~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-kk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_smtp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6hhng9j60dt4nh70
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:27+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:36+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:50+0600\n"
10
10
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
11
11
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
130
130
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
131
131
msgstr "Бұл уақытша қате. Кейінрек қайталап көріңіз."
132
132
 
133
 
#: smtp.cpp:140
 
133
#: smtp.cpp:141
134
134
msgid "The application sent an invalid request."
135
135
msgstr "Бұл қолданба дұрыс емес, сұранысты жіберді."
136
136
 
137
 
#: smtp.cpp:202
 
137
#: smtp.cpp:203
138
138
msgid "The sender address is missing."
139
139
msgstr "Жолдаушының адресі жоқ."
140
140
 
141
 
#: smtp.cpp:210
 
141
#: smtp.cpp:211
142
142
#, kde-format
143
143
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
144
144
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open қатесі (%1)"
145
145
 
146
 
#: smtp.cpp:218
 
146
#: smtp.cpp:219
147
147
#, kde-format
148
148
msgid ""
149
149
"Your server (%1) does not support sending of 8-bit messages.\n"
152
152
"Серверіңіз (%1) 8-биттік хабарларды жолдауды қолдамайды.\n"
153
153
"Base64 немесе quoted-printable кодтаманың біреуін қолданыңыз."
154
154
 
155
 
#: smtp.cpp:264
 
155
#: smtp.cpp:265
156
156
msgid "Writing to socket failed."
157
157
msgstr "Сокетке жазу жаңылысы."
158
158
 
159
 
#: smtp.cpp:302
 
159
#: smtp.cpp:303
160
160
#, kde-format
161
161
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
162
162
msgstr "Дұрыс емес SMTP жауабы (%1) қабылданған."
163
163
 
164
 
#: smtp.cpp:504
 
164
#: smtp.cpp:505
165
165
#, kde-format
166
166
msgid ""
167
167
"The server (%1) did not accept the connection.\n"
170
170
"Сервер (%1) қосылымды қабылдамады.\n"
171
171
"%2"
172
172
 
173
 
#: smtp.cpp:569
 
173
#: smtp.cpp:570
174
174
msgid "Username and password for your SMTP account:"
175
175
msgstr "SMTP тіркелгіңіздің пайдаланушысы мен паролі:"
176
176