2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2009, 2010.
5
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2012, 2013.
5
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2012, 2013, 2014.
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-01-24 05:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 18:17+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 18:22+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: src/addeditblog.cpp:95
21
#: src/addeditblog.cpp:94
22
22
msgid "Edit blog settings"
23
23
msgstr "Redigera bloggens inställningar"
25
#: src/addeditblog.cpp:112
25
#: src/addeditblog.cpp:111
26
26
msgid "Add a new blog"
27
27
msgstr "Lägg till en ny blogg"
29
#: src/addeditblog.cpp:139
29
#: src/addeditblog.cpp:138
30
30
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
32
32
"Du måste ange användarnamn, lösenord och webbadress för bloggen eller "
35
#: src/addeditblog.cpp:140
35
#: src/addeditblog.cpp:139
36
36
msgid "Incomplete fields"
37
37
msgstr "Ofullständiga fält"
39
#: src/addeditblog.cpp:143
39
#: src/addeditblog.cpp:142
40
40
msgid "Trying to guess blog and API type..."
41
41
msgstr "Försöker gissa blogg och typ av programmeringsgränssnitt..."
43
#: src/addeditblog.cpp:192 src/addeditblog.cpp:256
43
#: src/addeditblog.cpp:191 src/addeditblog.cpp:255
45
45
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
47
47
"Automatisk inställning misslyckades. Du måste ställa in bloggens "
48
48
"programmeringsgränssnitt för hand under fliken Avancerat."
50
#: src/addeditblog.cpp:259
50
#: src/addeditblog.cpp:258
52
52
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
53
53
"interface and is trying to use it.\n"
60
60
"annat programmeringsgränssnitt om du vet att servern stöder det."
62
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
63
#: src/addeditblog.cpp:314 src/ui/waitwidgetbase.ui:19
63
#: src/addeditblog.cpp:313 src/ui/waitwidgetbase.ui:19
64
64
msgid "Please wait..."
67
#: src/addeditblog.cpp:316
67
#: src/addeditblog.cpp:315
68
68
msgid "Fetching Blog Id..."
69
69
msgstr "Hämtar bloggidentifierare..."
71
#: src/addeditblog.cpp:331
71
#: src/addeditblog.cpp:330
73
73
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
74
74
"homepage URL, username or password.\n"
91
91
"Kontrollera Internet-anslutningen, annars måste du ställa in typ av "
92
92
"programmeringsgränssnitt för hand under fliken Avancerat."
94
#: src/addeditblog.cpp:346
94
#: src/addeditblog.cpp:345
95
95
msgid "Auto Configuration Failed"
96
96
msgstr "Automatisk inställning misslyckades"
98
#: src/addeditblog.cpp:355
98
#: src/addeditblog.cpp:354
100
100
"Fetching BlogID Failed.\n"
101
101
"Please check your Internet connection."
104
104
"Kontrollera Internet-anslutningen."
106
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localEntries)
107
#: src/addeditblog.cpp:377 src/blogsettings.cpp:45 src/ui/toolboxbase.ui:547
107
#: src/addeditblog.cpp:376 src/blogsettings.cpp:45 src/ui/toolboxbase.ui:547
111
#: src/addeditblog.cpp:377
111
#: src/addeditblog.cpp:376
113
113
msgstr "Webbadress"
115
#: src/addeditblog.cpp:392
115
#: src/addeditblog.cpp:391
116
116
msgid "Which blog?"
117
117
msgstr "Vilken blogg?"
119
#: src/addeditblog.cpp:414
119
#: src/addeditblog.cpp:413
120
120
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
121
121
msgstr "Tyvärr hittades ingen blogg med angiven kontoinformation."
123
#: src/addeditblog.cpp:494
123
#: src/addeditblog.cpp:493
124
124
msgctxt "Supported feature or Not"
128
#: src/addeditblog.cpp:496
128
#: src/addeditblog.cpp:495
129
129
msgctxt "Supported feature or Not"
130
130
msgid "No, API does not support it"
131
131
msgstr "Nej, programmeringsgränssnittet stöder det inte"
133
#: src/addeditblog.cpp:497
133
#: src/addeditblog.cpp:496
134
134
msgctxt "Supported feature or Not"
135
135
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
136
136
msgstr "Nej, Blogilo stöder det inte ännu"
138
#: src/addeditblog.cpp:578
138
#: src/addeditblog.cpp:577
140
140
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
141
141
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
332
333
msgid "Cannot write data to file %1"
333
334
msgstr "Kan inte skriva data till filen %1"
336
#: src/configuredialog.cpp:62
337
msgctxt "Configure Page"
341
#: src/configuredialog.cpp:63
342
msgctxt "Configure Page"
346
#: src/configuredialog.cpp:64
347
msgctxt "Configure Page"
351
#: src/configuredialog.cpp:65
352
msgctxt "Configure Page"
356
#: src/configuredialog.cpp:66
357
msgctxt "Configure Page"
358
msgid "Storage Service"
359
msgstr "Lagringstjänst"
361
#: src/configurestorageservicewidget.cpp:65
362
msgid "Manage Storage Service"
363
msgstr "Hantera lagringstjänst"
365
#: src/configurestorageservicewidget.cpp:93
367
"Could not start storage service manager; please check your installation."
369
"Kunde inte starta lagringstjänsthanteraren. Kontrollera installationen."
371
#: src/configurestorageservicewidget.cpp:95
335
375
#: src/dbman.cpp:76
336
376
msgid "Cannot create database"
337
377
msgstr "Kan inte skapa databas"
348
388
msgid "There is no local post with the requested ID "
349
389
msgstr "Det finns inget lokalt inlägg med begärd identifikation "
351
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:395
391
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:427
352
392
msgid "A KDE Blogging Client"
353
393
msgstr "Ett bloggprogram för KDE"
355
395
#: src/main.cpp:39
356
msgid "Copyright © 2008–2013 Blogilo authors"
357
msgstr "Copyright © 2008–2013 Blogilo-upphovsmännen"
396
msgid "Copyright © 2008–2014 Blogilo authors"
397
msgstr "Copyright © 2008–2014 Blogilo-upphovsmännen"
359
399
#: src/main.cpp:41
360
400
msgid "Mehrdad Momeny"
394
434
msgid "Your emails"
395
435
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
397
#: src/mainwindow.cpp:76 src/mainwindow.cpp:395
437
#: src/mainwindow.cpp:86 src/mainwindow.cpp:427
401
#: src/mainwindow.cpp:86
441
#: src/mainwindow.cpp:97
403
443
msgstr "Verktygslåda"
405
#: src/mainwindow.cpp:166
445
#: src/mainwindow.cpp:167
447
msgid "File uploaded. You can access to it at this url %1"
448
msgstr "Fil uppladdad. Du kan komma åt den med följande webbadress: %1"
450
#: src/mainwindow.cpp:167 src/mainwindow.cpp:174
452
msgstr "Ladda upp fil"
454
#: src/mainwindow.cpp:174
455
msgid "Error during upload."
456
msgstr "Fel under uppladdning."
458
#: src/mainwindow.cpp:179
460
msgid "%1 return an error '%2'"
461
msgstr "%1 returnerade ett fel '%2'"
463
#: src/mainwindow.cpp:179
467
#: src/mainwindow.cpp:213
407
469
msgstr "Nytt inlägg"
409
#: src/mainwindow.cpp:171
471
#: src/mainwindow.cpp:218
410
472
msgid "Add Blog..."
411
473
msgstr "Lägg till blogg..."
413
#: src/mainwindow.cpp:175
475
#: src/mainwindow.cpp:222
414
476
msgid "Submit..."
415
477
msgstr "Skicka..."
417
#: src/mainwindow.cpp:179 src/uploadmediadialog.cpp:50
479
#: src/mainwindow.cpp:226 src/uploadmediadialog.cpp:50
418
480
msgid "Upload Media..."
419
481
msgstr "Ladda upp media..."
421
#: src/mainwindow.cpp:183
483
#: src/mainwindow.cpp:230
422
484
msgid "Save Locally"
423
485
msgstr "Spara lokalt"
425
#: src/mainwindow.cpp:188
487
#: src/mainwindow.cpp:235
426
488
msgid "Show Toolbox"
427
489
msgstr "Visa verktygslåda"
429
#: src/mainwindow.cpp:199 src/toolbox.cpp:493
491
#: src/mainwindow.cpp:246 src/toolbox.cpp:493
430
492
msgid "Open in browser"
431
493
msgstr "Öppna i webbläsare"
433
#: src/mainwindow.cpp:201
495
#: src/mainwindow.cpp:248
434
496
msgid "Open current blog in browser"
435
497
msgstr "Öppna nuvarande blogg i webbläsare"
437
#: src/mainwindow.cpp:313
438
msgctxt "Configure Page"
442
#: src/mainwindow.cpp:314
443
msgctxt "Configure Page"
447
#: src/mainwindow.cpp:315
448
msgctxt "Configure Page"
452
#: src/mainwindow.cpp:316
453
msgctxt "Configure Page"
457
#: src/mainwindow.cpp:453
499
#: src/mainwindow.cpp:485
458
500
msgid "You have to select a blog to publish this post to."
459
501
msgstr "Du har valt en blogg att publicera inlägget i."
461
#: src/mainwindow.cpp:457
503
#: src/mainwindow.cpp:489
462
504
msgid "There is no open post to submit."
463
505
msgstr "Det finns inget öppet inlägg att skicka in."
465
#: src/mainwindow.cpp:531
507
#: src/mainwindow.cpp:563
466
508
msgid "An error occurred in the last transaction."
467
509
msgstr "Ett fel uppstod i den senaste transaktionen."
469
#: src/mainwindow.cpp:578
511
#: src/mainwindow.cpp:610
470
512
msgid "Submitting post failed"
471
513
msgstr "Misslyckades skicka in inlägg"
473
#: src/mainwindow.cpp:582
515
#: src/mainwindow.cpp:614
580
622
msgid "Post saved locally."
581
623
msgstr "Inlägg sparades lokalt."
583
#: src/poststabwidget.cpp:41
625
#: src/poststabwidget.cpp:40
584
626
msgctxt "@info:tooltip"
585
627
msgid "Open a new tab"
586
628
msgstr "Öppna en ny flik"
588
#: src/poststabwidget.cpp:43
630
#: src/poststabwidget.cpp:42
592
#: src/poststabwidget.cpp:51
634
#: src/poststabwidget.cpp:50
593
635
msgctxt "@info:tooltip"
594
636
msgid "Close the current tab"
595
637
msgstr "Stäng aktuell flik"
597
#: src/poststabwidget.cpp:53
639
#: src/poststabwidget.cpp:52
598
640
msgid "Close tab"
599
641
msgstr "Stäng flik"
601
#: src/poststabwidget.cpp:77
643
#: src/poststabwidget.cpp:76
602
644
msgctxt "@action:inmenu"
603
645
msgid "Close Tab"
604
646
msgstr "Stäng flik"
606
#: src/poststabwidget.cpp:80
648
#: src/poststabwidget.cpp:79
607
649
msgctxt "@action:inmenu"
608
650
msgid "Close All Other Tabs"
609
651
msgstr "Stäng alla övriga flikar"