25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "sairan@computer.org"
28
#: annotationdialog.cpp:54
28
#: annotationdialog.cpp:56
30
30
msgstr "Жазбаны өңдеу"
32
#: annotationdialog.cpp:56
32
#: annotationdialog.cpp:58
33
33
msgid "Delete Note"
34
34
msgstr "Жазбаны өшіру"
36
#: annotationdialog.cpp:59
36
#: annotationdialog.cpp:61
38
38
msgstr "Жазбаны қосу"
40
#: annotationdialog.cpp:65
40
#: annotationdialog.cpp:67
41
41
msgid "Enter the text that should be stored as a note to the mail:"
42
42
msgstr "Хатқа жазба ретінде сақталатын мәтіні:"
44
#: annotationdialog.cpp:102
44
#: annotationdialog.cpp:104
45
45
msgid "Do you really want to delete this note?"
46
46
msgstr "Шынымен осы жазбаны өшірмексіз бе?"
48
#: annotationdialog.cpp:103
48
#: annotationdialog.cpp:105
49
49
msgid "Delete Note?"
50
50
msgstr "Жазбаны өшіру керек пе?"
52
#: annotationdialog.cpp:103
52
#: annotationdialog.cpp:105
56
#: attachmentcompressjob.cpp:64
56
#: attachment/attachmentcompressjob.cpp:65
57
57
msgid "Could not initiate attachment compression."
58
58
msgstr "Тіркемені сығуды бастай алмады."
60
#: attachmentcompressjob.cpp:74
60
#: attachment/attachmentcompressjob.cpp:76
61
61
msgid "Could not compress the attachment."
62
62
msgstr "Тіркемесі сығылмады."
64
#: attachmentfromfolderjob.cpp:67
64
#: attachment/attachmentfromfolderjob.cpp:67
65
65
msgid "Could not create compressed file."
66
66
msgstr "Сығылған файл құрылмады."
68
#: attachmentfromfolderjob.cpp:102
68
#: attachment/attachmentfromfolderjob.cpp:102
70
70
"The resulting attachment would be larger than the maximum allowed size, "
73
73
"Нәтижелі тіркелгі рұқсат етілген өлшемінен артық болғандықтан іс доғарылады. "
75
#: attachmentfromfolderjob.cpp:111 attachmentfromfolderjob.cpp:129
75
#: attachment/attachmentfromfolderjob.cpp:111
76
#: attachment/attachmentfromfolderjob.cpp:129
77
78
msgid "Could not add %1 to the archive"
78
79
msgstr "%1 архивке қосылмады"
80
#: attachmentfromfolderjob.cpp:123
81
#: attachment/attachmentfromfolderjob.cpp:123
82
83
msgid "Could not open %1 for reading."
83
84
msgstr "%1 оқу үшін ашылмады."
85
#: attachmentfromurljob.cpp:83
86
#: attachment/attachmentfromurljob.cpp:83
87
88
msgctxt "a file called 'unknown.ext'"
89
90
msgstr "беймәлім%1"
91
#: attachmentfromurljob.cpp:86
92
#: attachment/attachmentfromurljob.cpp:86
92
93
msgctxt "a file called 'unknown'"
96
#: attachmentfromurljob.cpp:99
97
#: attachment/attachmentfromurljob.cpp:99
98
99
msgid "Could not read file %1."
99
100
msgstr "%1 файл оқылмады."
101
#: attachmentfromurljob.cpp:136
102
#: attachment/attachmentfromurljob.cpp:136
103
104
msgid "\"%1\" not found. Please specify the full path."
104
105
msgstr "\"%1\" табылмады. Толық жолымен келтіріңіз."
106
#: attachmentfromurljob.cpp:145
107
#: attachment/attachmentfromurljob.cpp:145
108
109
msgid "You may not attach files bigger than %1."
109
110
msgstr "Тіркеме файл өлшемінің шегі %1."
111
#: attachmentpropertiesdialog.cpp:122
112
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.cpp:133
114
115
"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>Normally, you do not need to "
199
200
"<p>Хаттың бұл бөлігін шифрлауын қаласаңыз - осы белгісін қойыңыз.</p> "
200
201
"<p>Бөлігі қабылдаушылар үшін шифрланады</p>"
202
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AttachmentPropertiesDialog)
203
#: attachmentpropertiesdialog.cpp:264 attachmentpropertiesdialog.cpp:280
204
#: attachmentpropertiesdialog.ui:14
203
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.cpp:296
204
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.cpp:312
205
205
msgid "Attachment Properties"
206
206
msgstr "Тіркеменің қасиеттері"
208
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
209
#: attachmentpropertiesdialog.ui:30
209
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.ui:27
210
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:48
210
211
msgctxt "MIME type of this attachment"
214
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
215
#: attachmentpropertiesdialog.ui:73
216
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.ui:70
217
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:75
216
218
msgctxt "size of the attachment"
220
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
221
#: attachmentpropertiesdialog.ui:100
223
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.ui:97
224
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:102
222
225
msgctxt "file name of the attachment"
226
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
227
#: attachmentpropertiesdialog.ui:130
230
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.ui:127
231
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:122
228
232
msgctxt "description of the attachment"
229
233
msgid "Description:"
230
234
msgstr "Сипаттамасы:"
232
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
233
#: attachmentpropertiesdialog.ui:160
237
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.ui:157
238
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:142
234
239
msgctxt "encoding of the attachment"
235
240
msgid "Encoding:"
236
241
msgstr "Кодтамасы:"
238
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDisplay)
239
#: attachmentpropertiesdialog.ui:178
244
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.ui:175
240
245
msgid "Suggest automatic display"
241
246
msgstr "Автоматты қөрсету ұсынылсын"
243
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt)
244
#: attachmentpropertiesdialog.ui:185
249
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.ui:182
245
250
msgid "Encrypt this attachment"
246
251
msgstr "Бұл тіркеме шифрлансын"
248
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sign)
249
#: attachmentpropertiesdialog.ui:192
254
#: attachment/attachmentpropertiesdialog.ui:189
250
255
msgid "Sign this attachment"
251
256
msgstr "Бұл тіркеме қолтаңбалансын"
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mimeType)
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name)
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encoding)
262
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:19
263
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:26
264
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:33
265
#: attachment/attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:154
253
269
#: emailaddressrequester.cpp:86
254
270
msgid "Open Address Book"
255
271
msgstr "Адрестік кітапшасында ашу"