~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/kpartsaver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-08-13 19:26:53 UTC
  • mfrom: (1.12.32)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130813192653-gq2137qnx559cyg7
Tags: 4:4.11.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kpartsaver.po to Slovenian
2
2
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KPARTSAVER.
3
3
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4
 
# $Id: kpartsaver.po 1339351 2013-02-11 22:52:02Z scripty $
 
4
# $Id: kpartsaver.po 1362083 2013-08-02 11:16:04Z mernik $
5
5
# $Source$
6
6
#
7
7
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2002.
8
8
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2010.
9
9
# Jaka Kranjc <lynxlynxlynx@sourcemage.org>, 2007.
 
10
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
10
11
msgid ""
11
12
msgstr ""
12
13
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
15
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 17:06+0100\n"
16
 
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 13:09+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
17
18
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
18
19
"Language: sl\n"
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
20
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
24
25
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
25
26
 
54
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
55
56
#: configwidget.ui:76
56
57
msgid "&Remove"
57
 
msgstr "&Odstrani"
 
58
msgstr "Odst&rani"
58
59
 
59
60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
60
61
#: configwidget.ui:104
64
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
65
66
#: configwidget.ui:116
66
67
msgid "Only show one randomly chosen medium"
67
 
msgstr "Prikaži le en naključno izbran nosilec"
 
68
msgstr "Prikaži le en naključno izbran medij"
68
69
 
69
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
70
71
#: configwidget.ui:139
71
72
msgid "Switch to another medium after a delay"
72
 
msgstr "Preklopi na drug nosilec po zakasnitvi"
 
73
msgstr "Preklopi na drug medij po zakasnitvi"
73
74
 
74
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
75
76
#: configwidget.ui:157
79
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
80
81
#: configwidget.ui:177
81
82
msgid "Choose next medium randomly"
82
 
msgstr "Izberi naslednji nosilec naključno"
 
83
msgstr "Izberi naslednji medij naključno"
83
84
 
84
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
85
86
#: configwidget.ui:187
88
89
 
89
90
#: kpartsaver.cpp:86
90
91
msgid "KPart Screen Saver"
91
 
msgstr "Komponenta Ohranjevalnik zaslona"
 
92
msgstr "Sestavni del Ohranjevalnik zaslona"
92
93
 
93
94
#: kpartsaver.cpp:135
94
95
msgid "The screen saver is not configured yet."
100
101
 
101
102
#: kpartsaver.cpp:272
102
103
msgid "Media Screen Saver"
103
 
msgstr "Večpredstavni ohranjevalnik zaslona"
 
104
msgstr "Predstavnostni ohranjevalnik zaslona"
104
105
 
105
106
#: kpartsaver.cpp:276
106
107
msgid "A&bout"
108
109
 
109
110
#: kpartsaver.cpp:347
110
111
msgid "Select Media Files"
111
 
msgstr "Izberite večpredstavnostne datoteke"
 
112
msgstr "Izberite predstavnostne datoteke"
112
113
 
113
114
#~ msgid "&OK"
114
115
#~ msgstr "&V redu"