22
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
26
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
27
27
msgstr "Instaliraj, popiši i ukloni Plasma pakete"
30
42
msgid "Package types that are installable with this tool:"
31
43
msgstr "Vrste paketa koje je moguće instalirati pomoću ovog alata:"
38
msgid " dataengine: Plasma DataEngine plugin"
39
msgstr " dataengine: Plasmin priključak za DataEngine"
42
msgid " layout-template: Plasma containment and widget layout script"
43
msgstr " layout-template: skripta za Plasmino okruženje i raspored widgeta"
46
msgid " plasmoid: Plasma widget"
47
msgstr " plasmoid: Plasmin widget"
50
msgid " runner: Search plugin (KRunner, etc)"
51
msgstr " runner: Priključak za pretraživanje (KRunner itd.)"
54
msgid " theme: Plasma SVG theme"
55
msgstr " theme: Tema Plasme u SVG-u"
58
msgid " wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds"
59
msgstr " wallpaper: Paket slika za podlogu radne površine"
62
msgid " wallpaperplugin: Wallpaper plugin"
63
msgstr " wallpaperplugin: Priključak za pozadinske slike"
51
#| msgctxt "package type"
54
msgstr "podatkovni mehanizam (dataengine)"
58
#| msgctxt "package type"
59
#| msgid "layout-template"
60
msgid "Layout Template"
61
msgstr "predložak-izgleda"
65
#| msgctxt "package type"
72
#| msgctxt "package type"
79
#| msgctxt "package type"
86
#| msgctxt "package type"
88
msgid "Wallpaper Images"
93
#| msgctxt "package type"
94
#| msgid "wallpaperplugin"
95
msgid "Wallpaper Plugin"
96
msgstr "priključakpodloge"
66
99
msgid "Provided by plugins:"
67
100
msgstr "Omogućeno kroz priključke:"
69
#: main.cpp:96 main.cpp:111
72
"Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from "
73
"the plugin's desktop file"
78
103
msgid "Provided by .desktop files:"
79
104
msgstr "Omogućeno kroz datoteke .desktop:"
82
107
msgid "Plasma Package Manager"
83
108
msgstr "Plasma Upravitelj Paketima"
86
111
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
87
112
msgstr "© 2008 Aaron Seigo"
90
115
msgid "Aaron Seigo"
91
116
msgstr "Aaron Seigo"
94
119
msgid "Original author"
95
120
msgstr "Originalni autor"
98
123
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
100
125
"Za instalaciju ili uklanjanje, radi s paketima instaliranima za sve "
105
130
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
106
131
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
112
137
"Vrsta paketa, npr. tema, podloga, plasmoid, podatkovni mehanizam "
113
138
"(dataengine), pokretač, predložak-izgleda itd."
116
141
msgctxt "Do not translate <path>"
117
142
msgid "Install the package at <path>"
118
143
msgstr "Instaliraj paket sa <path>"
121
146
msgctxt "Do not translate <path>"
122
147
msgid "Upgrade the package at <path>"
123
148
msgstr "Nadogradi paket sa <path>"
126
151
msgid "List installed packages"
127
152
msgstr "Popiši instalirane pakete"
130
155
msgid "lists all known Package types that can be installed"
131
156
msgstr "Prikaži sve poznate vrste paketa koje je moguće instalirati"
134
159
msgctxt "Do not translate <name>"
135
160
msgid "Remove the package named <name>"
136
161
msgstr "Ukloni paket imena <name>"
140
165
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
141
166
"directories for this KDE session will be searched instead."
143
168
"Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako nije zadana, tada će biti "
144
169
"pretraženi standardni direktoriji podataka za trenutnu KDE sjednicu."
146
#: main.cpp:183 main.cpp:220
171
#: main.cpp:236 main.cpp:273
147
172
msgctxt "package type"
148
173
msgid "wallpaper"
152
177
msgctxt "package type"
154
179
msgstr "plasmoid"
157
182
msgctxt "package type"
162
187
msgctxt "package type"
163
188
msgid "dataengine"
164
189
msgstr "podatkovni mehanizam (dataengine)"
167
192
msgctxt "package type"
169
194
msgstr "pokretač"
172
197
msgctxt "package type"
173
198
msgid "wallpaperplugin"
174
199
msgstr "priključakpodloge"
177
202
msgctxt "package type"
178
203
msgid "layout-template"
179
204
msgstr "predložak-izgleda"
183
208
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
184
209
msgstr "Ne mogu pronaći prikladan instaler za paket tipa %1"
188
213
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
189
214
msgstr "Ne mogu učitati instaler za paket tipa %1. Prijavljena greška je: %2"
193
218
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
194
219
"error message telling the user he can use only one"
199
224
"Korijen paketa i globalne opcije se međusobno sukobljavaju. Molim odaberite "
204
229
msgid "Successfully removed %1"
205
230
msgstr "Uspješno uklonjen %1"
209
234
msgid "Removal of %1 failed."
210
235
msgstr "Uklanjanje %1 neuspjelo."
214
239
msgid "Plugin %1 is not installed."
215
240
msgstr "Priključak %1 nije instaliran."
219
244
msgid "Successfully installed %1"
220
245
msgstr "Uspješno instaliran %1"
224
249
msgid "Installation of %1 failed."
225
250
msgstr "Instalacija %1 neuspjela."
229
254
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
230
255
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
241
266
msgid "Your emails"
243
268
"zarko.pintar@gmail.com, DoDoEntertainment@gmail.com, adundovi@gmail.com"
270
#~ msgid " dataengine: Plasma DataEngine plugin"
271
#~ msgstr " dataengine: Plasmin priključak za DataEngine"
273
#~ msgid " layout-template: Plasma containment and widget layout script"
275
#~ " layout-template: skripta za Plasmino okruženje i raspored widgeta"
277
#~ msgid " plasmoid: Plasma widget"
278
#~ msgstr " plasmoid: Plasmin widget"
280
#~ msgid " runner: Search plugin (KRunner, etc)"
281
#~ msgstr " runner: Priključak za pretraživanje (KRunner itd.)"
283
#~ msgid " theme: Plasma SVG theme"
284
#~ msgstr " theme: Tema Plasme u SVG-u"
286
#~ msgid " wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds"
287
#~ msgstr " wallpaper: Paket slika za podlogu radne površine"
289
#~ msgid " wallpaperplugin: Wallpaper plugin"
290
#~ msgstr " wallpaperplugin: Priključak za pozadinske slike"
293
#~ "Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from "
294
#~ "the plugin's desktop file"