~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kgpg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.1.73)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-nhhbvi376p6cxsh1
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kgpg\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 05:07+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 17:37+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:53+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
17
17
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"Language: sv\n"
1180
1180
 
1181
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
1182
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
1183
 
#: groupedit.ui:74 groupedit.ui:158 model/kgpgitemmodel.cpp:371
 
1183
#: groupedit.ui:74 groupedit.ui:158 model/kgpgitemmodel.cpp:372
1184
1184
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
1185
1185
msgid "Name"
1186
1186
msgstr "Namn"
1187
1187
 
1188
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
1189
1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
1190
 
#: groupedit.ui:79 groupedit.ui:163 model/kgpgitemmodel.cpp:372
 
1190
#: groupedit.ui:79 groupedit.ui:163 model/kgpgitemmodel.cpp:373
1191
1191
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:336
1192
1192
msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
1193
1193
msgid "Email"
1263
1263
msgid "Clean key"
1264
1264
msgstr "Ren nyckel"
1265
1265
 
1266
 
#: keyinfodialog.cpp:166
 
1266
#: keyinfodialog.cpp:164
1267
1267
msgid ""
1268
1268
"<qt>The requested key is not present in the keyring anymore.<br />Perhaps it "
1269
1269
"was deleted by another application</qt>"
1271
1271
"<qt>Den begärda nyckeln finns inte längre i nyckelringen.<br />Kanske togs "
1272
1272
"den bort av ett annat program</qt>"
1273
1273
 
1274
 
#: keyinfodialog.cpp:166
 
1274
#: keyinfodialog.cpp:164
1275
1275
msgid "Key not found"
1276
1276
msgstr "Nyckel hittades inte"
1277
1277
 
1278
 
#: keyinfodialog.cpp:180
 
1278
#: keyinfodialog.cpp:178
1279
1279
msgctxt "no email address"
1280
1280
msgid "none"
1281
1281
msgstr "ingen"
1282
1282
 
1283
 
#: keyinfodialog.cpp:205
 
1283
#: keyinfodialog.cpp:203
1284
1284
msgid ""
1285
1285
"<qt>The left part is the algorithm used by the <b>signature</b> key. The "
1286
1286
"right part is the algorithm used by the <b>encryption</b> key.</qt>"
1288
1288
"<qt>Den vänstra delen är algoritmen använd av <b>signaturnyckeln</b>. Den "
1289
1289
"högra delen är algoritmen använd av <b>krypteringsnyckeln</b>.</qt>"
1290
1290
 
1291
 
#: keyinfodialog.cpp:208
 
1291
#: keyinfodialog.cpp:206
1292
1292
msgctxt "Unlimited key lifetime"
1293
1293
msgid "Unlimited"
1294
1294
msgstr "Obegränsad"
1295
1295
 
1296
 
#: keyinfodialog.cpp:214
 
1296
#: keyinfodialog.cpp:212
1297
1297
msgid ""
1298
1298
"<qt>The left part is the size of the <b>signature</b> key. The right part is "
1299
1299
"the size of the <b>encryption</b> key.</qt>"
1301
1301
"<qt>Den vänstra delen är <b>signaturnyckelns</b> storlek. Den högra delen är "
1302
1302
"<b>krypteringsnyckelns</b> storlek.</qt>"
1303
1303
 
1304
 
#: keyinfodialog.cpp:219
 
1304
#: keyinfodialog.cpp:217
1305
1305
msgctxt "no key comment"
1306
1306
msgid "<em>none</em>"
1307
1307
msgstr "<em>ingen</em>"
1308
1308
 
1309
 
#: keyinfodialog.cpp:316
 
1309
#: keyinfodialog.cpp:304
1310
1310
msgid "Passphrase for the key was changed"
1311
1311
msgstr "Nyckelns lösenordsfras ändrades"
1312
1312
 
1313
 
#: keyinfodialog.cpp:319
 
1313
#: keyinfodialog.cpp:307
1314
1314
msgid "Bad old passphrase, the passphrase for the key was not changed"
1315
1315
msgstr "Felaktig gammal lösenordsfras. Nyckelns lösenordsfras ändrades inte."
1316
1316
 
1317
 
#: keyinfodialog.cpp:319
 
1317
#: keyinfodialog.cpp:307
1318
1318
msgid "Could not change passphrase"
1319
1319
msgstr "Kunde inte ändra lösenordsfras"
1320
1320
 
1321
 
#: keyinfodialog.cpp:324
 
1321
#: keyinfodialog.cpp:312
1322
1322
msgid "KGpg was unable to change the passphrase."
1323
1323
msgstr "Kgpg kunde inte ändra lösenordsfrasen."
1324
1324
 
1325
 
#: keyinfodialog.cpp:360
 
1325
#: keyinfodialog.cpp:362
1326
1326
msgid "Changing key properties failed."
1327
1327
msgstr "Misslyckades ändra nyckelegenskaper."
1328
1328
 
1329
1329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_properties)
1330
 
#: keyinfodialog.cpp:360 kgpgKeyInfo.ui:37
 
1330
#: keyinfodialog.cpp:362 kgpgKeyInfo.ui:37
1331
1331
msgid "Key properties"
1332
1332
msgstr "Nyckelegenskaper"
1333
1333
 
1609
1609
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
1610
1610
msgstr "I&mportera saknade signaturer från nyckelserver"
1611
1611
 
1612
 
#: keysmanager.cpp:293 model/kgpgitemmodel.cpp:373
 
1612
#: keysmanager.cpp:293 model/kgpgitemmodel.cpp:374
1613
1613
msgid "Trust"
1614
1614
msgstr "Pålitlighet"
1615
1615
 
1616
 
#: keysmanager.cpp:296 model/kgpgitemmodel.cpp:374
 
1616
#: keysmanager.cpp:296 model/kgpgitemmodel.cpp:375
1617
1617
msgid "Size"
1618
1618
msgstr "Storlek"
1619
1619
 
1620
 
#: keysmanager.cpp:299 model/kgpgitemmodel.cpp:376
 
1620
#: keysmanager.cpp:299 model/kgpgitemmodel.cpp:377
1621
1621
msgid "Creation"
1622
1622
msgstr "Skapa"
1623
1623
 
1624
 
#: keysmanager.cpp:302 model/kgpgitemmodel.cpp:375
 
1624
#: keysmanager.cpp:302 model/kgpgitemmodel.cpp:376
1625
1625
msgid "Expiration"
1626
1626
msgstr "Utgångstid"
1627
1627
 
1705
1705
msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
1706
1706
msgstr "Kan inte starta programmet \"konsole\" för expertläge."
1707
1707
 
1708
 
#: keysmanager.cpp:568 keysmanager.cpp:2588 keysmanager.cpp:2590
 
1708
#: keysmanager.cpp:568 keysmanager.cpp:2620 keysmanager.cpp:2622
1709
1709
msgctxt "Application ready for user input"
1710
1710
msgid "Ready"
1711
1711
msgstr "Klar"
2159
2159
 
2160
2160
#: keysmanager.cpp:2330 keysmanager.cpp:2343 keysmanager.cpp:2378
2161
2161
#: keysmanager.cpp:2393 keysmanager.cpp:2396 keysmanager.cpp:2407
2162
 
#: keysmanager.cpp:2421 keysmanager.cpp:2437
 
2162
#: keysmanager.cpp:2421 keysmanager.cpp:2469
2163
2163
msgid "Delete key"
2164
2164
msgstr "Ta bort nyckel"
2165
2165
 
2205
2205
msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
2206
2206
msgstr "Kan inte ta bort nyckeln <b>%1</b> medan den redigeras i en terminal."
2207
2207
 
2208
 
#: keysmanager.cpp:2436
 
2208
#: keysmanager.cpp:2468
2209
2209
msgid ""
2210
2210
"You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this "
2211
2211
"menu entry."
2213
2213
"Du har markerat objekt som inte är nycklar. De kan inte tas bort med det här "
2214
2214
"menyalternativet."
2215
2215
 
2216
 
#: keysmanager.cpp:2461
 
2216
#: keysmanager.cpp:2493
2217
2217
#, kde-format
2218
2218
msgid ""
2219
2219
"<qt>The following are secret key pairs:<br/><b>%1</b><br/>They will not be "
2222
2222
"<qt>Följande är hemliga nyckelpar:<br/><b>%1</b><br/>De kommer inte att tas "
2223
2223
"bort.</qt>"
2224
2224
 
2225
 
#: keysmanager.cpp:2471
 
2225
#: keysmanager.cpp:2503
2226
2226
#, kde-format
2227
2227
msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
2228
2228
msgid_plural "<qt><b>Delete the following %1 public keys?</b></qt>"
2229
2229
msgstr[0] "<qt><b>Ta bort följande öppna nyckel?</b></qt>"
2230
2230
msgstr[1] "<qt><b>Ta bort följande %1 öppna nycklar?</b></qt>"
2231
2231
 
2232
 
#: keysmanager.cpp:2502 keysmanager.cpp:2573 keysmanager.cpp:2584
 
2232
#: keysmanager.cpp:2534 keysmanager.cpp:2605 keysmanager.cpp:2616
2233
2233
msgid "Key Import"
2234
2234
msgstr "Nyckelimport"
2235
2235
 
2236
 
#: keysmanager.cpp:2509
 
2236
#: keysmanager.cpp:2541
2237
2237
msgid "Open File"
2238
2238
msgstr "Öppna fil"
2239
2239
 
2240
 
#: keysmanager.cpp:2538
 
2240
#: keysmanager.cpp:2570
2241
2241
msgid ""
2242
2242
"<qt>The text in the clipboard does not look like a key, but like encrypted "
2243
2243
"text.<br />Do you want to decrypt it first and then try importing it?</qt>"
2245
2245
"<qt>Texten på klippbordet ser inte ut som en nyckel, utan som en krypterad "
2246
2246
"text.<br />Vill du avkoda den först, och därefter försöka importera den?</qt>"
2247
2247
 
2248
 
#: keysmanager.cpp:2540
 
2248
#: keysmanager.cpp:2572
2249
2249
msgid "Import from Clipboard"
2250
2250
msgstr "Importera från klippbordet"
2251
2251
 
2252
 
#: keysmanager.cpp:2560
 
2252
#: keysmanager.cpp:2592
2253
2253
msgid "Importing..."
2254
2254
msgstr "Importerar..."
2255
2255
 
2256
 
#: keysmanager.cpp:2572
 
2256
#: keysmanager.cpp:2604
2257
2257
msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information."
2258
2258
msgstr ""
2259
2259
"Nyckelimport misslyckades.Se den detaljerade loggen för mer information."
2260
2260
 
2261
 
#: keysmanager.cpp:2637
 
2261
#: keysmanager.cpp:2669
2262
2262
msgid "KGpg - encryption tool"
2263
2263
msgstr "Kgpg - krypteringsverktyg"
2264
2264
 
2265
 
#: keysmanager.cpp:2658
 
2265
#: keysmanager.cpp:2690
2266
2266
msgid "Ke&y Manager"
2267
2267
msgstr "N&yckelhantering"
2268
2268
 
2269
 
#: keysmanager.cpp:2661
 
2269
#: keysmanager.cpp:2693
2270
2270
msgid "&Encrypt Clipboard"
2271
2271
msgstr "&Kryptera klippbord"
2272
2272
 
2273
 
#: keysmanager.cpp:2664
 
2273
#: keysmanager.cpp:2696
2274
2274
msgid "&Decrypt Clipboard"
2275
2275
msgstr "A&vkoda klippbord"
2276
2276
 
2277
 
#: keysmanager.cpp:2667
 
2277
#: keysmanager.cpp:2699
2278
2278
msgid "&Sign/Verify Clipboard"
2279
2279
msgstr "&Signera/verifiera klippbord"
2280
2280
 
2281
 
#: keysmanager.cpp:2704 keysmanager.cpp:2799 keysmanager.cpp:2817
 
2281
#: keysmanager.cpp:2736 keysmanager.cpp:2831 keysmanager.cpp:2849
2282
2282
msgid "Clipboard is empty."
2283
2283
msgstr "Klippbordet är tomt."
2284
2284
 
2285
 
#: keysmanager.cpp:2749
 
2285
#: keysmanager.cpp:2781
2286
2286
msgid "Text successfully encrypted."
2287
2287
msgstr "Text krypterad med lyckat resultat."
2288
2288
 
3319
3319
msgid "%1, %2"
3320
3320
msgstr "%1, %2"
3321
3321
 
3322
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:377
 
3322
#: model/kgpgitemmodel.cpp:378
3323
3323
msgid "ID"
3324
3324
msgstr "Id"
3325
3325