstr "Postscript informacije"
563
 
 
564
 
#~ msgctxt "Name"
565
 
#~ msgid "Truevision Targa Info"
566
 
#~ msgstr "Truevision Targa Infomacije"
567
 
 
568
 
#, fuzzy
569
 
#~ msgctxt "Name"
570
 
#~ msgid "PCX File Meta Info"
571
 
#~ msgstr "Meta informacije PCX datotekaa"
572
 
 
573
 
#~ msgctxt "Name"
574
 
#~ msgid "XBM Info"
575
 
#~ msgstr "XBM Infoformacije"
576
 
 
577
 
#, fuzzy
578
 
#~ msgctxt "Name"
579
 
#~ msgid "XPM Info"
580
 
#~ msgstr "PNM informacije"
581
 
 
582
 
#, fuzzy
583
 
#~ msgctxt "Comment"
584
 
#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document"
585
 
#~ msgstr "Dokument u obilježivačkom jeziku za dobavljanje multimedije (MRML)"
586
 
 
587
 
#~ msgctxt "Name"
588
 
#~ msgid "PDF Info"
589
 
#~ msgstr "PDF Informacije"
590
 
 
591
 
#~ msgctxt "Name"
592
 
#~ msgid "BMP Info"
593
 
#~ msgstr "BMP informacije"
594
 
 
595
 
#~ msgctxt "Name"
596
 
#~ msgid "PNG Info"
597
 
#~ msgstr "PNG Informacije"
598
 
 
599
 
#~ msgctxt "GenericName"
600
 
#~ msgid "DVI Viewer"
601
 
#~ msgstr "Preglednik DVI dokumenata"
602
 
 
603
 
#~ msgctxt "Name"
604
 
#~ msgid "KDVI"
605
 
#~ msgstr "KDVI"
606
 
 
607
 
#, fuzzy
608
 
#~ msgctxt "Name"
609
 
#~ msgid "KFaxView"
610
 
#~ msgstr "Preglednik slika"
611
 
 
612
 
#, fuzzy
613
 
#~ msgctxt "Name"
614
 
#~ msgid "KPDF"
615
 
#~ msgstr "KPDF"
616
 
 
617
 
#~ msgctxt "GenericName"
618
 
#~ msgid "PDF Viewer"
619
 
#~ msgstr "Preglednik PDF dokumenata"
620
 
 
621
 
#, fuzzy
622
 
#~ msgctxt "Comment"
623
 
#~ msgid "KSVG Rendering Backend"
624
 
#~ msgstr "KSVG-ova podrška za iscrtavanje"
625
 
 
626
 
#, fuzzy
627
 
#~ msgctxt "Name"
628
 
#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry"
629
 
#~ msgstr "KSVG-ova podrška za iscrtavanje — Protivzrnasta geometrija"
630
 
 
631
 
#, fuzzy
632
 
#~ msgctxt "Comment"
633
 
#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend"
634
 
#~ msgstr "Nova, nestabilna ksvg-a podrška za iscrtavanje"
635
 
 
636
 
#, fuzzy
637
 
#~ msgctxt "Name"
638
 
#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart"
639
 
#~ msgstr "KSVG-ova podrška za iscrtavanje — Libart"
640
 
 
641
 
#, fuzzy
642
 
#~ msgctxt "Comment"
643
 
#~ msgid "Mature ksvg rendering backend"
644
 
#~ msgstr "Stara podrška za iscrtavanje ksvg-a"
645
 
 
646
 
#~ msgctxt "Comment"
647
 
#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer"
648
 
#~ msgstr "Preglednik SVG datoteka"
649
 
 
650
 
#~ msgctxt "Name"
651
 
#~ msgid "Scalable Vector Graphics"
652
 
#~ msgstr "Scalable Vector Graphics"
653
 
 
654
 
#, fuzzy
655
 
#~ msgctxt "Name"
656
 
#~ msgid "Viewer"
657
 
#~ msgstr "Prikazivač"
658
 
 
659
 
#~ msgctxt "Name"
660
 
#~ msgid "Application"
661
 
#~ msgstr "Program"
662
 
 
663
 
#, fuzzy
664
 
#~ msgctxt "Comment"
665
 
#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView"
666
 
#~ msgstr "Podešavanje za samostalnu inačicu KView-a"
667
 
 
668
 
#, fuzzy
669
 
#~ msgctxt "Comment"
670
 
#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins"
671
 
#~ msgstr "Odaberite i podesite vaše dodatke:"
672
 
 
673
 
#~ msgctxt "Comment"
674
 
#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component"
675
 
#~ msgstr "Umetljiva komponenta za gledanje slika"
676
 
 
677
 
#~ msgctxt "Comment"
678
 
#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
679
 
#~ msgstr "Umetljivo platno za pregled slika (widget koji pokazuje sliku)"
680
 
 
681
 
#~ msgctxt "Name"
682
 
#~ msgid "KView"
683
 
#~ msgstr "Preglednik slika"
684
 
 
685
 
#, fuzzy
686
 
#~ msgctxt "Comment"
687
 
#~ msgid "General KViewCanvas Configuration"
688
 
#~ msgstr "Opšta podešavanja za KViewCanvas"
689
 
 
690
 
#~ msgctxt "Name"
691
 
#~ msgid "KView Image Viewer Widget"
692
 
#~ msgstr "KView widget za pregled slika"
693
 
 
694
 
#~ msgctxt "Name"
695
 
#~ msgid "Browser"
696
 
#~ msgstr "Preglednik"
697
 
 
698
 
#, fuzzy
699
 
#~ msgctxt "Name"
700
 
#~ msgid "Effects"
701
 
#~ msgstr "Efekti"
702
 
 
703
 
#, fuzzy
704
 
#~ msgctxt "Comment"
705
 
#~ msgid "Provides some image effects"
706
 
#~ msgstr "Pruža neke efekte slike"
707
 
 
708
 
#, fuzzy
709
 
#~ msgctxt "Name"
710
 
#~ msgid "Name"
711
 
#~ msgstr "Ime"
712
 
 
713
 
#, fuzzy
714
 
#~ msgctxt "Comment"
715
 
#~ msgid "Comment"
716
 
#~ msgstr "Komentar"
717
 
 
718
 
#~ msgctxt "Name"
719
 
#~ msgid "Presenter"
720
 
#~ msgstr "Prezentator"
721
 
 
722
 
#, fuzzy
723
 
#~ msgctxt "Comment"
724
 
#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
725
 
#~ msgstr ""
726
 
#~ "Dodaje listu grafičkih datoteka i omogućava vam stvaranje prezentacije"
727
 
 
728
 
#~ msgctxt "Name"
729
 
#~ msgid "Scale"
730
 
#~ msgstr "Skala"
731
 
 
732
 
#~ msgctxt "Comment"
733
 
#~ msgid "Filter to scale the image"
734
 
#~ msgstr "Filter za promjenu veličine slike"
735
 
 
736
 
#~ msgctxt "Name"
737
 
#~ msgid "Scanner"
738
 
#~ msgstr "Skener"
739
 
 
740
 
#, fuzzy
741
 
#~ msgctxt "Comment"
742
 
#~ msgid "Open images from your scanner into KView"
743
 
#~ msgstr "Otvara grafičku datoteku s vašeg skenera u KView aplikaciji"
744
 
 
745
 
#~ msgctxt "Name"
746
 
#~ msgid "Template"
747
 
#~ msgstr "Template"
748
 
 
749
 
#~ msgctxt "Comment"
750
 
#~ msgid "A longer description of what the plugin does"
751
 
#~ msgstr "Duži opis umetka"
752
 
 
753
 
#, fuzzy
754
 
#~ msgctxt "GenericName"
755
 
#~ msgid "Photobook"
756
 
#~ msgstr "Izbornik boja"
757
 
 
758
 
#, fuzzy
759
 
#~ msgctxt "Name"
760
 
#~ msgid "Photobook"
761
 
#~ msgstr "Kooka"
762
 
 
763
 
#, fuzzy
764
 
#~ msgctxt "Comment"
765
 
#~ msgid ""
766
 
#~ msgstr "Komentar"
767
 
 
768
 
#, fuzzy
769
 
#~ msgid "Name=KPDFPart"
770
 
#~ msgstr "Name=KPDFPart"