8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 09:56+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 10:13+0600\n"
12
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
159
159
msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check."
160
160
msgstr "POP3 аспабы құрылмады, поштаны тексеру доғарылды."
162
#: pop3resource.cpp:99
162
#: pop3resource.cpp:102
163
163
msgid "Mail check aborted."
164
164
msgstr "Поштаны тексеру доғарылды."
166
#: pop3resource.cpp:105
166
#: pop3resource.cpp:108
167
167
msgid "Mail check was canceled manually."
168
168
msgstr "Поштаны тексеру пайдаланушының талабымен доғарылды."
170
#: pop3resource.cpp:138
170
#: pop3resource.cpp:141
172
172
msgid "Please enter the username and password for account '%1'."
173
173
msgstr "'%1' тіркелгінің пайдаланушы мен оның паролін келтіріңіз."
175
#: pop3resource.cpp:164
175
#: pop3resource.cpp:167
177
177
"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
178
178
msgstr "Әмияннан алынбаған соң осында сұралып жатыр."
180
#: pop3resource.cpp:203
180
#: pop3resource.cpp:206
182
182
msgstr "Тіркелгі:"
184
#: pop3resource.cpp:220
184
#: pop3resource.cpp:223
185
185
msgid "No username and password supplied."
186
186
msgstr "Пайдаланушы мен паролі келтірілмеген."
188
#: pop3resource.cpp:243
188
#: pop3resource.cpp:246
190
190
msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
191
191
msgstr "\"%1\" дегеннен тасымалдауын әзірлеу."
193
#: pop3resource.cpp:270
193
#: pop3resource.cpp:273
194
194
msgid "Executing precommand."
195
195
msgstr "Алғашқы командасын орындау."
197
#: pop3resource.cpp:302
197
#: pop3resource.cpp:305
198
198
msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
199
199
msgstr "Алдындағы кіру талпынысы сәтсіз болған соң сұралып жатыр."
201
#: pop3resource.cpp:304
201
#: pop3resource.cpp:307
202
202
msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
203
203
msgstr "Пайдаланушыны келтірілмеген соң сұралып жатыр."
205
#: pop3resource.cpp:306
205
#: pop3resource.cpp:309
206
206
msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled."
207
207
msgstr "Әмиянда пароль сақтауы рұқсат етілмеген соң осында сұралып жатыр."
209
#: pop3resource.cpp:340
209
#: pop3resource.cpp:343
210
210
msgid "Fetching mail listing."
211
211
msgstr "Хатар тізімің алу."
213
#: pop3resource.cpp:399
213
#: pop3resource.cpp:402
214
214
msgid "Saving downloaded messages."
215
215
msgstr "Жүктелген хаттарды сақтау."
217
#: pop3resource.cpp:414
217
#: pop3resource.cpp:417
218
218
msgid "Deleting messages from the server."
219
219
msgstr "Серверден хаттарды өшіру"
221
#: pop3resource.cpp:442
221
#: pop3resource.cpp:445
222
222
msgid "Saving password to the wallet."
223
223
msgstr "Паролін әмиянға сақтау."
225
#: pop3resource.cpp:460
225
#: pop3resource.cpp:463
226
226
msgid "Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check."
228
228
"Жергілікті кіріс қапшығына қатынау әрекеті кезінде қате орын алды, поштаны "
229
229
"тексеру доғарылды."
231
#: pop3resource.cpp:466
231
#: pop3resource.cpp:469
234
234
"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which "
238
238
"<qt>Өшірілген қапшық <b>%1</b> тіркелгінің поштасын қабылдайтыны еді. Ені "
239
239
"оған келгені негізгі кіріс қапшығына түсетін болады.</qt>"
241
#: pop3resource.cpp:486
241
#: pop3resource.cpp:489
243
243
"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check."
245
245
"Келетін пошта қапшығына қатынау әрекеті кезінде қате орын алды, поштаны "
246
246
"тексеру доғарылды."
248
#: pop3resource.cpp:499
248
#: pop3resource.cpp:502
249
249
msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check."
250
250
msgstr "Келетін пошта қапшығы табылмады, поштаны тексеру доғарылды."
252
#: pop3resource.cpp:511
252
#: pop3resource.cpp:514
253
253
msgid "Error while executing precommand."
254
254
msgstr "Алғашқы командасын орындау кезінде қате орын алды."
256
#: pop3resource.cpp:526
256
#: pop3resource.cpp:529
258
258
msgid "Unable to login to the server %1."
259
259
msgstr "%1 сервері кіргізбеді."
261
#: pop3resource.cpp:537
261
#: pop3resource.cpp:540
262
262
msgid "Error while getting the list of messages on the server."
263
263
msgstr "Сервердегі хатар тізімін алу кезінде қате орын алды."
265
#: pop3resource.cpp:552
265
#: pop3resource.cpp:555
266
266
msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
268
268
"Сервердегі хатардың бірегей идентификаторлар тізімін алу кезінде қате орын "
271
#: pop3resource.cpp:567
271
#: pop3resource.cpp:570
274
274
"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
283
283
"сондықтан, серверде оқылған поштаны қалдыру мүмкіндігі енді дұрыс істемейді."
285
#: pop3resource.cpp:581
285
#: pop3resource.cpp:584
286
286
msgid "Error while fetching mails from the server."
287
287
msgstr "Сервердегі поштаны алу кезінде қате орын алды."
289
#: pop3resource.cpp:648
289
#: pop3resource.cpp:653
292
292
"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
293
293
msgstr "%5 үшін %1/%2 (%3/%4 КБ) хатты алу (%6 КБ сервере қалатыны)."
295
#: pop3resource.cpp:656
295
#: pop3resource.cpp:661
297
297
msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
298
298
msgstr "%5 үшін %1/%2 (%3/%4 КБ) хатты алу"
300
#: pop3resource.cpp:677
300
#: pop3resource.cpp:682
301
301
msgid "Unable to store downloaded mails."
302
302
msgstr "Жүктеп алынған пошта сақталмады."
304
#: pop3resource.cpp:808
304
#: pop3resource.cpp:813
305
305
msgid "Failed to delete the messages from the server."
306
306
msgstr "Сервердегі хаттарды өшіру жаңылысы."
308
#: pop3resource.cpp:848
308
#: pop3resource.cpp:853
309
309
msgid "Finished mail check, no message downloaded."
310
310
msgstr "Поштаны тексеру аяқталды, хат жоқ."
312
#: pop3resource.cpp:850
312
#: pop3resource.cpp:855
314
314
msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
315
315
msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
316
316
msgstr[0] "Поштаны тексеру аяқталды, %1 хат алынды."
318
#: pop3resource.cpp:860
318
#: pop3resource.cpp:865
319
319
msgid "Unable to complete the mail fetch."
320
320
msgstr "Поштаны алуы бітірілмеді."
322
#: pop3resource.cpp:998
322
#: pop3resource.cpp:1003
323
323
msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
324
324
msgstr "Пошта тексеріліп жатыр, екіншісі қатар болмайды."
326
#: pop3resource.cpp:1011
326
#: pop3resource.cpp:1016
330
#: pop3resource.cpp:1014
330
#: pop3resource.cpp:1019
331
331
msgid "Mail check aborted after going offline."
332
332
msgstr "Желілен тыс болған соң поштаны тексеру доғарылды."
334
#: pop3resource.cpp:1016
334
#: pop3resource.cpp:1021
336
336
msgstr "Желіден тыс"