~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/ark.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-08-13 19:26:53 UTC
  • mfrom: (1.12.32)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130813192653-gq2137qnx559cyg7
Tags: 4:4.11.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Translation of ark.po to Slovenian
3
3
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2: -*- KDEUTILS translation to Slovenian language.
4
4
# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5
 
# $Id: ark.po 1358784 2013-07-02 20:15:50Z mernik $
 
5
# $Id: ark.po 1362357 2013-08-05 20:41:09Z mernik $
6
6
# $Source$
7
7
#
8
8
# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
17
17
"Project-Id-Version: ark\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
19
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 01:41+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 21:52+0200\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:40+0200\n"
21
21
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
22
22
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
23
23
"Language: sl\n"
204
204
msgid ""
205
205
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
206
206
"tar.gz, zip or any other supported types)"
207
 
msgstr ""
208
 
"Samodejno izberi ime datoteke, z izbrano končnico »suffix« (npr. tar.bz2, "
209
 
"zip)"
 
207
msgstr "Samodejno izberi ime datoteke, z izbrano pripono (npr. tar.bz2, zip)"
210
208
 
211
209
#: app/main.cpp:101
212
210
msgid "Options for batch extraction:"
290
288
"rar, tar.gz) with the <command>--autofilename</command> argument."
291
289
msgstr ""
292
290
"Za možnost <command>--autofilename</command> morate podati ime datoteke "
293
 
"arhiva, ali pa končnico (npr. .tar.bz2, zip)."
 
291
"arhiva, ali pa pripono (npr. .tar.bz2, zip)."
294
292
 
295
293
#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:169
296
294
msgid "Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient."
774
772
#: part/part.cpp:391
775
773
msgctxt "@title:window"
776
774
msgid "File Exists"
777
 
msgstr "Datoteka že obstaja"
 
775
msgstr "Datoteka obstaja"
778
776
 
779
777
#: part/part.cpp:391
780
778
msgid "Open File"
868
866
"want to overwrite it?"
869
867
msgstr ""
870
868
"Arhiv z imenom <filename>%1</filename> že obstaja. Ali ga res želite "
871
 
"nadomestiti?"
 
869
"prepisati?"
872
870
 
873
871
#: part/part.cpp:887
874
872
#, kde-format