~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/powerdevil.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.1.73)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-nhhbvi376p6cxsh1
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:41+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:36+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:45+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
14
14
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"Language: sv\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
29
29
 
30
 
#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:55
 
30
#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:56
31
31
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
32
32
msgid "Increase Screen Brightness"
33
33
msgstr "Öka bildskärmens ljusstyrka"
34
34
 
35
 
#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:60
 
35
#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:61
36
36
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
37
37
msgid "Decrease Screen Brightness"
38
38
msgstr "Minska bildskärmens ljusstyrka"
39
39
 
40
 
#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:64
 
40
#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63
41
41
msgctxt "Brightness level, label for the slider"
42
42
msgid "Level"
43
43
msgstr "Nivå"
44
44
 
45
 
#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64
46
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81
47
 
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:77
48
 
#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60
 
45
#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:63
 
46
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:80
 
47
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:76
 
48
#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:59
49
49
msgid " min"
50
50
msgstr " min"
51
51
 
52
 
#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:65
53
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:84
54
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:105
55
 
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:97
 
52
#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64
 
53
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83
 
54
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104
 
55
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:96
56
56
msgid "After"
57
57
msgstr "Efter"
58
58
 
59
 
#: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:58
 
59
#: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:61
60
60
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
61
61
msgid "Sleep"
62
62
msgstr "Viloläge"
63
63
 
64
 
#: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:63
 
64
#: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:66
65
65
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
66
66
msgid "Hibernate"
67
67
msgstr "Dvala"
68
68
 
69
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89
 
69
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:88
70
70
msgid "Do nothing"
71
71
msgstr "Gör ingenting"
72
72
 
73
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:91
74
 
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:82
 
73
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:90
 
74
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:81
75
75
msgid "Sleep"
76
76
msgstr "Viloläge"
77
77
 
78
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:94
79
 
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:85
 
78
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:93
 
79
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:84
80
80
msgid "Hibernate"
81
81
msgstr "Dvala"
82
82
 
 
83
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:95
 
84
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86
 
85
msgid "Shutdown"
 
86
msgstr "Avstängning"
 
87
 
83
88
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:96
84
89
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:87
85
 
msgid "Shutdown"
86
 
msgstr "Avstängning"
87
 
 
88
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:97
89
 
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:88
90
90
msgid "Lock screen"
91
91
msgstr "Lås skärmen"
92
92
 
93
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:99
 
93
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:98
94
94
msgid "Prompt log out dialog"
95
95
msgstr "Dialogruta med fråga vid utloggning"
96
96
 
97
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:101
 
97
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:100
98
98
msgid "Turn off screen"
99
99
msgstr "Stäng av skärmen"
100
100
 
101
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:126
 
101
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:125
102
102
msgid "When laptop lid closed"
103
103
msgstr "När den bärbara datorns lock stängs"
104
104
 
105
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:133
 
105
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:132
106
106
msgid "When power button pressed"
107
107
msgstr "Vid tryck på strömknappen"
108
108
 
109
 
#: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:54
 
109
#: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:57
110
110
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
111
111
msgid "Increase Keyboard Brightness"
112
112
msgstr "Öka tangentbordets ljusstyrka"
113
113
 
114
 
#: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:59
 
114
#: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:62
115
115
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
116
116
msgid "Decrease Keyboard Brightness"
117
117
msgstr "Minska tangentbordets ljusstyrka"
118
118
 
119
 
#: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:64
 
119
#: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:67
120
120
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
121
121
msgid "Toggle Keyboard Backlight"
122
122
msgstr "Växla tangentbordets bakgrundsbelysning"
123
123
 
124
 
#: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrolconfig.cpp:64
 
124
#: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrolconfig.cpp:63
125
125
msgctxt "@label:slider Brightness level"
126
126
msgid "Level"
127
127
msgstr "Nivå"
128
128
 
129
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:71
 
129
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70
130
130
msgid "Script"
131
131
msgstr "Skript"
132
132
 
133
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82
 
133
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81
134
134
msgid "On Profile Load"
135
135
msgstr "Vid inläsning av ny profil"
136
136
 
137
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83
 
137
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82
138
138
msgid "On Profile Unload"
139
139
msgstr "Vid borttagning av profil"
140
140
 
141
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:94
 
141
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:93
142
142
msgid "Run script"
143
143
msgstr "Kör skript"
144
144
 
145
 
#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:61
 
145
#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60
146
146
msgid "Switch off after"
147
147
msgstr "Stäng av om"
148
148
 
149
 
#: backends/upower/login1suspendjob.cpp:82
150
 
#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:75
 
149
#: backends/upower/backlighthelper.cpp:259
 
150
msgid "Can't open file"
 
151
msgstr "Kan inte öppna fil"
 
152
 
 
153
#: backends/upower/login1suspendjob.cpp:83
 
154
#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76
151
155
msgid "Unsupported suspend method"
152
156
msgstr "Vilolägesmetod som inte stöds"
153
157
 
154
 
#: kdedpowerdevil.cpp:58
155
 
msgid "KDE Power Management System"
156
 
msgstr "KDE:s strömsparhanteringssystem"
157
 
 
158
 
#: kdedpowerdevil.cpp:59
159
 
msgid ""
160
 
"KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and "
161
 
"lightweight Power Management daemon"
162
 
msgstr ""
163
 
"KDE:s strömsparhanteringssystem är Powerdevil, en avancerad, modulär och "
164
 
"lättviktig demon för strömsparhantering"
165
 
 
166
 
#: kdedpowerdevil.cpp:62
167
 
msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co."
168
 
msgstr "© 2010 MetalWorkers Co."
169
 
 
170
 
#: kdedpowerdevil.cpp:65
171
 
msgid "Dario Freddi"
172
 
msgstr "Dario Freddi"
173
 
 
174
 
#: kdedpowerdevil.cpp:65
175
 
msgid "Maintainer"
176
 
msgstr "Underhåll"
177
 
 
178
158
#: powerdevilcore.cpp:74
179
159
msgid ""
180
160
"No valid Power Management backend plugins are available. A new installation "
364
344
msgid "Your battery is now fully charged."
365
345
msgstr "Batteriet är fulladdat."
366
346
 
 
347
#~ msgid "KDE Power Management System"
 
348
#~ msgstr "KDE:s strömsparhanteringssystem"
 
349
 
 
350
#~ msgid ""
 
351
#~ "KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and "
 
352
#~ "lightweight Power Management daemon"
 
353
#~ msgstr ""
 
354
#~ "KDE:s strömsparhanteringssystem är Powerdevil, en avancerad, modulär och "
 
355
#~ "lättviktig demon för strömsparhantering"
 
356
 
 
357
#~ msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co."
 
358
#~ msgstr "© 2010 MetalWorkers Co."
 
359
 
 
360
#~ msgid "Dario Freddi"
 
361
#~ msgstr "Dario Freddi"
 
362
 
 
363
#~ msgid "Maintainer"
 
364
#~ msgstr "Underhåll"
 
365
 
367
366
#~ msgid ""
368
367
#~ "The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is "
369
368
#~ "usually due to an installation problem or to a configuration problem."