709
708
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
710
#: dialogs/detaildialog.cpp:439 xplanet/opsxplanet.ui:747
709
#: dialogs/detaildialog.cpp:441 xplanet/opsxplanet.ui:747
712
711
msgstr "Position"
714
#: dialogs/detaildialog.cpp:454 printing/detailstable.cpp:542
713
#: dialogs/detaildialog.cpp:456 printing/detailstable.cpp:541
717
716
msgstr "RA (%1):"
719
#: dialogs/detaildialog.cpp:455 printing/detailstable.cpp:546
718
#: dialogs/detaildialog.cpp:457 printing/detailstable.cpp:545
721
720
msgid "Dec (%1):"
722
721
msgstr "Dek (%1):"
724
#: dialogs/detaildialog.cpp:524 dialogs/detaildialog.cpp:525
725
#: printing/detailstable.cpp:645 printing/detailstable.cpp:646
723
#: dialogs/detaildialog.cpp:530 dialogs/detaildialog.cpp:531
724
#: printing/detailstable.cpp:644 printing/detailstable.cpp:645
726
725
#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144
727
#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189
726
#: tools/modcalcdaylength.cpp:185 tools/modcalcdaylength.cpp:187
728
727
msgid "Circumpolar"
729
728
msgstr "Polär bana"
731
#: dialogs/detaildialog.cpp:527 dialogs/detaildialog.cpp:528
732
#: printing/detailstable.cpp:651 printing/detailstable.cpp:652
730
#: dialogs/detaildialog.cpp:533 dialogs/detaildialog.cpp:534
731
#: printing/detailstable.cpp:650 printing/detailstable.cpp:651
733
732
msgid "Never rises"
734
733
msgstr "Går aldrig upp"
736
#: dialogs/detaildialog.cpp:531 dialogs/detaildialog.cpp:532
737
#: printing/detailstable.cpp:655 printing/detailstable.cpp:656
735
#: dialogs/detaildialog.cpp:537 dialogs/detaildialog.cpp:538
736
#: printing/detailstable.cpp:654 printing/detailstable.cpp:655
738
737
msgctxt "Not Applicable"
740
739
msgstr "Gäller ej"
742
#: dialogs/detaildialog.cpp:550
741
#: dialogs/detaildialog.cpp:556
746
#: dialogs/detaildialog.cpp:600 kstarsactions.cpp:542
745
#: dialogs/detaildialog.cpp:610
747
"Custom image-links file could not be opened.\n"
748
"Link cannot be recorded for future sessions."
750
"Länkfilen till egna bilder kunde inte öppnas.\n"
751
"Länken kan inte sparas för framtida sessioner."
753
#: dialogs/detaildialog.cpp:629
755
"Custom information-links file could not be opened.\n"
756
"Link cannot be recorded for future sessions."
758
"Länkfilen till egen information kunde inte öppnas.\n"
759
"Länken kan inte sparas för framtida sessioner."
761
#: dialogs/detaildialog.cpp:630
762
msgid "Could not Open File"
763
msgstr "Kunde inte öppna filen"
765
#: dialogs/detaildialog.cpp:657 kstarsactions.cpp:545
748
767
msgstr "Avancerat"
750
#: dialogs/detaildialog.cpp:615
769
#: dialogs/detaildialog.cpp:672
754
#: dialogs/detaildialog.cpp:620 skyobjects/skyobject.cpp:419
773
#: dialogs/detaildialog.cpp:677 skyobjects/skyobject.cpp:419
755
774
#: tools/observinglist.cpp:519 tools/observinglist.cpp:738
757
776
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
758
777
msgstr "Spara observationsloggar och eller data för %1 här."
760
#: dialogs/detaildialog.cpp:687
779
#: dialogs/detaildialog.cpp:743
761
780
msgid "Edit Link"
762
781
msgstr "Redigera länk"
764
#: dialogs/detaildialog.cpp:810
783
#: dialogs/detaildialog.cpp:866
766
785
msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
767
786
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort länken %1?"
769
#: dialogs/detaildialog.cpp:810 indi/drivermanager.cpp:1311
788
#: dialogs/detaildialog.cpp:866 indi/drivermanager.cpp:1343
770
789
#: indi/indidriver.cpp:912
771
790
msgid "Delete Confirmation"
772
791
msgstr "Bekräfta borttagning"
774
#: dialogs/detaildialog.cpp:1021 dialogs/detaildialog.cpp:1051
793
#: dialogs/detaildialog.cpp:1077 dialogs/detaildialog.cpp:1107
775
794
#: tools/observinglist.cpp:605 tools/observinglist.cpp:635
776
795
msgid "KStars did not find any active telescopes."
777
796
msgstr "Kstars hittade inte några aktiva teleskop."
779
#: dialogs/detaildialog.cpp:1037 tools/observinglist.cpp:621
798
#: dialogs/detaildialog.cpp:1093 tools/observinglist.cpp:621
781
800
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
782
801
msgstr "Teleskopet %1 är nerkopplat. Anslut det och försök igen."
2796
2752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2797
2753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2798
2754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2799
#: ekos/align.ui:195 tools/altvstime.ui:129 tools/argsetradec.ui:30
2755
#: ekos/align.ui:270 tools/altvstime.ui:129 tools/argsetradec.ui:30
2800
2756
#: tools/argsettargetcoordindi.ui:45 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2801
2757
#: tools/modcalcplanets.ui:195 tools/modcalcvlsr.ui:485
2805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2807
#: ekos/align.ui:233 ekos/focus.ui:262
2811
2761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
2812
#: ekos/align.ui:242
2762
#: ekos/align.ui:284
2813
2763
msgid "Radius:"
2814
2764
msgstr "Radie:"
2816
2766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radiusBox)
2817
#: ekos/align.ui:255
2767
#: ekos/align.ui:297
2818
2768
msgid "The solver's search radius in degrees round the estimated RA and DEC"
2819
2769
msgstr "Lösningens sökradie i grader omkring uppskattad RA och DEK"
2821
2771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radiusBox)
2822
#: ekos/align.ui:261
2772
#: ekos/align.ui:303
2826
2776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, syncBoxesB)
2827
#: ekos/align.ui:286
2829
"<html><head/><body><p>Fill RA & DEC values from telescope coordinates "
2830
"and update options</p></body></html>"
2777
#: ekos/align.ui:328
2778
msgid "Fill RA & DEC values from telescope coordinates and update options"
2832
"<html><head/><body><p>Fyll i RA- och DEK-värden från teleskopkoordinater och "
2833
"uppdatera alternativ</p></body></html>"
2780
"Fyll i RA- och DEK-värden från teleskopkoordinater och uppdatera alternativ"
2835
2782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearBoxesB)
2836
#: ekos/align.ui:320
2783
#: ekos/align.ui:362
2837
2784
msgid "Clear RA & DEC values and reset solver options"
2838
2785
msgstr "Ta bort RA- och DEK-värden och nollställ lösningsalternativ"
2840
2787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2841
#: ekos/align.ui:344
2788
#: ekos/align.ui:382
2842
2789
msgid "Options:"
2843
2790
msgstr "Alternativ:"
2845
2792
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLineEdit, solverOptions)
2846
#: ekos/align.ui:351
2793
#: ekos/align.ui:389
2847
2794
msgid "Additional options to be the solver"
2848
2795
msgstr "Ytterligare lösningsalternativ"
2797
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_solverUpdateCoords)
2798
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, solverVerbose)
2799
#: ekos/align.ui:400 ekos/align.ui:413
2801
"Automatically update the solver's RA & Declination coordinates after "
2802
"telescope slew is completed."
2804
"Uppdatera automatiskt lösningens RA- och deklinationskoordinater efter "
2805
"teleskopets förflyttning är färdig."
2807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solverUpdateCoords)
2808
#: ekos/align.ui:403
2809
msgid "Update Coordinates After Slew"
2810
msgstr "Uppdatera koordinater efter förflyttning"
2812
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, solverVerbose)
2813
#: ekos/align.ui:410
2814
msgid "Log verbose solver output"
2815
msgstr "Logga detaljerad utmatning från lösningsverktyg"
2817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solverVerbose)
2818
#: ekos/align.ui:416
2822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_onlineSolver)
2823
#: ekos/align.ui:436
2824
msgid "Online Solver"
2825
msgstr "Uppkopplat lösningsverktyg"
2827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_offlineSolver)
2828
#: ekos/align.ui:446
2829
msgid "Offline Solver"
2830
msgstr "Nerkopplat lösningsverktyg"
2850
2832
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2851
#: ekos/align.ui:395
2833
#: ekos/align.ui:483
2852
2834
msgid "Solution Coordinates"
2853
2835
msgstr "Lösningskoordinater"
2837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2838
#: ekos/align.ui:506
2855
2842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2856
2843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2857
#: ekos/align.ui:415 ekos/align.ui:494
2844
#: ekos/align.ui:513 ekos/align.ui:597
2861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2862
#: ekos/align.ui:429
2866
2848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2867
#: ekos/align.ui:446
2849
#: ekos/align.ui:527
2871
2853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2872
#: ekos/align.ui:462
2854
#: ekos/align.ui:550
2873
2855
msgctxt "East of North"
2875
2857
msgstr "Ö om N"
2877
2859
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
2878
#: ekos/align.ui:474
2860
#: ekos/align.ui:575
2879
2861
msgid "Telescope Coordinates"
2880
2862
msgstr "Teleskopkoordinater"
2864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
2865
#: ekos/align.ui:628
2866
msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
2868
"Läs in en FITS-bild och lös. Panorera stativet till bildens "
2869
"centrumkoordinater."
2871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
2872
#: ekos/align.ui:631
2873
msgid "Load && Slew..."
2874
msgstr "Läs in och panorera..."
2882
2876
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
2883
#: ekos/align.ui:535
2877
#: ekos/align.ui:667
2884
2878
msgid "Select what action to take once a solution is found."
2885
2879
msgstr "Välj åtgärd att utföra när väl en lösning har hittats."
2887
2881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
2888
#: ekos/align.ui:544
2889
msgid "Sync the telescope to the solution coordinates"
2882
#: ekos/align.ui:676
2883
msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
2890
2884
msgstr "Synkronisera teleskopet med lösningens koordinater"
2892
2886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
2893
#: ekos/align.ui:550
2887
#: ekos/align.ui:682
2895
2889
msgstr "Synkronisera"
2897
2891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
2898
#: ekos/align.ui:560
2892
#: ekos/align.ui:692
2899
2893
msgid "Slew the telescope to the target coordinates"
2900
2894
msgstr "Förflytta teleskopet till målets koordinater"
2902
2896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
2903
#: ekos/align.ui:566
2897
#: ekos/align.ui:698
2904
2898
msgid "Slew to Target"
2905
2899
msgstr "Förflytta till mål"
2907
2901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
2908
#: ekos/align.ui:573
2902
#: ekos/align.ui:705
2909
2903
msgid "Just solve"
2910
2904
msgstr "Bara lös"
2912
2906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
2913
#: ekos/align.ui:579
2907
#: ekos/align.ui:711
2914
2908
msgid "Nothing"
2915
2909
msgstr "Ingenting"
2917
2911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2918
#: ekos/align.ui:612
2912
#: ekos/align.ui:744
2919
2913
msgid "Hemisphere:"
2920
2914
msgstr "Halvklot:"
2922
2916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, hemisphereCombo)
2923
#: ekos/align.ui:620
2917
#: ekos/align.ui:752
2924
2918
msgid "Northern"
2927
2921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, hemisphereCombo)
2928
#: ekos/align.ui:625
2922
#: ekos/align.ui:757
2929
2923
msgid "Southern"
2932
2926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
2933
#: ekos/align.ui:633
2927
#: ekos/align.ui:765
2935
2929
"Direction of the mount when measuring altitude error. It is either east or "
2936
2930
"west of the meridian"
2939
2933
"väster om meridianen."
2941
2935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2942
#: ekos/align.ui:639
2936
#: ekos/align.ui:771
2943
2937
msgid "Altitude Direction:"
2944
2938
msgstr "Elevationsriktning:"
2946
2940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, altDirCombo)
2947
#: ekos/align.ui:647
2941
#: ekos/align.ui:779
2951
2945
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, altDirCombo)
2952
#: ekos/align.ui:652
2946
#: ekos/align.ui:784
2954
2948
msgstr "Väster"
2956
2950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2957
#: ekos/align.ui:671
2951
#: ekos/align.ui:803
2958
2952
msgid "Az Error:"
2959
2953
msgstr "Azimutfel:"
2961
2955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2962
#: ekos/align.ui:685
2956
#: ekos/align.ui:817
2963
2957
msgid "Alt Error:"
2964
2958
msgstr "Elevationsfel:"
2966
2960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, measureAzB)
2967
#: ekos/align.ui:715
2961
#: ekos/align.ui:847
2968
2962
msgid "Measure Az Error"
2969
2963
msgstr "Mät azimutfel"
2971
2965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, measureAltB)
2972
#: ekos/align.ui:725
2966
#: ekos/align.ui:857
2973
2967
msgid "Measure Alt Error"
2974
2968
msgstr "Mät elevationsfel"
2976
2970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, correctAzB)
2977
#: ekos/align.ui:735
2971
#: ekos/align.ui:867
2978
2972
msgid "Correct Az Error"
2979
2973
msgstr "Korrigera azimutfel"
2981
2975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, correctAltB)
2982
#: ekos/align.ui:745
2976
#: ekos/align.ui:877
2983
2977
msgid "Correct Alt Error"
2984
2978
msgstr "Korrigera elevationsfel"
2986
#: ekos/capture.cpp:27
2980
#: ekos/capture.cpp:29
2988
2982
msgstr "Overksam"
2990
#: ekos/capture.cpp:27
2984
#: ekos/capture.cpp:29
2991
2985
msgid "In progress"
2994
#: ekos/capture.cpp:27 ekos/guide/rcalibration.cpp:368
2995
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:386 ekos/guide/rcalibration.cpp:549
2996
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:636
2988
#: ekos/capture.cpp:29 ekos/guide/rcalibration.cpp:386
2989
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:404 ekos/guide/rcalibration.cpp:560
2990
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:651
3000
#: ekos/capture.cpp:27
2994
#: ekos/capture.cpp:29
2998
#: ekos/capture.cpp:29
3001
2999
msgid "Complete"
3002
3000
msgstr "Färdig"
3004
#: ekos/capture.cpp:148 ekos/capture.cpp:617
3002
#: ekos/capture.cpp:282 ekos/capture.cpp:816
3005
3003
msgid "Auto dark subtract is not supported in batch mode."
3006
3004
msgstr "Automatisk mörk subtraktion stöds inte i bakgrundsläge."
3008
#: ekos/capture.cpp:338
3006
#: ekos/capture.cpp:308
3007
msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
3008
msgstr "Inga väntande jobb hittades. Lägg till ett jobb i sekvenskön."
3010
#: ekos/capture.cpp:504
3010
3012
msgid "Unable to find FILTER_SLOT property in driver %1"
3011
3013
msgstr "Kan inte hitta egenskapen FILTER_SLOT i drivrutinen %1"
3013
#: ekos/capture.cpp:416
3015
#: ekos/capture.cpp:574
3019
#: ekos/capture.cpp:589
3015
3021
msgid "Received image %1 out of %2."
3016
3022
msgstr "Tog emot bild %1 av %2."
3018
#: ekos/capture.cpp:472
3024
#: ekos/capture.cpp:615
3025
msgid "Parking telescope..."
3026
msgstr "Parkerar teleskop..."
3028
#: ekos/capture.cpp:634
3029
msgid "Dithering..."
3032
#: ekos/capture.cpp:640 ekos/capture.cpp:698
3034
msgstr "Fokusering..."
3036
#: ekos/capture.cpp:672
3037
msgid "Capturing dark frame..."
3038
msgstr "Tar mörk bild..."
3040
#: ekos/capture.cpp:679
3019
3041
msgid "Failed to set sub frame."
3020
3042
msgstr "Misslyckades ställa in delruta."
3022
#: ekos/capture.cpp:486
3044
#: ekos/capture.cpp:684
3023
3045
msgid "Failed to set binning."
3024
3046
msgstr "Misslyckades ställa in indelning."
3026
#: ekos/capture.cpp:503
3027
msgid "Capturing dark frame..."
3028
msgstr "Tar mörk bild..."
3030
#: ekos/capture.cpp:605
3048
#: ekos/capture.cpp:694
3049
msgid "Dither complete."
3050
msgstr "Gitter slutförd."
3052
#: ekos/capture.cpp:796
3053
msgid "Downloading..."
3054
msgstr "Laddar ner..."
3056
#: ekos/capture.cpp:803
3031
3057
msgid "second left"
3032
msgid_plural "seconds left"
3033
msgstr[0] "sekund kvar"
3034
msgstr[1] "sekunder kvar"
3058
msgstr "sekund kvar"
3060
#: ekos/capture.cpp:805
3061
msgid "seconds left"
3062
msgstr "sekunder kvar"
3064
#: ekos/capture.cpp:1114
3067
"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs, aborting exposure."
3069
"Guidningsavvikelse %1 överskrider gränsvärdet %2 bågsekunder, avbryter "
3072
#: ekos/capture.cpp:1125
3075
"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
3078
"Guidningsavvikelse %1 är nu lägre än gränsvärdet %2 bågsekunder, återupptar "
3081
#: ekos/capture.cpp:1160
3082
msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
3083
msgstr "Automatisk fokusering misslyckades. Avbryter exponering..."
3036
3085
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_3)
3086
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
3037
3087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3038
#: ekos/capture.ui:39 ekos/ekosmanager.cpp:1064 ekos/opsekos.ui:161
3088
#: ekos/capture.ui:39 ekos/ekosmanager.cpp:1188 ekos/focus.ui:21
3089
#: ekos/opsekos.ui:153
3250
3302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
3251
3303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3252
3304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3253
#: ekos/capture.ui:709 oal/execute.ui:377 tools/argsetfilternumindi.ui:30
3305
#: ekos/capture.ui:707 oal/execute.ui:377 tools/argsetfilternumindi.ui:30
3254
3306
msgid "Filter:"
3255
3307
msgstr "Filter:"
3257
3309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkSubCheck)
3258
#: ekos/capture.ui:748
3310
#: ekos/capture.ui:746
3259
3311
msgid "Auto dark subtract"
3260
3312
msgstr "Automatisk mörk subtraktion"
3262
3314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
3263
#: ekos/capture.ui:758
3315
#: ekos/capture.ui:756
3264
3316
msgid "Add time stamp to the file name"
3265
3317
msgstr "Lägg till tidsstämpel i filnamnet"
3267
3319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
3268
#: ekos/capture.ui:761
3320
#: ekos/capture.ui:759
3269
3321
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
3270
3322
msgstr "Lägg till ISO-8601 tidsstämpel"
3272
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayCheck)
3273
#: ekos/capture.ui:774
3325
#: ekos/capture.ui:772
3274
3326
msgid "Display in FITS Viewer"
3275
3327
msgstr "Visa med FITS-visning"
3329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDeviationCheck)
3330
#: ekos/capture.ui:790
3331
msgid "Maximum Guiding Deviation"
3332
msgstr "Maximal guideavvikelse"
3334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
3335
#: ekos/capture.ui:819
3339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autofocusCheck)
3340
#: ekos/capture.ui:833
3341
msgid "Autofocus if HFR >"
3342
msgstr "Automatisk fokusering om HFR >"
3344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
3345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
3348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3349
#: ekos/capture.ui:865 ekos/focus.ui:362 ekos/focus.ui:574
3350
#: ekos/guide/guider.ui:534 xplanet/opsxplanet.ui:120
3352
msgstr "bildpunkter"
3354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianCheck)
3355
#: ekos/capture.ui:877
3356
msgid "Automatic Meridian Flip"
3357
msgstr "Automatisk meridianvändning"
3359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkCheck)
3360
#: ekos/capture.ui:887
3361
msgid "Park When Complete"
3362
msgstr "Parkera när färdig"
3277
3364
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
3278
#: ekos/capture.ui:810
3365
#: ekos/capture.ui:918
3279
3366
msgid "Progress"
3280
3367
msgstr "Förlopp"
3282
3369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
3283
#: ekos/capture.ui:820
3370
#: ekos/capture.ui:928
3284
3371
msgid "Expose:"
3285
3372
msgstr "Exponera:"
3287
3374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
3288
#: ekos/capture.ui:850
3375
#: ekos/capture.ui:976
3289
3376
msgid "Progress:"
3290
3377
msgstr "Förlopp:"
3292
3379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
3293
#: ekos/capture.ui:873
3380
#: ekos/capture.ui:999
3297
3384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
3298
#: ekos/capture.ui:899
3385
#: ekos/capture.ui:1025
3299
3386
msgid "completed"
3300
3387
msgstr "färdiga"
3302
3389
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, processINDIB)
3303
#: ekos/ekosmanager.cpp:254 ekos/ekosmanager.cpp:615 ekos/ekosmanager.ui:216
3390
#: ekos/ekosmanager.cpp:272 ekos/ekosmanager.cpp:665 ekos/ekosmanager.ui:233
3304
3391
msgid "Start INDI"
3305
3392
msgstr "Starta INDI"
3307
#: ekos/ekosmanager.cpp:403
3394
#: ekos/ekosmanager.cpp:437
3308
3395
msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
3309
3396
msgstr "Ekos behöver minst en CCD eller guidekamera för att fungera."
3311
#: ekos/ekosmanager.cpp:467
3398
#: ekos/ekosmanager.cpp:504
3312
3399
msgid "INDI services started. Please connect devices."
3313
3400
msgstr "INDI-tjänster startade. Anslut enheter."
3315
#: ekos/ekosmanager.cpp:480
3402
#: ekos/ekosmanager.cpp:517
3317
3404
msgid "INDI services started. Connection to %1 at %2 is successful."
3318
3405
msgstr "INDI-tjänster startade. Anslutning till %1 %2 lyckades."
3320
#: ekos/ekosmanager.cpp:490
3407
#: ekos/ekosmanager.cpp:527
3321
3408
msgid "Stop INDI"
3322
3409
msgstr "Stoppa INDI"
3324
#: ekos/ekosmanager.cpp:501
3411
#: ekos/ekosmanager.cpp:538
3326
3413
msgid "Unable to completely establish remote devices. %1 device remaining."
3327
3414
msgid_plural ""
3423
3509
msgid "Guider:"
3424
3510
msgstr "Guidekamera:"
3426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3427
3513
#: ekos/ekosmanager.ui:100
3514
msgid "Adaptive Optics:"
3515
msgstr "Adaptiv optik:"
3517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3518
#: ekos/ekosmanager.ui:107
3428
3519
msgid "Filter Wheel:"
3429
3520
msgstr "Filterhjul:"
3431
3522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3432
#: ekos/ekosmanager.ui:107
3523
#: ekos/ekosmanager.ui:114
3433
3524
msgid "Focuser:"
3434
3525
msgstr "Fokuseringsenhet:"
3436
3527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3437
#: ekos/ekosmanager.ui:114
3528
#: ekos/ekosmanager.ui:121
3438
3529
msgid "Auxiliary:"
3439
3530
msgstr "Extraenhet:"
3441
3532
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3442
#: ekos/ekosmanager.ui:205
3533
#: ekos/ekosmanager.ui:222
3443
3534
msgid "3. Start && Stop INDI"
3444
3535
msgstr "3. Starta och stoppa INDI"
3446
3537
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, controlPanelB)
3447
#: ekos/ekosmanager.ui:226
3538
#: ekos/ekosmanager.ui:243
3448
3539
msgid "Control Panel..."
3449
3540
msgstr "Inställningsruta..."
3451
3542
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, optionsB)
3452
#: ekos/ekosmanager.ui:236
3543
#: ekos/ekosmanager.ui:253
3453
3544
msgid "Options..."
3454
3545
msgstr "Alternativ..."
3456
3547
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3457
#: ekos/ekosmanager.ui:248
3548
#: ekos/ekosmanager.ui:265
3458
3549
msgid "4. Connect && Disconnect Devices"
3459
3550
msgstr "4. Koppla upp och koppla ner enheter"
3461
3552
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectB)
3462
3553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
3463
#: ekos/ekosmanager.ui:259 indi/devmanager.ui:318 indi/drivermanager.ui:306
3554
#: ekos/ekosmanager.ui:276 indi/drivermanager.ui:361
3464
3555
msgid "Connect"
3465
3556
msgstr "Anslut"
3467
3558
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectB)
3468
3559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
3469
#: ekos/ekosmanager.ui:269 indi/devmanager.ui:325 indi/drivermanager.ui:313
3560
#: ekos/ekosmanager.ui:286 indi/drivermanager.ui:368
3470
3561
msgid "Disconnect"
3471
3562
msgstr "Koppla ner"
3473
3564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLoggingCheck)
3474
#: ekos/ekosmanager.ui:319
3565
#: ekos/ekosmanager.ui:336
3475
3566
msgid "Enable logging"
3476
3567
msgstr "Aktivera loggning"
3478
3569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
3479
3570
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton)
3480
3571
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear)
3481
#: ekos/ekosmanager.ui:342 indi/guimanager.cpp:71 indi/indimenu.cpp:74
3572
#: ekos/ekosmanager.ui:359 indi/guimanager.cpp:71 indi/indimenu.cpp:74
3482
3573
#: tools/conjunctions.ui:211 tools/modcalcgeod.ui:160
3486
#: ekos/focus.cpp:66
3577
#: ekos/focus.cpp:80
3487
3578
msgctxt "Half Flux Radius"
3491
#: ekos/focus.cpp:67
3582
#: ekos/focus.cpp:81
3492
3583
msgid "Absolute Position"
3493
3584
msgstr "Absolut position"
3495
#: ekos/focus.cpp:184
3586
#: ekos/focus.cpp:253
3496
3587
msgid "Autofocus in progress..."
3497
3588
msgstr "Automatisk fokusering pågår..."
3499
#: ekos/focus.cpp:241 ekos/focus.cpp:272
3590
#: ekos/focus.cpp:255
3591
msgid "Please wait until image capture is complete..."
3592
msgstr "Vänta till tagning av bilden är färdig..."
3594
#: ekos/focus.cpp:350 ekos/focus.cpp:381
3500
3595
msgid "Error: Lost connection to Focuser."
3501
3596
msgstr "Fel: Förlorade anslutning till fokuseringsenhet."
3503
#: ekos/focus.cpp:260
3598
#: ekos/focus.cpp:371
3504
3599
msgid "Focusing inward..."
3505
3600
msgstr "Fokuserar inåt..."
3507
#: ekos/focus.cpp:291
3602
#: ekos/focus.cpp:401
3508
3603
msgid "Focusing outward..."
3509
3604
msgstr "Fokuserar utåt..."
3511
#: ekos/focus.cpp:333
3606
#: ekos/focus.cpp:419
3607
msgid "FITS image failed to load, aborting..."
3608
msgstr "Misslyckades läsa in FITS-bild, avbryter..."
3610
#: ekos/focus.cpp:446
3512
3611
msgid "FITS received. No stars detected."
3513
3612
msgstr "FITS mottagen. Inga stjärnor detekterade."
3515
#: ekos/focus.cpp:368
3614
#: ekos/focus.cpp:497
3615
msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
3616
msgstr "Misslyckades välja en stjärna automatiskt. Välj en stjärna manuellt."
3618
#: ekos/focus.cpp:541
3619
msgid "Capture complete. Select a star to focus."
3620
msgstr "Tagning färdig. Välj en stjärna att fokusera på."
3622
#: ekos/focus.cpp:580
3517
3624
msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
3518
3625
msgstr "FITS mottagen. HFR %1 @ %2. Delta (%3 %)"
3520
#: ekos/focus.cpp:370
3627
#: ekos/focus.cpp:582
3522
3629
msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
3523
3630
msgstr "FITS mottagen. HFR %1 @ %2."
3525
#: ekos/focus.cpp:374
3632
#: ekos/focus.cpp:586
3526
3633
msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
3528
3635
"Automatisk fokusering misslyckades nå riktig fokusering. Försök att öka "
3529
3636
"toleransvärdet."
3531
#: ekos/focus.cpp:382 ekos/focus.cpp:600
3638
#: ekos/focus.cpp:597 ekos/focus.cpp:930
3532
3639
msgid "No stars detected, capturing again..."
3533
3640
msgstr "Inga stjärnor detekterade, tar bilden igen..."
3535
#: ekos/focus.cpp:445
3642
#: ekos/focus.cpp:665
3537
3644
"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
3540
3647
"Ändringen i HFR är för liten. Försök att öka stegstorleken eller minska "
3543
#: ekos/focus.cpp:447 ekos/focus.cpp:555 ekos/focus.cpp:615 ekos/focus.cpp:665
3650
#: ekos/focus.cpp:671 ekos/focus.cpp:855 ekos/focus.cpp:950
3651
#: ekos/focus.cpp:1002
3544
3652
msgid "Autofocus complete."
3545
3653
msgstr "Automatisk fokusering klar."
3547
#: ekos/focus.cpp:563
3655
#: ekos/focus.cpp:865
3548
3656
msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
3549
3657
msgstr "Låsning uppnådd. Försök igen med andra inställningar."
3551
#: ekos/focus.cpp:589
3659
#: ekos/focus.cpp:915
3553
3661
msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%)"
3554
3662
msgstr "FITS mottagen. HFR %1. Delta (%2 %)"
3556
#: ekos/focus.cpp:593
3664
#: ekos/focus.cpp:919
3558
3666
"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
3560
3668
"Automatisk fokusering misslyckades nå riktig fokusering. Försök att justera "
3561
3669
"toleransvärdet."
3563
#: ekos/focus.cpp:727 ekos/focus.cpp:745
3671
#: ekos/focus.cpp:1066 ekos/focus.cpp:1085
3564
3672
msgid "Focuser error, check INDI panel."
3565
3673
msgstr "Fokuseringsfel, kontrollera INDI-rutan."
3567
#: ekos/focus.cpp:777
3675
#: ekos/focus.cpp:1119
3568
3676
msgid "Starting continuous exposure..."
3569
3677
msgstr "Påbörjar kontinuerlig exponering..."
3571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
3685
#: ekos/focus.ui:157
3573
3686
msgid "Focus Mode"
3574
3687
msgstr "Fokuseringsläge"
3576
3689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualModeR)
3690
#: ekos/focus.ui:163
3579
3692
msgstr "Manuellt"
3581
3694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AutoModeR)
3582
3695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
3583
#: ekos/focus.ui:71 fitsviewer/fitshistogramui.ui:113
3696
#: ekos/focus.ui:176 fitsviewer/fitshistogramui.ui:113
3585
3698
msgstr "Automatisk"
3587
3700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusOutB)
3701
#: ekos/focus.ui:212
3589
3702
msgid "Focus Out"
3590
3703
msgstr "Fokusera ut"
3592
3705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
3593
#: ekos/focus.ui:109
3706
#: ekos/focus.ui:222
3594
3707
msgid "Start Focus"
3595
3708
msgstr "Börja fokusera"
3597
3710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusInB)
3598
#: ekos/focus.ui:119
3711
#: ekos/focus.ui:232
3599
3712
msgid "Focus In"
3600
3713
msgstr "Fokusera in"
3602
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startLoopB)
3603
#: ekos/focus.ui:129
3716
#: ekos/focus.ui:242
3604
3717
msgid "Start Framing"
3605
3718
msgstr "Börja rama in"
3607
3720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
3608
#: ekos/focus.ui:139 ekos/guide/guider.ui:460 ekos/guide/rcalibration.ui:55
3721
#: ekos/focus.ui:252 ekos/guide/guider.ui:455 ekos/guide/rcalibration.ui:55
3609
3722
msgid "Capture"
3610
3723
msgstr "Ta bild"
3612
3725
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3613
#: ekos/focus.ui:168
3726
#: ekos/focus.ui:287
3614
3727
msgid "Autofocus Options"
3615
3728
msgstr "Alternativ för automatisk fokusering"
3730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoSelectStar)
3731
#: ekos/focus.ui:295
3732
msgid "Automatically select the best focus star from the image"
3733
msgstr "Välj automatiskt den bästa fokuseringsstjärnan på bilden"
3735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSelectStar)
3736
#: ekos/focus.ui:298
3737
msgid "Auto Select Star"
3738
msgstr "Välj stjärna automatiskt"
3740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_subFrame)
3741
#: ekos/focus.ui:305
3742
msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
3744
"Delram omkring fokuseringsstjärnan under proceduren för automatisk fokusering"
3746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_subFrame)
3747
#: ekos/focus.ui:308
3751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
3752
#: ekos/focus.ui:322
3753
msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
3754
msgstr "Stoppa guidning medan automatisk fokusering pågår"
3756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
3757
#: ekos/focus.ui:325
3758
msgid "Suspend Guiding"
3759
msgstr "Stoppa guidning"
3761
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_10)
3617
3762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
3618
#: ekos/focus.ui:176
3763
#: ekos/focus.ui:336 ekos/focus.ui:369
3619
3764
msgid "Delay between two consequent focus images"
3620
3765
msgstr "Fördröjning mellan två på varandra följande fokuseringsbilder"
3767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3768
#: ekos/focus.ui:339
3770
msgstr "Rutstorlek:"
3622
3772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3623
#: ekos/focus.ui:179
3773
#: ekos/focus.ui:372
3627
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3628
#: ekos/focus.ui:202
3778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3779
#: ekos/focus.ui:395 ekos/focus.ui:425
3783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3784
#: ekos/focus.ui:402
3786
msgstr "Max rörelse:"
3632
3788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3633
#: ekos/focus.ui:209
3789
#: ekos/focus.ui:432
3634
3790
msgid "Tolerance:"
3635
3791
msgstr "Tolerans:"
3637
3793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3638
#: ekos/focus.ui:216
3794
#: ekos/focus.ui:455
3799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
3800
#: ekos/focus.ui:542
3643
3804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3644
#: ekos/focus.ui:340
3805
#: ekos/focus.ui:560
3648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3650
#: ekos/focus.ui:354 xplanet/opsxplanet.ui:120
3652
msgstr "bildpunkter"
3809
#: ekos/guide.cpp:205
3810
msgid "Connection to the guide CCD is lost."
3811
msgstr "Anslutning till guidnings-CCD har gått förlorad."
3813
#: ekos/guide.cpp:267
3815
"If the guider camera if not equipped with a shutter, cover the telescope or "
3816
"camera in order to take a dark exposure."
3818
"Om guidningskameran inte är utrustad med en slutare, täck teleskopet eller "
3819
"kameran för att kunna ta en mörk bild."
3821
#: ekos/guide.cpp:267
3822
msgid "Dark Exposure"
3823
msgstr "Mörk exponering"
3825
#: ekos/guide.cpp:272
3826
msgid "Taking a dark frame. "
3827
msgstr "Tar en mörk bild. "
3829
#: ekos/guide.cpp:315
3830
msgid "Dark frame processing failed."
3831
msgstr "Misslyckades behandla mörk bild."
3833
#: ekos/guide.cpp:362 ekos/guide.cpp:494
3834
msgid "Dithering failed. Autoguiding aborted."
3835
msgstr "Gitter misslyckades. Automatisk guidning avbruten."
3837
#: ekos/guide.cpp:463
3838
msgid "Lost track of the guide star. Rapid guide aborted."
3839
msgstr "Förlorade guidestjärnan. Snabbguidning avbruten."
3841
#: ekos/guide.cpp:513
3842
msgid "The CCD does not support Rapid Guiding. Aborting..."
3843
msgstr "CCD:n stöder inte snabbguidning. Avbryter..."
3845
#: ekos/guide.cpp:564 ekos/guide.cpp:570
3847
msgid "Using %1 to correct for guiding errors."
3848
msgstr "Använder %1 för att korrigera guidningsfel."
3850
#: ekos/guide.cpp:591
3851
msgid "Guiding suspended."
3852
msgstr "Guidning stoppad."
3854
#: ekos/guide.cpp:593
3855
msgid "Guiding resumed."
3856
msgstr "Guidning återupptagen."
3654
3858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3655
3859
#: ekos/guide.ui:42
3659
#: ekos/guide/guider.cpp:151 ekos/guide/guider.cpp:258
3863
#: ekos/guide/guider.cpp:176 ekos/guide/guider.cpp:283
3664
#: ekos/guide/guider.cpp:362
3868
#: ekos/guide/guider.cpp:398
3665
3869
msgid "Autoguiding started."
3666
3870
msgstr "Automatisk guidning startad."
3668
3872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_StartStop)
3669
#: ekos/guide/guider.cpp:373 ekos/guide/guider.ui:467
3873
#: ekos/guide/guider.cpp:418 ekos/guide/guider.ui:462
3670
3874
msgid "Start Autoguide"
3671
3875
msgstr "Starta automatisk guidning"
3673
#: ekos/guide/guider.cpp:374
3877
#: ekos/guide/guider.cpp:419
3674
3878
msgid "Autoguiding stopped."
3675
3879
msgstr "Automatisk guidning stoppad."
3677
#: ekos/guide/guider.cpp:406
3881
#: ekos/guide/guider.cpp:504
3679
3883
"Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check the "
3703
3929
msgstr "Y-skala (\")"
3705
3931
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Info)
3706
#: ekos/guide/guider.ui:153
3932
#: ekos/guide/guider.ui:146
3708
3934
msgstr "Information"
3710
3936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_3)
3711
#: ekos/guide/guider.ui:161
3937
#: ekos/guide/guider.ui:154
3712
3938
msgid "Guiding rate,x15\"/sec"
3713
3939
msgstr "Guidningshastighet, x15\" per sekund"
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_RecommendedGain)
3716
#: ekos/guide/guider.ui:184
3720
3941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
3721
#: ekos/guide/guider.ui:195
3942
#: ekos/guide/guider.ui:188
3722
3943
msgid "Focal,mm"
3723
3944
msgstr "Fokallängd, mm"
3725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Focal)
3726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FbyD)
3727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_ErrRA)
3728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_ErrDEC)
3729
#: ekos/guide/guider.ui:208 ekos/guide/guider.ui:257 ekos/guide/guider.ui:402
3730
#: ekos/guide/guider.ui:432
3734
3946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
3735
#: ekos/guide/guider.ui:221
3947
#: ekos/guide/guider.ui:214
3736
3948
msgid "Aperture,mm"
3737
3949
msgstr "Bländare, mm"
3739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Aperture)
3740
#: ekos/guide/guider.ui:234
3744
3951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
3745
#: ekos/guide/guider.ui:244
3952
#: ekos/guide/guider.ui:237
3749
3956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
3750
#: ekos/guide/guider.ui:267
3957
#: ekos/guide/guider.ui:260
3752
3959
msgstr "Synfält, '"
3754
3961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
3755
#: ekos/guide/guider.ui:280
3962
#: ekos/guide/guider.ui:273
3759
3966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
3760
#: ekos/guide/guider.ui:301
3967
#: ekos/guide/guider.ui:294
3761
3968
msgid "Delta ,\""
3762
3969
msgstr "Delta, \""
3764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_DeltaRA)
3765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
3766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_PulseRA)
3767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_PulseDEC)
3768
#: ekos/guide/guider.ui:316 ekos/guide/guider.ui:332 ekos/guide/guider.ui:359
3769
#: ekos/guide/guider.ui:375
3773
3971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
3774
#: ekos/guide/guider.ui:344
3972
#: ekos/guide/guider.ui:337
3775
3973
msgid "Pulse duration, ms"
3776
3974
msgstr "Pulslängd, ms"
3778
3976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
3779
#: ekos/guide/guider.ui:389
3977
#: ekos/guide/guider.ui:382
3780
3978
msgid "Sig(RA)\""
3781
3979
msgstr "Sig (RA) \""
3783
3981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
3784
#: ekos/guide/guider.ui:419
3982
#: ekos/guide/guider.ui:412
3785
3983
msgid "Sig(DEC)\""
3786
3984
msgstr "Sig (DEK) \""
3788
3986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_18)
3789
#: ekos/guide/guider.ui:474
3987
#: ekos/guide/guider.ui:469
3790
3988
msgid "Square size"
3791
3989
msgstr "Kvadratstorlek"
3793
3991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
3794
#: ekos/guide/guider.ui:484
3992
#: ekos/guide/guider.ui:479
3795
3993
msgid "Algorithm"
3796
3994
msgstr "Algoritm"
3996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kfcg_guideSubFrame)
3997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDither)
3998
#: ekos/guide/guider.ui:489 ekos/guide/guider.ui:508
3999
msgid "Subframe the image around the guide star"
4000
msgstr "Skapa delram omkring fokuseringsstjärnans bild"
4002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kfcg_guideSubFrame)
4003
#: ekos/guide/guider.ui:492
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kfcg_useRapidGuide)
4008
#: ekos/guide/guider.ui:499
4010
msgstr "Snabbguidning"
4012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDither)
4013
#: ekos/guide/guider.ui:511
3798
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
3799
#: ekos/guide/guider.ui:532
4018
#: ekos/guide/guider.ui:589
3800
4019
msgid "Enable directions"
3801
4020
msgstr "Aktivera riktningar"
3803
4022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3804
#: ekos/guide/guider.ui:539
4023
#: ekos/guide/guider.ui:596
3808
4027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
3809
#: ekos/guide/guider.ui:546
4028
#: ekos/guide/guider.ui:603
3813
4032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_10)
3814
#: ekos/guide/guider.ui:553
4033
#: ekos/guide/guider.ui:610
3815
4034
msgid "Accumulate frames"
3816
4035
msgstr "Ackumulerade bilder"
3818
4037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
3819
#: ekos/guide/guider.ui:585
4038
#: ekos/guide/guider.ui:642
3820
4039
msgid "Proportional gain"
3821
4040
msgstr "Proportionell förstärkning"
3823
4042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
3824
#: ekos/guide/guider.ui:612
4043
#: ekos/guide/guider.ui:669
3825
4044
msgid "Integral gain"
3826
4045
msgstr "Integrerande förstärkning"
3828
4047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_13)
3829
#: ekos/guide/guider.ui:639
4048
#: ekos/guide/guider.ui:696
3830
4049
msgid "Derivative gain"
3831
4050
msgstr "Deriverande förstärkning"
3833
4052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
3834
#: ekos/guide/guider.ui:666
4053
#: ekos/guide/guider.ui:723
3835
4054
msgid "Maximum pulse"
3836
4055
msgstr "Maximal puls"
3838
4057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
3839
#: ekos/guide/guider.ui:687
4058
#: ekos/guide/guider.ui:744
3840
4059
msgid "Minimum pulse"
3841
4060
msgstr "Minimal puls"
4062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_23)
4063
#: ekos/guide/guider.ui:765
4067
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spinBox_AOLimit)
4068
#: ekos/guide/guider.ui:775
4070
"Maximum deviation to correct for using Adaptive Optics unit. If the guiding "
4071
"deviation exceeds this value, Ekos will guide the mount mechanically"
4073
"Maximal avvikelse för att korrigera för användning av adaptiv optikenhet. Om "
4074
"guidningsavvikelsen överskrider värdet, guidar Ekos stativet mekaniskt."
4076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_24)
4077
#: ekos/guide/guider.ui:794
4079
msgstr "bågsekunder"
3843
4081
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:40
3844
4082
msgid "Calibration"
3845
4083
msgstr "Kalibrering"
3847
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:239
4085
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:247
3849
4087
msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
3850
4088
msgstr "Information om %1 saknas. Ange värdena i INDI-inställningsrutan."
3852
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:273
4090
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:286
3854
4092
"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
3855
4093
"pulse duration."
3983
4229
msgid "Two axis"
3984
4230
msgstr "Två axlar"
4232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DarkFrame)
4233
#: ekos/guide/rcalibration.ui:272
4234
msgid "Use Dark Frame"
4235
msgstr "Använd mörk bild"
3986
4237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
3987
#: ekos/guide/rcalibration.ui:273
4238
#: ekos/guide/rcalibration.ui:286
3988
4239
msgid "reticle-X"
3989
4240
msgstr "hårkors-X"
3991
4242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
3992
#: ekos/guide/rcalibration.ui:287
4243
#: ekos/guide/rcalibration.ui:300
3993
4244
msgid "reticle-Y"
3994
4245
msgstr "hårkors-Y"
3996
4247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_28)
3997
#: ekos/guide/rcalibration.ui:301
4248
#: ekos/guide/rcalibration.ui:314
3998
4249
msgid "reticle-Angle"
3999
4250
msgstr "hårkorsvinkel"
4252
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:61
4254
"Failed to find astrometry.net binaries. Please ensure astrometry.net is "
4255
"installed and try again."
4257
"Misslyckades hitta binärfiler från astrometry.net. Försäkra dig om att "
4258
"astrometry.net är installerat och försök igen."
4260
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:62
4261
msgid "Missing astrometry files"
4262
msgstr "Saknar astrometry-filer"
4264
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:130
4267
"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
4268
"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
4269
"files from http://www.astrometry.net"
4271
"Indexfil %1 saknas. Astrometry.net skulle inte kunna utföra automatisk "
4272
"analys av astrobilder innan du har installerat de saknade indexfilerna. "
4273
"Ladda ner indexfilerna från http://www.astrometry.net."
4275
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:131 ekos/offlineastrometryparser.cpp:134
4276
msgid "Missing index files"
4277
msgstr "Saknade indexfiler"
4279
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:133
4282
"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
4283
"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
4284
"the index files from http://www.astrometry.net"
4286
"Indexfiler %1 till %2 saknas. Astrometry.net skulle inte kunna utföra "
4287
"automatisk analys av astrobilder innan du har installerat de saknade "
4288
"indexfilerna. Ladda ner indexfilerna från http://www.astrometry.net."
4290
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:145
4293
"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
4294
"Please set the configuration file full path in INDI options."
4296
"Inställningsfil för astrometry felaktig eller saknas: %1\n"
4297
"Ställ in fullständig sökväg till inställningsfilen i INDI-alternativen."
4299
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:169
4300
msgid "Unable to find data dir in astrometry configuration file."
4301
msgstr "Kan inte hitta datakatalog i inställningsfilen för astrometry."
4303
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:187
4304
msgid "Starting solver..."
4305
msgstr "Startar lösning..."
4307
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:207
4308
msgid "Solver failed. Try again."
4309
msgstr "Lösning misslyckades. Försök igen."
4311
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:225
4312
msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
4313
msgstr "WCS-huvud saknas eller felaktigt. Lösning misslyckades."
4315
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:391
4317
msgid "Solver completed in %1 second."
4318
msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
4319
msgstr[0] "Lösning klar på %1 sekund."
4320
msgstr[1] "Lösning klar på %1 sekunder."
4322
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:69
4323
msgid "Error: No connection to the internet."
4324
msgstr "Fel: Ingen anslutning till Internet."
4326
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:139
4328
msgid "Failed to open file %1. %2"
4329
msgstr "Kunde inte öppna filen %1. %2"
4331
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:182
4332
msgid "Uploading file..."
4333
msgstr "Laddar upp fil..."
4335
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:269
4337
"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
4340
"Behörighetskontroll på astrometry.net misslyckades. Kontrollera giltigheten "
4341
"hos API-nyckeln på astrometry.net."
4343
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:277
4345
msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
4346
msgstr "Behörighetskontroll på astrometry.net lyckades. Session: %1"
4348
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:286
4349
msgid "Upload failed."
4350
msgstr "Uppladdning misslyckades."
4352
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:295
4353
msgid "Parsing submission ID failed."
4354
msgstr "Fel vid tolkning av inskickningsidentifierare."
4356
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:300
4357
msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
4359
"Uppladdning färdig. Väntar på att astrometry.net lösningsverktyg ska bli "
4362
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:321
4363
msgid "Failed to retrieve job ID."
4364
msgstr "Misslyckades hämta jobbidentifikation."
4366
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:344
4367
msgid "Solver timed out."
4368
msgstr "Tidsgräns överskreds för lösningsverktyg."
4370
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:352
4372
msgid "Solver failed after %1 second."
4373
msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
4374
msgstr[0] "Lösning avbröts efter %1 sekund."
4375
msgstr[1] "Lösning avbröts efter %1 sekunder."
4377
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:363
4378
msgid "Error parsing parity."
4379
msgstr "Fel vid tolkning av paritet."
4381
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:370
4382
msgid "Error parsing orientation."
4383
msgstr "Fel vid tolkning av orientering."
4385
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:378
4386
msgid "Error parsing RA."
4387
msgstr "Fel vid tolkning av RA."
4389
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:385
4390
msgid "Error parsing DEC."
4391
msgstr "Fel vid tolkning av Dek."
4001
4393
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4002
4394
#: ekos/opsekos.ui:19
4003
4395
msgid "Remote Server"
4482
4919
"Invertera bildens färger. Det är ibland användbart för att öka kontrasten. "
4483
4920
"Det påverkar bara visningen och inte vad som sparas."
4485
#: imageviewer.cpp:110
4922
#: imageviewer.cpp:134
4487
4924
msgid "KStars image viewer: %1"
4488
4925
msgstr "Kstars bildvisning: %1"
4490
#: imageviewer.cpp:190
4927
#: imageviewer.cpp:214
4492
4929
msgid "Loading of the image %1 failed."
4493
4930
msgstr "Misslyckades ladda bilden %1."
4495
#: imageviewer.cpp:256
4932
#: imageviewer.cpp:281
4497
4934
msgid "Saving of the image %1 failed."
4498
4935
msgstr "Misslyckades spara bilden %1."
4500
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
4501
4937
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
4502
#: indi/devmanager.ui:13 indi/drivermanager.cpp:111 indi/drivermanager.ui:14
4503
#: indi/indidriver.cpp:102
4938
#: indi/drivermanager.cpp:110 indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:102
4504
4939
msgid "Device Manager"
4505
4940
msgstr "Enhetshanterare"
4507
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
4508
#: indi/devmanager.ui:34 indi/drivermanager.ui:30
4509
msgid "Local/Server"
4510
msgstr "Lokal/Server"
4512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
4513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
4514
#: indi/devmanager.ui:83 indi/drivermanager.ui:79 tools/argstartindi.ui:67
4518
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
4519
#: indi/devmanager.ui:99 indi/drivermanager.ui:95
4523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
4524
#: indi/devmanager.ui:141 indi/drivermanager.ui:137
4528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
4529
#: indi/devmanager.ui:148 indi/drivermanager.ui:144
4530
msgid "Stop Service"
4531
msgstr "Stoppa tjänst"
4533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
4534
#: indi/devmanager.ui:204 indi/drivermanager.ui:200
4538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
4539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
4540
#: indi/devmanager.ui:209 indi/devmanager.ui:298 indi/drivermanager.ui:205
4541
#: indi/drivermanager.ui:286
4545
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
4546
#: indi/devmanager.ui:226 indi/drivermanager.ui:214
4550
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
4551
#: indi/devmanager.ui:251 indi/drivermanager.ui:239
4553
msgstr "Värddatorer"
4555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
4556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
4557
#: indi/devmanager.ui:263 indi/drivermanager.ui:251 tools/flagmanager.ui:135
4561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
4562
#: indi/devmanager.ui:270 indi/drivermanager.ui:258
4566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
4567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4568
#: indi/devmanager.ui:293 indi/drivermanager.ui:281 oal/observeradd.ui:14
4569
#: tools/observinglist.cpp:107 tools/observinglist.cpp:113
4573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
4574
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
4575
#: indi/devmanager.ui:306 indi/drivermanager.ui:294 tools/argswitchindi.ui:22
4579
#: indi/drivermanager.cpp:254
4942
#: indi/drivermanager.cpp:253
4581
4944
msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
4582
4945
msgstr "Drivrutinen %1 kör redan. Vill du starta om den?"
4584
#: indi/drivermanager.cpp:317 indi/indidriver.cpp:326
4947
#: indi/drivermanager.cpp:316 indi/indidriver.cpp:326
4585
4948
msgid "Cannot start INDI server: port error."
4586
4949
msgstr "Kan inte starta INDI-server: portfel."
4588
#: indi/drivermanager.cpp:391
4951
#: indi/drivermanager.cpp:386
4590
4953
msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
4591
4954
msgstr "Anslutning till lokal INDI-server via port %1 misslyckades."
4593
#: indi/drivermanager.cpp:554 indi/indidriver.cpp:308
4956
#: indi/drivermanager.cpp:549 indi/indidriver.cpp:308
4595
4958
msgid "Invalid port entry: %1"
4596
4959
msgstr "Ogiltig port: %1"
4598
#: indi/drivermanager.cpp:580
4961
#: indi/drivermanager.cpp:575
4600
4963
msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
4602
4965
"Anslutning till INDI-värddator %1 via port %2 har försvunnit. Servern "
4605
#: indi/drivermanager.cpp:615
4968
#: indi/drivermanager.cpp:612
4607
4970
msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
4608
4971
msgstr "Anslutning till INDI-värddator %1 via port %2 stötte på ett fel: %3."
4610
#: indi/drivermanager.cpp:702
4973
#: indi/drivermanager.cpp:700
4612
4975
msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
4613
4976
msgstr "Anslutning till INDI-server på värddator %1 via port %2 misslyckades."
4615
#: indi/drivermanager.cpp:891 indi/indidriver.cpp:498
4978
#: indi/drivermanager.cpp:889 indi/indidriver.cpp:498
4618
4981
"Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
8005
8451
msgid "Default Auxiliary driver"
8006
8452
msgstr "Förvald extradrivrutin"
8008
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Ekos)
8454
#. i18n: ectx: label, entry (AODriver), group (Ekos)
8009
8455
#: kstars.kcfg:1229
8010
msgid "Default Focuser step ticks"
8011
msgstr "Förvalt fokuseringssteg"
8013
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Ekos)
8016
"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
8017
"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
8018
"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
8020
"Stegstorlek för den absoluta fokuseringen. Stegstorleken i TICK ska justeras "
8021
"så att när fokus flyttas TICK steg, är skillnaden i HFR mer än 0,1 "
8022
"bildpunkter. Minska värdet när du är nära optimalt fokus."
8024
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Ekos)
8026
msgid "Default Focuser tolerance value"
8027
msgstr "Förvalt toleransvärde för fokusering"
8029
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Ekos)
8032
"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
8033
"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
8034
"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
8035
"oscillating back and forth."
8037
"Toleransen anger procentvärdet av skillnaden mellan den nuvarande "
8038
"fokuseringspositionen och minimum som erhölls under fokuseringen. Justering "
8039
"av värdet är nödvändig för att förhindra att fokuseringsalgoritmen "
8040
"oscillerar fram och tillbaka."
8042
#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Ekos)
8044
msgid "Default Focuser exposure value"
8045
msgstr "Förvald exponeringsvärde för fokusering"
8047
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Ekos)
8050
"Specifies exposure value of CCD when performing focusing. Lower this value "
8051
"to avoid saturation of bright stars which adversely affects HFR measurement. "
8052
"Increase the value if no stars are detected."
8054
"Anger exponeringsvärde för CCD:n när fokusering utförs. Minska värdet för "
8055
"att undvika mättnad av ljusa stjärnor som påverkar HFR-mätningar negativt. "
8056
"Öka värdet om inga stjärnor detekteras."
8058
#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Ekos)
8060
msgid "Default alignment exposure value"
8061
msgstr "Förvald exponeringsvärde för inriktning"
8063
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Ekos)
8066
"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
8068
"Anger exponeringsvärde för CCD i sekunder vid automatisk analys av "
8456
msgid "Default Adaptive Optics driver"
8457
msgstr "Förvald drivrutin för adaptiv optik"
8071
8459
#. i18n: ectx: label, entry (remoteScopeName), group (Ekos)
8073
8461
msgid "Remote Scope Name"
8074
8462
msgstr "Namn på fjärrteleskop"
8076
8464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteScopeName), group (Ekos)
8078
8466
msgid "Name of the remote INDI telescope device."
8079
8467
msgstr "Namn på INDI fjärrteleskopenheten."
8081
8469
#. i18n: ectx: label, entry (remoteCCDName), group (Ekos)
8083
8471
msgid "Remote CCD Name"
8084
8472
msgstr "Namn på fjärr-CCD"
8086
8474
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteCCDName), group (Ekos)
8088
8476
msgid "Name of the remote INDI CCD device."
8089
8477
msgstr "Namn på INDI CCD-fjärrenheten."
8091
8479
#. i18n: ectx: label, entry (remoteGuiderName), group (Ekos)
8093
8481
msgid "Remote Guider Name"
8094
8482
msgstr "Namn på fjärrguidekamera"
8096
8484
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteGuiderName), group (Ekos)
8099
8487
"Name of the remote INDI Guider device. If the CCD and Guider are the same "
8100
8488
"device, it must be specified here as well."
8103
8491
"det också anges här."
8105
8493
#. i18n: ectx: label, entry (remoteFocuserName), group (Ekos)
8107
8495
msgid "Remote Focuser Name"
8108
8496
msgstr "Namn på fjärrfokuseringsenhet"
8110
8498
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteFocuserName), group (Ekos)
8112
8500
msgid "Name of the remote INDI focuser device."
8113
8501
msgstr "Namn på INDI fjärrfokuseringsenheten."
8115
8503
#. i18n: ectx: label, entry (remoteFilterName), group (Ekos)
8117
8505
msgid "Remote Filter Name"
8118
8506
msgstr "Namn på fjärrfilter"
8120
8508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteFilterName), group (Ekos)
8122
8510
msgid "Name of the remote INDI Filter device."
8123
8511
msgstr "Namn på INDI fjärrfilterenheten."
8125
8513
#. i18n: ectx: label, entry (remoteAuxName), group (Ekos)
8127
8515
msgid "Remote Auxiliary Name"
8128
8516
msgstr "Namn på extra fjärrenhet"
8130
8518
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteAuxName), group (Ekos)
8132
8520
msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device."
8133
8521
msgstr "Namn på INDI extra fjärrenhet."
8523
#. i18n: ectx: label, entry (remoteAOName), group (Ekos)
8525
msgid "Remote Adaptive Optics Name"
8526
msgstr "Namn på adaptiv fjärroptik"
8528
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteAOName), group (Ekos)
8530
msgid "Name of the remote INDI Adaptive Optics device."
8531
msgstr "Namn på den adaptiva INDI-fjärroptikenheten."
8135
8533
#. i18n: ectx: label, entry (remoteHost), group (Ekos)
8137
8535
msgid "Remote INDI host"
8138
8536
msgstr "INDI fjärrvärddator"
8140
8538
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteHost), group (Ekos)
8142
8540
msgid "Hostname of the remote INDI server for Ekos."
8143
8541
msgstr "Värddatornamnet på INDI fjärrservern för Ekos."
8145
8543
#. i18n: ectx: label, entry (remotePort), group (Ekos)
8147
8545
msgid "Remote Port"
8148
8546
msgstr "Fjärrport"
8150
8548
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remotePort), group (Ekos)
8152
8550
msgid "Port of the remote INDI server for Ekos."
8153
8551
msgstr "Port på INDI fjärrservern för Ekos."
8155
8553
#. i18n: ectx: label, entry (localMode), group (Ekos)
8156
8554
#. i18n: ectx: label, entry (remoteMode), group (Ekos)
8157
#: kstars.kcfg:1281 kstars.kcfg:1286
8555
#: kstars.kcfg:1268 kstars.kcfg:1273
8158
8556
msgid "Ekos connection mode"
8159
8557
msgstr "Ekos anslutningsläge"
8161
8559
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localMode), group (Ekos)
8163
8561
msgid "Ekos is started in local mode."
8164
8562
msgstr "Ekos startas i lokalt läge."
8166
8564
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteMode), group (Ekos)
8168
8566
msgid "Ekos is started in remote mode."
8169
8567
msgstr "Ekos startas i fjärrläge."
8171
8569
#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
8173
8571
msgid "Never load device configuration?"
8174
8572
msgstr "Läs aldrig in enhetsinställning?"
8176
8574
#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
8178
8576
msgid "Load device configuration upon successful connection?"
8179
8577
msgstr "Läs in enhetsinställningen vid lyckad anslutning?"
8181
8579
#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
8183
8581
msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
8184
8582
msgstr "Läs alltid in enhetens standardinställning vid lyckad anslutning?"
8584
#. i18n: ectx: label, entry (astrometrySolver), group (Ekos)
8586
msgid "astrometry.net solve-field binary"
8587
msgstr "astrometry.net binärfil solve-field"
8589
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometrySolver), group (Ekos)
8591
msgid "Path to astrometry.net solver location."
8592
msgstr "Sökväg till platsen för astrometry.net lösningsverktyg."
8594
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryWCSInfo), group (Ekos)
8596
msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
8597
msgstr "astrometry.net binärfil wcsinfo"
8599
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryWCSInfo), group (Ekos)
8601
msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
8602
msgstr "Sökväg till platsen för astrometry.net wcsinfo."
8186
8604
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryConfFile), group (Ekos)
8188
8606
msgid "astrometry.net configuration file"
8189
8607
msgstr "Inställningsfil för astrometry.net"
8191
8609
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryConfFile), group (Ekos)
8193
8611
msgid "Path to astrometry.net file location."
8194
8612
msgstr "Sökväg till platsen för astrometry.net-filen."
8614
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryAPIKey), group (Ekos)
8616
msgid "astrometry.net API Key"
8617
msgstr "API-nyckel på astrometry.net"
8619
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryAPIKey), group (Ekos)
8622
"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
8623
"astrometry.net to obtain a key."
8625
"Nyckel för att komma åt astrometry.net webbtjänst på nätet. Du måste "
8626
"registrera dig hos astrometry.net för att erhålla en nyckel."
8628
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryAPIURL), group (Ekos)
8630
msgid "astrometry.net API URL"
8631
msgstr "API-webbadress på astrometry.net"
8633
#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
8635
msgid "Default maximum permittable guide deviation"
8636
msgstr "Normal maximal tillåten guidningsavvikelse"
8638
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
8641
"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
8642
"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
8644
"Om guidningsavvikelsen överskrider den här gränsen, avbryts exponeringen "
8645
"automatiskt och återupptas bara när avvikelsen är inom gränsen."
8647
#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
8649
msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
8650
msgstr "Normal maximal tillåten HFR-avvikelse"
8652
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
8655
"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
8656
"automatically started."
8658
"Om HFR-avvikelsen överskrider den här gränsen, startas rutinen för "
8659
"automatisk fokusering."
8661
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
8663
msgid "Enforce guiding deviation limit."
8664
msgstr "Upprätthåll guidningsavvikelsens gräns."
8666
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
8668
msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
8669
msgstr "Upprätthåll HFR-gräns för automatisk fokusering."
8671
#. i18n: ectx: label, entry (AutoMeridianFlip), group (Capture)
8673
msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
8674
msgstr "Vänder stativet när meridanen nås, om det stöds."
8676
#. i18n: ectx: label, entry (AutoParkTelescope), group (Capture)
8678
msgid "Parks the telescope when the sequence jobs are complete, if supported."
8679
msgstr "Parkerar teleskopet när jobbföljden är färdig, om det stöds."
8681
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
8683
msgid "Default Focuser step ticks"
8684
msgstr "Förvalt fokuseringssteg"
8686
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
8689
"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
8690
"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
8691
"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
8693
"Stegstorlek för den absoluta fokuseringen. Stegstorleken i TICK ska justeras "
8694
"så att när fokus flyttas TICK steg, är skillnaden i HFR mer än 0,1 "
8695
"bildpunkter. Minska värdet när du är nära optimalt fokus."
8697
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
8699
msgid "Default Focuser tolerance value"
8700
msgstr "Förvalt toleransvärde för fokusering"
8702
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
8705
"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
8706
"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
8707
"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
8708
"oscillating back and forth."
8710
"Toleransen anger procentvärdet av skillnaden mellan den nuvarande "
8711
"fokuseringspositionen och minimum som erhölls under fokuseringen. Justering "
8712
"av värdet är nödvändig för att förhindra att fokuseringsalgoritmen "
8713
"oscillerar fram och tillbaka."
8715
#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
8717
msgid "Maximum Focus Travel Distance"
8718
msgstr "Maximalt avstånd för fokusrörelse"
8720
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
8722
msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
8723
msgstr "Ställ in det maximala avståndet för en absolut fokuseringsrörelse."
8725
#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
8727
msgid "Default Focuser exposure value"
8728
msgstr "Förvald exponeringsvärde för fokusering"
8730
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus)
8733
"Specifies exposure value of CCD when performing focusing. Lower this value "
8734
"to avoid saturation of bright stars which adversely affects HFR measurement. "
8735
"Increase the value if no stars are detected."
8737
"Anger exponeringsvärde för CCD:n när fokusering utförs. Minska värdet för "
8738
"att undvika mättnad av ljusa stjärnor som påverkar HFR-mätningar negativt. "
8739
"Öka värdet om inga stjärnor detekteras."
8741
#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
8743
msgid "Default Focuser star selection box size"
8744
msgstr "Rutstorlek för stjärnval med förvalt fokuseringssteg"
8746
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
8748
msgid "Set box size to select a focus star."
8749
msgstr "Ställ in rutstorlek för att välja en fokuseringsstjärna."
8751
#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
8753
msgid "Default CCD X binning in focus mode"
8754
msgstr "Förvald CCD X-indelning i fokuseringsläge"
8756
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
8758
msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
8759
msgstr "Ställ in horisontell indelning av CCD-kameran i fokuseringsläge."
8761
#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
8763
msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
8764
msgstr "Förvald CCD Y-indelning i fokuseringsläge"
8766
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
8768
msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
8769
msgstr "Ställ in vertikal indelning av CCD-kameran i fokuseringsläge."
8771
#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
8773
msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
8775
"Skapa delram omkring fokuseringsstjärnan under proceduren för automatisk "
8778
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectStar), group (Focus)
8780
msgid "Automatically select a star to focus."
8781
msgstr "Välj automatiskt en stjärna att fokusera på."
8783
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
8785
msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
8786
msgstr "Stoppa guidning medan automatisk fokusering pågår."
8788
#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
8790
msgid "Default alignment exposure value"
8791
msgstr "Förvald exponeringsvärde för inriktning"
8793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
8796
"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
8798
"Anger exponeringsvärde för CCD i sekunder vid automatisk analys av "
8801
#. i18n: ectx: label, entry (SolverXBin), group (Align)
8803
msgid "Default CCD X binning while in alignment mode"
8804
msgstr "Förvald CCD X-indelning i justeringsläge"
8806
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverXBin), group (Align)
8808
msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in alignment mode."
8809
msgstr "Ställ in horisontell indelning av CCD-kameran i justeringsläge."
8811
#. i18n: ectx: label, entry (SolverYBin), group (Align)
8813
msgid "Default CCD Y binning while in alignment mode"
8814
msgstr "Förvald CCD Y-indelning i justeringsläge"
8816
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverYBin), group (Align)
8818
msgid "Set vertical binning of CCD camera while in alignment mode."
8819
msgstr "Ställ in vertikal indelning av CCD-kameran i justeringsläge."
8821
#. i18n: ectx: label, entry (SolverUpdateCoords), group (Align)
8823
msgid "Update Solver RA and DEC search coordinates."
8824
msgstr "Uppdatera lösningens RA- och DEK-koordinater."
8826
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverUpdateCoords), group (Align)
8829
"Automatically update the solver RA and Declination coordinates after "
8830
"telescope slew is completed."
8832
"Uppdatera automatiskt lösningens RA- och deklinationskoordinater efter "
8833
"teleskopets förflyttning är färdig."
8835
#. i18n: ectx: label, entry (SolverOnline), group (Align)
8837
msgid "Use astrometry.net online solver."
8838
msgstr "Använd astrometry.net lösningsverktyg på nätet"
8840
#. i18n: ectx: label, entry (UseDither), group (Guide)
8842
msgid "Use Auto Dithering when guiding."
8843
msgstr "Använd automatiskt gitter vid guidning."
8845
#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
8848
"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
8851
"Hur många bildpunkter att flytta mellan på varandra följande exponeringar "
8852
"vid automatiskt gitterläge."
8854
#. i18n: ectx: label, entry (AOLimit), group (Guide)
8857
"The Adaptive Optics unit is utilized if the guiding deviation is less than "
8858
"this limit in arcseconds. Once exceeded, mechanical guiding is utilized."
8860
"Den adaptiva optikenheten utnyttjas om guidningsavvikelsen är mindre än den "
8861
"här gränsen i bågsekunder. När den väl överskrids, utnyttjas mekanisk "
8196
8864
#: kstars_i18n.cpp:2
8197
8865
msgctxt "Constellation name (optional)"
8198
8866
msgid "C Western"
32759
33427
msgid "Set Time to &Now"
32760
33428
msgstr "Ställ i&n till aktuell tid"
32762
#: kstarsinit.cpp:166
33430
#: kstarsinit.cpp:167
32763
33431
msgctxt "set Clock to New Time"
32764
33432
msgid "&Set Time..."
32765
33433
msgstr "&Ställ in tid..."
32767
#: kstarsinit.cpp:171
33435
#: kstarsinit.cpp:172
32768
33436
msgid "Stop &Clock"
32769
33437
msgstr "Stoppa &klockan"
32771
#: kstarsinit.cpp:180
33439
#: kstarsinit.cpp:181
32772
33440
msgid "Advance one step forward in time"
32773
33441
msgstr "Gå ett steg framåt i tid"
32775
#: kstarsinit.cpp:184
33443
#: kstarsinit.cpp:185
32776
33444
msgid "Advance one step backward in time"
32777
33445
msgstr "Gå ett steg bakåt i tid"
32779
#: kstarsinit.cpp:190
33447
#: kstarsinit.cpp:191
32780
33448
msgid "&Zenith"
32781
33449
msgstr "&Zenit"
32783
#: kstarsinit.cpp:193
33451
#: kstarsinit.cpp:194
32784
33452
msgid "&North"
32785
33453
msgstr "&Norr"
32787
#: kstarsinit.cpp:196
33455
#: kstarsinit.cpp:197
32788
33456
msgid "&East"
32789
33457
msgstr "&Öster"
32791
#: kstarsinit.cpp:199
33459
#: kstarsinit.cpp:200
32792
33460
msgid "&South"
32793
33461
msgstr "&Söder"
32795
#: kstarsinit.cpp:202
33463
#: kstarsinit.cpp:203
32796
33464
msgid "&West"
32797
33465
msgstr "&Väster"
32799
#: kstarsinit.cpp:206
33467
#: kstarsinit.cpp:207
32800
33468
msgid "&Find Object..."
32801
33469
msgstr "Sö&k objekt..."
32803
#: kstarsinit.cpp:214
33471
#: kstarsinit.cpp:215
32804
33472
msgid "Set Coordinates &Manually..."
32805
33473
msgstr "Ställ in koordinater &manuellt..."
32807
#: kstarsinit.cpp:221
33475
#: kstarsinit.cpp:222
32808
33476
msgid "&Default Zoom"
32809
33477
msgstr "&Förvald zoom"
32811
#: kstarsinit.cpp:225
33479
#: kstarsinit.cpp:226
32812
33480
msgid "&Zoom to Angular Size..."
32813
33481
msgstr "&Zooma till vinkelstorlek..."
32815
#: kstarsinit.cpp:242
33483
#: kstarsinit.cpp:243
32816
33484
msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
32817
33485
msgstr "&Lamberts azimutala ytriktiga"
32819
#: kstarsinit.cpp:247
33487
#: kstarsinit.cpp:248
32820
33488
msgid "&Azimuthal Equidistant"
32821
33489
msgstr "&Azimutal ekvidistant"
32823
#: kstarsinit.cpp:252
33491
#: kstarsinit.cpp:253
32824
33492
msgid "&Orthographic"
32825
33493
msgstr "&Ortografisk"
32827
#: kstarsinit.cpp:257
33495
#: kstarsinit.cpp:258
32828
33496
msgid "&Equirectangular"
32829
33497
msgstr "&Likformigt rektangulär"
32831
#: kstarsinit.cpp:262
33499
#: kstarsinit.cpp:263
32832
33500
msgid "&Stereographic"
32833
33501
msgstr "&Stereografisk"
32835
#: kstarsinit.cpp:267
33503
#: kstarsinit.cpp:268
32836
33504
msgid "&Gnomonic"
32837
33505
msgstr "&Gnomonisk"
32839
#: kstarsinit.cpp:275
33507
#: kstarsinit.cpp:276
32840
33508
msgctxt "Show the information boxes"
32841
33509
msgid "Show &Info Boxes"
32842
33510
msgstr "Visa &informationsrutor"
32844
#: kstarsinit.cpp:281
33512
#: kstarsinit.cpp:282
32845
33513
msgctxt "Show time-related info box"
32846
33514
msgid "Show &Time Box"
32847
33515
msgstr "Visa &tidsruta"
32849
#: kstarsinit.cpp:288
33517
#: kstarsinit.cpp:289
32850
33518
msgctxt "Show focus-related info box"
32851
33519
msgid "Show &Focus Box"
32852
33520
msgstr "Visa &fokusruta"
32854
#: kstarsinit.cpp:295
33522
#: kstarsinit.cpp:296
32855
33523
msgctxt "Show location-related info box"
32856
33524
msgid "Show &Location Box"
32857
33525
msgstr "Visa p&latsruta"
32859
#: kstarsinit.cpp:303
33527
#: kstarsinit.cpp:304
32860
33528
msgid "Show Main Toolbar"
32861
33529
msgstr "Visa huvudverktygsrad"
32863
#: kstarsinit.cpp:305
33531
#: kstarsinit.cpp:306
32864
33532
msgid "Show View Toolbar"
32865
33533
msgstr "Visa vyverktygsrad"
32867
#: kstarsinit.cpp:309
33535
#: kstarsinit.cpp:310
32868
33536
msgid "Show Statusbar"
32869
33537
msgstr "Visa statusrad"
32871
#: kstarsinit.cpp:311
33539
#: kstarsinit.cpp:312
32872
33540
msgid "Show Az/Alt Field"
32873
33541
msgstr "Visa Az/Elev-fält"
32875
#: kstarsinit.cpp:313
33543
#: kstarsinit.cpp:314
32876
33544
msgid "Show RA/Dec Field"
32877
33545
msgstr "Visa RA/Dek-fält"
32879
#: kstarsinit.cpp:318
33547
#: kstarsinit.cpp:319
32880
33548
msgid "C&olor Schemes"
32881
33549
msgstr "&Färgscheman"
32883
#: kstarsinit.cpp:319
33551
#: kstarsinit.cpp:320
32884
33552
msgid "&Classic"
32885
33553
msgstr "&Klassiskt"
32887
#: kstarsinit.cpp:320
33555
#: kstarsinit.cpp:321
32888
33556
msgid "&Star Chart"
32889
33557
msgstr "&Stjärnkarta"
32891
#: kstarsinit.cpp:321
33559
#: kstarsinit.cpp:322
32892
33560
msgid "&Night Vision"
32893
33561
msgstr "&Nattseende"
32895
#: kstarsinit.cpp:322
33563
#: kstarsinit.cpp:323
32896
33564
msgid "&Moonless Night"
32897
33565
msgstr "Natt utan &måne"
32899
#: kstarsinit.cpp:339
33567
#: kstarsinit.cpp:340
32900
33568
msgid "&FOV Symbols"
32901
33569
msgstr "S&ynfältssymboler"
32903
#: kstarsinit.cpp:343
33571
#: kstarsinit.cpp:344
32904
33572
msgctxt "Location on Earth"
32905
33573
msgid "&Geographic..."
32906
33574
msgstr "&Geografisk..."
32908
#: kstarsinit.cpp:348
33576
#: kstarsinit.cpp:349
32909
33577
msgid "Startup Wizard..."
32910
33578
msgstr "Startguide..."
32912
#: kstarsinit.cpp:353
33580
#: kstarsinit.cpp:354
32913
33581
msgid "Update comets orbital elements"
32914
33582
msgstr "Uppdatera kometers omloppselement"
32916
#: kstarsinit.cpp:355
33584
#: kstarsinit.cpp:356
32917
33585
msgid "Update asteroids orbital elements"
32918
33586
msgstr "Uppdatera asteroiders omloppselement"
32920
#: kstarsinit.cpp:357
33588
#: kstarsinit.cpp:358
32921
33589
msgid "Update Recent Supernovae data"
32922
33590
msgstr "Uppdatera senaste supernovadata"
32924
#: kstarsinit.cpp:361 tools/astrocalc.cpp:115
33592
#: kstarsinit.cpp:360
33593
msgid "Update satellites orbital elements"
33594
msgstr "Uppdatera satelliters omloppselement"
33596
#: kstarsinit.cpp:364 tools/astrocalc.cpp:115
32925
33597
msgid "Calculator"
32926
33598
msgstr "Räknare"
32928
#: kstarsinit.cpp:366 tools/moonphasetool.cpp:32
33600
#: kstarsinit.cpp:369 tools/moonphasetool.cpp:32
32929
33601
msgid "Moon Phase Calendar"
32930
33602
msgstr "Almanacka med månfaser"
32932
#: kstarsinit.cpp:369 tools/observinglist.cpp:96
33604
#: kstarsinit.cpp:372 tools/observinglist.cpp:96
32933
33605
msgid "Observation Planner"
32934
33606
msgstr "Observationsplanering"
32936
33608
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
32937
#: kstarsinit.cpp:373 obslistpopupmenu.cpp:63 tools/altvstime.cpp:59
33609
#: kstarsinit.cpp:376 obslistpopupmenu.cpp:63 tools/altvstime.cpp:59
32938
33610
#: tools/altvstime.ui:14
32939
33611
msgid "Altitude vs. Time"
32940
33612
msgstr "Elevation mot tid"
32942
#: kstarsinit.cpp:376 tools/wutdialog.cpp:56
33614
#: kstarsinit.cpp:379 tools/wutdialog.cpp:56
32943
33615
msgid "What's up Tonight"
32944
33616
msgstr "Vad händer i natt"
32946
#: kstarsinit.cpp:379 tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:28
33618
#: kstarsinit.cpp:382 tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:28
32947
33619
msgid "What's Interesting..."
32948
33620
msgstr "Vad är intressant..."
32950
33622
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
32951
#: kstarsinit.cpp:382 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:329
33623
#: kstarsinit.cpp:385 tools/skycalendar.cpp:53 tools/skycalendar.cpp:350
32952
33624
#: tools/skycalendar.ui:20
32953
33625
msgid "Sky Calendar"
32954
33626
msgstr "Stjärnkalender"
32956
#: kstarsinit.cpp:398 tools/scriptbuilder.cpp:138
33628
#: kstarsinit.cpp:401 tools/scriptbuilder.cpp:138
32957
33629
msgid "Script Builder"
32958
33630
msgstr "Skriptbyggare"
32960
#: kstarsinit.cpp:404
33632
#: kstarsinit.cpp:407
32961
33633
msgid "Jupiter's Moons"
32962
33634
msgstr "Jupiters månar"
32964
33636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
32965
#: kstarsinit.cpp:407 options/opsguides.ui:296
33637
#: kstarsinit.cpp:410 options/opsguides.ui:296
32966
33638
msgid "Flags"
32967
33639
msgstr "Flaggor"
32969
#: kstarsinit.cpp:410
33641
#: kstarsinit.cpp:413
32970
33642
msgid "Define Equipment..."
32971
33643
msgstr "Definiera utrustning..."
32973
#: kstarsinit.cpp:413
33645
#: kstarsinit.cpp:416
32974
33646
msgid "Add Observer..."
32975
33647
msgstr "Lägg till observatör..."
32977
#: kstarsinit.cpp:418
33649
#: kstarsinit.cpp:421
32978
33650
msgid "Execute the session Plan..."
32979
33651
msgstr "Utför sessionsplanen..."
32981
#: kstarsinit.cpp:427
33653
#: kstarsinit.cpp:430
32982
33654
msgid "Telescope Wizard..."
32983
33655
msgstr "Teleskopguide..."
32985
#: kstarsinit.cpp:430
33657
#: kstarsinit.cpp:433
32986
33658
msgid "Device Manager..."
32987
33659
msgstr "Enhetshanterare..."
32989
#: kstarsinit.cpp:433
33661
#: kstarsinit.cpp:436
32990
33662
msgid "INDI Control Panel..."
32991
33663
msgstr "INDI-inställningsruta..."
32993
#: kstarsinit.cpp:442
33665
#: kstarsinit.cpp:445
32994
33666
msgid "Displays the Tip of the Day"
32995
33667
msgstr "Visar Dagens tips"
32997
#: kstarsinit.cpp:449
33669
#: kstarsinit.cpp:452
32998
33670
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
33000
33672
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
37797
38435
msgstr "Välj ytterligare innehåll i upptäcktsdiagram"
37799
38437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
37800
#: printing/pwizchartcontents.ui:104
38438
#: printing/pwizchartcontents.ui:100
37802
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
37803
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
37804
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
37806
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37807
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
37808
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
37809
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37810
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Finder chart can contain "
37811
"additional elements such as details tables and logging forms. Select which "
37812
"you want to be included in finder chart and press <span style=\" font-"
37813
"weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></html>"
38440
"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
38441
"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
38442
"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
37815
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
37816
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
37817
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
37819
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37820
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
37821
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
37822
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37823
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Upptäcktsdiagram kan "
37824
"innehålla ytterligare element såsom tabeller med detaljinformation och "
37825
"loggformulär. Välj vilka du vill ska inkluderas i upptäcktsdiagrammet och "
37826
"klicka på <span style=\" font-weight:600;\">Nästa</span> för att fortsätta.</"
38444
"<p>Upptäcktsdiagram kan innehålla ytterligare element såsom tabeller med "
38445
"detaljinformation och loggformulär. Välj vilka du vill ska inkluderas i "
38446
"upptäcktsdiagrammet och klicka på <b>Nästa</b> för att fortsätta.</p>"
37829
38448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
37830
#: printing/pwizchartcontents.ui:136
38449
#: printing/pwizchartcontents.ui:132
37831
38450
msgid "Details tables"
37832
38451
msgstr "Informationstabeller"
37834
38453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
37835
#: printing/pwizchartcontents.ui:143
38454
#: printing/pwizchartcontents.ui:139
37836
38455
msgid "Add general details table"
37837
38456
msgstr "Lägg till allmän informationstabell"
37839
38458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
37840
#: printing/pwizchartcontents.ui:150
38459
#: printing/pwizchartcontents.ui:146
37841
38460
msgid "Add position details table"
37842
38461
msgstr "Lägg till informationstabell med positionsinformation"
37844
38463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
37845
#: printing/pwizchartcontents.ui:157
38464
#: printing/pwizchartcontents.ui:153
37846
38465
msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
37847
38466
msgstr "Lägg till informationstabell med uppgång, nergång och övergång"
37849
38468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
37850
#: printing/pwizchartcontents.ui:164
38469
#: printing/pwizchartcontents.ui:160
37851
38470
msgid "Add Asteroid/Comet details table"
37852
38471
msgstr "Lägg till informationstabell för asteroid eller komet"
37854
38473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
37855
#: printing/pwizchartcontents.ui:193
38474
#: printing/pwizchartcontents.ui:189
37856
38475
msgid "Logging form"
37857
38476
msgstr "Loggformulär"
37859
38478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
37860
#: printing/pwizchartcontents.ui:200
38479
#: printing/pwizchartcontents.ui:196
37861
38480
msgid "Add basic logging form to finder chart"
37862
38481
msgstr "Lägg till grundläggande loggformulär i upptäcktsdiagram"
37908
38509
msgstr "Ställ in grundläggande alternativ för tagning av synfältsbilder"
37910
38511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
37911
#: printing/pwizfovconfig.ui:104
38512
#: printing/pwizfovconfig.ui:100
37913
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
37914
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
37915
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
37917
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37918
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
37919
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
37920
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37921
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic field of view "
37922
"capture settings: color scheme, legend and FOV image shape, then click <span "
37923
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></html>"
38514
"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
38515
"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
37925
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
37926
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
37927
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
37929
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37930
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
37931
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
37932
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37933
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ställ in grundläggande "
37934
"inställningar för tagning av bilder: färgschema, förklaring och synfältets "
37935
"bildform. Klicka därefter på <span style=\" font-weight:600;\">Nästa</span> "
37936
"för att fortsätta.</p></body></html>"
38517
"<p>Ställ in grundläggande inställningar för tagning av bilder: färgschema, "
38518
"förklaring och synfältets bildform. Klicka därefter på <b>Nästa</b> för att "
37938
38521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
37939
#: printing/pwizfovconfig.ui:130
38522
#: printing/pwizfovconfig.ui:126
37940
38523
msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
37941
38524
msgstr "Använd färgschemat \"Himmelskarta\""
37943
38526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
37944
#: printing/pwizfovconfig.ui:140
38527
#: printing/pwizfovconfig.ui:136
37945
38528
msgid "Override FOV shape to rectangular"
37946
38529
msgstr "Överskrid synfältets form till rektangulär"
37948
38531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
37949
#: printing/pwizfovconfig.ui:169
38532
#: printing/pwizfovconfig.ui:165
37950
38533
msgid "Scale and magnitudes chart"
37951
38534
msgstr "Skala och magnituddiagram"
37953
38536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
37954
#: printing/pwizfovconfig.ui:176
38537
#: printing/pwizfovconfig.ui:172
37955
38538
msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
37956
38539
msgstr "Lägg till skala och magnituddiagram på exporterade synfältsbilder"
37958
38541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
37959
#: printing/pwizfovconfig.ui:183
38542
#: printing/pwizfovconfig.ui:179
37960
38543
msgid "Use alpha-blended background"
37961
38544
msgstr "Använd alfablandad bakgrund"
37963
38546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
37964
#: printing/pwizfovconfig.ui:192
38547
#: printing/pwizfovconfig.ui:188
37965
38548
msgid "Chart orientation:"
37966
38549
msgstr "Diagramorientering:"
37968
38551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
37969
#: printing/pwizfovconfig.ui:202
38552
#: printing/pwizfovconfig.ui:198
37970
38553
msgid "Chart position:"
37971
38554
msgstr "Diagramposition:"
37973
38556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
37974
#: printing/pwizfovconfig.ui:212
38557
#: printing/pwizfovconfig.ui:208
37975
38558
msgid "Chart type:"
37976
38559
msgstr "Diagramtyp:"
37981
38564
msgstr "Ta synfältsbilder manuellt"
37983
38566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
37984
#: printing/pwizfovmanual.ui:100
38567
#: printing/pwizfovmanual.ui:96
37986
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
37987
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
37988
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
37990
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37991
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
37992
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
37993
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37994
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In manual field of view "
37995
"capture method, user centers sky map to a point of interest, then captures "
37996
"snapshots of sky fragments inside the active FOV symbol.</p>\n"
37997
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37998
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When in field of view "
37999
"capture mode, press <span style=\" font-weight:600;\">Page Up</span> and "
38000
"<span style=\" font-weight:600;\">Page Down</span> to switch FOV symbols. "
38001
"Snapshots are captured by pressing <span style=\" font-weight:600;\">K</"
38002
"span> key. When done, press <span style=\" font-weight:600;\">Escape</span> "
38003
"key to return to the Printing Wizard.</p>\n"
38004
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38005
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Press <span style=\" font-"
38006
"weight:600;\">Next</span> when done.</p></body></html>"
38569
"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
38570
"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
38572
"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
38573
"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
38574
"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
38576
"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
38008
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38009
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38010
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38012
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38013
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38014
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38015
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38016
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Med metoden för manuell "
38017
"tagning av synfältsbilder, centrerar användaren himmelskartan på ett "
38018
"intressant ställe och tar därefter bilder av himmelsfragment inne i den "
38019
"aktiva synfältssymbolen.</p>\n"
38020
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38021
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tryck på <span style=\" "
38022
"font-weight:600;\">Page Up</span> och <span style=\" font-weight:600;\">Page "
38023
"Down</span> för att byta synfältssymboler i läget för att ta synfältsbilder. "
38024
"Bilder tas genom att trycka på tangenten <span style=\" font-weight:600;"
38025
"\">K</span>. När du är klar, tryck på tangenten <span style=\" font-"
38026
"weight:600;\">Esc</span> för att återgå till utskriftsguiden.</p>\n"
38027
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38028
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Klicka på <span style="
38029
"\"font-weight:600;\">Nästa</span> när du är klar.</p></body></html>"
38578
"<p>Med metoden för manuell tagning av synfältsbilder, centrerar användaren "
38579
"himmelskartan på ett intressant ställe och tar därefter bilder av "
38580
"himmelsfragment inne i den aktiva synfältssymbolen.</p>\n"
38581
"<p>Tryck på <b>Page Up</b> och <b>Page Down</b> för att byta "
38582
"synfältssymboler i läget för att ta synfältsbilder. Bilder tas genom att "
38583
"trycka på tangenten <b>K</b>. När du är klar, tryck på tangenten <b>Esc</b> "
38584
"för att återgå till utskriftsguiden.</p>\n"
38585
"<p>Klicka på <b>Nästa</b> när du är klar.</p>"
38031
38587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
38032
38588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
38033
#: printing/pwizfovmanual.ui:141 printing/pwizfovsh.ui:312
38589
#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
38034
38590
msgid "Begin capture"
38035
38591
msgstr "Börja tagning"
38040
38596
msgstr "Ställ in alternativ för tagning av synfältsbilder med stjärnhopp"
38042
38598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38043
#: printing/pwizfovsh.ui:104
38599
#: printing/pwizfovsh.ui:100
38045
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38046
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38047
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38049
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38050
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38051
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38052
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38053
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure star hopper FOV "
38054
"capture: select object at which star hopping will begin, select FOV symbol "
38055
"and magnitude limit.</p></body></html>"
38601
"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
38602
"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
38057
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38058
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38059
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38061
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38062
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38063
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38064
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38065
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Anpassa tagning av "
38066
"synfältsbilder med stjärnhopp: välj objektet där stjärnhopp ska börja, välj "
38067
"synfältssymbol och magnitudgräns.</p></body></html>"
38604
"Anpassa tagning av synfältsbilder med stjärnhopp: välj objektet där "
38605
"stjärnhopp ska börja, välj synfältssymbol och magnitudgräns."
38069
38607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
38070
#: printing/pwizfovsh.ui:120
38608
#: printing/pwizfovsh.ui:116
38071
38609
msgid "Select begin star:"
38072
38610
msgstr "Välj startstjärna:"
38074
38612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
38075
38613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
38076
#: printing/pwizfovsh.ui:142 printing/pwizobjectselection.ui:140
38614
#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
38077
38615
msgid "Select object from list"
38078
38616
msgstr "Välj objekt i lista"
38080
38618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
38081
#: printing/pwizfovsh.ui:162 printing/pwizobjectselection.ui:160
38619
#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
38082
38620
msgid "Point object on sky map"
38083
38621
msgstr "Peka ut objekt på himmelskartan"
38085
38623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
38086
#: printing/pwizfovsh.ui:209 printing/pwizobjectselection.ui:236
38624
#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
38087
38625
msgid "Show details..."
38088
38626
msgstr "Visa detaljinformation..."
38090
38628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
38091
#: printing/pwizfovsh.ui:246
38629
#: printing/pwizfovsh.ui:242
38092
38630
msgid "Hopping FOV:"
38093
38631
msgstr "Synfält för hopp:"
38095
38633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
38096
#: printing/pwizfovsh.ui:256
38634
#: printing/pwizfovsh.ui:252
38097
38635
msgid "Hop magnitude limit:"
38098
38636
msgstr "Magnitudgräns för hopp:"
38103
38641
msgstr "Välj metod för tagning av synfältsbilder"
38105
38643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38106
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:101
38644
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
38108
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38109
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38110
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38112
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38113
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38114
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38115
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38116
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select field of view "
38117
"capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</p>\n"
38118
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38119
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
38120
"weight:600;\">manual method</span> you navigate the sky map to find the "
38121
"objects of interest, then capture multiple fields of view representations.</"
38123
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38124
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
38125
"weight:600;\">Star hopping-based method </span>automatically captures FOV "
38126
"snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
38127
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38128
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Once you have selected "
38129
"field of view capture method, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
38130
"span>.</p></body></html>"
38646
"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
38647
"star hopping-based.</p>\n"
38648
"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
38649
"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
38650
"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
38651
"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
38652
"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
38132
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38133
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38134
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38136
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38137
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38138
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38139
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38140
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Välj metod för tagning av "
38141
"synfältsbilder. Det finns två metoder: manuell och stjärnhoppsbaserad.</p>\n"
38142
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38143
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Med den <span style=\" "
38144
"font-weight:600;\">manuella metoden</span> letar du rätt på objekten du är "
38655
"<p>Välj metod för tagning av synfältsbilder. Det finns två metoder: manuell "
38656
"och stjärnhoppsbaserad.</p>\n"
38657
"<p>Med den <b>manuella metoden</b> letar du rätt på objekten du är "
38145
38658
"intresserad av, och tar flera representationer av synfältet.</p>\n"
38146
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38147
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
38148
"weight:600;\">Den stjärnhoppsbaserade metoden</span> tar automatiskt "
38149
"synfältsbilder genom att använda stjärnhopp. Det är en experimentell "
38151
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38152
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">När du väl har valt metod "
38153
"för att ta synfältsbilder, klicka på <span style=\" font-weight:600;"
38154
"\">Nästa</span>.</p></body></html>"
38659
"<p>Den <b>stjärnhoppsbaserade metoden</b> tar automatiskt synfältsbilder "
38660
"genom att använda stjärnhopp. Det är en experimentell funktion.</p>\n"
38661
"<p>När du väl har valt metod för att ta synfältsbilder, klicka på <b>Nästa</"
38156
38664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
38157
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:133
38665
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
38158
38666
msgid "Field of view definition method:"
38159
38667
msgstr "Metod för definition av synfält:"
38161
38669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
38162
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:140
38670
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
38163
38671
msgid "Manually capture field of view snapshots"
38164
38672
msgstr "Ta synfältsbilder manuellt"
38166
38674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
38167
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:156
38675
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
38168
38676
msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
38169
38677
msgstr "Tagning av synfältsbilder baserat på stjärnhopp (experimentell)"
40893
41281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
40894
41282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40895
41283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
40896
#: tools/modcalcaltaz.ui:94 tools/modcalceclipticcoords.ui:42
41284
#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
40897
41285
#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:59 tools/modcalcvlsr.ui:54
40898
41286
msgid "Date and time:"
40899
41287
msgstr "Datum och tid:"
40901
41289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
40902
41290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
40903
#: tools/modcalcaltaz.ui:124 tools/modcalcgalcoord.ui:54
41291
#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
40904
41292
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
40905
41293
msgstr "Ekvatoriella koordinater (J2000)"
40907
41295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
40908
#: tools/modcalcaltaz.ui:149 tools/modcalcapcoord.ui:125
40909
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:114 tools/modcalcgalcoord.ui:86
41296
#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcapcoord.ui:125
41297
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
40910
41298
#: tools/modcalcvlsr.ui:160
40911
41299
msgid "Select Object..."
40912
41300
msgstr "Välj objekt..."
40914
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
40915
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
40916
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
40917
#: tools/modcalcaltaz.ui:307 tools/modcalcangdist.ui:322
40918
#: tools/modcalcapcoord.ui:362 tools/modcalceclipticcoords.ui:206
40919
#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331
40920
#: tools/modcalcjd.ui:101 tools/modcalcplanets.ui:409
40921
#: tools/modcalcsidtime.ui:153 tools/modcalcvizequinox.ui:254
40922
#: tools/modcalcvlsr.ui:453
40926
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
40927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
40928
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
40929
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
40930
#: tools/modcalcaltaz.ui:319 tools/modcalcangdist.ui:334
40931
#: tools/modcalcapcoord.ui:374 tools/modcalceclipticcoords.ui:218
40932
msgid "Select Fields in Input File"
40933
msgstr "Välj fält i indatafil"
40935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
40936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
40937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
40938
#: tools/modcalcaltaz.ui:416 tools/modcalcapcoord.ui:196
40939
#: tools/modcalcapcoord.ui:394 tools/modcalcplanets.ui:541
40940
#: tools/modcalcvlsr.ui:568
40944
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
40945
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
40946
#: tools/modcalcaltaz.ui:602 tools/modcalcangdist.ui:421
40947
msgid "Fields in Output File Plus Result"
40948
msgstr "Fält i utdatafil samt resultat"
40950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
40951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
40952
#: tools/modcalcaltaz.ui:614 tools/modcalcangdist.ui:433
40953
#: tools/modcalcapcoord.ui:506 tools/modcalceclipticcoords.ui:335
40954
#: tools/modcalcgalcoord.ui:333 tools/modcalcgeod.ui:487
40955
#: tools/modcalcplanets.ui:690 tools/modcalcvlsr.ui:668
40956
msgid "All parameters"
40957
msgstr "Alla parametrar"
40959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
40960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
40961
#: tools/modcalcaltaz.ui:621 tools/modcalcangdist.ui:440
40962
#: tools/modcalcapcoord.ui:513 tools/modcalceclipticcoords.ui:355
40963
#: tools/modcalcgalcoord.ui:340 tools/modcalcgeod.ui:494
40964
#: tools/modcalcplanets.ui:697 tools/modcalcvlsr.ui:675
40965
msgid "Only parameters in input file"
40966
msgstr "Bara parametrar i indatafil"
40968
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
40969
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
40970
#: tools/modcalcaltaz.ui:634 tools/modcalcangdist.ui:453
40971
#: tools/modcalcapcoord.ui:526
40975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
40976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40977
#: tools/modcalcaltaz.ui:652 tools/modcalcangdist.ui:471
40978
#: tools/modcalcapcoord.ui:544 tools/modcalcgalcoord.ui:378
40979
#: tools/modcalcgeod.ui:526
40980
msgid "Input File:"
40981
msgstr "Indatafil:"
40983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
40984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
40985
#: tools/modcalcaltaz.ui:659 tools/modcalcangdist.ui:478
40986
#: tools/modcalcapcoord.ui:551 tools/modcalcgalcoord.ui:371
40987
#: tools/modcalcgeod.ui:519
40988
msgid "Output File:"
40989
msgstr "Utdatafil:"
40991
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
40992
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
40993
#: tools/modcalcaltaz.ui:699 tools/modcalcangdist.ui:518
40994
#: tools/modcalcapcoord.ui:591 tools/modcalceclipticcoords.ui:446
40995
#: tools/modcalcgalcoord.ui:418 tools/modcalcgeod.ui:572
40996
#: tools/modcalcplanets.ui:766 tools/modcalcvlsr.ui:750
41000
41302
#: tools/modcalcangdist.cpp:98
41001
41303
#, kde-format
41002
41304
msgid "First position: %1"
44584
44969
#~ msgid " not found in database."
44585
44970
#~ msgstr " hittades inte i databasen."
44972
#~ msgid "User DB does not exist! New User DB will be created."
44974
#~ "Användardatabasen finns inte. En ny användardatabas kommer att skapas."
44976
#~ msgid "Unable to open user database file!"
44977
#~ msgstr "Kunde inte öppna användardatabasens fil."
44979
#~ msgid "Opened the User DB. Ready!"
44980
#~ msgstr "Öppnade användardatabasen. Redo."
44982
#~ msgid "Rebuilding User Database"
44983
#~ msgstr "Bygger om användardatabas"
44986
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
44987
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
44988
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
44990
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
44991
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
44992
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
44993
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
44994
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic document "
44995
#~ "details: title, subtitle and description.</p>\n"
44996
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
44997
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done, press <span "
44998
#~ "style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
45000
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45001
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45002
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45004
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45005
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45006
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45007
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45008
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ange grundläggande "
45009
#~ "dokumentinformation: titel, undertitel och beskrivning.</p>\n"
45010
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45011
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">När du är klar, klicka "
45012
#~ "på knappen <span style=\" font-weight:600;\">Nästa</span>.</p></body></"
45016
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45017
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45018
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45020
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45021
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45022
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45023
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45024
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Finder chart can "
45025
#~ "contain additional elements such as details tables and logging forms. "
45026
#~ "Select which you want to be included in finder chart and press <span "
45027
#~ "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></html>"
45029
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45030
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45031
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45033
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45034
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45035
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45036
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45037
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Upptäcktsdiagram kan "
45038
#~ "innehålla ytterligare element såsom tabeller med detaljinformation och "
45039
#~ "loggformulär. Välj vilka du vill ska inkluderas i upptäcktsdiagrammet och "
45040
#~ "klicka på <span style=\" font-weight:600;\">Nästa</span> för att "
45041
#~ "fortsätta.</p></body></html>"
45044
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45045
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45046
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45048
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45049
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45050
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45051
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45052
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After FOV snapshots are "
45053
#~ "captured, you can view, caption and delete them using Field of View "
45054
#~ "Snapshot Browser window.</p></body></html>"
45056
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45057
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45058
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45060
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45061
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45062
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45063
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45064
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Efter synfältsbilder "
45065
#~ "har tagits kan du visa, lägga till rubriker och ta bort dem med "
45066
#~ "bläddrarfönstret för synfältsbilder.</p></body></html>"
45069
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45070
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45071
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45073
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45074
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45075
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45076
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45077
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic field of view "
45078
#~ "capture settings: color scheme, legend and FOV image shape, then click "
45079
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></"
45082
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45083
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45084
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45086
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45087
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45088
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45089
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45090
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ställ in grundläggande "
45091
#~ "inställningar för tagning av bilder: färgschema, förklaring och "
45092
#~ "synfältets bildform. Klicka därefter på <span style=\" font-weight:600;"
45093
#~ "\">Nästa</span> för att fortsätta.</p></body></html>"
45096
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45097
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45098
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45100
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45101
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45102
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45103
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45104
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In manual field of view "
45105
#~ "capture method, user centers sky map to a point of interest, then "
45106
#~ "captures snapshots of sky fragments inside the active FOV symbol.</p>\n"
45107
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45108
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When in field of view "
45109
#~ "capture mode, press <span style=\" font-weight:600;\">Page Up</span> and "
45110
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Page Down</span> to switch FOV symbols. "
45111
#~ "Snapshots are captured by pressing <span style=\" font-weight:600;\">K</"
45112
#~ "span> key. When done, press <span style=\" font-weight:600;\">Escape</"
45113
#~ "span> key to return to the Printing Wizard.</p>\n"
45114
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45115
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Press <span style=\" "
45116
#~ "font-weight:600;\">Next</span> when done.</p></body></html>"
45118
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45119
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45120
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45122
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45123
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45124
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45125
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45126
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Med metoden för manuell "
45127
#~ "tagning av synfältsbilder, centrerar användaren himmelskartan på ett "
45128
#~ "intressant ställe och tar därefter bilder av himmelsfragment inne i den "
45129
#~ "aktiva synfältssymbolen.</p>\n"
45130
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45131
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tryck på <span style=\" "
45132
#~ "font-weight:600;\">Page Up</span> och <span style=\" font-weight:600;"
45133
#~ "\">Page Down</span> för att byta synfältssymboler i läget för att ta "
45134
#~ "synfältsbilder. Bilder tas genom att trycka på tangenten <span style=\" "
45135
#~ "font-weight:600;\">K</span>. När du är klar, tryck på tangenten <span "
45136
#~ "style=\" font-weight:600;\">Esc</span> för att återgå till "
45137
#~ "utskriftsguiden.</p>\n"
45138
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45139
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Klicka på <span style="
45140
#~ "\"font-weight:600;\">Nästa</span> när du är klar.</p></body></html>"
45143
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45144
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45145
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45147
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45148
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45149
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45150
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45151
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure star hopper "
45152
#~ "FOV capture: select object at which star hopping will begin, select FOV "
45153
#~ "symbol and magnitude limit.</p></body></html>"
45155
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45156
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45157
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45159
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45160
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45161
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45162
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45163
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Anpassa tagning av "
45164
#~ "synfältsbilder med stjärnhopp: välj objektet där stjärnhopp ska börja, "
45165
#~ "välj synfältssymbol och magnitudgräns.</p></body></html>"
45168
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45169
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45170
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45172
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45173
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45174
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45175
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45176
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select field of view "
45177
#~ "capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</"
45179
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45180
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
45181
#~ "weight:600;\">manual method</span> you navigate the sky map to find the "
45182
#~ "objects of interest, then capture multiple fields of view representations."
45184
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45185
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
45186
#~ "weight:600;\">Star hopping-based method </span>automatically captures FOV "
45187
#~ "snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
45188
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45189
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Once you have selected "
45190
#~ "field of view capture method, press <span style=\" font-weight:600;"
45191
#~ "\">Next</span>.</p></body></html>"
45193
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45194
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45195
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45197
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45198
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45199
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45200
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45201
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Välj metod för tagning "
45202
#~ "av synfältsbilder. Det finns två metoder: manuell och stjärnhoppsbaserad."
45204
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45205
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Med den <span style=\" "
45206
#~ "font-weight:600;\">manuella metoden</span> letar du rätt på objekten du "
45207
#~ "är intresserad av, och tar flera representationer av synfältet.</p>\n"
45208
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45209
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
45210
#~ "weight:600;\">Den stjärnhoppsbaserade metoden</span> tar automatiskt "
45211
#~ "synfältsbilder genom att använda stjärnhopp. Det är en experimentell "
45212
#~ "funktion.</p>\n"
45213
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45214
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">När du väl har valt "
45215
#~ "metod för att ta synfältsbilder, klicka på <span style=\" font-weight:600;"
45216
#~ "\">Nästa</span>.</p></body></html>"
45219
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45220
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45221
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45223
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45224
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45225
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45226
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45227
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select observed sky "
45228
#~ "object. You can select it from object list, by clicking <span style=\" "
45229
#~ "font-weight:600;\">Select object from list </span>button or point it on "
45230
#~ "sky map by pressing <span style=\" font-weight:600;\">Point object on sky "
45231
#~ "map</span>. After object is located, press it with right mouse button and "
45232
#~ "select <span style=\" font-weight:600;\">Select this object</span> option "
45233
#~ "from context menu.</p>\n"
45234
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45235
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done, press <span "
45236
#~ "style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
45238
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45239
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45240
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45242
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45243
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45244
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45245
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45246
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Välj himmelsobjekt att "
45247
#~ "observera. Du kan välja det i objektlistan genom att klicka på knappen "
45248
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Välj objekt i lista</span> eller peka "
45249
#~ "ut det på himmelskartan genom att klicka på <span style=\" font-"
45250
#~ "weight:600;\">Peka ut objekt på himmelskartan</span>. Efter objektet har "
45251
#~ "hittats, klicka med höger musknapp och välj alternativet <span style=\" "
45252
#~ "font-weight:600;\">Välj det här objektet</span> i den sammanhangsberoende "
45254
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45255
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tryck på knappen <span "
45256
#~ "style=\" font-weight:600;\">Nästa</span> när du är klar.</p></body></html>"
45259
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45260
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45261
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45263
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45264
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45265
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45266
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45267
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your document is ready "
45268
#~ "to be printed. Click <span style=\" font-weight:600;\">Print preview </"
45269
#~ "span>button to preview it and <span style=\" font-weight:600;\">Print </"
45270
#~ "span>button to begin printing. You can also export it to file.</p>\n"
45271
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45272
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you wish to change "
45273
#~ "contents of printed document, click <span style=\" font-weight:600;"
45274
#~ "\">Previous </span>button to get back to previous steps.</p></body></html>"
45276
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45277
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45278
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45280
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45281
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45282
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45283
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45284
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Dokumentet är klart att "
45285
#~ "skrivas ut. Klicka på knappen <span style=\" font-weight:600;"
45286
#~ "\">Förhandsgranskning</span>för att granska den och knappen <span style="
45287
#~ "\" font-weight:600;\">Skriv ut</span> för att börja skriva ut dokumentet. "
45288
#~ "Du kan också exportera det till en fil.</p>\n"
45289
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45290
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Om du vill ändra "
45291
#~ "innehållet i det utskrivna dokumentet, klicka på knappen <span style=\" "
45292
#~ "font-weight:600;\">Föregående</span> för att gå tillbaka till tidigare "
45293
#~ "steg.</p></body></html>"
45296
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45297
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45298
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45300
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45301
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45302
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45303
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
45304
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This wizard will help "
45305
#~ "you set up all the parameters for printing finder charts with logging "
45307
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45308
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To get started, press "
45309
#~ "the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></"
45312
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
45313
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
45314
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
45316
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45317
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
45318
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
45319
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
45320
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Den här guiden hjälper "
45321
#~ "dig att ställa in alla parametrar för att skriva ut upptäcktsdiagram med "
45322
#~ "loggformulär.</p>\n"
45323
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
45324
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Klicka på knappen <span "
45325
#~ "style=\" font-weight:600;\">Nästa</span> för att komma igång.</p></body></"
45328
#~ msgid "Remote Name"
45329
#~ msgstr "Fjärrnamn"
45331
#~ msgid "Ecl. latitude:"
45332
#~ msgstr "Ekl. latitud:"
45334
#~ msgid "Ecl. longitude:"
45335
#~ msgstr "Ekl. longitud:"
45337
#~ msgid "Select Parameters for Output"
45338
#~ msgstr "Välj parametrar för utdata"
45340
#~ msgid "Do not show again"
45341
#~ msgstr "VIsa inte igen"
44587
45343
#~ msgid "eastward"
44588
45344
#~ msgstr "österut"