~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-kk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6hhng9j60dt4nh70
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 02:41+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 01:28+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 02:02+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#
21
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
21
msgid "Your names"
23
22
msgstr "Сайран Киккарин"
24
23
 
25
 
#
26
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
25
msgid "Your emails"
28
26
msgstr "sairan@computer.org"
29
27
 
30
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
31
 
msgid "Satellite View"
32
 
msgstr "Жерсеріктен көрінісі"
 
28
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 6
 
29
#, fuzzy
 
30
#| msgid "Night Map"
 
31
msgid "Night Sky"
 
32
msgstr "Түнгі карта"
33
33
 
34
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
 
34
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 16
35
35
msgid ""
36
 
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
37
 
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
38
 
"p>"
 
36
"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
 
37
"night.</p>"
39
38
msgstr ""
40
 
"<p>Жердің ғарыштан көрінісі.</p><p>Бұл карта NASA-ның тамаша \"Blue Marble "
41
 
"Next Generation\" суреттерін негізінде жасалған. NASA Жер обсерваториясына "
42
 
"алғысымызды білдіреміз</p>"
43
 
 
44
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
45
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
46
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 222
47
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 222
48
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 236
49
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 222
50
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
51
 
msgid "Boundaries"
52
 
msgstr "Шекаралары"
53
 
 
54
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
55
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
56
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
57
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 186
58
 
msgid "Surface"
59
 
msgstr "Беті"
60
 
 
 
39
 
 
40
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 121
 
41
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
 
42
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
 
43
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
 
44
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 197
 
45
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 183
 
46
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 183
61
47
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 192
62
48
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
63
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
64
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
65
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 188
66
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 188
67
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 181
68
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 202
69
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 188
70
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
 
49
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 183
 
50
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 180
71
51
msgid "Mountain"
72
52
msgstr "Тау"
73
53
 
 
54
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 125
 
55
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
 
56
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
 
57
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
 
58
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 201
 
59
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 187
 
60
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 187
74
61
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 196
75
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
76
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
77
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
78
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
79
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
80
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
81
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 192
 
62
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 187
82
63
msgid "Volcano"
83
64
msgstr "Вулкан"
84
65
 
 
66
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 134
 
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
 
68
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
 
69
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
 
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 210
 
71
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 196
 
72
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 196
85
73
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
86
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
87
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
88
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 201
89
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 201
90
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 203
91
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 215
92
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 201
93
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
 
74
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 196
 
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 202
94
76
msgid "Geographic Pole"
95
77
msgstr "Географиялық полюс"
96
78
 
 
79
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 138
 
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
 
81
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
 
82
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
 
83
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 214
 
84
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 200
 
85
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 200
97
86
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
98
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
99
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
100
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 205
101
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 205
102
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 219
103
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 205
104
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
 
87
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 200
105
88
msgid "Magnetic Pole"
106
89
msgstr "Магниттік полюс"
107
90
 
 
91
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 142
 
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
 
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
 
94
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
 
95
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 218
 
96
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 204
 
97
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 204
108
98
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
109
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
110
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
111
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 209
112
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 209
113
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 223
114
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 209
115
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
 
99
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 204
116
100
msgid "Airport"
117
101
msgstr "Әуежай"
118
102
 
 
103
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 146
 
104
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
 
105
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
 
106
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
 
107
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 222
 
108
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 208
 
109
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 208
119
110
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
120
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
121
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
122
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 213
123
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 213
124
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 227
125
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 213
126
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
 
111
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 208
127
112
msgid "Shipwreck"
128
113
msgstr "Кеме апат орны"
129
114
 
 
115
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 150
 
116
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
 
117
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
 
118
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
 
119
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 226
 
120
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 212
 
121
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 212
130
122
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 221
131
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
132
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
133
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
134
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
 
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 212
 
124
msgid "Astronomical Observatory"
 
125
msgstr "Астрономиялық обсерватория"
 
126
 
 
127
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
 
128
msgid "Moon"
 
129
msgstr "Ай"
 
130
 
 
131
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
 
132
msgid ""
 
133
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
 
134
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
 
135
"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
 
136
msgstr ""
 
137
"<p>Ай.</p><p>Бұл карта Clementine ай жорығының (UVVIS Basemap Mosaic) "
 
138
"деректерін негіздеген. Алғысымыз NASA/SDIO-ге, <a href=\"http://astrogeology."
 
139
"usgs.gov\">USGS астрогеологиялық зерттеу бағдарламасының </a> арқасында</p>"
 
140
 
 
141
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 110
 
142
msgid "Landing Sites"
 
143
msgstr "Қонған орындар"
 
144
 
 
145
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 130
 
146
msgid "Craters"
 
147
msgstr "Кратерлер"
 
148
 
 
149
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 139
 
150
msgid "Maria"
 
151
msgstr "Теңіз"
 
152
 
 
153
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
 
154
msgid "Other features"
 
155
msgstr "Басқа нысандар"
 
156
 
 
157
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 113
 
158
msgid "Manned landing site"
 
159
msgstr "Пилотты қону орны"
 
160
 
 
161
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
 
162
msgid "Robotic rover"
 
163
msgstr "Луноход"
 
164
 
 
165
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
 
166
msgid "Unmanned soft landing"
 
167
msgstr "Пилотсыз жүмсақ қону"
 
168
 
 
169
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
 
170
msgid "Unmanned hard landing"
 
171
msgstr "Пилотсыз қатты қону"
 
172
 
 
173
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
 
174
msgid "Crater, impact crater"
 
175
msgstr "Кратер, соқпа шұңқыры"
 
176
 
 
177
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
 
178
msgid "Mons, mountain"
 
179
msgstr "Дөң, тау"
 
180
 
 
181
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
 
182
msgid "Vallis, valley"
 
183
msgstr "Алап, аңғар"
 
184
 
 
185
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
 
186
msgid "Other"
 
187
msgstr "Басқа"
 
188
 
 
189
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
 
190
msgid "Selenographic Pole"
 
191
msgstr "Селеногрфиялық полюсы"
 
192
 
 
193
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 6
 
194
msgid "Plain Map"
 
195
msgstr "Кәдімгі карта"
 
196
 
 
197
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 16
 
198
msgid ""
 
199
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
 
200
"country borders, etc...</p>"
 
201
msgstr ""
 
202
"<p><i>Кәдімгі карта</i>.</p><p>Су жиектері, ел шекаралары, т.б. векторлы "
 
203
"сызықтармен салынады.</p>"
 
204
 
 
205
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
 
206
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 218
135
207
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
136
208
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
137
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 217
138
 
msgid "Astronomical Observatory"
139
 
msgstr "Астрономиялық обсерватория"
140
 
 
 
209
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
 
210
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
 
211
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
 
212
msgid "Boundaries"
 
213
msgstr "Шекаралары"
 
214
 
 
215
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
 
216
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
 
217
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
 
218
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
 
219
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
 
220
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
 
221
msgid "Water Bodies"
 
222
msgstr "Сулар"
 
223
 
 
224
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
 
225
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
 
226
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
 
227
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185
 
228
msgid "Surface"
 
229
msgstr "Беті"
 
230
 
 
231
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
 
232
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
 
233
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 235
 
234
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 221
 
235
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 221
141
236
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
142
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
143
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
144
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
145
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
146
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
 
237
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 221
 
238
msgid "International"
 
239
msgstr "Халықаралық"
 
240
 
 
241
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
147
242
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
148
 
msgid "International"
149
 
msgstr "Халықаралық"
150
 
 
151
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
152
 
msgid "Ice"
153
 
msgstr "Мұз"
154
 
 
155
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
156
 
msgid "Vegetation"
157
 
msgstr "Өсімдіктер"
158
 
 
159
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
160
 
msgid "Desert"
161
 
msgstr "Шөл"
162
 
 
 
243
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 239
 
244
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 225
 
245
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 225
 
246
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
 
247
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 225
 
248
msgid "State"
 
249
msgstr "Штат"
 
250
 
 
251
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
 
252
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
 
253
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 248
 
254
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 234
 
255
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 234
 
256
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 234
 
257
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 193
 
258
msgid "Lake"
 
259
msgstr "Көл"
 
260
 
 
261
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
 
262
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
 
263
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 252
 
264
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 238
 
265
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 238
 
266
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 238
 
267
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 189
 
268
msgid "River"
 
269
msgstr "Өзең"
 
270
 
 
271
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 221
 
272
msgid "Land"
 
273
msgstr "Жер"
 
274
 
 
275
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 225
 
276
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 219
163
277
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 259
164
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 219
165
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 225
166
278
msgid "Water"
167
279
msgstr "Су"
168
280
 
169
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
 
281
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 6
 
282
msgid "Temperature (July)"
 
283
msgstr "Температура (Шілде)"
 
284
 
 
285
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 16
 
286
msgid "A map which shows the average temperature in July."
 
287
msgstr "Шілдеде температураның орташа мөлшерін көрсететін карта."
 
288
 
 
289
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
 
290
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 246
 
291
msgid "42&deg;C"
 
292
msgstr "42&deg;C"
 
293
 
 
294
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
 
295
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 250
 
296
msgid "32&deg;C"
 
297
msgstr "32&deg;C"
 
298
 
 
299
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
 
300
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 254
 
301
msgid "23&deg;C"
 
302
msgstr "23&deg;C"
 
303
 
 
304
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
 
305
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 258
 
306
msgid "12&deg;C"
 
307
msgstr "12&deg;C"
 
308
 
 
309
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
 
310
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 262
 
311
msgid "1&deg;C"
 
312
msgstr "1&deg;C"
 
313
 
 
314
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
 
315
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 266
 
316
msgid "-10&deg;C"
 
317
msgstr "-10&deg;C"
 
318
 
 
319
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
 
320
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 270
 
321
msgid "-21&deg;C"
 
322
msgstr "-21&deg;C"
 
323
 
 
324
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
 
325
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 274
 
326
msgid "-32&deg;C"
 
327
msgstr "-32&deg;C"
 
328
 
 
329
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
 
330
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 278
 
331
msgid "-41&deg;C"
 
332
msgstr "-41&deg;C"
 
333
 
 
334
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
 
335
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 282
 
336
msgid "-69&deg;C"
 
337
msgstr "-69&deg;C"
 
338
 
 
339
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 6
170
340
msgid "Earth at Night"
171
341
msgstr "Түңгі Жер"
172
342
 
173
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
 
343
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 16
174
344
msgid ""
175
345
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
176
346
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
188
358
msgid "Dark terrain"
189
359
msgstr "Қараңғы жер"
190
360
 
 
361
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
 
362
msgid "Atlas"
 
363
msgstr "Атлас"
 
364
 
 
365
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
 
366
msgid "Elevation"
 
367
msgstr "Биіктік"
 
368
 
 
369
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
 
370
msgid "Ice and Glaciers"
 
371
msgstr "Мұз-мұзарт"
 
372
 
 
373
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 330
 
374
msgid "Relief"
 
375
msgstr "Бедер"
 
376
 
 
377
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 261
 
378
msgid "7000 m"
 
379
msgstr "7000 м"
 
380
 
 
381
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 265
 
382
msgid "5000 m"
 
383
msgstr "5000 м"
 
384
 
 
385
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 269
 
386
msgid "3500 m"
 
387
msgstr "3500 м"
 
388
 
 
389
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 273
 
390
msgid "2000 m"
 
391
msgstr "2000 м"
 
392
 
 
393
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 277
 
394
msgid "1000 m"
 
395
msgstr "1000 м"
 
396
 
 
397
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 281
 
398
msgid "500 m"
 
399
msgstr "500 м"
 
400
 
 
401
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 285
 
402
msgid "200 m"
 
403
msgstr "200 м"
 
404
 
 
405
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 289
 
406
msgid "50 m"
 
407
msgstr "500 м"
 
408
 
 
409
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 293
 
410
msgid "0 m"
 
411
msgstr "0 м"
 
412
 
 
413
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 297
 
414
msgid "0 m (Water)"
 
415
msgstr "0 м (Су)"
 
416
 
 
417
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 301
 
418
msgid "-50 m"
 
419
msgstr "-50 м"
 
420
 
 
421
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 305
 
422
msgid "-200 m"
 
423
msgstr "-200 м"
 
424
 
 
425
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 309
 
426
msgid "-2000 m"
 
427
msgstr "-2000 м"
 
428
 
 
429
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 313
 
430
msgid "-4000 m"
 
431
msgstr "-4000 м"
 
432
 
 
433
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 317
 
434
msgid "-6500 m"
 
435
msgstr "-6500 м"
 
436
 
 
437
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 321
 
438
msgid "-11000 m"
 
439
msgstr "-11000 м"
 
440
 
 
441
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
 
442
msgid "Temperature (December)"
 
443
msgstr "Температура (Желтоқсан)"
 
444
 
 
445
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
 
446
msgid "A map which shows the average temperature in December."
 
447
msgstr "Желтоқсандағы температураның орташа мөлшерін көрсететін карта."
 
448
 
 
449
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
 
450
msgid "Precipitation (July)"
 
451
msgstr "Жауын-шашын (Шілде)"
 
452
 
 
453
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
 
454
msgid ""
 
455
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
 
456
msgstr ""
 
457
"Шілдедегі жауын-шашынның (жаңбыр, қар, бұршақ, т.б.) орташа мөлшерін "
 
458
"көрсететін карта."
 
459
 
 
460
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
 
461
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
 
462
msgid "Precipitation"
 
463
msgstr "Жауын-шашын"
 
464
 
 
465
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 247
 
466
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 247
 
467
msgid "0 mm"
 
468
msgstr "0 мм"
 
469
 
 
470
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 251
 
471
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 251
 
472
msgid "10 mm"
 
473
msgstr "10 мм"
 
474
 
 
475
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 255
 
476
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 255
 
477
msgid "40 mm"
 
478
msgstr "40 мм"
 
479
 
 
480
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 259
 
481
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 259
 
482
msgid "63 mm"
 
483
msgstr "63 мм"
 
484
 
 
485
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 263
 
486
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 263
 
487
msgid "89 mm"
 
488
msgstr "89 мм"
 
489
 
 
490
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 267
 
491
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 267
 
492
msgid "127 mm"
 
493
msgstr "127 мм"
 
494
 
 
495
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 271
 
496
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 271
 
497
msgid "256 mm"
 
498
msgstr "256 мм"
 
499
 
 
500
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 275
 
501
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 275
 
502
msgid "512 mm"
 
503
msgstr "512 мм"
 
504
 
 
505
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 279
 
506
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 279
 
507
msgid "1024 mm or more"
 
508
msgstr "1024 мм не артық"
 
509
 
 
510
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 6
 
511
msgid "Satellite View"
 
512
msgstr "Жерсеріктен көрінісі"
 
513
 
 
514
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 16
 
515
msgid ""
 
516
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
 
517
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
 
518
"p>"
 
519
msgstr ""
 
520
"<p>Жердің ғарыштан көрінісі.</p><p>Бұл карта NASA-ның тамаша \"Blue Marble "
 
521
"Next Generation\" суреттерін негізінде жасалған. NASA Жер обсерваториясына "
 
522
"алғысымызды білдіреміз</p>"
 
523
 
 
524
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
 
525
msgid "Ice"
 
526
msgstr "Мұз"
 
527
 
 
528
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
 
529
msgid "Vegetation"
 
530
msgstr "Өсімдіктер"
 
531
 
 
532
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
 
533
msgid "Desert"
 
534
msgstr "Шөл"
 
535
 
 
536
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
 
537
msgid "Precipitation (December)"
 
538
msgstr "Жауын-шашын (Желтоқсан)"
 
539
 
 
540
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
 
541
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
 
542
msgstr "Желтоқсандағы жауын-шашынның орташа мөлшерін көрсететін карта."
 
543
 
 
544
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5
 
545
msgid "SRTM Data"
 
546
msgstr "SRTM деректері"
 
547
 
 
548
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
 
549
msgid "Historical Map 1689"
 
550
msgstr "Тарихи 1689 ж. картасы"
 
551
 
 
552
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
 
553
msgid ""
 
554
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
 
555
"Amsterdam."
 
556
msgstr "Амстердамда 1689 жылы Г. ван Шаген салған <i>Тарихи карта</i>."
 
557
 
 
558
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 207
 
559
msgid "Accurate Coastline"
 
560
msgstr "Нақты жағалау"
 
561
 
 
562
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 171
 
563
msgid "Town"
 
564
msgstr "Қала"
 
565
 
191
566
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
192
567
msgid "OpenStreetMap"
193
568
msgstr "OpenStreetMap"
202
577
"</p><p>OSM - еркін таратылатын карталарды шығаратын ашық қоғам. OSM "
203
578
"деректері Mapnik көмегімен кескінделеді.</p>"
204
579
 
205
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
206
 
msgid "Guides"
207
 
msgstr "Жолдар"
208
 
 
209
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
 
580
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
210
581
msgid "Hillshading"
211
582
msgstr "Төбелерді көлеңкелеу"
212
583
 
213
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
 
584
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
214
585
msgid "Transportation"
215
586
msgstr "Транспортты қатынас"
216
587
 
217
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
 
588
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195
218
589
msgid "Areas"
219
590
msgstr "Аймақтар"
220
591
 
221
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
 
592
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293
 
593
#, fuzzy
 
594
#| msgid "Elevation"
 
595
msgid "Education"
 
596
msgstr "Биіктік"
 
597
 
 
598
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316
 
599
msgid "Financial"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331
 
603
msgid "Healthcare"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350
 
607
#, fuzzy
 
608
#| msgid "Internet"
 
609
msgid "Entertainment"
 
610
msgstr "Интернет"
 
611
 
 
612
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361
 
613
#, fuzzy
 
614
#| msgid "Significant Building"
 
615
msgid "Public Buildings"
 
616
msgstr "Көзге ілегетін ғимарат"
 
617
 
 
618
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396
 
619
msgid "Accommodation"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407
 
623
msgid "Emergency"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418
 
627
#, fuzzy
 
628
#| msgid "Historical Maps"
 
629
msgid "Historic"
 
630
msgstr "Тарихи карталары"
 
631
 
 
632
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429
 
633
msgid "Food and Drinks"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464
 
637
msgid "Shop"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
222
641
msgid "Motorway"
223
642
msgstr "Автодаңғыл"
224
643
 
225
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
 
644
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119
226
645
msgid "Trunk road"
227
646
msgstr "Күре жол"
228
647
 
229
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
 
648
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123
230
649
msgid "Primary road"
231
650
msgstr "Басты жол"
232
651
 
233
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
 
652
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127
234
653
msgid "Secondary road"
235
654
msgstr "Жергілікті жол"
236
655
 
237
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
 
656
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131
238
657
msgid "Unclassified road"
239
658
msgstr "Жіктелмеген жол"
240
659
 
241
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
 
660
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135
242
661
msgid "Unsurfaced road"
243
662
msgstr "Төселмеген жол"
244
663
 
245
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
 
664
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139
246
665
msgid "Track"
247
666
msgstr "Сүрлеу жол"
248
667
 
249
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
 
668
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143
250
669
msgid "Byway"
251
670
msgstr "Шалғай жол"
252
671
 
253
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
 
672
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147
254
673
msgid "Bridleway"
255
674
msgstr "Ат соқпағы"
256
675
 
257
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
 
676
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151
258
677
msgid "Cycleway"
259
678
msgstr "Велосипед жолы"
260
679
 
261
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
 
680
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155
262
681
msgid "Footway"
263
682
msgstr "Жаяу соқпағы"
264
683
 
265
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
 
684
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159
 
685
msgid "Railway station"
 
686
msgstr "Жемір жол станциясы"
 
687
 
 
688
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163
266
689
msgid "Railway"
267
690
msgstr "Жемір жол"
268
691
 
269
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
 
692
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167
270
693
msgid "Subway"
271
694
msgstr "Метро жолы"
272
695
 
273
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
 
696
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171
274
697
msgid "Lightrail, tram"
275
698
msgstr "Трамвай"
276
699
 
277
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
 
700
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175
278
701
msgid "Airport runway, taxiway"
279
702
msgstr "Ұшу-қону алаңы"
280
703
 
281
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
 
704
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179
282
705
msgid "Airport apron, terminal"
283
706
msgstr "Әуежай терминалы"
284
707
 
285
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
 
708
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183
286
709
msgid "Administrative boundary"
287
710
msgstr "Әкімшілікті шекара"
288
711
 
289
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
 
712
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187
290
713
msgid "Bridge"
291
714
msgstr "Көпір"
292
715
 
293
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
 
716
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191
294
717
msgid "Tunnel"
295
718
msgstr "Туннель"
296
719
 
297
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
298
 
msgid "Railway station"
299
 
msgstr "Жемір жол станциясы"
300
 
 
301
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
 
720
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
302
721
msgid "Forest"
303
722
msgstr "Орман"
304
723
 
305
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
 
724
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
306
725
msgid "Wood"
307
726
msgstr "Ағаш"
308
727
 
309
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
 
728
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
310
729
msgid "Golf course"
311
730
msgstr "Гольф алаңы"
312
731
 
313
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
 
732
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
314
733
msgid "Park"
315
734
msgstr "Бақ"
316
735
 
317
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
 
736
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
318
737
msgid "Residential Area"
319
738
msgstr "Тұрғын аумақ"
320
739
 
321
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
 
740
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
322
741
msgid "Tourist attraction"
323
742
msgstr "Туристтік назар аудару жері"
324
743
 
325
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
 
744
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
326
745
msgid "Common, meadow"
327
746
msgstr "Көгал"
328
747
 
329
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
 
748
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
330
749
msgid "Retail area"
331
750
msgstr "Сауда аумағы"
332
751
 
333
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
 
752
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
334
753
msgid "Industrial Area"
335
754
msgstr "Өнеркәсіп аумағы"
336
755
 
337
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
 
756
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
338
757
msgid "Commercial Area"
339
758
msgstr "Коммерциялық аумақ"
340
759
 
341
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
 
760
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
342
761
msgid "Heathland"
343
762
msgstr "Бос жер"
344
763
 
345
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
 
764
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
346
765
msgid "Lake, reservoir"
347
766
msgstr "Көл, су қойма"
348
767
 
349
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
 
768
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
350
769
msgid "Farm"
351
770
msgstr "Аул-шаруашылық жері"
352
771
 
353
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
 
772
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
354
773
msgid "Brownfield site"
355
774
msgstr "Бұрынғы кәсіпорын жері"
356
775
 
357
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
 
776
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
358
777
msgid "Cemetery"
359
778
msgstr "Зират"
360
779
 
361
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
 
780
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
362
781
msgid "Allotments"
363
782
msgstr "Бақша"
364
783
 
365
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
 
784
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
366
785
msgid "Sports pitch"
367
786
msgstr "Спорт алаңы"
368
787
 
369
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
 
788
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
370
789
msgid "Sports centre"
371
790
msgstr "Спорт орталығы"
372
791
 
373
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
 
792
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270
374
793
msgid "Nature reserve"
375
794
msgstr "Қорық жері"
376
795
 
377
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
 
796
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
378
797
msgid "Military area"
379
798
msgstr "Әскери полигон"
380
799
 
381
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
 
800
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
382
801
msgid "School, university"
383
802
msgstr "Мектеп, университет"
384
803
 
385
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
 
804
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285
386
805
msgid "Significant Building"
387
806
msgstr "Көзге ілегетін ғимарат"
388
807
 
389
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
 
808
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289
390
809
msgid "Summit, peak"
391
810
msgstr "Төбе, шың"
392
811
 
393
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
394
 
msgid "Plain Map"
395
 
msgstr "Кәдімгі карта"
396
 
 
397
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
398
 
msgid ""
399
 
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
400
 
"country borders, etc...</p>"
401
 
msgstr ""
402
 
"<p><i>Кәдімгі карта</i>.</p><p>Су жиектері, ел шекаралары, т.б. векторлы "
403
 
"сызықтармен салынады.</p>"
404
 
 
405
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
406
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
407
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
408
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
409
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
410
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
411
 
msgid "Water Bodies"
412
 
msgstr "Сулар"
413
 
 
414
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
415
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
416
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
417
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 194
418
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
419
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
420
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
421
 
msgid "Lake"
422
 
msgstr "Көл"
423
 
 
424
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
425
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
426
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
427
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 190
428
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
429
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 243
430
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 243
431
 
msgid "River"
432
 
msgstr "Өзең"
433
 
 
434
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 221
435
 
msgid "Land"
436
 
msgstr "Жер"
437
 
 
438
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
439
 
msgid "Precipitation (December)"
440
 
msgstr "Жауын-шашын (Желтоқсан)"
441
 
 
442
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
443
 
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
444
 
msgstr "Желтоқсандағы жауын-шашынның орташа мөлшерін көрсететін карта."
445
 
 
446
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
447
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
448
 
msgid "Precipitation"
449
 
msgstr "Жауын-шашын"
450
 
 
451
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
452
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
453
 
msgid "0 mm"
454
 
msgstr "0 мм"
455
 
 
456
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 256
457
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 256
458
 
msgid "10 mm"
459
 
msgstr "10 мм"
460
 
 
461
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 260
462
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 260
463
 
msgid "40 mm"
464
 
msgstr "40 мм"
465
 
 
466
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 264
467
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 264
468
 
msgid "63 mm"
469
 
msgstr "63 мм"
470
 
 
471
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 268
472
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 268
473
 
msgid "89 mm"
474
 
msgstr "89 мм"
475
 
 
476
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 272
477
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 272
478
 
msgid "127 mm"
479
 
msgstr "127 мм"
480
 
 
481
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 276
482
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 276
483
 
msgid "256 mm"
484
 
msgstr "256 мм"
485
 
 
486
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 280
487
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 280
488
 
msgid "512 mm"
489
 
msgstr "512 мм"
490
 
 
491
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
492
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
493
 
msgid "1024 mm or more"
494
 
msgstr "1024 мм не артық"
495
 
 
496
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
497
 
msgid "Precipitation (July)"
498
 
msgstr "Жауын-шашын (Шілде)"
499
 
 
500
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
501
 
msgid ""
502
 
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
503
 
msgstr ""
504
 
"Шілдедегі жауын-шашынның (жаңбыр, қар, бұршақ, т.б.) орташа мөлшерін "
505
 
"көрсететін карта."
506
 
 
507
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
508
 
msgid "Historical Map 1689"
509
 
msgstr "Тарихи 1689 ж. картасы"
510
 
 
511
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
512
 
msgid ""
513
 
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
514
 
"Amsterdam."
515
 
msgstr "Амстердамда 1689 жылы Г. ван Шаген салған <i>Тарихи карта</i>."
516
 
 
517
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 208
518
 
msgid "Accurate Coastline"
519
 
msgstr "Нақты жағалау"
520
 
 
521
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172
522
 
msgid "Town"
523
 
msgstr "Қала"
524
 
 
525
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
526
 
msgid "Atlas"
527
 
msgstr "Атлас"
528
 
 
529
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
530
 
msgid "Elevation"
531
 
msgstr "Биіктік"
532
 
 
533
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
534
 
msgid "Ice and Glaciers"
535
 
msgstr "Мұз-мұзарт"
536
 
 
537
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
538
 
msgid "Relief"
539
 
msgstr "Бедер"
540
 
 
541
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
542
 
msgid "7000 m"
543
 
msgstr "7000 м"
544
 
 
545
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 270
546
 
msgid "5000 m"
547
 
msgstr "5000 м"
548
 
 
549
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 274
550
 
msgid "3500 m"
551
 
msgstr "3500 м"
552
 
 
553
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 278
554
 
msgid "2000 m"
555
 
msgstr "2000 м"
556
 
 
557
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 282
558
 
msgid "1000 m"
559
 
msgstr "1000 м"
560
 
 
561
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 286
562
 
msgid "500 m"
563
 
msgstr "500 м"
564
 
 
565
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 290
566
 
msgid "200 m"
567
 
msgstr "200 м"
568
 
 
569
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 294
570
 
msgid "50 m"
571
 
msgstr "500 м"
572
 
 
573
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 298
574
 
msgid "0 m"
575
 
msgstr "0 м"
576
 
 
577
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 302
578
 
msgid "0 m (Water)"
579
 
msgstr "0 м (Су)"
580
 
 
581
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 306
582
 
msgid "-50 m"
583
 
msgstr "-50 м"
584
 
 
585
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 310
586
 
msgid "-200 m"
587
 
msgstr "-200 м"
588
 
 
589
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 314
590
 
msgid "-2000 m"
591
 
msgstr "-2000 м"
592
 
 
593
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 318
594
 
msgid "-4000 m"
595
 
msgstr "-4000 м"
596
 
 
597
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 322
598
 
msgid "-6500 m"
599
 
msgstr "-6500 м"
600
 
 
601
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
602
 
msgid "-11000 m"
603
 
msgstr "-11000 м"
604
 
 
605
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5
606
 
msgid "SRTM Data"
607
 
msgstr "SRTM деректері"
608
 
 
609
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
610
 
msgid "Temperature (December)"
611
 
msgstr "Температура (Желтоқсан)"
612
 
 
613
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
614
 
msgid "A map which shows the average temperature in December."
615
 
msgstr "Желтоқсандағы температураның орташа мөлшерін көрсететін карта."
616
 
 
617
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 251
618
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
619
 
msgid "42&deg;C"
620
 
msgstr "42&deg;C"
621
 
 
622
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 255
623
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
624
 
msgid "32&deg;C"
625
 
msgstr "32&deg;C"
626
 
 
627
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 259
628
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
629
 
msgid "23&deg;C"
630
 
msgstr "23&deg;C"
631
 
 
632
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 263
633
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
634
 
msgid "12&deg;C"
635
 
msgstr "12&deg;C"
636
 
 
637
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 267
638
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
639
 
msgid "1&deg;C"
640
 
msgstr "1&deg;C"
641
 
 
642
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 271
643
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
644
 
msgid "-10&deg;C"
645
 
msgstr "-10&deg;C"
646
 
 
647
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 275
648
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
649
 
msgid "-21&deg;C"
650
 
msgstr "-21&deg;C"
651
 
 
652
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 279
653
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
654
 
msgid "-32&deg;C"
655
 
msgstr "-32&deg;C"
656
 
 
657
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 283
658
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
659
 
msgid "-41&deg;C"
660
 
msgstr "-41&deg;C"
661
 
 
662
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
663
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 288
664
 
msgid "-69&deg;C"
665
 
msgstr "-69&deg;C"
666
 
 
667
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
668
 
msgid "Temperature (July)"
669
 
msgstr "Температура (Шілде)"
670
 
 
671
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
672
 
msgid "A map which shows the average temperature in July."
673
 
msgstr "Шілдеде температураның орташа мөлшерін көрсететін карта."
674
 
 
675
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
676
 
msgid "Moon"
677
 
msgstr "Ай"
678
 
 
679
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
680
 
msgid ""
681
 
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
682
 
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
683
 
"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
684
 
msgstr ""
685
 
"<p>Ай.</p><p>Бұл карта Clementine ай жорығының (UVVIS Basemap Mosaic) "
686
 
"деректерін негіздеген. Алғысымыз NASA/SDIO-ге, <a href=\"http://astrogeology."
687
 
"usgs.gov\">USGS астрогеологиялық зерттеу бағдарламасының </a> арқасында</p>"
688
 
 
689
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 110
690
 
msgid "Landing Sites"
691
 
msgstr "Қонған орындар"
692
 
 
693
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 130
694
 
msgid "Craters"
695
 
msgstr "Кратерлер"
696
 
 
697
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 139
698
 
msgid "Maria"
699
 
msgstr "Теңіз"
700
 
 
701
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
702
 
msgid "Other features"
703
 
msgstr "Басқа нысандар"
704
 
 
705
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 113
706
 
msgid "Manned landing site"
707
 
msgstr "Пилотты қону орны"
708
 
 
709
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
710
 
msgid "Robotic rover"
711
 
msgstr "Луноход"
712
 
 
713
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
714
 
msgid "Unmanned soft landing"
715
 
msgstr "Пилотсыз жүмсақ қону"
716
 
 
717
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
718
 
msgid "Unmanned hard landing"
719
 
msgstr "Пилотсыз қатты қону"
720
 
 
721
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
722
 
msgid "Crater, impact crater"
723
 
msgstr "Кратер, соқпа шұңқыры"
724
 
 
725
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
726
 
msgid "Mons, mountain"
727
 
msgstr "Дөң, тау"
728
 
 
729
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
730
 
msgid "Vallis, valley"
731
 
msgstr "Алап, аңғар"
732
 
 
733
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
734
 
msgid "Other"
735
 
msgstr "Басқа"
736
 
 
737
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
738
 
msgid "Selenographic Pole"
739
 
msgstr "Селеногрфиялық полюсы"
 
812
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
 
813
msgid "College"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300
 
817
msgid "Kindergarten"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304
 
821
msgid "Library"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308
 
825
msgid "School"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312
 
829
#, fuzzy
 
830
#| msgid "School, university"
 
831
msgid "University"
 
832
msgstr "Мектеп, университет"
 
833
 
 
834
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
 
835
msgid "ATM"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323
 
839
msgid "Bank"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327
 
843
msgid "Bureau de change"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
 
847
msgid "Dentist"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338
 
851
msgid "Doctors"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342
 
855
msgid "Pharmacy"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346
 
859
msgid "Veterinary"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
 
863
msgid "Cinema"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357
 
867
msgid "Theatre"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
 
871
msgid "Court"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368
 
875
msgid "Embassy"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372
 
879
msgid "Church"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376
 
883
#, fuzzy
 
884
#| msgid "Play a sound"
 
885
msgid "Playground"
 
886
msgstr "Дыбысты шығару"
 
887
 
 
888
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380
 
889
#, fuzzy
 
890
#| msgid "Places of Interest"
 
891
msgid "Place of worship"
 
892
msgstr "Қызық орындары"
 
893
 
 
894
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384
 
895
msgid "Post office"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388
 
899
msgid "Public building"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392
 
903
msgid "Toilets"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
 
907
msgid "Hotel"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403
 
911
msgid "Motel"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
 
915
msgid "Hospital"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414
 
919
#, fuzzy
 
920
#| msgid "Railway station"
 
921
msgid "Fire station"
 
922
msgstr "Жемір жол станциясы"
 
923
 
 
924
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
 
925
msgid "Monument"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425
 
929
msgid "Ruins"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
 
933
#, fuzzy
 
934
#| msgid "Bars"
 
935
msgid "Bar"
 
936
msgstr "Бар"
 
937
 
 
938
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436
 
939
msgid "Biergarten"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440
 
943
msgid "Cafe"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444
 
947
msgid "Drinking water"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448
 
951
msgid "Fast Food"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452
 
955
msgid "Ice Cream"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456
 
959
msgid "Pub"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460
 
963
msgid "Restaurant"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
 
967
msgid "Alcohol"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471
 
971
msgid "Bakery"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475
 
975
#, fuzzy
 
976
#| msgid "Bookmarks"
 
977
msgid "Books"
 
978
msgstr "Бетбелгі"
 
979
 
 
980
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479
 
981
#, fuzzy
 
982
#| msgid "Clear"
 
983
msgid "Car"
 
984
msgstr "Тазалау"
 
985
 
 
986
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483
 
987
msgid "Clothes"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487
 
991
msgid "Convenience"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491
 
995
msgid "Gas"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495
 
999
msgid "Gift"
 
1000
msgstr ""
740
1001
 
741
1002
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
742
1003
msgid "Clouds"
755
1016
"Project"
756
1017
 
757
1018
#. i18n: file ./data/legend.html
 
1019
#, fuzzy
 
1020
#| msgid "Legend"
 
1021
msgid "Marble: Legend"
 
1022
msgstr "Түсіндірме"
 
1023
 
 
1024
#. i18n: file ./data/legend.html
 
1025
msgid "Population:"
 
1026
msgstr "Тұрғындар саны:"
 
1027
 
 
1028
#. i18n: file ./data/legend.html
758
1029
msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
759
1030
msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
760
1031
 
872
1143
msgid "A World Atlas."
873
1144
msgstr "Әлем атласы"
874
1145
 
875
 
#: src/kdemain.cpp:66
 
1146
#: src/kdemain.cpp:67
876
1147
msgid "(c) 2007-2012"
877
1148
msgstr "(c) 2007-2012"
878
1149
 
879
 
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:248
 
1150
#: src/kdemain.cpp:72 src/kdemain.cpp:258
880
1151
msgid "Torsten Rahn"
881
1152
msgstr "Torsten Rahn"
882
1153
 
883
 
#: src/kdemain.cpp:72
 
1154
#: src/kdemain.cpp:73
884
1155
msgid "Developer and Original Author"
885
1156
msgstr "Құрастырушысы және бастапқы авторы"
886
1157
 
887
 
#: src/kdemain.cpp:74
 
1158
#: src/kdemain.cpp:75
888
1159
msgid "Bernhard Beschow"
889
1160
msgstr "Bernhard Beschow"
890
1161
 
891
 
#: src/kdemain.cpp:75
 
1162
#: src/kdemain.cpp:76
892
1163
msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
893
1164
msgstr "WMS қолдауы, мобайл нұсқасы, жылдамдық"
894
1165
 
895
 
#: src/kdemain.cpp:77
 
1166
#: src/kdemain.cpp:78
896
1167
msgid "Thibaut Gridel"
897
1168
msgstr "Thibaut Gridel"
898
1169
 
899
 
#: src/kdemain.cpp:78
 
1170
#: src/kdemain.cpp:79
900
1171
msgid "Geodata"
901
1172
msgstr "География деректері"
902
1173
 
903
 
#: src/kdemain.cpp:80
 
1174
#: src/kdemain.cpp:81
904
1175
msgid "Jens-Michael Hoffmann"
905
1176
msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
906
1177
 
907
 
#: src/kdemain.cpp:81
 
1178
#: src/kdemain.cpp:82
908
1179
msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
909
1180
msgstr "OpenStreetMap біріктіруі, OSM атау іздегіші, жүктеуін басқаруы"
910
1181
 
911
 
#: src/kdemain.cpp:83
 
1182
#: src/kdemain.cpp:84
912
1183
msgid "Florian E&szlig;er"
913
1184
msgstr "Florian E&szlig;er"
914
1185
 
915
 
#: src/kdemain.cpp:84
 
1186
#: src/kdemain.cpp:85
916
1187
msgid "Elevation Profile"
917
1188
msgstr "Биіктік бедері"
918
1189
 
919
 
#: src/kdemain.cpp:86
 
1190
#: src/kdemain.cpp:87
920
1191
msgid "Wes Hardaker"
921
1192
msgstr "Wes Hardaker"
922
1193
 
923
1194
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
924
 
#: src/kdemain.cpp:87 src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
 
1195
#: src/kdemain.cpp:88 src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
925
1196
msgid "APRS Plugin"
926
1197
msgstr "APRS плагині"
927
1198
 
928
 
#: src/kdemain.cpp:89 src/kdemain.cpp:166
 
1199
#: src/kdemain.cpp:90 src/kdemain.cpp:174
929
1200
msgid "Bastian Holst"
930
1201
msgstr "Bastian Holst"
931
1202
 
932
 
#: src/kdemain.cpp:90
 
1203
#: src/kdemain.cpp:91
933
1204
msgid "Online Services support"
934
1205
msgstr "Онлайн қызметтерді қолдауы"
935
1206
 
936
 
#: src/kdemain.cpp:92 src/kdemain.cpp:136
 
1207
#: src/kdemain.cpp:93 src/kdemain.cpp:144
937
1208
msgid "Guillaume Martres"
938
1209
msgstr "Guillaume Martres"
939
1210
 
940
 
#: src/kdemain.cpp:93
941
 
msgid " Satellites"
942
 
msgstr " Жерсеріктер"
943
 
 
944
 
#: src/kdemain.cpp:95
 
1211
#: src/kdemain.cpp:94
 
1212
#, fuzzy
 
1213
#| msgid " Satellites"
 
1214
msgid "Satellites"
 
1215
msgstr " Жерсеріктер"
 
1216
 
 
1217
#: src/kdemain.cpp:96 src/kdemain.cpp:140
 
1218
msgid "Rene Kuettner"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: src/kdemain.cpp:97
 
1222
#, fuzzy
 
1223
#| msgid " Satellites"
 
1224
msgid "Satellites, Eclipses"
 
1225
msgstr " Жерсеріктер"
 
1226
 
 
1227
#: src/kdemain.cpp:99
945
1228
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
946
1229
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
947
1230
 
948
 
#: src/kdemain.cpp:96
 
1231
#: src/kdemain.cpp:100
949
1232
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
950
1233
msgstr "Plasma-мен біріктіру, қателерді жөндеу"
951
1234
 
952
 
#: src/kdemain.cpp:98
 
1235
#: src/kdemain.cpp:102
953
1236
msgid "Dennis Nienhüser"
954
1237
msgstr "Dennis Nienhüser"
955
1238
 
956
 
#: src/kdemain.cpp:99
 
1239
#: src/kdemain.cpp:103
957
1240
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
958
1241
msgstr "Жол салу, шарлау, мобайл нұсқасы"
959
1242
 
960
 
#: src/kdemain.cpp:101
 
1243
#: src/kdemain.cpp:105
961
1244
msgid "Niko Sams"
962
1245
msgstr "Niko Sams"
963
1246
 
964
 
#: src/kdemain.cpp:102
 
1247
#: src/kdemain.cpp:106
965
1248
msgid "Routing, Elevation Profile"
966
1249
msgstr "Жол салу, биіктік бедері"
967
1250
 
968
 
#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170
 
1251
#: src/kdemain.cpp:108 src/kdemain.cpp:178
969
1252
msgid "Patrick Spendrin"
970
1253
msgstr "Patrick Spendrin"
971
1254
 
972
 
#: src/kdemain.cpp:105
 
1255
#: src/kdemain.cpp:109
973
1256
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
974
1257
msgstr "Негізгі құрастырушысы: KML мен Windows-ты қолдауы"
975
1258
 
976
 
#: src/kdemain.cpp:107
 
1259
#: src/kdemain.cpp:111
977
1260
msgid "Eckhart Wörner"
978
1261
msgstr "Eckhart Wörner"
979
1262
 
980
 
#: src/kdemain.cpp:108
 
1263
#: src/kdemain.cpp:112
981
1264
msgid "Bugfixes"
982
1265
msgstr "Bugfixes"
983
1266
 
984
 
#: src/kdemain.cpp:113
 
1267
#: src/kdemain.cpp:117
985
1268
msgid "Inge Wallin"
986
1269
msgstr "Inge Wallin"
987
1270
 
988
 
#: src/kdemain.cpp:114
 
1271
#: src/kdemain.cpp:118
989
1272
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
990
1273
msgstr "Негізгі құрастырушысы және жетілдірушінің бірі"
991
1274
 
992
 
#: src/kdemain.cpp:116
 
1275
#: src/kdemain.cpp:120
993
1276
msgid "Henry de Valence"
994
1277
msgstr "Henry de Valence"
995
1278
 
996
 
#: src/kdemain.cpp:117
 
1279
#: src/kdemain.cpp:121
997
1280
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
998
1281
msgstr "Негізгі құрастырушысы: Marble жеккіші, дүниежүзілік сағаттың плазмоиді"
999
1282
 
1000
 
#: src/kdemain.cpp:119
 
1283
#: src/kdemain.cpp:123
1001
1284
msgid "Pino Toscano"
1002
1285
msgstr "Pino Toscano"
1003
1286
 
1004
 
#: src/kdemain.cpp:120
 
1287
#: src/kdemain.cpp:124
1005
1288
msgid "Network plugins"
1006
1289
msgstr "Желілік плагиндері"
1007
1290
 
1008
 
#: src/kdemain.cpp:122
 
1291
#: src/kdemain.cpp:126
1009
1292
msgid "Harshit Jain"
1010
1293
msgstr "Harshit Jain"
1011
1294
 
1012
 
#: src/kdemain.cpp:123
 
1295
#: src/kdemain.cpp:127
1013
1296
msgid "Planet filter"
1014
1297
msgstr "Планета сүзгісі"
1015
1298
 
1016
 
#: src/kdemain.cpp:125
 
1299
#: src/kdemain.cpp:129
1017
1300
msgid "Simon Edwards"
1018
1301
msgstr "Simon Edwards"
1019
1302
 
1020
 
#: src/kdemain.cpp:126
 
1303
#: src/kdemain.cpp:130
1021
1304
msgid "Marble Python Bindings"
1022
1305
msgstr "Marble Python байланыстары"
1023
1306
 
1024
 
#: src/kdemain.cpp:128
 
1307
#: src/kdemain.cpp:132
1025
1308
msgid "Magnus Valle"
1026
1309
msgstr "Magnus Valle"
1027
1310
 
1028
 
#: src/kdemain.cpp:129
 
1311
#: src/kdemain.cpp:133
1029
1312
msgid "Historical Maps"
1030
1313
msgstr "Тарихи карталары"
1031
1314
 
1032
 
#: src/kdemain.cpp:131
 
1315
#: src/kdemain.cpp:135
1033
1316
msgid "Médéric Boquien"
1034
1317
msgstr "Médéric Boquien"
1035
1318
 
1036
 
#: src/kdemain.cpp:132
 
1319
#: src/kdemain.cpp:136
1037
1320
msgid "Astronomical Observatories"
1038
1321
msgstr "Астрономиялық обсерваториялары"
1039
1322
 
1040
 
#: src/kdemain.cpp:137
1041
 
msgid ""
1042
 
"ESA Summer of Code in Space  2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1043
 
msgstr "ESA Summer of Code in Space 2011 жобасы: Жерсерік орбиталарын суреттеу"
1044
 
 
1045
 
#: src/kdemain.cpp:142
 
1323
#: src/kdemain.cpp:141
 
1324
#, fuzzy
 
1325
#| msgid ""
 
1326
#| "ESA Summer of Code in Space  2011 Project: Visualisation of Satellite "
 
1327
#| "Orbits"
 
1328
msgid ""
 
1329
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
 
1330
"satellites"
 
1331
msgstr "ESA Summer of Code in Space 2011 жобасы: Жерсерік орбиталарын суреттеу"
 
1332
 
 
1333
#: src/kdemain.cpp:145
 
1334
#, fuzzy
 
1335
#| msgid ""
 
1336
#| "ESA Summer of Code in Space  2011 Project: Visualisation of Satellite "
 
1337
#| "Orbits"
 
1338
msgid ""
 
1339
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
 
1340
msgstr "ESA Summer of Code in Space 2011 жобасы: Жерсерік орбиталарын суреттеу"
 
1341
 
 
1342
#: src/kdemain.cpp:150
1046
1343
msgid "Konstantin Oblaukhov"
1047
1344
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
1048
1345
 
1049
 
#: src/kdemain.cpp:143
 
1346
#: src/kdemain.cpp:151
1050
1347
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
1051
1348
msgstr "Google Summer of Code 2011 жобасы: OpenStreetMap векторларын салу"
1052
1349
 
1053
 
#: src/kdemain.cpp:146
 
1350
#: src/kdemain.cpp:154
1054
1351
msgid "Daniel Marth"
1055
1352
msgstr "Daniel Marth"
1056
1353
 
1057
 
#: src/kdemain.cpp:147
 
1354
#: src/kdemain.cpp:155
1058
1355
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
1059
1356
msgstr "Google Summer of Code 2011 жобасы: MeeGo-дегі Marble Touch"
1060
1357
 
1061
 
#: src/kdemain.cpp:150
 
1358
#: src/kdemain.cpp:158
1062
1359
msgid "Gaurav Gupta"
1063
1360
msgstr "Gaurav Gupta"
1064
1361
 
1065
 
#: src/kdemain.cpp:151
 
1362
#: src/kdemain.cpp:159
1066
1363
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
1067
1364
msgstr "Google Summer of Code 2010 : Бетбелгілері"
1068
1365
 
1069
 
#: src/kdemain.cpp:154
 
1366
#: src/kdemain.cpp:162
1070
1367
msgid "Harshit Jain "
1071
1368
msgstr "Harshit Jain "
1072
1369
 
1073
 
#: src/kdemain.cpp:155
 
1370
#: src/kdemain.cpp:163
1074
1371
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
1075
1372
msgstr "Google Summer of Code 2010 жобасы: Уақытты қолдау"
1076
1373
 
1077
 
#: src/kdemain.cpp:158
 
1374
#: src/kdemain.cpp:166
1078
1375
msgid "Siddharth Srivastava"
1079
1376
msgstr "Siddharth Srivastava"
1080
1377
 
1081
 
#: src/kdemain.cpp:159
 
1378
#: src/kdemain.cpp:167
1082
1379
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
1083
1380
msgstr "Google Summer of Code 2010 жобасы: Бұрап аралауы"
1084
1381
 
1085
 
#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182
 
1382
#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:190
1086
1383
msgid "Andrew Manson"
1087
1384
msgstr "Andrew Manson"
1088
1385
 
1089
 
#: src/kdemain.cpp:163
 
1386
#: src/kdemain.cpp:171
1090
1387
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
1091
1388
msgstr "Google Summer of Code 2009 жобасы: OSМ аннотациясы"
1092
1389
 
1093
 
#: src/kdemain.cpp:167
 
1390
#: src/kdemain.cpp:175
1094
1391
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
1095
1392
msgstr "Google Summer of Code 2009 жобасы: Онлайн қызметтері"
1096
1393
 
1097
 
#: src/kdemain.cpp:171
 
1394
#: src/kdemain.cpp:179
1098
1395
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
1099
1396
msgstr "Google Summer of Code 2008 жобасы: Marble-дағы векторлы тор көздері"
1100
1397
 
1101
 
#: src/kdemain.cpp:174
 
1398
#: src/kdemain.cpp:182
1102
1399
msgid "Shashank Singh"
1103
1400
msgstr "Shashank Singh"
1104
1401
 
1105
 
#: src/kdemain.cpp:175
 
1402
#: src/kdemain.cpp:183
1106
1403
msgid ""
1107
1404
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
1108
1405
"Marble"
1110
1407
"Google Summer of Code 2008 жобасы: Panoramio / Wikipedia фотоларын Marble-да "
1111
1408
"қолдауы"
1112
1409
 
1113
 
#: src/kdemain.cpp:178
 
1410
#: src/kdemain.cpp:186
1114
1411
msgid "Carlos Licea"
1115
1412
msgstr "Carlos Licea"
1116
1413
 
1117
 
#: src/kdemain.cpp:179
 
1414
#: src/kdemain.cpp:187
1118
1415
msgid ""
1119
1416
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
1120
1417
msgstr ""
1121
1418
"Google Summer of Code 2007 жобасы: Тікбұрышты проекциясы (\"Жалпақ карта\")"
1122
1419
 
1123
 
#: src/kdemain.cpp:183
 
1420
#: src/kdemain.cpp:191
1124
1421
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
1125
1422
msgstr "Google Summer of Code 2007 жобасы: GPS-ты Marble-да қолдауы"
1126
1423
 
1127
 
#: src/kdemain.cpp:186
 
1424
#: src/kdemain.cpp:194
1128
1425
msgid "Murad Tagirov"
1129
1426
msgstr "Murad Tagirov"
1130
1427
 
1131
 
#: src/kdemain.cpp:187
 
1428
#: src/kdemain.cpp:195
1132
1429
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
1133
1430
msgstr "Google Summer of Code 2007 жобасы: KLM-ді Marble-да қолдауы"
1134
1431
 
1135
 
#: src/kdemain.cpp:192
 
1432
#: src/kdemain.cpp:200
1136
1433
msgid "Simon Schmeisser"
1137
1434
msgstr "Simon Schmeisser"
1138
1435
 
1139
 
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197
1140
 
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
1141
 
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
1142
 
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
1143
 
#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221
1144
 
#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227
 
1436
#: src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203 src/kdemain.cpp:205
 
1437
#: src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209 src/kdemain.cpp:211
 
1438
#: src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215 src/kdemain.cpp:217
 
1439
#: src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221 src/kdemain.cpp:223
 
1440
#: src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227 src/kdemain.cpp:229
 
1441
#: src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233 src/kdemain.cpp:235
 
1442
#: src/kdemain.cpp:237
1145
1443
msgid "Development & Patches"
1146
1444
msgstr "Құрастыру мен жамау жұмысы"
1147
1445
 
1148
 
#: src/kdemain.cpp:194
 
1446
#: src/kdemain.cpp:202
1149
1447
msgid "Claudiu Covaci"
1150
1448
msgstr "Claudiu Covaci"
1151
1449
 
1152
 
#: src/kdemain.cpp:196
 
1450
#: src/kdemain.cpp:204
1153
1451
msgid "David Roberts"
1154
1452
msgstr "David Roberts"
1155
1453
 
1156
 
#: src/kdemain.cpp:198
 
1454
#: src/kdemain.cpp:206
1157
1455
msgid "Nikolas Zimmermann"
1158
1456
msgstr "Nikolas Zimmermann"
1159
1457
 
1160
 
#: src/kdemain.cpp:200
 
1458
#: src/kdemain.cpp:208
1161
1459
msgid "Jan Becker"
1162
1460
msgstr "Jan Becker"
1163
1461
 
1164
 
#: src/kdemain.cpp:202
 
1462
#: src/kdemain.cpp:210
1165
1463
msgid "Stefan Asserhäll"
1166
1464
msgstr "Stefan Asserhäll"
1167
1465
 
1168
 
#: src/kdemain.cpp:204
 
1466
#: src/kdemain.cpp:212
1169
1467
msgid "Laurent Montel"
1170
1468
msgstr "Laurent Montel"
1171
1469
 
1172
 
#: src/kdemain.cpp:206
 
1470
#: src/kdemain.cpp:214
 
1471
msgid "Mayank Madan"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: src/kdemain.cpp:216
1173
1475
msgid "Prashanth Udupa"
1174
1476
msgstr "Prashanth Udupa"
1175
1477
 
1176
 
#: src/kdemain.cpp:208
 
1478
#: src/kdemain.cpp:218
1177
1479
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1178
1480
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
1179
1481
 
1180
 
#: src/kdemain.cpp:210
 
1482
#: src/kdemain.cpp:220
1181
1483
msgid "Josef Spillner"
1182
1484
msgstr "Josef Spillner"
1183
1485
 
1184
 
#: src/kdemain.cpp:212
 
1486
#: src/kdemain.cpp:222
1185
1487
msgid "Frerich Raabe"
1186
1488
msgstr "Frerich Raabe"
1187
1489
 
1188
 
#: src/kdemain.cpp:214
 
1490
#: src/kdemain.cpp:224
1189
1491
msgid "Frederik Gladhorn"
1190
1492
msgstr "Frederik Gladhorn"
1191
1493
 
1192
 
#: src/kdemain.cpp:216
 
1494
#: src/kdemain.cpp:226
1193
1495
msgid "Fredrik Höglund"
1194
1496
msgstr "Fredrik Höglund"
1195
1497
 
1196
 
#: src/kdemain.cpp:218
 
1498
#: src/kdemain.cpp:228
1197
1499
msgid "Albert Astals Cid"
1198
1500
msgstr "Albert Astals Cid"
1199
1501
 
1200
 
#: src/kdemain.cpp:220
 
1502
#: src/kdemain.cpp:230
1201
1503
msgid "Thomas Zander"
1202
1504
msgstr "Thomas Zander"
1203
1505
 
1204
 
#: src/kdemain.cpp:222
 
1506
#: src/kdemain.cpp:232
1205
1507
msgid "Joseph Wenninger"
1206
1508
msgstr "Joseph Wenninger"
1207
1509
 
1208
 
#: src/kdemain.cpp:224
 
1510
#: src/kdemain.cpp:234
1209
1511
msgid "Kris Thomsen"
1210
1512
msgstr "Kris Thomsen"
1211
1513
 
1212
 
#: src/kdemain.cpp:226
 
1514
#: src/kdemain.cpp:236
1213
1515
msgid "Daniel Molkentin"
1214
1516
msgstr "Daniel Molkentin"
1215
1517
 
1216
 
#: src/kdemain.cpp:228
 
1518
#: src/kdemain.cpp:238
1217
1519
msgid "Christophe Leske"
1218
1520
msgstr "Christophe Leske"
1219
1521
 
1220
 
#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233
1221
 
#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239
1222
 
#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245
 
1522
#: src/kdemain.cpp:239 src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243
 
1523
#: src/kdemain.cpp:245 src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
 
1524
#: src/kdemain.cpp:251 src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255
1223
1525
msgid "Platforms & Distributions"
1224
1526
msgstr "Платформалары мен дистрибутивтері"
1225
1527
 
1226
 
#: src/kdemain.cpp:230
 
1528
#: src/kdemain.cpp:240
1227
1529
msgid "Sebastian Wiedenroth"
1228
1530
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
1229
1531
 
1230
 
#: src/kdemain.cpp:232
 
1532
#: src/kdemain.cpp:242
1231
1533
msgid "Tim Sutton"
1232
1534
msgstr "Tim Sutton"
1233
1535
 
1234
 
#: src/kdemain.cpp:234
 
1536
#: src/kdemain.cpp:244
1235
1537
msgid "Christian Ehrlicher"
1236
1538
msgstr "Christian Ehrlicher"
1237
1539
 
1238
 
#: src/kdemain.cpp:236
 
1540
#: src/kdemain.cpp:246
1239
1541
msgid "Ralf Habacker"
1240
1542
msgstr "Ralf Habacker"
1241
1543
 
1242
 
#: src/kdemain.cpp:238
 
1544
#: src/kdemain.cpp:248
1243
1545
msgid "Steffen Joeris"
1244
1546
msgstr "Steffen Joeris"
1245
1547
 
1246
 
#: src/kdemain.cpp:240
 
1548
#: src/kdemain.cpp:250
1247
1549
msgid "Marcus Czeslinski"
1248
1550
msgstr "Marcus Czeslinski"
1249
1551
 
1250
 
#: src/kdemain.cpp:242
 
1552
#: src/kdemain.cpp:252
1251
1553
msgid "Marcus D. Hanwell"
1252
1554
msgstr "Marcus D. Hanwell"
1253
1555
 
1254
 
#: src/kdemain.cpp:244
 
1556
#: src/kdemain.cpp:254
1255
1557
msgid "Chitlesh Goorah"
1256
1558
msgstr "Chitlesh Goorah"
1257
1559
 
1258
 
#: src/kdemain.cpp:246
 
1560
#: src/kdemain.cpp:256
1259
1561
msgid "Nuno Pinheiro"
1260
1562
msgstr "Nuno Pinheiro"
1261
1563
 
1262
 
#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
 
1564
#: src/kdemain.cpp:257 src/kdemain.cpp:259
1263
1565
msgid "Artwork"
1264
1566
msgstr "Көркемдетуі"
1265
1567
 
1266
 
#: src/kdemain.cpp:252
 
1568
#: src/kdemain.cpp:262
1267
1569
msgid "Luis Silva"
1268
1570
msgstr "Luis Silva"
1269
1571
 
1270
 
#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257
1271
 
#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263
1272
 
#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269
1273
 
#: src/kdemain.cpp:271
 
1572
#: src/kdemain.cpp:263 src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267
 
1573
#: src/kdemain.cpp:269 src/kdemain.cpp:271 src/kdemain.cpp:273
 
1574
#: src/kdemain.cpp:275 src/kdemain.cpp:277 src/kdemain.cpp:279
 
1575
#: src/kdemain.cpp:281
1274
1576
msgid "Various Suggestions & Testing"
1275
1577
msgstr "Түрлі ұсыныстар мен сынау"
1276
1578
 
1277
 
#: src/kdemain.cpp:254
 
1579
#: src/kdemain.cpp:264
1278
1580
msgid "Stefan Jordan"
1279
1581
msgstr "Stefan Jordan"
1280
1582
 
1281
 
#: src/kdemain.cpp:256
 
1583
#: src/kdemain.cpp:266
1282
1584
msgid "Robert Scott"
1283
1585
msgstr "Robert Scott"
1284
1586
 
1285
 
#: src/kdemain.cpp:258
 
1587
#: src/kdemain.cpp:268
1286
1588
msgid "Lubos Petrovic"
1287
1589
msgstr "Lubos Petrovic"
1288
1590
 
1289
 
#: src/kdemain.cpp:260
 
1591
#: src/kdemain.cpp:270
1290
1592
msgid "Benoit Sigoure"
1291
1593
msgstr "Benoit Sigoure"
1292
1594
 
1293
 
#: src/kdemain.cpp:262
 
1595
#: src/kdemain.cpp:272
1294
1596
msgid "Martin Konold"
1295
1597
msgstr "Martin Konold"
1296
1598
 
1297
 
#: src/kdemain.cpp:264
 
1599
#: src/kdemain.cpp:274
1298
1600
msgid "Matthias Welwarsky"
1299
1601
msgstr "Matthias Welwarsky"
1300
1602
 
1301
 
#: src/kdemain.cpp:266
 
1603
#: src/kdemain.cpp:276
1302
1604
msgid "Rainer Endres"
1303
1605
msgstr "Rainer Endres"
1304
1606
 
1305
 
#: src/kdemain.cpp:268
 
1607
#: src/kdemain.cpp:278
1306
1608
msgid "Ralf Gesellensetter"
1307
1609
msgstr "Ralf Gesellensetter"
1308
1610
 
1309
 
#: src/kdemain.cpp:270
 
1611
#: src/kdemain.cpp:280
1310
1612
msgid "Tim Alder"
1311
1613
msgstr "Tim Alder"
1312
1614
 
1313
 
#: src/kdemain.cpp:272
 
1615
#: src/kdemain.cpp:282
1314
1616
msgid "John Layt"
1315
1617
msgstr "John Layt"
1316
1618
 
1317
 
#: src/kdemain.cpp:273
 
1619
#: src/kdemain.cpp:283
1318
1620
msgid ""
1319
1621
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
1320
1622
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
1322
1624
"Бізге шабыт берген Marble-ға ізашар болған \"Kartographer\" деген "
1323
1625
"бағдарламаны жазған үшін ерекше рақмет."
1324
1626
 
1325
 
#: src/kdemain.cpp:285
 
1627
#: src/kdemain.cpp:295
1326
1628
msgid "Enable debug output"
1327
1629
msgstr "Жөндеу мәліметі болсын "
1328
1630
 
1329
 
#: src/kdemain.cpp:286
 
1631
#: src/kdemain.cpp:296
1330
1632
msgid "Make a time measurement to check performance"
1331
1633
msgstr "Жылдамдығын тексеру үшін уақытты өлшеу"
1332
1634
 
1333
 
#: src/kdemain.cpp:287
 
1635
#: src/kdemain.cpp:297
1334
1636
msgid "Show frame rate"
1335
1637
msgstr "Кадрлар жиілігі көрсетілсін"
1336
1638
 
1337
 
#: src/kdemain.cpp:289
1338
 
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
1339
 
msgstr "gpxFileView-ді көретін қойынды болсын"
1340
 
 
1341
 
#: src/kdemain.cpp:290
 
1639
#: src/kdemain.cpp:298
1342
1640
msgid "Show tile IDs"
1343
1641
msgstr "Тор көзінің ID-і көрсетілсін"
1344
1642
 
1345
 
#: src/kdemain.cpp:291
 
1643
#: src/kdemain.cpp:299
1346
1644
msgid "Show time spent in each layer"
1347
1645
msgstr "Әр қабатта жұмсаған уақытын көрсету"
1348
1646
 
1349
 
#: src/kdemain.cpp:292
 
1647
#: src/kdemain.cpp:300
1350
1648
msgid "Use a different directory which contains map data"
1351
1649
msgstr "Басқа карта дерегінің қапшығы пайдалансын "
1352
1650
 
1353
 
#: src/kdemain.cpp:294
 
1651
#: src/kdemain.cpp:302
1354
1652
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
1355
1653
msgstr "Интерфейсі шағын экрандарға ыңғайланған болмасын"
1356
1654
 
1357
 
#: src/kdemain.cpp:297
 
1655
#: src/kdemain.cpp:305
1358
1656
msgid "Use the interface optimized for small screens"
1359
1657
msgstr "Интерфейсі шағын экрандарға ыңғайланған болсын"
1360
1658
 
1361
 
#: src/kdemain.cpp:300
 
1659
#: src/kdemain.cpp:308
1362
1660
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
1363
1661
msgstr "Интерфейсі жоғары айырымдылыққа ыңғайланған болмасын"
1364
1662
 
1365
 
#: src/kdemain.cpp:303
 
1663
#: src/kdemain.cpp:311
1366
1664
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
1367
1665
msgstr "Интерфейсі жоғары айырымдылыққа ыңғайланған болсын"
1368
1666
 
1369
 
#: src/kdemain.cpp:305
 
1667
#: src/kdemain.cpp:313
1370
1668
msgid "Show map at given lat lon coordinates"
1371
1669
msgstr "Келтірілген координаттарды картада көрсету"
1372
1670
 
1373
 
#: src/kdemain.cpp:306
 
1671
#: src/kdemain.cpp:314
1374
1672
msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
1375
1673
msgstr "Қарау қашықтығын (километрлеп) келтіріңіз"
1376
1674
 
1377
 
#: src/kdemain.cpp:307
 
1675
#: src/kdemain.cpp:315
1378
1676
msgid "Use map id (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
1379
1677
msgstr ""
1380
1678
"Картаның ID-ін пайдалану (мысалы: \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
1381
1679
 
1382
 
#: src/kdemain.cpp:308
 
1680
#: src/kdemain.cpp:316
1383
1681
msgid "One or more placemark files to be opened"
1384
1682
msgstr "Бір не бірнеше ашатын орындар атаулар файлы"
1385
1683
 
1454
1752
msgid "Clear Track"
1455
1753
msgstr "Ізін тазалау"
1456
1754
 
 
1755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
1756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
1757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
1758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
1759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
1760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
1761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1457
1762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, openTrackButton)
1458
1763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, saveTrackButton)
1459
1764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonSource)
1460
1765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonLegend_2)
1461
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
1462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
1464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
1465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
1466
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1467
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonWww)
1468
1767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
1469
1768
#: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:80 src/lib/CurrentLocationWidget.ui:91
1470
1769
#: src/lib/MapWizard.ui:231 src/lib/MapWizard.ui:481
1475
1774
#: src/lib/NavigationWidget.ui:130 src/lib/NavigationWidget.ui:150
1476
1775
#: src/lib/NavigationWidget.ui:167 src/lib/NavigationWidget.ui:224
1477
1776
#: src/lib/NavigationWidget.ui:244 src/lib/NavigationWidget.ui:261
1478
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
1479
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
1480
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
1481
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
1482
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
1483
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
1484
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
1485
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
1486
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
1487
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
1488
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:175
 
1777
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:46
 
1778
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
1489
1779
msgid "..."
1490
1780
msgstr "..."
1491
1781
 
1632
1922
msgid "Web browser (Potlatch)"
1633
1923
msgstr "Веб браузер (Potlatch)"
1634
1924
 
 
1925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1635
1926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1636
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1637
 
#: src/lib/ExternalEditor.ui:35 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:151
 
1927
#: src/lib/ExternalEditor.ui:35 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:206
1638
1928
msgid "Merkaartor"
1639
1929
msgstr "Merkaartor"
1640
1930
 
 
1931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1641
1932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1642
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1643
 
#: src/lib/ExternalEditor.ui:40 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
 
1933
#: src/lib/ExternalEditor.ui:40 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:201
1644
1934
msgid "JOSM"
1645
1935
msgstr "JOSM"
1646
1936
 
1692
1982
msgstr "&Сақтау"
1693
1983
 
1694
1984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
 
1985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose)
1695
1986
#: src/lib/FileViewWidget.ui:57
 
1987
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:155
1696
1988
msgid "&Close"
1697
1989
msgstr "&Жабу"
1698
1990
 
1717
2009
 
1718
2010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1719
2011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton)
1720
 
#: src/lib/GoToDialog.ui:103 src/lib/routing/RoutingWidget.ui:105
 
2012
#: src/lib/GoToDialog.ui:103 src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
1721
2013
msgid "Search"
1722
2014
msgstr "Іздеу"
1723
2015
 
1787
2079
msgid "Legend"
1788
2080
msgstr "Түсіндірме"
1789
2081
 
 
2082
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapThemeDownloadDialog)
 
2083
#: src/lib/MapThemeDownloadDialog.ui:14
 
2084
msgid "Marble - Install Maps"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
1790
2087
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
1791
2088
#: src/lib/MapViewWidget.ui:14
1792
2089
msgid "Map View"
1793
2090
msgstr "Карта көрінісі"
1794
2091
 
1795
2092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
1796
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:20
 
2093
#: src/lib/MapViewWidget.ui:27
1797
2094
msgid "&Projection"
1798
2095
msgstr "&Проекция"
1799
2096
 
1800
2097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1801
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:34
 
2098
#: src/lib/MapViewWidget.ui:41
1802
2099
msgid "Globe"
1803
2100
msgstr "Глобус"
1804
2101
 
1805
2102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1806
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:43
 
2103
#: src/lib/MapViewWidget.ui:50
1807
2104
msgid "Flat Map"
1808
2105
msgstr "Тікбұрышты"
1809
2106
 
 
2107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1810
2108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1811
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1812
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:52 src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
 
2109
#: src/lib/MapViewWidget.ui:59 src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
1813
2110
msgid "Mercator"
1814
2111
msgstr "Меркатор"
1815
2112
 
1816
2113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
1817
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:74
 
2114
#: src/lib/MapViewWidget.ui:81
1818
2115
msgid "&Celestial Body"
1819
2116
msgstr "&Аспан денесі"
1820
2117
 
1821
2118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
1822
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:107
 
2119
#: src/lib/MapViewWidget.ui:114
1823
2120
msgid "&Theme"
1824
2121
msgstr "&Нақыш"
1825
2122
 
1826
2123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, marbleThemeSelectView)
1827
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:132
 
2124
#: src/lib/MapViewWidget.ui:139
1828
2125
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
1829
2126
msgstr "Мұнда түрлісінен керек карта түрін таңдай аласыз."
1830
2127
 
2193
2490
msgid "Legend Image:"
2194
2491
msgstr "Түсіндірме кескіні:"
2195
2492
 
 
2493
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 130
 
2494
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
 
2495
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
 
2496
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 193
 
2497
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
 
2498
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
 
2499
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
 
2500
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
2196
2501
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
2197
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
2198
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
2199
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
2200
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 197
2201
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 197
2202
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 199
2203
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 211
2204
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 197
2205
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
2206
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
 
2502
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
 
2503
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 198
 
2504
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278
2207
2505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
2208
2506
#: src/lib/MapWizard.ui:495
2209
2507
msgid "Places of Interest"
2210
2508
msgstr "Қызық орындары"
2211
2509
 
2212
2510
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 207
2213
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 168
 
2511
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 167
2214
2512
#. i18n: file ./data/legend.html
2215
2513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPop)
2216
2514
#: src/lib/MapWizard.ui:502
2217
2515
msgid "Populated Places"
2218
2516
msgstr "Елді мекен орындар"
2219
2517
 
 
2518
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 117
 
2519
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
 
2520
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 180
 
2521
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
 
2522
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 193
 
2523
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 179
 
2524
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 179
2220
2525
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 188
2221
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
2222
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
2223
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 184
2224
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 184
2225
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 177
2226
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 198
2227
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 184
2228
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
 
2526
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 179
 
2527
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 176
2229
2528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTer)
2230
2529
#: src/lib/MapWizard.ui:509
2231
2530
msgid "Terrain"
2232
2531
msgstr "Топография"
2233
2532
 
 
2533
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
 
2534
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
 
2535
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 289
 
2536
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
 
2537
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 334
 
2538
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
 
2539
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
2234
2540
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264
2235
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
2236
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
2237
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
2238
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 289
2239
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 289
2240
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 212
2241
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 339
2242
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 292
2243
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 293
2244
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
 
2541
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
 
2542
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 211
 
2543
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
2245
2544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
2246
2545
#: src/lib/MapWizard.ui:516
2247
2546
msgid "Coordinate Grid"
2609
2908
msgid "Marble Cache Settings"
2610
2909
msgstr "Marble кэшін баптауы"
2611
2910
 
 
2911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2912
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:20
 
2913
#, fuzzy
 
2914
#| msgid "During &animations:"
 
2915
msgid "Dragging and Animation"
 
2916
msgstr "&Анимация кезінде:"
 
2917
 
2612
2918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
2613
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
 
2919
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:40
2614
2920
msgid "&Drag location:"
2615
2921
msgstr "Ілектіріп &тартқанда:"
2616
2922
 
2617
2923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2618
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
 
2924
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:57
2619
2925
msgid ""
2620
2926
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2621
2927
"\">\n"
2649
2955
"нүктесіне жабыспай, оның бетінде сәл жылжып отырады. </p></body></html>"
2650
2956
 
2651
2957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2652
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
 
2958
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:61
2653
2959
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2654
2960
msgstr "Планетаның білігін тік ұстау"
2655
2961
 
2656
2962
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2657
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
 
2963
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:66
2658
2964
msgid "Follow Mouse Pointer"
2659
2965
msgstr "Меңзерге еру"
2660
2966
 
 
2967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
 
2968
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
 
2969
msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
 
2973
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
 
2974
msgid "&Inertial Globe Rotation"
 
2975
msgstr ""
 
2976
 
 
2977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
2978
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
 
2979
msgid ""
 
2980
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2981
"\">\n"
 
2982
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2983
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2984
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2985
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2986
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
 
2987
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
 
2988
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
 
2989
"html>"
 
2990
msgstr ""
 
2991
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2992
"\">\n"
 
2993
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2994
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2995
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2996
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2997
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Орынды іздегенде Marble "
 
2998
"тапқан жерге бірден секіріп немесе біртіндеп анимациялап ауыса алады.</p></"
 
2999
"body></html>"
 
3000
 
 
3001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
3002
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
 
3003
msgid "&Animate voyage to the target"
 
3004
msgstr "&Анимациялап ауысу"
 
3005
 
2661
3006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
2662
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
 
3007
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:135
2663
3008
msgid "&On startup:"
2664
3009
msgstr "&Бастағанда:"
2665
3010
 
2666
3011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2667
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
 
3012
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:148
2668
3013
msgid ""
2669
3014
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2670
3015
"\">\n"
2688
3033
"соңғы көрсетілген орынға қайтатын болады. </p> ы</body></html>"
2689
3034
 
2690
3035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2691
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
 
3036
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
2692
3037
msgid "Show Home Location"
2693
3038
msgstr "Мекен орының көрсету"
2694
3039
 
2695
3040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2696
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
 
3041
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:157
2697
3042
msgid "Return to Last Location Visited"
2698
3043
msgstr "Соңғы орынға қайту"
2699
3044
 
2700
3045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
2701
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
 
3046
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:177
2702
3047
msgid "&External Editor:"
2703
3048
msgstr "&Сыртқы өңдегіші:"
2704
3049
 
2705
3050
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2706
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
 
3051
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:187
2707
3052
msgid ""
2708
3053
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
2709
3054
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
2715
3060
"merkaartor бағдарламаларды таңдасаңыз, олар орнатылғанына көз жеткізіңіз.</p>"
2716
3061
 
2717
3062
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2718
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
 
3063
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:191
2719
3064
msgid "Always ask"
2720
3065
msgstr "Әрқашанда сұрап"
2721
3066
 
2722
3067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2723
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
 
3068
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:196
2724
3069
msgid "Potlatch (Web browser)"
2725
3070
msgstr "Potlatch (Веб-браузер)"
2726
3071
 
2727
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2728
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
2729
 
msgid ""
2730
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2731
 
"\">\n"
2732
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2733
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2734
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2735
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2736
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2737
 
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2738
 
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2739
 
"html>"
2740
 
msgstr ""
2741
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2742
 
"\">\n"
2743
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2744
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2745
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2746
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2747
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Орынды іздегенде Marble "
2748
 
"тапқан жерге бірден секіріп немесе біртіндеп анимациялап ауыса алады.</p></"
2749
 
"body></html>"
2750
 
 
2751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2752
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167
2753
 
msgid "&Animate voyage to the target"
2754
 
msgstr "&Анимациялап ауысу"
2755
 
 
2756
3072
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2757
3073
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 src/lib/NavigationWidget.ui:161
2758
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2759
3074
msgid "Up"
2760
3075
msgstr "Жоғары"
2761
3076
 
2762
3077
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2763
3078
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 src/lib/NavigationWidget.ui:164
2764
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2765
 
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
 
3079
#, fuzzy
 
3080
#| msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
 
3081
msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
2766
3082
msgstr "Жер білігін бері қарай еңкейту."
2767
3083
 
2768
3084
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2769
3085
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2770
3086
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2771
3087
#: src/lib/NavigationWidget.ui:255
2772
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2773
3088
msgid "Left"
2774
3089
msgstr "Солға"
2775
3090
 
2776
3091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2777
3092
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 src/lib/NavigationWidget.ui:258
2778
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2779
 
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
 
3093
#, fuzzy
 
3094
#| msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
 
3095
msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
2780
3096
msgstr "Жерді білігін айнала сағат тіліне қарсы бұрау."
2781
3097
 
2782
3098
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2786
3102
 
2787
3103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2788
3104
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:100 src/lib/NavigationWidget.ui:127
2789
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
2790
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
2791
3105
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2792
3106
msgstr "Бастапқы масштаб пен қарау нүктесіне қайту."
2793
3107
 
2794
3108
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2795
3109
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:109 src/lib/NavigationWidget.ui:137
2796
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
2797
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
2798
3110
msgid "Home"
2799
3111
msgstr "Мекен"
2800
3112
 
2802
3114
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2803
3115
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2804
3116
#: src/lib/NavigationWidget.ui:144
2805
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2806
3117
msgid "Right"
2807
3118
msgstr "Оңға"
2808
3119
 
2809
3120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2810
3121
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 src/lib/NavigationWidget.ui:147
2811
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2812
 
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
 
3122
#, fuzzy
 
3123
#| msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
 
3124
msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
2813
3125
msgstr "Жерді білігін айнала сағат тілі бойынша бұрау."
2814
3126
 
2815
3127
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2816
3128
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 src/lib/NavigationWidget.ui:238
2817
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2818
3129
msgid "Down"
2819
3130
msgstr "Төмен"
2820
3131
 
2821
3132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2822
3133
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 src/lib/NavigationWidget.ui:241
2823
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2824
 
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
 
3134
#, fuzzy
 
3135
#| msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
 
3136
msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
2825
3137
msgstr "Жер білігін әрі қарай шалқайту."
2826
3138
 
2827
3139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2828
3140
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 src/lib/NavigationWidget.ui:218
2829
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2830
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2831
3141
msgid "Zoom In"
2832
3142
msgstr "Жақындау"
2833
3143
 
2834
3144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2835
3145
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 src/lib/NavigationWidget.ui:221
2836
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2837
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2838
3146
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2839
3147
msgstr "Жақындап егжей-тегжейін қөру үшін осыны басыңыз."
2840
3148
 
2842
3150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2843
3151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
2844
3152
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 src/lib/NavigationWidget.ui:231
2845
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2846
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
2847
3153
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
2848
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:144
 
3154
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
2849
3155
msgid "+"
2850
3156
msgstr "+"
2851
3157
 
2852
3158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2853
3159
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 src/lib/NavigationWidget.ui:184
2854
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2855
3160
msgid "Zoom Slider"
2856
3161
msgstr "Масштаб жүгірткісі"
2857
3162
 
2858
3163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2859
3164
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 src/lib/NavigationWidget.ui:187
2860
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2861
3165
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2862
3166
msgstr "Осы жүгірткімен қалған масштабты таңдай аласыз."
2863
3167
 
2864
3168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2865
3169
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 src/lib/NavigationWidget.ui:104
2866
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2867
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
2868
3170
msgid "Zoom Out"
2869
3171
msgstr "Алыстау"
2870
3172
 
2871
3173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2872
3174
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 src/lib/NavigationWidget.ui:107
2873
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2874
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
2875
3175
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2876
3176
msgstr "Алыстап егжей-тегжейін азайту үшін осыны басыңыз."
2877
3177
 
2880
3180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdated)
2881
3181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
2882
3182
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 src/lib/NavigationWidget.ui:117
2883
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2884
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
2885
3183
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
2886
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:75
2887
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:158
 
3184
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
 
3185
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
2888
3186
msgid "-"
2889
3187
msgstr "-"
2890
3188
 
3209
3507
msgid "Degree (Decimal)"
3210
3508
msgstr "Градус (ондық)"
3211
3509
 
 
3510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3511
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
 
3512
msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
 
3513
msgstr ""
 
3514
 
 
3515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3516
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
 
3517
msgid "Military Grid Reference System (MGRS)"
 
3518
msgstr ""
 
3519
 
3212
3520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
3213
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
 
3521
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
3214
3522
msgid "Map &Quality"
3215
3523
msgstr "Карта &сапасы"
3216
3524
 
3217
3525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
3218
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
 
3526
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
3219
3527
msgid "&Still image:"
3220
3528
msgstr "&Жылжымайтын кезде:"
3221
3529
 
3222
3530
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3223
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
 
3531
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:157
3224
3532
msgid ""
3225
3533
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3226
3534
"\">\n"
3244
3552
 
3245
3553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3246
3554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3247
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3248
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
 
3555
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
 
3556
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3249
3557
msgid "Outline Quality"
3250
3558
msgstr "Нобайлап қана"
3251
3559
 
3252
3560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3253
3561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3254
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3255
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
 
3562
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
 
3563
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3256
3564
msgid "Low Quality"
3257
3565
msgstr "Төмен сапа"
3258
3566
 
3259
3567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3260
3568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3261
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3262
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
 
3569
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
 
3570
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3263
3571
msgid "Normal"
3264
3572
msgstr "Қәдімгі сапа"
3265
3573
 
3266
3574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3267
3575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3268
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3269
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
 
3576
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
 
3577
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
3270
3578
msgid "High Quality"
3271
3579
msgstr "Жоғары сапа"
3272
3580
 
3273
3581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3274
3582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3275
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3276
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
 
3583
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
 
3584
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
3277
3585
msgid "Print Quality"
3278
3586
msgstr "Басып шығару үшін"
3279
3587
 
3280
3588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3281
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
 
3589
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
3282
3590
msgid "During &animations:"
3283
3591
msgstr "&Анимация кезінде:"
3284
3592
 
3285
3593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3286
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
 
3594
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:212
3287
3595
msgid ""
3288
3596
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3289
3597
"\">\n"
3313
3621
"p></body></html>"
3314
3622
 
3315
3623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
3316
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
 
3624
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:247
3317
3625
msgid "G&raphics system:"
3318
3626
msgstr "Г&рафикалық жүйесі:"
3319
3627
 
3320
3628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3321
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
 
3629
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:258
3322
3630
msgid ""
3323
3631
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
3324
3632
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
3329
3637
"керек болар."
3330
3638
 
3331
3639
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3332
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 src/marble_part.cpp:1358
 
3640
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 src/marble_part.cpp:1351
3333
3641
msgid "Native"
3334
3642
msgstr "Стандартты"
3335
3643
 
3336
3644
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3337
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
 
3645
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:267
3338
3646
msgid "Raster (Software rendering)"
3339
3647
msgstr "Растрлық (бағдарламамен кескіндеу)"
3340
3648
 
3341
3649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3342
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
 
3650
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:272
3343
3651
msgid "OpenGL"
3344
3652
msgstr "OpenGL"
3345
3653
 
3346
3654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
3347
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
 
3655
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
3348
3656
msgid "&Text Labels"
3349
3657
msgstr "&Жазулары"
3350
3658
 
3351
3659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
3352
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
 
3660
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:319
3353
3661
msgid "&Place names:"
3354
3662
msgstr "&Жер-су атаулары:"
3355
3663
 
3356
3664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3357
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
 
3665
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:335
3358
3666
msgid ""
3359
3667
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3360
3668
"\">\n"
3379
3687
"жазуымен көрсетіледі. </p></body></html>"
3380
3688
 
3381
3689
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3382
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
 
3690
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
3383
3691
msgid "Custom & Native Language"
3384
3692
msgstr "Қалаған және жергілікті тілде"
3385
3693
 
3386
3694
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3387
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
 
3695
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:344
3388
3696
msgid "Custom Language"
3389
3697
msgstr "Қалаған тілде"
3390
3698
 
3391
3699
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3392
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
 
3700
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:349
3393
3701
msgid "Native Language"
3394
3702
msgstr "Жергілікті тілде"
3395
3703
 
3396
3704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
3397
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
 
3705
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:373
3398
3706
msgid "Default map &font:"
3399
3707
msgstr "Картаның әдетті қ&аріпі:"
3400
3708
 
3401
3709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
3402
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
 
3710
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:386
3403
3711
msgid ""
3404
3712
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3405
3713
"\">\n"
3421
3729
 
3422
3730
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
3423
3731
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
3424
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
3425
 
#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1375
3426
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
3427
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
 
3732
#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1368
 
3733
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
3428
3734
msgid "Navigation"
3429
3735
msgstr "Шарлау"
3430
3736
 
3431
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, locationListView)
3432
3738
#: src/lib/NavigationWidget.ui:42
3433
3739
msgid "Location Browser"
3434
3740
msgstr "Жер-су шолғышы"
3435
3741
 
3436
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3742
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, locationListView)
3437
3743
#: src/lib/NavigationWidget.ui:45
3438
3744
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3439
3745
msgstr "Картада көрсету үшін тізімдегі аталымында қос түртім жасау керек."
3440
3746
 
3441
3747
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3442
3748
#: src/lib/NavigationWidget.ui:124
3443
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3444
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3445
3749
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3446
3750
msgstr "'Мекен орынға' ауысу"
3447
3751
 
3455
3759
msgid "&Folder Name"
3456
3760
msgstr "&Қапшық атауы"
3457
3761
 
3458
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3459
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3460
 
msgid "Marble Infocenter"
3461
 
msgstr "Marble ақпар орталығы"
3462
 
 
3463
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3464
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3465
 
msgid "Data Sheet"
3466
 
msgstr "Мәліметі"
3467
 
 
3468
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3469
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3470
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3471
 
msgid "Name of the location"
3472
 
msgstr "Жер-су атауы"
3473
 
 
3474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3475
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3476
 
msgid ""
3477
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3478
 
"\">\n"
3479
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3480
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3481
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3482
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3483
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3484
 
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3485
 
msgstr ""
3486
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3487
 
"\">\n"
3488
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3489
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3490
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3491
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3492
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3493
 
"size:14pt; font-weight:600;\">Атауы</span></p></body></html>"
3494
 
 
3495
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3496
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3497
 
msgid "Role"
3498
 
msgstr "Ол не?"
3499
 
 
3500
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3501
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3502
 
msgid "Role of the location."
3503
 
msgstr "Ол не екені"
3504
 
 
3505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3506
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3507
 
msgid ""
3508
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3509
 
"\">\n"
3510
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3511
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3512
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3513
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3514
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3515
 
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3516
 
msgstr ""
3517
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3518
 
"\">\n"
3519
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3520
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3521
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3522
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3523
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3524
 
"italic;\">Ол не екені</span></p></body></html>"
3525
 
 
3526
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3527
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3528
 
msgid "Alternative name"
3529
 
msgstr "Басқаша атауы"
3530
 
 
3531
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3532
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3533
 
msgid "Alternative name of the location."
3534
 
msgstr "Жер-судың басқаша атауы."
3535
 
 
3536
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3537
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3538
 
msgid "Alternative Name"
3539
 
msgstr "Басқа атауы"
3540
 
 
3541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3542
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3543
 
msgid "Short description:"
3544
 
msgstr "Қысқа сипаттамасы:"
3545
 
 
3546
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3547
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3548
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3549
 
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
3550
 
msgid "Description"
3551
 
msgstr "Сипаттамасы"
3552
 
 
3553
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3554
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3555
 
msgid "Description field"
3556
 
msgstr "Сипаттама өрісі"
3557
 
 
3558
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3559
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3560
 
msgid ""
3561
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3562
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3563
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3564
 
"\">\n"
3565
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3566
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3567
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3568
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3569
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3570
 
"p>\n"
3571
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3572
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3573
 
"p>\n"
3574
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3575
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3576
 
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3577
 
"get more information.</p></body></html>"
3578
 
msgstr ""
3579
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3580
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3581
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3582
 
"\">\n"
3583
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3584
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3585
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3586
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3587
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Сипаттамасы жоқ.</p>\n"
3588
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3589
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3590
 
"p>\n"
3591
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3592
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ерер Интернетке қосулы "
3593
 
"болсаңыз, онда осы беттің жоғарындағы \"Уикипедия\" қойындысына ауысып "
3594
 
"толығрақ мәлімет алыңыз.</p></body></html>"
3595
 
 
3596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3597
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3598
 
msgid "Coordinates:"
3599
 
msgstr "Координаттары:"
3600
 
 
3601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3602
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3603
 
msgid ""
3604
 
"000° 00' 00\" N\n"
3605
 
"000° 00' 00\" E "
3606
 
msgstr ""
3607
 
"000° 00' 00\" С\n"
3608
 
"000° 00' 00\" Ш "
3609
 
 
3610
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3611
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3612
 
msgid "Elevation:"
3613
 
msgstr "Биіктігі:"
3614
 
 
3615
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3616
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3617
 
msgid "9000.0 m"
3618
 
msgstr "9000.0 м"
3619
 
 
3620
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3622
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3623
 
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
3624
 
msgid "Country:"
3625
 
msgstr "Ел:"
3626
 
 
3627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3629
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3630
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
3631
 
msgid "Country"
3632
 
msgstr "Ел"
3633
 
 
3634
 
#. i18n: file ./data/legend.html
3635
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
3636
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
3637
 
msgid "Population:"
3638
 
msgstr "Тұрғындар саны:"
3639
 
 
3640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3641
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3642
 
msgid "1000000"
3643
 
msgstr "1000000"
3644
 
 
3645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3646
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3647
 
msgid "Area:"
3648
 
msgstr "Ауданы:"
3649
 
 
3650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3651
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3652
 
msgid "0.0 sq km"
3653
 
msgstr "0.0 ш.км"
3654
 
 
3655
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3656
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3657
 
msgid "Diameter:"
3658
 
msgstr "Диаметрі:"
3659
 
 
3660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3661
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3662
 
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3663
 
msgstr "Уақыт белдеуі (Стандартты/Жазғы):"
3664
 
 
3665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3666
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3667
 
msgid "gmt / dst"
3668
 
msgstr "Гринвич/жазғы уақыты"
3669
 
 
3670
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3671
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3672
 
msgid "State:"
3673
 
msgstr "Өлке/Штат:"
3674
 
 
3675
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
3676
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
3677
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
3678
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
3679
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
3680
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
3681
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 230
3682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
3683
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
3684
 
msgid "State"
3685
 
msgstr "Штат"
3686
 
 
3687
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3688
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3689
 
msgid "Wikipedia"
3690
 
msgstr "Уикипедия"
3691
 
 
3692
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3694
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3695
 
msgid "Back"
3696
 
msgstr "Артқа"
3697
 
 
3698
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3699
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3700
 
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3701
 
msgstr "Қарап жатқан журналда бір қадам шегіну."
3702
 
 
3703
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3704
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3705
 
msgid "Print Page"
3706
 
msgstr "Бетті басып шығару"
3707
 
 
3708
3762
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3709
3763
#: src/lib/PrintOptions.ui:14
3710
3764
msgid "Marble"
3807
3861
msgid "Move &Down"
3808
3862
msgstr "Төм&ендету"
3809
3863
 
3810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addViaButton)
3811
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
3812
 
msgid "Add Via"
3813
 
msgstr "Не арқылы"
3814
 
 
3815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reverseRouteButton)
3816
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:29
3817
 
msgid "Reverse"
3818
 
msgstr "Кері"
3819
 
 
3820
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRouteButton)
3821
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:39
3822
 
msgid "Clear"
3823
 
msgstr "Тазалау"
3824
 
 
3825
3864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3826
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:54
 
3865
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:26
3827
3866
msgid "Car (fastest)"
3828
3867
msgstr "Автомобиль жолы (ең тезі)"
3829
3868
 
3830
3869
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3831
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:59
 
3870
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:31
3832
3871
msgid "Car (shortest)"
3833
3872
msgstr "Автомобиль жолы (ең қысқасы)"
3834
3873
 
3835
3874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3836
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:64
 
3875
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:36
3837
3876
msgid "Bicycle"
3838
3877
msgstr "Велосипед жолы"
3839
3878
 
3840
3879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3841
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
 
3880
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:41
3842
3881
msgid "Pedestrian"
3843
3882
msgstr "Жаяу жүру жолы"
3844
3883
 
3845
3884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
3846
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
 
3885
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:86
3847
3886
msgid "No results."
3848
3887
msgstr "Нәтижесіз"
3849
3888
 
3850
3889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
3851
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:132
 
3890
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:93
3852
3891
msgid "Show Details"
3853
3892
msgstr "Егжей-тегжейі"
3854
3893
 
3855
3894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3856
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:165
 
3895
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:129
3857
3896
msgid "Choose alternative routes"
3858
3897
msgstr "Өзге жолдарын таңдау"
3859
3898
 
3863
3902
msgstr "Күннің көзі"
3864
3903
 
3865
3904
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
3866
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:29
 
3905
#: src/lib/SunControlWidget.ui:26
3867
3906
msgid "Sun Shading"
3868
3907
msgstr "Күн көлеңкесі"
3869
3908
 
3873
3912
msgstr "Көлеңке"
3874
3913
 
3875
3914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3876
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:51
 
3915
#: src/lib/SunControlWidget.ui:54
3877
3916
msgid "Night Map"
3878
3917
msgstr "Түнгі карта"
3879
3918
 
3880
3919
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3881
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3882
 
msgid "Sun is Zenith at"
3883
 
msgstr "Күн зениттегі уақыт:"
3884
 
 
3885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3886
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3887
 
msgid "Show"
3888
 
msgstr "Көрсету"
3889
 
 
3890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3891
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3892
 
msgid "Hide"
3893
 
msgstr "Жасыру"
 
3920
#: src/lib/SunControlWidget.ui:64
 
3921
msgid "Subsolar Point"
 
3922
msgstr ""
 
3923
 
 
3924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subSolarIconLabel)
 
3925
#: src/lib/SunControlWidget.ui:88
 
3926
msgid ""
 
3927
"Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
 
3928
"Point</a> icon"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockToSubSolarPointLabel)
 
3932
#: src/lib/SunControlWidget.ui:131
 
3933
msgid ""
 
3934
"<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
 
3935
"\">Subsolar Point</a>."
 
3936
msgstr ""
 
3937
 
 
3938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockWarningLabel)
 
3939
#: src/lib/SunControlWidget.ui:210
 
3940
#, fuzzy
 
3941
#| msgid ""
 
3942
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3943
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3944
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3945
#| "css\">\n"
 
3946
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3947
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
3948
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3949
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3950
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3951
#| "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
 
3952
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3953
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
 
3954
#| "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
 
3955
#| "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
 
3956
#| "custom server URL.</p></body></html>"
 
3957
msgid ""
 
3958
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3959
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3960
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3961
"\">\n"
 
3962
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3963
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3964
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3965
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3966
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3967
"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
 
3968
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3969
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
 
3970
"view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
 
3971
"the globe again.</p></body></html>"
 
3972
msgstr ""
 
3973
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3974
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3975
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3976
"\">\n"
 
3977
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3978
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3979
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3980
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3981
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3982
"weight:600;\">WMS сервері</span></p>\n"
 
3983
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3984
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://en."
 
3985
"wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-decoration: "
 
3986
"underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> серверін немесе өзге сервердің "
 
3987
"URL-адресін келтіріңіз.</p></body></html>"
3894
3988
 
3895
3989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3896
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:108 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
 
3990
#: src/lib/SunControlWidget.ui:294 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3897
3991
msgid "OK"
3898
3992
msgstr "Құп"
3899
3993
 
3900
3994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3901
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:115 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
 
3995
#: src/lib/SunControlWidget.ui:301 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3902
3996
msgid "Apply"
3903
3997
msgstr "Іске асыру"
3904
3998
 
3905
3999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3906
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:122 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
 
4000
#: src/lib/SunControlWidget.ui:308 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3907
4001
msgid "Cancel"
3908
4002
msgstr "Қайту"
3909
4003
 
4016
4110
msgstr "Уақыт жылдамдығы"
4017
4111
 
4018
4112
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4019
 
#: src/marble.kcfg:63
 
4113
#: src/marble.kcfg:57
4020
4114
msgid "The date and time of marble clock"
4021
4115
msgstr "Marble cағатындағы күн мен уақыты"
4022
4116
 
4023
4117
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4024
 
#: src/marble.kcfg:66
 
4118
#: src/marble.kcfg:60
4025
4119
msgid "The speed of marble clock"
4026
4120
msgstr "Marble cағатының жылдамдығы"
4027
4121
 
4028
4122
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4029
 
#: src/marble.kcfg:92
 
4123
#: src/marble.kcfg:86
4030
4124
msgid "The unit chosen to measure distances."
4031
4125
msgstr "Қашықтықтарды өлшеуге таңдалған бірлігі."
4032
4126
 
4033
4127
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4034
 
#: src/marble.kcfg:100
 
4128
#: src/marble.kcfg:94
4035
4129
msgid "The unit chosen to measure angles."
4036
4130
msgstr "Бұрыштарды өлшеуге таңдалған бірлігі."
4037
4131
 
4038
4132
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4039
 
#: src/marble.kcfg:109
 
4133
#: src/marble.kcfg:104
4040
4134
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4041
4135
msgstr "Қимылсыз картасы салынатың сапасы."
4042
4136
 
4043
4137
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4044
 
#: src/marble.kcfg:120
 
4138
#: src/marble.kcfg:115
4045
4139
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4046
4140
msgstr "Анимацияланған картасы салынатың сапасы."
4047
4141
 
4048
4142
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4049
 
#: src/marble.kcfg:131
 
4143
#: src/marble.kcfg:126
4050
4144
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4051
4145
msgstr "Графиканы кескіндеу үшін Qt қолданатын графикалық жүйесі."
4052
4146
 
4053
4147
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4054
 
#: src/marble.kcfg:140
 
4148
#: src/marble.kcfg:135
4055
4149
msgid "The localization of the labels."
4056
4150
msgstr "Жазуларын жергілікті тілде жазу."
4057
4151
 
4058
4152
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4059
 
#: src/marble.kcfg:149
 
4153
#: src/marble.kcfg:144
4060
4154
msgid "The general font used on the map."
4061
4155
msgstr "Картада қолданатын негізгі қаріп."
4062
4156
 
4063
4157
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
4064
 
#: src/marble.kcfg:153
 
4158
#: src/marble.kcfg:148
4065
4159
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
4066
4160
msgstr "Файл->Ашу деп соңғы ашылған қапшық."
4067
4161
 
4068
4162
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4069
 
#: src/marble.kcfg:170
 
4163
#: src/marble.kcfg:168
4070
4164
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4071
4165
msgstr "Тышқанмен тартқандағы планетаның білігінін қимылы."
4072
4166
 
4073
4167
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4074
 
#: src/marble.kcfg:178
 
4168
#: src/marble.kcfg:176
4075
4169
msgid "The location shown on application startup."
4076
4170
msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы көрсететін орны."
4077
4171
 
4078
4172
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4079
 
#: src/marble.kcfg:186
 
4173
#: src/marble.kcfg:187
4080
4174
msgid "Display animation on voyage to target."
4081
4175
msgstr "Мақсаттаған жерге анимациялап жылжу."
4082
4176
 
4083
4177
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4084
 
#: src/marble.kcfg:190
 
4178
#: src/marble.kcfg:191
4085
4179
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
4086
4180
msgstr "Сыртқы OpenStreetMap редактор қолданбасы"
4087
4181
 
4088
4182
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4089
 
#: src/marble.kcfg:196
 
4183
#: src/marble.kcfg:197
4090
4184
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4091
4185
msgstr "Физикалық жадында тор көздеріне арналған кэші."
4092
4186
 
4093
4187
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4094
 
#: src/marble.kcfg:202
 
4188
#: src/marble.kcfg:203
4095
4189
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4096
4190
msgstr "Қатқыл дискіде тор көздерін сақтау үшін арналған максималды орын."
4097
4191
 
4098
4192
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4099
 
#: src/marble.kcfg:208
 
4193
#: src/marble.kcfg:209
4100
4194
msgid "URL for the proxy server."
4101
4195
msgstr "Прокси-серверінің URL-і."
4102
4196
 
4103
4197
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4104
 
#: src/marble.kcfg:212
 
4198
#: src/marble.kcfg:213
4105
4199
msgid "Port for the proxy server."
4106
4200
msgstr "Прокси-серверінің порты."
4107
4201
 
4108
4202
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4109
 
#: src/marble.kcfg:218
 
4203
#: src/marble.kcfg:219
4110
4204
msgid "Username for authorization."
4111
4205
msgstr "Авторизация пайдаланушының аты"
4112
4206
 
4113
4207
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4114
 
#: src/marble.kcfg:221
 
4208
#: src/marble.kcfg:222
4115
4209
msgid "Password for authorization."
4116
4210
msgstr "Авторизация паролі."
4117
4211
 
4118
4212
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4119
 
#: src/marble.kcfg:224
 
4213
#: src/marble.kcfg:225
4120
4214
msgid "Proxy type is HTTP"
4121
4215
msgstr "Проксидің түрі: HTTP"
4122
4216
 
4123
4217
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4124
 
#: src/marble.kcfg:235
 
4218
#: src/marble.kcfg:236
4125
4219
msgid "Proxy type is Socks5"
4126
4220
msgstr "Проксидің түрі: Socks5"
4127
4221
 
4128
4222
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4129
 
#: src/marble.kcfg:239
 
4223
#: src/marble.kcfg:240
4130
4224
msgid "Proxy requires Authentication"
4131
4225
msgstr "Прокси аутентификацияны талап етеді"
4132
4226
 
4133
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4134
 
#: src/marble.kcfg:245
4135
 
msgid "Name Ids of plugins."
4136
 
msgstr "Плагиндерінің индентификаторлары"
4137
 
 
4138
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4139
 
#: src/marble.kcfg:248
4140
 
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4141
 
msgstr "Плагиндерін рұқсат ету-етпеуін басқару тізімі."
4142
 
 
4143
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4144
 
#: src/marble.kcfg:251
4145
 
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4146
 
msgstr "Плагиндерін көрсету-көрсетпеуін басқару тізімі."
4147
 
 
4148
4227
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4149
 
#: src/marble.kcfg:254
 
4228
#: src/marble.kcfg:246
4150
4229
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4151
4230
msgstr "Қазіргі орынды аңықтау үшін қолданатын орын қадағалау плагині"
4152
4231
 
4153
 
#: src/marble_part.cpp:112
 
4232
#: src/marble_part.cpp:114
4154
4233
#, kde-format
4155
4234
msgid "Position: %1"
4156
4235
msgstr "Орны: %1"
4157
4236
 
4158
 
#: src/marble_part.cpp:113
 
4237
#: src/marble_part.cpp:115
4159
4238
#, kde-format
4160
4239
msgid "Altitude: %1"
4161
4240
msgstr "Биіктік: %1"
4162
4241
 
4163
 
#: src/marble_part.cpp:114
 
4242
#: src/marble_part.cpp:116
4164
4243
#, kde-format
4165
4244
msgid "Tile Zoom Level: %1"
4166
4245
msgstr "Тор көзін масштабы: %1"
4167
4246
 
4168
 
#: src/marble_part.cpp:115
 
4247
#: src/marble_part.cpp:117
4169
4248
#, kde-format
4170
4249
msgid "Time: %1"
4171
4250
msgstr "Уақыт: %1"
4172
4251
 
4173
 
#: src/marble_part.cpp:209
 
4252
#: src/marble_part.cpp:214
4174
4253
msgid "marble_part"
4175
4254
msgstr "marble_part"
4176
4255
 
4177
 
#: src/marble_part.cpp:210
 
4256
#: src/marble_part.cpp:215
4178
4257
msgid "A Virtual Globe"
4179
4258
msgstr "Виртуалды глобус"
4180
4259
 
4181
 
#: src/marble_part.cpp:238
 
4260
#: src/marble_part.cpp:252
4182
4261
msgid "All Supported Files"
4183
4262
msgstr "Бүкіл танитын файлдар"
4184
4263
 
4185
 
#: src/marble_part.cpp:245
 
4264
#: src/marble_part.cpp:259
4186
4265
msgid "Open File"
4187
4266
msgstr "Файлды ашу"
4188
4267
 
4189
 
#: src/marble_part.cpp:264
 
4268
#: src/marble_part.cpp:277
4190
4269
msgid "Images *.jpg *.png"
4191
4270
msgstr "*.jpg *.png кескіндері"
4192
4271
 
4193
 
#: src/marble_part.cpp:265
 
4272
#: src/marble_part.cpp:278
4194
4273
msgid "Export Map"
4195
4274
msgstr "Картаны экспорттау"
4196
4275
 
4197
 
#: src/marble_part.cpp:279
 
4276
#: src/marble_part.cpp:292
4198
4277
msgctxt "Application name"
4199
4278
msgid "Marble"
4200
4279
msgstr "Marble"
4201
4280
 
4202
 
#: src/marble_part.cpp:280
 
4281
#: src/marble_part.cpp:293
4203
4282
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4204
4283
msgstr "Файлды сақтау кезінде қате орын алды.\n"
4205
4284
 
4206
 
#: src/marble_part.cpp:736
 
4285
#: src/marble_part.cpp:684
4207
4286
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
4208
4287
msgid "Download Region..."
4209
4288
msgstr "Аймақты жүктеп алу...."
4210
4289
 
4211
 
#: src/marble_part.cpp:750
 
4290
#: src/marble_part.cpp:698
4212
4291
msgctxt "Action for saving the map to a file"
4213
4292
msgid "&Export Map..."
4214
4293
msgstr "Картаны эк&спорттау..."
4215
4294
 
4216
 
#: src/marble_part.cpp:759
 
4295
#: src/marble_part.cpp:707
4217
4296
msgctxt "Action for toggling offline mode"
4218
4297
msgid "&Work Offline"
4219
4298
msgstr "&Желіден тыс істеу"
4220
4299
 
4221
 
#: src/marble_part.cpp:770
4222
 
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4223
 
msgid "Current Location"
4224
 
msgstr "Назардағы орын"
4225
 
 
4226
 
#: src/marble_part.cpp:779
 
4300
#: src/marble_part.cpp:717
4227
4301
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
4228
4302
msgid "&Copy Map"
4229
4303
msgstr "&Картаны көшіріп алу"
4230
4304
 
4231
 
#: src/marble_part.cpp:786
 
4305
#: src/marble_part.cpp:724
4232
4306
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
4233
4307
msgid "C&opy Coordinates"
4234
4308
msgstr "Координаттарды кө&шіріп алу"
4235
4309
 
4236
 
#: src/marble_part.cpp:793
 
4310
#: src/marble_part.cpp:732
4237
4311
msgctxt "Action for opening a file"
4238
4312
msgid "&Open..."
4239
4313
msgstr "&Ашу..."
4240
4314
 
4241
 
#: src/marble_part.cpp:801
 
4315
#: src/marble_part.cpp:740
4242
4316
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4243
4317
msgid "Download Maps..."
4244
4318
msgstr "Карталарды жүктеп алу..."
4245
4319
 
4246
 
#: src/marble_part.cpp:805
 
4320
#: src/marble_part.cpp:744
4247
4321
msgctxt "Status tip"
4248
4322
msgid "Download new maps"
4249
4323
msgstr "Жаңа карталарды жүктеу"
4250
4324
 
4251
 
#: src/marble_part.cpp:810
 
4325
#: src/marble_part.cpp:749
4252
4326
msgctxt "Action for creating new maps"
4253
4327
msgid "&Create a New Map..."
4254
4328
msgstr "&Жаңа картаны құру..."
4255
4329
 
4256
 
#: src/marble_part.cpp:814
 
4330
#: src/marble_part.cpp:754
4257
4331
msgctxt "Status tip"
4258
4332
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4259
4333
msgstr "Өзіңіздің карта нақышын құруға көмектесетін шебер."
4260
4334
 
4261
 
#: src/marble_part.cpp:821
4262
 
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4263
 
msgid "Show &Navigation Panel"
4264
 
msgstr "&Шарлау панелін корсету"
4265
 
 
4266
 
#: src/marble_part.cpp:826
4267
 
msgctxt "Status tip"
4268
 
msgid "Show Navigation Panel"
4269
 
msgstr "Шарлау панелін корсету"
4270
 
 
4271
 
#: src/marble_part.cpp:841
4272
 
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4273
 
msgid "&Atmosphere"
4274
 
msgstr "&Атмосфера"
4275
 
 
4276
 
#: src/marble_part.cpp:868
 
4335
#: src/marble_part.cpp:781
4277
4336
msgctxt "Action for toggling clouds"
4278
4337
msgid "&Clouds"
4279
4338
msgstr "&Бұлттар"
4280
4339
 
4281
 
#: src/marble_part.cpp:875
 
4340
#: src/marble_part.cpp:788
4282
4341
msgctxt "Action for sun control dialog"
4283
4342
msgid "S&un Control..."
4284
4343
msgstr "Күн&нің көзі..."
4285
4344
 
4286
 
#: src/marble_part.cpp:884
 
4345
#: src/marble_part.cpp:798
4287
4346
msgctxt "Action for time control dialog"
4288
4347
msgid "&Time Control..."
4289
4348
msgstr "Уақытты басқару..."
4290
4349
 
4291
 
#: src/marble_part.cpp:893
 
4350
#: src/marble_part.cpp:807
4292
4351
msgctxt "Action for locking float items on the map"
4293
4352
msgid "Lock Position"
4294
4353
msgstr "Орынды қадау"
4295
4354
 
4296
 
#: src/marble_part.cpp:903
 
4355
#: src/marble_part.cpp:818
4297
4356
msgid "Show Shadow"
4298
4357
msgstr "Көлеңкені салу"
4299
4358
 
4300
 
#: src/marble_part.cpp:906
 
4359
#: src/marble_part.cpp:821
4301
4360
msgid "Hide Shadow"
4302
4361
msgstr "Көлеңкені жасыру"
4303
4362
 
4304
 
#: src/marble_part.cpp:907
 
4363
#: src/marble_part.cpp:822
4305
4364
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
4306
4365
msgstr "Күннің көзінің көлеңкесін көрсету - жасыру"
4307
4366
 
4308
 
#: src/marble_part.cpp:911
4309
 
msgid "Show Zenith"
4310
 
msgstr "Зенитті көрсету"
4311
 
 
4312
 
#: src/marble_part.cpp:914
4313
 
msgid "Hide Zenith"
4314
 
msgstr "Зенитті жасыру"
4315
 
 
4316
 
#: src/marble_part.cpp:915
4317
 
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
4318
 
msgstr "Күннің көзінің тас төбе орынын көрсету - жасыру"
4319
 
 
4320
 
#: src/marble_part.cpp:928
 
4367
#: src/marble_part.cpp:826
 
4368
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#: src/marble_part.cpp:828
 
4372
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
 
4373
msgstr ""
 
4374
 
 
4375
#: src/marble_part.cpp:829
 
4376
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#: src/marble_part.cpp:834
 
4380
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: src/marble_part.cpp:836
 
4384
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#: src/marble_part.cpp:837
 
4388
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: src/marble_part.cpp:850
4321
4392
msgctxt "Add Bookmark"
4322
4393
msgid "&Add Bookmark"
4323
4394
msgstr "&Бетбелгіні қосу"
4324
4395
 
4325
 
#: src/marble_part.cpp:936
 
4396
#: src/marble_part.cpp:858
4326
4397
msgctxt "Show Bookmarks"
4327
4398
msgid "Show &Bookmarks"
4328
4399
msgstr "&Бетбелгілерді көрсету"
4329
4400
 
4330
 
#: src/marble_part.cpp:952
 
4401
#: src/marble_part.cpp:874
4331
4402
msgctxt "Manage Bookmarks"
4332
4403
msgid "&Manage Bookmarks"
4333
4404
msgstr "Бетбелгілерді б&асқару"
4334
4405
 
4335
 
#: src/marble_part.cpp:964
 
4406
#: src/marble_part.cpp:886
4336
4407
msgctxt "Edit the map in an external application"
4337
4408
msgid "&Edit Map"
4338
4409
msgstr "Картаны &өңдеу"
4339
4410
 
4340
 
#: src/marble_part.cpp:1210
 
4411
#: src/marble_part.cpp:1207
4341
4412
msgctxt "Action for toggling"
4342
4413
msgid "Show Position"
4343
4414
msgstr "Орынын көрсету"
4344
4415
 
4345
 
#: src/marble_part.cpp:1212
 
4416
#: src/marble_part.cpp:1209
4346
4417
msgctxt "Action for toggling"
4347
4418
msgid "Show Date and Time"
4348
4419
msgstr "Күн мен уақытты көрсету"
4349
4420
 
4350
 
#: src/marble_part.cpp:1214
 
4421
#: src/marble_part.cpp:1211
4351
4422
msgctxt "Action for toggling"
4352
4423
msgid "Show Altitude"
4353
4424
msgstr "Биіктігін көрсету"
4354
4425
 
4355
 
#: src/marble_part.cpp:1217
 
4426
#: src/marble_part.cpp:1214
4356
4427
msgctxt "Action for toggling"
4357
4428
msgid "Show Tile Zoom Level"
4358
4429
msgstr "Тор көзін масштабын көрсету"
4359
4430
 
4360
 
#: src/marble_part.cpp:1219
 
4431
#: src/marble_part.cpp:1216
4361
4432
msgctxt "Action for toggling"
4362
4433
msgid "Show Download Progress Bar"
4363
4434
msgstr "Жүктеу барысын көрсету"
4364
4435
 
4365
 
#: src/marble_part.cpp:1352
 
4436
#: src/marble_part.cpp:1345
4366
4437
msgid "View"
4367
4438
msgstr "Көрініс"
4368
4439
 
4369
 
#: src/marble_part.cpp:1361
 
4440
#: src/marble_part.cpp:1354
4370
4441
msgid "Native (X11)"
4371
4442
msgstr "Стандартты (X11)"
4372
4443
 
4373
 
#: src/marble_part.cpp:1364
 
4444
#: src/marble_part.cpp:1357
4374
4445
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
4375
4446
msgstr "Стандартты (Mac OS X негізгі графикасы)"
4376
4447
 
4377
 
#: src/marble_part.cpp:1381
 
4448
#: src/marble_part.cpp:1374
4378
4449
msgid "Cache & Proxy"
4379
4450
msgstr "Кэш пен прокси"
4380
4451
 
4381
 
#: src/marble_part.cpp:1394
 
4452
#: src/marble_part.cpp:1387
4382
4453
msgid "Date & Time"
4383
4454
msgstr "Күн мен уақыт"
4384
4455
 
4385
 
#: src/marble_part.cpp:1408
 
4456
#: src/marble_part.cpp:1392
 
4457
msgid "Routing"
 
4458
msgstr "Маршрутизация"
 
4459
 
 
4460
#: src/marble_part.cpp:1400
4386
4461
msgid "Plugins"
4387
4462
msgstr "Плагиндер"
4388
4463
 
4389
 
#: src/marble_part.cpp:1528
 
4464
#: src/marble_part.cpp:1520
4390
4465
msgid ""
4391
4466
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
4392
4467
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
4396
4471
"Өзгеріс орын алу үшін, Marble жаңадан бастау керек.\n"
4397
4472
"Қолданбаны жауып, оны қайтадан жегіңіз."
4398
4473
 
4399
 
#: src/marble_part.cpp:1531
 
4474
#: src/marble_part.cpp:1523
4400
4475
msgid "Graphics System Change"
4401
4476
msgstr "Графикалық жүйені өзгерту"
4402
4477
 
4406
4481
msgstr "&Файл"
4407
4482
 
4408
4483
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4409
 
#: src/marble_part.rc:20 src/marbleui.rc:14
 
4484
#: src/marble_part.rc:21 src/marbleui.rc:14
4410
4485
msgid "&Edit"
4411
4486
msgstr "&Өңдеу"
4412
4487
 
4413
4488
#. i18n: ectx: Menu (view)
4414
 
#: src/marble_part.rc:27 src/marbleui.rc:18
 
4489
#: src/marble_part.rc:28 src/marbleui.rc:18
4415
4490
msgid "&View"
4416
4491
msgstr "&Көрініс"
4417
4492
 
4418
4493
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
4419
 
#: src/marble_part.rc:34
 
4494
#: src/marble_part.rc:33
4420
4495
msgid "&Info Boxes"
4421
4496
msgstr "&Ақпар жазулары"
4422
4497
 
4423
4498
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
4424
 
#: src/marble_part.rc:40
 
4499
#: src/marble_part.rc:39
4425
4500
msgid "&Online Services"
4426
4501
msgstr "&Онлайн қызметтер"
4427
4502
 
4428
4503
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4429
 
#: src/marble_part.rc:51 src/marbleui.rc:30
 
4504
#: src/marble_part.rc:50 src/marbleui.rc:31
4430
4505
msgid "&Settings"
4431
4506
msgstr "Ба&птау"
4432
4507
 
 
4508
#. i18n: ectx: Menu (panels)
 
4509
#: src/marble_part.rc:54
 
4510
msgid "&Panels"
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
4433
4513
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
4434
 
#: src/marble_part.rc:61 src/marbleui.rc:28
 
4514
#: src/marble_part.rc:63 src/marbleui.rc:29
4435
4515
msgid "&Bookmarks"
4436
4516
msgstr "&Бетбелгілер"
4437
4517
 
4438
4518
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4439
 
#: src/marble_part.rc:72 src/marbleui.rc:35
 
4519
#: src/marble_part.rc:74 src/marbleui.rc:36
4440
4520
msgid "Main Toolbar"
4441
4521
msgstr "Негізгі құралдар"
4442
4522
 
4443
4523
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
4444
 
#: src/marble_part.rc:85
 
4524
#: src/marble_part.rc:87
4445
4525
msgid "Edit Toolbar"
4446
4526
msgstr "Өңдеу құралдары"
4447
4527
 
4673
4753
msgid "German"
4674
4754
msgstr "Неміс айқышы"
4675
4755
 
 
4756
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
 
4757
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget)
 
4758
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog)
4676
4759
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget)
4677
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog)
4678
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget)
4679
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
4680
4760
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
4681
4761
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
4682
4762
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
4684
4764
msgid "Dialog"
4685
4765
msgstr "Диалог"
4686
4766
 
 
4767
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4687
4768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4688
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4689
4769
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
4690
4770
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
4691
4771
msgid "Filter"
4692
4772
msgstr "Сүзгі"
4693
4773
 
 
4774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4694
4775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4695
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4696
4776
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26
4697
4777
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
4698
4778
msgid "Maximum number of results:"
4703
4783
msgid "Minimum magnitude:"
4704
4784
msgstr "Минимум шамасы:"
4705
4785
 
 
4786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4706
4787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4707
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4708
4788
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56
4709
4789
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
4710
4790
msgid "Time Range"
4711
4791
msgstr "Уақыт аралығы"
4712
4792
 
 
4793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4713
4794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4715
4795
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62
4716
4796
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
4717
4797
msgid "Start:"
4718
4798
msgstr "Басы:"
4719
4799
 
 
4800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4720
4801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4721
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4722
4802
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:83
4723
4803
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
4724
4804
msgid "End:"
4759
4839
msgid "Coordinate Grid Plugin"
4760
4840
msgstr "Координат торының пллагині"
4761
4841
 
 
4842
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4762
4843
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4763
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4764
4844
#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
4765
4845
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
4766
4846
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
4807
4887
msgid "Show Ratio Scale"
4808
4888
msgstr "Масштаб коэффициенті &көрсетілсін"
4809
4889
 
 
4890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_minimizeCheckBox)
 
4891
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
 
4892
msgid "Minimize"
 
4893
msgstr ""
 
4894
 
4810
4895
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MeasureConfigWidget)
4811
4896
#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigWidget.ui:14
4812
4897
msgid "Marble - Measure Tool Configuration"
4817
4902
msgid "Show distance labels for each section"
4818
4903
msgstr "Әр аралықтың қашықтық жарлығы көрсетілсін"
4819
4904
 
 
4905
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
4820
4906
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4821
4907
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
 
4908
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:63
4822
4909
msgid "General"
4823
4910
msgstr "Жалпы"
4824
4911
 
4842
4929
msgid "Status:"
4843
4930
msgstr "Күй-жайы:"
4844
4931
 
 
4932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4933
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
 
4934
msgid "Country:"
 
4935
msgstr "Ел:"
 
4936
 
4845
4937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4846
4938
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
4847
4939
msgid "Size:"
4882
4974
msgid "Date last modified:"
4883
4975
msgstr "Соңғы өзгертілген кезі:"
4884
4976
 
 
4977
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDescription)
 
4978
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
4979
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
 
4980
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:106
 
4981
msgid "Description"
 
4982
msgstr "Сипаттамасы"
 
4983
 
4885
4984
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4886
4985
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
4887
4986
msgid "Log"
4912
5011
msgid "Maximum Distance:"
4913
5012
msgstr "Минимум қашықтығы:"
4914
5013
 
 
5014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
 
5015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGeneral)
 
5016
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:39
 
5017
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:75
 
5018
#, fuzzy
 
5019
#| msgid "&Text Labels"
 
5020
msgid "TextLabel"
 
5021
msgstr "&Жазулары"
 
5022
 
 
5023
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHint)
 
5024
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:119
 
5025
msgid "Hint"
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLogs)
 
5029
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:129
 
5030
msgid "Logs"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
4915
5033
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDesktopConfigWidget)
4916
5034
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
4917
5035
msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration"
4957
5075
msgid "Position I&ndicator:"
4958
5076
msgstr "Орын б&елгісі:"
4959
5077
 
 
5078
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PhotoConfigWidget)
 
5079
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
 
5080
#, fuzzy
 
5081
#| msgid "Configure Compass Plugin"
 
5082
msgid "Configure Photo Plugin"
 
5083
msgstr "Компас плагинін баптау"
 
5084
 
 
5085
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, licenseGroupBox)
 
5086
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
 
5087
msgid "License"
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
 
5090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
 
5091
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
 
5092
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
 
5093
msgid "Number of items on the screen"
 
5094
msgstr "Экрандағы аталым саны"
 
5095
 
4960
5096
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget)
4961
5097
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
4962
5098
msgid "Configure Position Marker Plugin"
5073
5209
msgstr "Жерсеріктер баптауы - Marble"
5074
5210
 
5075
5211
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSatellites)
5076
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:24
 
5212
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
5077
5213
msgid "&Satellites"
5078
5214
msgstr "&Жерсеріктер"
5079
5215
 
5080
5216
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataSources)
5081
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:41
 
5217
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
5082
5218
msgid "&Data Sources"
5083
5219
msgstr "&Деректер көзі"
5084
5220
 
5085
5221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdatedText)
5086
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:68
 
5222
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
5087
5223
msgid ""
5088
5224
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
5089
5225
"p></body></html>"
5092
5228
"span></p></body></html>"
5093
5229
 
5094
5230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReloadDataSources)
5095
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:98
 
5231
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
5096
5232
msgid "&Reload All Data Sources"
5097
5233
msgstr "Бүкіл деректер көзін қайта жүктеу"
5098
5234
 
5099
5235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataSources)
5100
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:121
 
5236
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
5101
5237
msgid "Satellite Data Sources:"
5102
5238
msgstr "Серіктер туралы деректер көзі:"
5103
5239
 
5104
5240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
5105
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:141
 
5241
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
5106
5242
msgid "Add a new data source (URL)."
5107
5243
msgstr "Жаңа дерек көзін қосу (URL)."
5108
5244
 
5109
5245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
5110
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:155
 
5246
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
5111
5247
msgid "Open a new data source from disk."
5112
5248
msgstr "Дискідегі жаңа дерек көзін ашу."
5113
5249
 
5114
5250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
5115
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:172
 
5251
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
5116
5252
msgid "Remove selected data source."
5117
5253
msgstr "Таңдалған дерек көзін кетіру."
5118
5254
 
5119
5255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listDataSources)
5120
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:198
 
5256
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
5121
5257
msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
5122
5258
msgstr "(Құрамындағы жерсеріктер дерек көздері)"
5123
5259
 
5124
5260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5125
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:226
 
5261
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
5126
5262
msgid ""
5127
5263
"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"http://techbase.kde.org/"
5128
5264
"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
5138
5274
"decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
5139
5275
"body></html>"
5140
5276
 
 
5277
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDisabled)
 
5278
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
 
5279
msgid "Plugin Inactive"
 
5280
msgstr ""
 
5281
 
 
5282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDisabled)
 
5283
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
 
5284
msgid "&Activate Plugin"
 
5285
msgstr ""
 
5286
 
 
5287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5288
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
 
5289
msgid ""
 
5290
"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
 
5291
"moment."
 
5292
msgstr ""
 
5293
 
5141
5294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit)
5142
5295
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
5143
5296
msgid "km/h"
5144
5297
msgstr "км/сағ"
5145
5298
 
 
5299
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarsConfigWidget)
 
5300
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
 
5301
#, fuzzy
 
5302
#| msgid "Configure Scale Bar Plugin"
 
5303
msgid "Configure Stars Plugin"
 
5304
msgstr "Масштаб жолағы плагинін баптау"
 
5305
 
 
5306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5307
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:20
 
5308
#, fuzzy
 
5309
#| msgid "&Celestial Body"
 
5310
msgid "Celestial objects"
 
5311
msgstr "&Аспан денесі"
 
5312
 
 
5313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsosCheckbox)
 
5314
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:26
 
5315
msgid "Deep Sky Objects"
 
5316
msgstr ""
 
5317
 
 
5318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsoLabelCheckbox)
 
5319
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:49
 
5320
msgid "Deep Sky Object Labels"
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
 
5323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewSunCheckbox)
 
5324
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:91
 
5325
msgid "Sun"
 
5326
msgstr ""
 
5327
 
 
5328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
5329
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:117
 
5330
msgid "Star Magnitude Limit"
 
5331
msgstr ""
 
5332
 
 
5333
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox)
 
5334
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:145
 
5335
msgid " mag"
 
5336
msgstr ""
 
5337
 
 
5338
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5339
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:161
 
5340
#, fuzzy
 
5341
#| msgid "During &animations:"
 
5342
msgid "Lines and Orientation"
 
5343
msgstr "&Анимация кезінде:"
 
5344
 
 
5345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLinesCheckbox)
 
5346
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
 
5347
#, fuzzy
 
5348
#| msgid "International"
 
5349
msgid "Constellation Lines"
 
5350
msgstr "Халықаралық"
 
5351
 
 
5352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLabelsCheckbox)
 
5353
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:209
 
5354
#, fuzzy
 
5355
#| msgid "International"
 
5356
msgid "Constellation Labels"
 
5357
msgstr "Халықаралық"
 
5358
 
 
5359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialEquatorCheckbox)
 
5360
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:251
 
5361
#, fuzzy
 
5362
#| msgid "&Celestial Body"
 
5363
msgid "Celestial Equator"
 
5364
msgstr "&Аспан денесі"
 
5365
 
 
5366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialPoleCheckbox)
 
5367
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:293
 
5368
#, fuzzy
 
5369
#| msgid "&Celestial Body"
 
5370
msgid "Celestial Poles"
 
5371
msgstr "&Аспан денесі"
 
5372
 
 
5373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewEclipticCheckbox)
 
5374
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:335
 
5375
msgid "Ecliptic"
 
5376
msgstr ""
 
5377
 
 
5378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5379
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:382
 
5380
#, fuzzy
 
5381
#| msgid "International"
 
5382
msgid "Constellation Names"
 
5383
msgstr "Халықаралық"
 
5384
 
 
5385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5386
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:393
 
5387
#, fuzzy
 
5388
#| msgid "Map Name:"
 
5389
msgid "Latin Name"
 
5390
msgstr "Картаның атауы:"
 
5391
 
 
5392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5393
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:398
 
5394
#, fuzzy
 
5395
#| msgid "Transportation"
 
5396
msgid "Native Translation"
 
5397
msgstr "Транспортты қатынас"
 
5398
 
 
5399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5400
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:403
 
5401
#, fuzzy
 
5402
#| msgid "Elevation"
 
5403
msgid "Abbreviation"
 
5404
msgstr "Биіктік"
 
5405
 
5146
5406
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5147
5407
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5148
5408
msgid "Configure Weather Plugin"
5197
5457
"мәліметі көрсетіле ма - жоқ па, ұйғарылады. Marble температура туралы "
5198
5458
"бекеттің мәліметіне қолы жетсе ғана оны келтіреді.</p></body></html>\n"
5199
5459
 
5200
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 247
5201
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
 
5460
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 244
 
5461
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 242
5202
5462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
5203
5463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel)
5204
5464
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
5407
5667
msgid "Show thumbnail images"
5408
5668
msgstr "Нобай кескіндері көрсетілсін"
5409
5669
 
5410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
5411
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
5412
 
msgid "Number of items on the screen"
5413
 
msgstr "Экрандағы аталым саны"
5414
 
 
5415
5670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5416
5671
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
5417
5672
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
5465
5720
msgid "Continent"
5466
5721
msgstr "Континент"
5467
5722
 
 
5723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5724
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
 
5725
msgid "Country"
 
5726
msgstr "Ел"
 
5727
 
5468
5728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
5469
5729
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:175
5470
5730
msgid "Download Variant"
5516
5776
msgid "Shortest"
5517
5777
msgstr "Ең қысқасы"
5518
5778
 
 
5779
#~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
 
5780
#~ msgid "&Atmosphere"
 
5781
#~ msgstr "&Атмосфера"
 
5782
 
 
5783
#~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
 
5784
#~ msgstr "gpxFileView-ді көретін қойынды болсын"
 
5785
 
 
5786
#~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
 
5787
#~ msgid "Current Location"
 
5788
#~ msgstr "Назардағы орын"
 
5789
 
 
5790
#~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
 
5791
#~ msgid "Show &Navigation Panel"
 
5792
#~ msgstr "&Шарлау панелін корсету"
 
5793
 
 
5794
#~ msgctxt "Status tip"
 
5795
#~ msgid "Show Navigation Panel"
 
5796
#~ msgstr "Шарлау панелін корсету"
 
5797
 
 
5798
#, fuzzy
 
5799
#~| msgid "File View"
 
5800
#~ msgctxt "Action for showing the File View"
 
5801
#~ msgid "&Show File View"
 
5802
#~ msgstr "Файлды қарау"
 
5803
 
 
5804
#~ msgid "Guides"
 
5805
#~ msgstr "Жолдар"
 
5806
 
 
5807
#~ msgid "Name Ids of plugins."
 
5808
#~ msgstr "Плагиндерінің индентификаторлары"
 
5809
 
 
5810
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
 
5811
#~ msgstr "Плагиндерін рұқсат ету-етпеуін басқару тізімі."
 
5812
 
 
5813
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
 
5814
#~ msgstr "Плагиндерін көрсету-көрсетпеуін басқару тізімі."
 
5815
 
 
5816
#~ msgid "Marble Infocenter"
 
5817
#~ msgstr "Marble ақпар орталығы"
 
5818
 
 
5819
#~ msgid "Data Sheet"
 
5820
#~ msgstr "Мәліметі"
 
5821
 
 
5822
#~ msgid "Name of the location"
 
5823
#~ msgstr "Жер-су атауы"
 
5824
 
 
5825
#~ msgid ""
 
5826
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5827
#~ "css\">\n"
 
5828
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5829
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5830
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5831
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5832
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5833
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
 
5834
#~ msgstr ""
 
5835
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5836
#~ "css\">\n"
 
5837
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5838
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5839
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5840
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5841
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5842
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Атауы</span></p></body></html>"
 
5843
 
 
5844
#~ msgid "Role"
 
5845
#~ msgstr "Ол не?"
 
5846
 
 
5847
#~ msgid "Role of the location."
 
5848
#~ msgstr "Ол не екені"
 
5849
 
 
5850
#~ msgid ""
 
5851
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5852
#~ "css\">\n"
 
5853
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5854
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5855
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5856
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5857
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5858
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
 
5859
#~ msgstr ""
 
5860
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5861
#~ "css\">\n"
 
5862
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5863
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5864
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5865
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5866
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5867
#~ "style:italic;\">Ол не екені</span></p></body></html>"
 
5868
 
 
5869
#~ msgid "Alternative name"
 
5870
#~ msgstr "Басқаша атауы"
 
5871
 
 
5872
#~ msgid "Alternative name of the location."
 
5873
#~ msgstr "Жер-судың басқаша атауы."
 
5874
 
 
5875
#~ msgid "Alternative Name"
 
5876
#~ msgstr "Басқа атауы"
 
5877
 
 
5878
#~ msgid "Short description:"
 
5879
#~ msgstr "Қысқа сипаттамасы:"
 
5880
 
 
5881
#~ msgid "Description field"
 
5882
#~ msgstr "Сипаттама өрісі"
 
5883
 
 
5884
#~ msgid ""
 
5885
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5886
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5887
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5888
#~ "css\">\n"
 
5889
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5890
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5891
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5892
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5893
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
 
5894
#~ "available.</p>\n"
 
5895
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5896
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
5897
#~ "\"></p>\n"
 
5898
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5899
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
 
5900
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
 
5901
#~ "to get more information.</p></body></html>"
 
5902
#~ msgstr ""
 
5903
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5904
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5905
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5906
#~ "css\">\n"
 
5907
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5908
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5909
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5910
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5911
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Сипаттамасы жоқ.</p>\n"
 
5912
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5913
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
5914
#~ "\"></p>\n"
 
5915
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5916
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ерер Интернетке қосулы "
 
5917
#~ "болсаңыз, онда осы беттің жоғарындағы \"Уикипедия\" қойындысына ауысып "
 
5918
#~ "толығрақ мәлімет алыңыз.</p></body></html>"
 
5919
 
 
5920
#~ msgid "Coordinates:"
 
5921
#~ msgstr "Координаттары:"
 
5922
 
 
5923
#~ msgid ""
 
5924
#~ "000° 00' 00\" N\n"
 
5925
#~ "000° 00' 00\" E "
 
5926
#~ msgstr ""
 
5927
#~ "000° 00' 00\" С\n"
 
5928
#~ "000° 00' 00\" Ш "
 
5929
 
 
5930
#~ msgid "Elevation:"
 
5931
#~ msgstr "Биіктігі:"
 
5932
 
 
5933
#~ msgid "9000.0 m"
 
5934
#~ msgstr "9000.0 м"
 
5935
 
 
5936
#~ msgid "1000000"
 
5937
#~ msgstr "1000000"
 
5938
 
 
5939
#~ msgid "Area:"
 
5940
#~ msgstr "Ауданы:"
 
5941
 
 
5942
#~ msgid "0.0 sq km"
 
5943
#~ msgstr "0.0 ш.км"
 
5944
 
 
5945
#~ msgid "Diameter:"
 
5946
#~ msgstr "Диаметрі:"
 
5947
 
 
5948
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
 
5949
#~ msgstr "Уақыт белдеуі (Стандартты/Жазғы):"
 
5950
 
 
5951
#~ msgid "gmt / dst"
 
5952
#~ msgstr "Гринвич/жазғы уақыты"
 
5953
 
 
5954
#~ msgid "State:"
 
5955
#~ msgstr "Өлке/Штат:"
 
5956
 
 
5957
#~ msgid "Wikipedia"
 
5958
#~ msgstr "Уикипедия"
 
5959
 
 
5960
#~ msgid "Back"
 
5961
#~ msgstr "Артқа"
 
5962
 
 
5963
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
 
5964
#~ msgstr "Қарап жатқан журналда бір қадам шегіну."
 
5965
 
 
5966
#~ msgid "Print Page"
 
5967
#~ msgstr "Бетті басып шығару"
 
5968
 
 
5969
#~ msgid "Add Via"
 
5970
#~ msgstr "Не арқылы"
 
5971
 
 
5972
#~ msgid "Reverse"
 
5973
#~ msgstr "Кері"
 
5974
 
 
5975
#~ msgid "Sun is Zenith at"
 
5976
#~ msgstr "Күн зениттегі уақыт:"
 
5977
 
 
5978
#~ msgid "Show"
 
5979
#~ msgstr "Көрсету"
 
5980
 
 
5981
#~ msgid "Hide"
 
5982
#~ msgstr "Жасыру"
 
5983
 
 
5984
#~ msgid "Show Zenith"
 
5985
#~ msgstr "Зенитті көрсету"
 
5986
 
 
5987
#~ msgid "Hide Zenith"
 
5988
#~ msgstr "Зенитті жасыру"
 
5989
 
 
5990
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
 
5991
#~ msgstr "Күннің көзінің тас төбе орынын көрсету - жасыру"
 
5992
 
5519
5993
#~ msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
5520
5994
#~ msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm"
5521
5995
 
5564
6038
#~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
5565
6039
#~ msgstr "Мұнда іздейтін жер-су атауын келтіру керек."
5566
6040
 
5567
 
#~ msgid "Routing"
5568
 
#~ msgstr "Маршрутизация"
5569
 
 
5570
6041
#~ msgid "WMS Support"
5571
6042
#~ msgstr "WMS қолдауы"
5572
6043