~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-kk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kbreakout.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6hhng9j60dt4nh70
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:43+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 01:48+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 04:24+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "sairan@computer.org"
27
27
 
28
 
#: gameengine.cpp:108
29
 
msgid "Game Paused!"
30
 
msgstr "Ойын аялдап тұр!"
31
 
 
32
 
#: gameengine.cpp:226
33
 
msgid "Well done! You won the game"
34
 
msgstr "Бәрекелді! Ұттыңыз"
35
 
 
36
 
#: gameengine.cpp:244 textitems.cpp:116
37
 
#, kde-format
38
 
msgid "Level %1"
39
 
msgstr "%1-деңгей"
40
 
 
41
 
#: gameengine.cpp:415
42
 
msgid "Oops! You have lost the ball!"
43
 
msgstr "Қап, допты жоғалттыңыз!"
44
 
 
45
 
#: gameengine.cpp:477
46
 
msgid "Game Over!"
47
 
msgstr "Ойын бітті!"
48
 
 
49
 
#: gameengine.cpp:542
50
 
#, kde-format
51
 
msgid "Press %1 to fire the ball"
52
 
msgstr "Доптарды атқылау үшін %1 дегенді басыңыз."
53
 
 
54
28
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings)
55
29
#: generalsettings.ui:13
56
30
msgid "General Settings"
65
39
"Келесі параметр рұқсат еткенде ойын тышқанның меңзерін алып қояды, меңзерді "
66
40
"қайтару үшін ойынды аялдаңыз."
67
41
 
 
42
#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General)
68
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick)
69
 
#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General)
70
44
#: generalsettings.ui:38 kbreakout.kcfg:9
71
45
msgid "Fire on mouse click"
72
46
msgstr "Тышқанды түртіп атқылау"
119
93
msgid "port to KGameRenderer"
120
94
msgstr "KGameRenderer-ге порттау"
121
95
 
122
 
#: mainwindow.cpp:143
 
96
#: main.cpp:47
 
97
msgid "Viranch Mehta"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: main.cpp:48
 
101
msgid "port to QtQuick"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: mainwindow.cpp:129
123
105
msgctxt "Key (shortcut) to toggle full screen"
124
106
msgid "F"
125
107
msgstr "F"
126
108
 
127
 
#: mainwindow.cpp:148
 
109
#: mainwindow.cpp:134
128
110
msgid "Fire the ball"
129
111
msgstr "Допты ату"
130
112
 
131
 
#: mainwindow.cpp:158
 
113
#: mainwindow.cpp:145
132
114
msgctxt "Key (shortcut) to pause the game"
133
115
msgid "P"
134
116
msgstr "P"
135
117
 
136
 
#: mainwindow.cpp:178
 
118
#: mainwindow.cpp:165
137
119
msgid "Theme"
138
120
msgstr "Нақыш"
139
121
 
140
 
#: mainwindow.cpp:182
 
122
#: mainwindow.cpp:169
141
123
msgctxt "General settings"
142
124
msgid "General"
143
125
msgstr "Жалпы"
144
126
 
145
 
#: mainwindow.cpp:194
 
127
#: mainwindow.cpp:178
146
128
msgid "   Time (hh:mm)"
147
129
msgstr "   Уақыт(hh:mm)"
148
130
 
149
 
#: mainwindow.cpp:203
 
131
#: mainwindow.cpp:187
150
132
msgid "Starting a new game will end the current one!"
151
133
msgstr "Жаңасын бастауы ойнап жатқанды доғарады!"
152
134
 
153
 
#: mainwindow.cpp:204
 
135
#: mainwindow.cpp:188
154
136
msgid "New Game"
155
137
msgstr "Жаңа ойын"
156
138
 
157
 
#: mainwindow.cpp:205
 
139
#: mainwindow.cpp:189
158
140
msgid "Start a New Game"
159
141
msgstr "Жаңа ойынды бастау"
160
142
 
161
 
#: mainwindow.cpp:252
 
143
#: mainwindow.cpp:223
162
144
msgid "Game won!"
163
145
msgstr "Ойынды ұттыңыз!"
164
146
 
165
 
#: mainwindow.cpp:261
 
147
#: mainwindow.cpp:230
166
148
msgid "Time (hh:mm)"
167
149
msgstr "Уақыт (hh:mm)"
168
150
 
169
 
#: mainwindow.cpp:314
 
151
#: mainwindow.cpp:289
170
152
msgid ""
171
153
"Do you want to fire the ball on mouse click?\n"
172
154
"Answering Yes will make the game steal the\n"
178
160
"қояды, меңзерді қайтару үшін ойынды\n"
179
161
"аялдаңыз."
180
162
 
181
 
#: mainwindow.cpp:318
 
163
#: mainwindow.cpp:293
182
164
msgid "Fire on click?"
183
165
msgstr "Түртіп атқылайсыз ба?"
184
166
 
 
167
#: qml/logic.js:205
 
168
msgid "Well done! You won the game"
 
169
msgstr "Бәрекелді! Ұттыңыз"
 
170
 
 
171
#: qml/logic.js:212 qml/main.qml:154
 
172
msgid "Level %1"
 
173
msgstr "%1-деңгей"
 
174
 
 
175
#: qml/logic.js:333
 
176
msgid "Game Paused!"
 
177
msgstr "Ойын аялдап тұр!"
 
178
 
 
179
#: qml/logic.js:496
 
180
msgid "Oops! You have lost the ball!"
 
181
msgstr "Қап, допты жоғалттыңыз!"
 
182
 
 
183
#: qml/logic.js:553
 
184
msgid "Game Over!"
 
185
msgstr "Ойын бітті!"
 
186
 
 
187
#: qml/main.qml:124
 
188
msgid "Press %1 to fire the ball"
 
189
msgstr "Доптарды атқылау үшін %1 дегенді басыңыз."
 
190
 
185
191
#~ msgid "The graphical theme to be used."
186
192
#~ msgstr "Пайдаланатын графикалық нақышы."