8
8
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:24+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
36
36
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
37
37
msgstr "Här kan du ange namnet för skrivbord %1"
39
#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:213
39
#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:220
42
42
msgstr "Skrivbord %1"
46
46
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
47
47
"desktops you want and how these should be labeled."
49
49
"<h1>Flera skrivbord</h1>I den här modulen kan du anpassa hur många virtuella "
50
50
"skrivbord du vill ha och vilken etikett de ska få."
53
53
msgid "Switch to Next Desktop"
54
54
msgstr "Byt till nästa skrivbord"
57
57
msgid "Switch to Previous Desktop"
58
58
msgstr "Byt till föregående skrivbord"
61
61
msgid "Switch One Desktop to the Right"
62
62
msgstr "Byt till ett skrivbord åt höger"
65
65
msgid "Switch One Desktop to the Left"
66
66
msgstr "Byt till ett skrivbord åt vänster"
69
69
msgid "Switch One Desktop Up"
70
70
msgstr "Byt till ett skrivbord uppåt"
73
73
msgid "Switch One Desktop Down"
74
74
msgstr "Byt till ett skrivbord neråt"
77
77
msgid "Walk Through Desktops"
78
78
msgstr "Gå igenom skrivbord"
81
81
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
82
82
msgstr "Gå igenom skrivbord (omvänt)"
85
85
msgid "Walk Through Desktop List"
86
86
msgstr "Gå igenom skrivbordslista"
89
89
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
90
90
msgstr "Gå igenom skrivbordslista (omvänt)"
92
#: main.cpp:103 main.cpp:121 main.cpp:481 main.cpp:482
92
#: main.cpp:107 main.cpp:128 main.cpp:498 main.cpp:499
93
93
msgid "Desktop Switching"
94
94
msgstr "Skrivbordsbyte"
96
#: main.cpp:112 main.cpp:461
96
#: main.cpp:119 main.cpp:478
98
98
msgid "Switch to Desktop %1"
99
99
msgstr "Byt till skrivbord %1"
102
102
msgid "No Animation"
103
103
msgstr "Ingen animering"
107
107
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
108
108
msgstr "Ingen lämplig snabbtangent hittades för skrivbord %1"
112
112
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
113
113
msgstr "Tilldela global snabbtangent \"%1\" för skrivbord %2"
117
117
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
122
122
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop)
125
125
msgstr "Skrivbord"
127
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
130
130
msgstr "Utläggning"
132
132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
133
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox)
134
#: main.ui:39 main.ui:52
133
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, numberSpinBox)
134
#: main.ui:51 main.ui:64
136
136
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
138
138
"Här kan du ange hur många virtuella skrivbord du vill ha på KDE-skrivbordet."
140
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
142
142
msgid "Number of desktops:"
143
143
msgstr "Antal skrivbord:"
145
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
147
147
msgid "Number of rows:"
148
148
msgstr "Antal rader:"
150
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox)
152
152
msgid "Different widgets for each desktop"
153
153
msgstr "Olika grafiska komponenter för varje skrivbord"
155
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup)
157
157
msgid "Desktop Names"
158
158
msgstr "Skrivbordsnamn"
160
160
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching)
162
162
msgid "Switching"
165
165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
168
168
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
169
169
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
174
174
"motsatt kant av det nya skrivbordet."
176
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
178
178
msgid "Desktop navigation wraps around"
179
179
msgstr "Skrivbordsnavigering går runt"
181
181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
183
183
msgid "Desktop Effect Animation"
184
184
msgstr "Animeringseffekt för skrivbord"
186
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
188
188
msgid "Animation:"
189
189
msgstr "Animering:"
191
191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox)
193
193
msgid "Desktop Switch On-Screen Display"
194
194
msgstr "Bildskärmsvisning av skrivbordsbyte"
196
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel)
198
198
msgid "Duration:"
201
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox)
201
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popupHideSpinBox)
206
206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
209
209
"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout "
210
210
"indicating the selected desktop."
213
213
"skrivbordslayouten som anger valt skrivbord."
215
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
217
217
msgid "Show desktop layout indicators"
218
218
msgstr "Visa indikering av skrivbordslayout"
220
220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
222
222
msgid "Shortcuts"
223
223
msgstr "Genvägar"
225
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox)
227
227
msgid "Show shortcuts for all possible desktops"
228
228
msgstr "Visa genvägar för alla möjliga skrivbord"