~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdepim/kleopatra/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.1.73)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-nhhbvi376p6cxsh1
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
451
451
></term>
452
452
<listitem>
453
453
<para
454
 
>X.509-nyckelpar skapas lokalt, men certifieras centralt av en certifikatutfärdare (&ca;). En &ca; kan certifiera andra certifikatutfärdare, vilket skapar en central hierarkiskt pålitlighetskedja.</para>
 
454
>&x509;-nyckelpar skapas lokalt, men certifieras centralt av en certifikatutfärdare (&ca;). En &ca; kan certifiera andra certifikatutfärdare, vilket skapar en central hierarkiskt pålitlighetskedja.</para>
455
455
<para
456
456
>Nästa steget i guiden är att skriva in din personliga data för certifikatet. Fälten som ska fyllas i är: <itemizedlist>
457
457
<listitem>
518
518
></menuchoice
519
519
> och valfritt importera återkallelsesignaturen till din nyckelring omedelbart.</para>
520
520
 
 
521
<para
 
522
>Ett alternativt sätt att skapa ett återkallelsecertifikat är att använda &gpg; direkt från kommandoraden: <userinput
 
523
>gpg --output <replaceable
 
524
>återkallelsecertifikat</replaceable
 
525
>.asc --gen-revoke <replaceable
 
526
>nyckel</replaceable
 
527
></userinput
 
528
>. Argumentet <replaceable
 
529
>nyckel</replaceable
 
530
> måste vara en nyckelspecifikation, antingen nyckel-id för ditt primära nyckelpar eller någon del av ett användar-id som identifierar ditt nyckelpar.</para>
 
531
 
521
532
</sect2>
522
533
 
523
534
</sect1>
943
954
              <para
944
955
>I sådana fall är det enda sättet att återställa ordningen att döda processerna &scdaemon;, &dirmngr;, &gpgsm; och &gpg;, i den ordningen, via operativsystemets verktyg (<command
945
956
>top</command
946
 
>, Windows aktivitetshanterare, etc.), till blockeringen av åtgärden försvinner. </para>
 
957
>, aktivitetshanterare, etc.), till blockeringen av åtgärden försvinner. </para>
947
958
            </note>
948
959
          </listitem>
949
960
        </varlistentry>
1280
1291
 
1281
1292
<para
1282
1293
>This function only has an effect on certificates which define a
1283
 
CRL distribution point. Depending on the backend used, certificates
1284
 
configured to perform checks using OCSP will not be updated.</para>
 
1294
&crl; distribution point. Depending on the backend used, certificates
 
1295
configured to perform checks using &ocsp; will not be updated.</para>
1285
1296
 
1286
1297
<para
1287
1298
>You may use this &eg; if you have sideband knowledge that a key
1289
1300
<emphasis
1290
1301
>now</emphasis
1291
1302
> instead of relying on this to automatically
1292
 
happen at the next scheduled CRL update.</para>
 
1303
happen at the next scheduled &crl; update.</para>
1293
1304
 
1294
1305
<warning
1295
1306
><para
1503
1514
></action
1504
1515
>, ett verktyg för att visa felsökningsutmatning från &gnupg;-programmen. Om signering, kryptering eller verifikation slutar fungera utan anledning, kan du kanske ta reda på varför genom att titta i loggen. </para>
1505
1516
            <para
1506
 
>Funktionen är inte tillgänglig på Windows, eftersom de underliggande mekanismerna inte är implementerade i den plattformens gränssnitt. </para>
 
1517
>Funktionen är inte tillgänglig på &Windows;, eftersom de underliggande mekanismerna inte är implementerade i den plattformens gränssnitt. </para>
1507
1518
          </listitem>
1508
1519
        </varlistentry>
1509
1520
 
1615
1626
<listitem>
1616
1627
<para
1617
1628
><action
1618
 
>Rensar &gpgsm;s CRL-cache.</action
 
1629
>Rensar &gpgsm;s &crl;-cache.</action
1619
1630
></para>
1620
1631
 
1621
1632
<para
1622
 
>dDu behöver troligen aldrig det här. Du kan tvinga en uppdatering av CRL-cachen genom att istället markera alla certifikat och istället använda <xref linkend="certificates-refresh-x509"/>.</para>
 
1633
>dDu behöver troligen aldrig det här. Du kan tvinga en uppdatering av &crl;-cachen genom att istället markera alla certifikat och istället använda <xref linkend="certificates-refresh-x509"/>.</para>
1623
1634
</listitem>
1624
1635
</varlistentry>
1625
1636
 
1636
1647
<listitem>
1637
1648
<para
1638
1649
><action
1639
 
>Visar detaljinnehållet i &gpgsm;s CRL-cache.</action
 
1650
>Visar detaljinnehållet i &gpgsm;s &crl;-cache.</action
1640
1651
></para>
1641
1652
</listitem>
1642
1653
</varlistentry>
1800
1811
></term>
1801
1812
<listitem>
1802
1813
<para
1803
 
>Använd CMS (X.509, S/MIME) för följande åtgärd</para>
 
1814
>Använd CMS (&x509;, S/&MIME;) för följande åtgärd</para>
1804
1815
</listitem>
1805
1816
</varlistentry>
1806
1817
 
2433
2444
    <!-- keep in sync with section configure-security-smime-validation from kmail configure.docbook
2434
2445
    both apps have the same page in settings-->
2435
2446
      <title
2436
 
>Anpassning av aspekter rörande S/MIME-validering</title>
 
2447
>Anpassning av aspekter rörande S/&MIME;-validering</title>
2437
2448
 
2438
2449
      <para
2439
2450
>På den här sidan kan man ställa in vissa aspekter av valideringen av &smime; certifikat. </para>
2664
2675
              <para
2665
2676
>Om ingen systemproxy är inställd, eller om du måste använda en annan proxy för &gpgsm;, kan du skriva in dess plats här. </para>
2666
2677
              <para
2667
 
>Den kommer att användas för varje HTTP-begäran som har med S/MIME att göra. </para>
 
2678
>Den kommer att användas för varje &HTTP;-begäran som har med S/&MIME; att göra. </para>
2668
2679
              <para
2669
2680
>Syntaxen är <userinput
2670
2681
><replaceable
2762
2773
    <!-- kleopatra + kmail have the this page in settings-->
2763
2774
 
2764
2775
      <title
2765
 
>Anpassning av GnuPG-systemet</title>
 
2776
>Anpassning av &gnupg;-systemet</title>
2766
2777
 
2767
2778
      <para
2768
2779
>Den här delen av dialogrutan skapas automatiskt av utdata från <command
3690
3701
        <para
3691
3702
>Eftersom bakstreck (<literal
3692
3703
>\</literal
3693
 
>) är ett skyddande tecken i KDE:s inställningsfiler, måste de dubbleras när de ingår i sökvägar: <programlisting
 
3704
>) är ett skyddande tecken i &kde;:s inställningsfiler, måste de dubbleras när de ingår i sökvägar: <programlisting
3694
3705
>pack-command=C:\\Programs\\GNU\\tar\\gtar.exe&nbsp;...</programlisting
3695
3706
> För själva kommandot (i motsats till dess argument), kan man dock använda vanliga snedstreck (<literal
3696
3707
>/</literal
3697
3708
>) som avskiljare i sökvägar på alla plattformar: <programlisting
3698
3709
>pack-command=C:/Programs/GNU/tar/gtar.exe&nbsp;...</programlisting
3699
 
> Det stöds inte i argument, eftersom de flesta program på Windows använder vanliga snedstreck för väljare. Exempelvis fungerar inte följande, eftersom <literal
 
3710
> Det stöds inte i argument, eftersom de flesta program på &Windows; använder vanliga snedstreck för väljare. Exempelvis fungerar inte följande, eftersom <literal
3700
3711
>C:/myarchivescript.bat</literal
3701
3712
> är ett argument till <command
3702
3713
>cmd.exe</command
3746
3757
>|</literal
3747
3758
> först</para>
3748
3759
            <para
3749
 
>Exempel (GNU-tar): <programlisting
 
3760
>Exempel (&GNU;-tar): <programlisting
3750
3761
>pack-command=|gtar cf - -T-</programlisting
3751
3762
> Exempel (ZIP): <programlisting
3752
3763
>pack-command=|zip -@ -</programlisting
3767
3778
>0|</literal
3768
3779
> först</para>
3769
3780
            <para
3770
 
>Exempel (GNU-tar): <programlisting
 
3781
>Exempel (&GNU;-tar): <programlisting
3771
3782
>pack-command=0|gtar cf - -T- --null</programlisting
3772
3783
> Detta är samma sak som ovan, utom att NUL-tecken används för att skilja filnamn åt. Eftersom NUL-tecken är förbjudna i filnamn, är detta det säkraste sättet att skicka filnamn, men inte alla arkiveringsverktyg stöder det. </para>
3773
3784
        </listitem>
3792
3803
        <para
3793
3804
>För att vara användbart av &kleopatra;, måste utdata från checksummeringsprogram (både den skriva checksummeringsfilen, och <acronym
3794
3805
>standardutmatningen</acronym
3795
 
> vid verifiering av checksummor) vara kompatibelt med <acronym
3796
 
>GNU</acronym
3797
 
> <command
 
3806
> vid verifiering av checksummor) vara kompatibelt med &GNU; <command
3798
3807
>md5sum</command
3799
3808
> och <command
3800
3809
>sha1sum</command
3859
3868
></term>
3860
3869
          <listitem>
3861
3870
            <para
3862
 
>En lista med reguljära uttryck som beskriver vilka filer som ska anses vara checksummeringsfiler för det här checksummeringsprogrammet. Syntaxen är den som används för stränglistor i KDE:s inställningsfiler. <note
 
3871
>En lista med reguljära uttryck som beskriver vilka filer som ska anses vara checksummeringsfiler för det här checksummeringsprogrammet. Syntaxen är den som används för stränglistor i &kde;:s inställningsfiler. <note
3863
3872
><para
3864
3873
>Eftersom reguljära uttryck oftast innehåller bakstreck, måste försiktighet iakttas så att de skyddas på ett riktigt sätt i inställningsfilen. Användning av ett redigeringsverktyg av inställningsfiler rekommenderas.</para
3865
3874
></note