~ubuntu-branches/ubuntu/wily/apparmor/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to parser/po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kees Cook
  • Date: 2011-04-27 10:38:07 UTC
  • mfrom: (5.1.118 natty)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110427103807-ym3rhwys6o84ith0
Tags: 2.6.1-2
debian/copyright: clarify for some full organization names.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-09-26 13:01-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Jaume Badiella <myotis@drac.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 19:36+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Olga López\n"
13
13
"Language-Team: Catalan\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
 
#: ../parser_include.c:95
 
19
#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450
20
20
#, c-format
21
21
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
22
22
msgstr ""
23
23
 
24
 
#: ../parser_include.c:114
 
24
#: ../parser_include.c:115
25
25
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
26
26
msgstr ""
27
27
 
28
 
#: ../parser_include.c:165
 
28
#: ../parser_include.c:166
29
29
msgid "Error: Out of memory.\n"
30
30
msgstr ""
31
31
 
32
 
#: ../parser_include.c:175
 
32
#: ../parser_include.c:176
33
33
#, c-format
34
34
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: ../parser_include.c:189
 
37
#: ../parser_include.c:190
38
38
#, c-format
39
39
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../parser_include.c:199
 
42
#: ../parser_include.c:200
43
43
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../parser_include.c:332
 
46
#: ../parser_include.c:297
47
47
#, c-format
48
48
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: ../parser_include.c:348 ../parser_include.c:368
 
51
#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333
52
52
#, c-format
53
53
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
54
54
msgstr ""
55
55
 
56
 
#: ../parser_include.c:398
 
56
#: ../parser_include.c:378
 
57
#, c-format
 
58
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../parser_include.c:459
57
62
#, c-format
58
63
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes.  Not processing %s include.\n"
59
64
msgstr ""
60
65
 
61
 
#: ../parser_include.c:423
62
 
#, c-format
63
 
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../parser_interface.c:65
 
66
#: ../parser_interface.c:72
67
67
msgid "Bad write position\n"
68
 
msgstr ""
 
68
msgstr "Posició d'escriptura incorrecta\n"
69
69
 
70
 
#: ../parser_interface.c:68
 
70
#: ../parser_interface.c:75
71
71
msgid "Permission denied\n"
72
 
msgstr ""
 
72
msgstr "Permís denegat\n"
73
73
 
74
 
#: ../parser_interface.c:71
 
74
#: ../parser_interface.c:78
75
75
msgid "Out of memory\n"
76
 
msgstr ""
 
76
msgstr "Sense memòria\n"
77
77
 
78
 
#: ../parser_interface.c:74
 
78
#: ../parser_interface.c:81
79
79
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
80
 
msgstr ""
 
80
msgstr "No s'ha pogut copiar el perfil. Adreça de memòria incorrecta\n"
81
81
 
82
 
#: ../parser_interface.c:77
 
82
#: ../parser_interface.c:84
83
83
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
84
 
msgstr ""
 
84
msgstr "El perfil no és compatible amb el protocol\n"
85
85
 
86
 
#: ../parser_interface.c:80
 
86
#: ../parser_interface.c:87
87
87
msgid "Profile does not match signature\n"
88
 
msgstr ""
 
88
msgstr "El perfil no coincideix amb la signatura\n"
89
89
 
90
 
#: ../parser_interface.c:83
 
90
#: ../parser_interface.c:90
91
91
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../parser_interface.c:86
 
94
#: ../parser_interface.c:93
95
95
msgid "Profile already exists\n"
96
 
msgstr ""
 
96
msgstr "El perfil ja existeix\n"
97
97
 
98
 
#: ../parser_interface.c:89
 
98
#: ../parser_interface.c:96
99
99
msgid "Profile doesn't exist\n"
100
 
msgstr ""
 
100
msgstr "El perfil no existeix\n"
101
101
 
102
 
#: ../parser_interface.c:92
103
 
#, fuzzy
 
102
#: ../parser_interface.c:99
104
103
msgid "Unknown error\n"
105
 
msgstr "Desconeguda"
 
104
msgstr "S'ha produït un error desconegut\n"
106
105
 
107
 
#: ../parser_interface.c:109
 
106
#: ../parser_interface.c:116
108
107
#, c-format
109
108
msgid "%s: Unable to add \"%s\".  "
110
 
msgstr ""
 
109
msgstr "%s: no es pot afegir \"%s\".  "
111
110
 
112
 
#: ../parser_interface.c:114
 
111
#: ../parser_interface.c:121
113
112
#, c-format
114
113
msgid "%s: Unable to replace \"%s\".  "
115
 
msgstr ""
 
114
msgstr "%s: no es pot reemplaçar \"%s\".  "
116
115
 
117
 
#: ../parser_interface.c:119
 
116
#: ../parser_interface.c:126
118
117
#, c-format
119
118
msgid "%s: Unable to remove \"%s\".  "
120
 
msgstr ""
 
119
msgstr "%s: no es pot eliminar \"%s\".  "
121
120
 
122
 
#: ../parser_interface.c:124
 
121
#: ../parser_interface.c:131
123
122
#, c-format
124
123
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
125
 
msgstr ""
 
124
msgstr "%s: no es pot escriure a l'stdout\n"
126
125
 
127
 
#: ../parser_interface.c:128 ../parser_interface.c:151
 
126
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158
128
127
#, c-format
129
128
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
130
 
msgstr ""
 
129
msgstr "%s: confirmació: l'opció no vàlida: %d\n"
131
130
 
132
 
#: ../parser_interface.c:137
 
131
#: ../parser_interface.c:144
133
132
#, c-format
134
133
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
135
 
msgstr ""
 
134
msgstr "\"%s\" s'ha afegit correctament.\n"
136
135
 
137
 
#: ../parser_interface.c:141
 
136
#: ../parser_interface.c:148
138
137
#, c-format
139
138
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
140
 
msgstr ""
 
139
msgstr "\"%s\" s'ha reemplaçat correctament.\n"
141
140
 
142
 
#: ../parser_interface.c:145
 
141
#: ../parser_interface.c:152
143
142
#, c-format
144
143
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
145
 
msgstr ""
 
144
msgstr "\"%s\" s'ha eliminat correctament.\n"
146
145
 
147
 
#: ../parser_interface.c:236
 
146
#: ../parser_interface.c:247
148
147
#, c-format
149
148
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
150
 
msgstr ""
 
149
msgstr "EMERGÈNCIA: increment incorrecte de la memòria intermèdia %p pos. %p ext. %p mida %d res. %p\n"
151
150
 
152
 
#: ../parser_interface.c:644
 
151
#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931
153
152
#, c-format
154
153
msgid "Unable to open %s - %s\n"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../parser_interface.c:661
 
154
msgstr "No es pot obrir %s - %s\n"
 
155
 
 
156
#: ../parser_interface.c:822
 
157
#, fuzzy, c-format
 
158
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
 
159
msgstr "%s: no es pot eliminar \"%s\".  "
 
160
 
 
161
#: ../parser_interface.c:835
 
162
#, fuzzy, c-format
 
163
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
 
164
msgstr "S'ha produït un error d'assignació de memòria."
 
165
 
 
166
#: ../parser_interface.c:854
158
167
msgid "unable to create work area\n"
159
 
msgstr ""
 
168
msgstr "no es pot crear l'àrea de treball\n"
160
169
 
161
 
#: ../parser_interface.c:669
 
170
#: ../parser_interface.c:862
162
171
#, c-format
163
172
msgid "unable to serialize profile %s\n"
164
 
msgstr ""
 
173
msgstr "no es pot serialitzar el perfil %s\n"
165
174
 
166
 
#: ../parser_interface.c:679
 
175
#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943
167
176
#, c-format
168
177
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
169
 
msgstr ""
 
178
msgstr "%s: no es pot escriure tota l'entrada del perfil\n"
170
179
 
171
 
#: parser_lex.l:119 parser_lex.l:221 parser_lex.l:347
 
180
#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123
 
181
#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392
172
182
#, c-format
173
183
msgid "Found unexpected character: '%s'"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: parser_lex.l:159
177
 
#, c-format
178
 
msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: parser_lex.l:174
182
 
#, c-format
183
 
msgid "Unexpected character in interface name: '%s'"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: parser_lex.l:213
187
 
#, c-format
188
 
msgid "Found unknown flag: '%s'"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: parser_lex.l:326
192
 
#, c-format
193
 
msgid "Found unexpected keyword: '%s'"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: ../parser_main.c:131
 
184
msgstr "S'ha trobat un caràcter inesperat: '%s'"
 
185
 
 
186
#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232
 
187
#, fuzzy, c-format
 
188
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
 
189
msgstr "(ip_mode) S'ha trobat un caràcter inesperat: '%s'"
 
190
 
 
191
#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146
197
192
#, c-format
198
193
msgid "Warning (%s line %d): %s"
199
194
msgstr ""
200
195
 
201
 
#: ../parser_main.c:255
 
196
#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275
202
197
#, c-format
203
198
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ../parser_main.c:274
207
 
#, c-format
208
 
msgid ""
209
 
"Warning: unable to open %s, attempting to use %s\n"
210
 
"as the subdomainfs location. Use --subdomainfs to override.\n"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ../parser_main.c:305
 
199
msgstr "%s: no s'ha pogut assignar memòria per al punt de muntatge de la base de subdomini\n"
 
200
 
 
201
#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321
214
202
#, c-format
215
203
msgid ""
216
204
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
217
 
"Attempting to use %s as the subdomainfs location.\n"
218
205
"Use --subdomainfs to override.\n"
219
206
msgstr ""
220
207
 
221
 
#: ../parser_main.c:347
222
 
#, c-format
223
 
msgid ""
224
 
"%s: Unable to query modules - '%s'\n"
225
 
"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../parser_main.c:352
229
 
#, c-format
230
 
msgid "%s: Unable to find "
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: ../parser_main.c:352
234
 
msgid ""
235
 
"!\n"
236
 
"Ensure that it has been loaded.\n"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: ../parser_main.c:368
 
208
#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341
240
209
#, c-format
241
210
msgid ""
242
211
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
243
212
"\n"
244
213
msgstr ""
245
214
 
246
 
#: ../parser_main.c:375
 
215
#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348
247
216
#, c-format
248
217
msgid ""
249
218
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
251
220
"\n"
252
221
msgstr ""
253
222
 
254
 
#: ../parser_main.c:442
 
223
#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509
255
224
#, c-format
256
225
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../parser_misc.c:269
 
226
msgstr "%s: s'han detectat errors al fitxer. S'avortarà l'operació.\n"
 
227
 
 
228
#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346
 
229
#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566
 
230
#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914
 
231
#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119
 
232
#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152
 
233
#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243
 
234
#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534
 
235
#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022
 
236
#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144
 
237
#: ../parser_misc.c:292
 
238
msgid "Memory allocation error."
 
239
msgstr "S'ha produït un error d'assignació de memòria."
 
240
 
 
241
#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448
260
242
msgid ""
261
243
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
262
244
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
263
245
msgstr ""
264
246
 
265
 
#: ../parser_misc.c:313
266
 
msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
 
247
#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487
 
248
#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491
 
249
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
267
250
msgstr ""
268
251
 
269
 
#: ../parser_misc.c:315
 
252
#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508
270
253
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../parser_misc.c:327
274
 
#, c-format
275
 
msgid "Unconstrained exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ../parser_misc.c:334 ../parser_misc.c:355
279
 
#, c-format
280
 
msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: ../parser_misc.c:337 ../parser_misc.c:358
 
254
msgstr "El qualificador d'execució 'i' no és vàlid; entra en conflicte amb un qualificador ja especificat"
 
255
 
 
256
#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519
 
257
#, c-format
 
258
msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523
 
262
#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560
284
263
#, c-format
285
264
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
286
265
msgstr ""
287
266
 
288
 
#: ../parser_misc.c:376
289
 
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
290
 
msgstr ""
 
267
#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554
 
268
#, fuzzy, c-format
 
269
msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
270
msgstr "El qualificador d'execució 'i' no és vàlid; entra en conflicte amb un qualificador ja especificat"
291
271
 
292
 
#: ../parser_misc.c:396
 
272
#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602
293
273
#, c-format
294
274
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
295
275
msgstr ""
296
276
 
297
 
#: ../parser_misc.c:426 parser_yacc.y:222 parser_yacc.y:315 parser_yacc.y:327
298
 
#: parser_yacc.y:387 parser_yacc.y:521 parser_yacc.y:533 parser_yacc.y:553
299
 
#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:623 parser_yacc.y:637 parser_yacc.y:651
300
 
#: parser_yacc.y:665 parser_yacc.y:679 parser_yacc.y:707 parser_yacc.y:737
301
 
#: parser_yacc.y:775 parser_yacc.y:792 parser_yacc.y:806
302
 
msgid "Memory allocation error."
 
277
#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624
 
278
#, c-format
 
279
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
303
280
msgstr ""
304
281
 
305
 
#: ../parser_misc.c:738 ../parser_symtab.c:555 ../parser_regex.c:488
306
 
#: ../parser_variable.c:227
 
282
#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658
 
283
#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660
 
284
#: ../parser_misc.c:844
307
285
#, c-format
308
286
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
309
287
msgstr ""
310
288
 
311
 
#: ../parser_merge.c:64
 
289
#: ../parser_merge.c:94
312
290
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
313
 
msgstr ""
 
291
msgstr "No s'han pogut fusionar les entrades. Sense memòria\n"
314
292
 
315
 
#: ../parser_merge.c:92
 
293
#: ../parser_merge.c:113
316
294
#, c-format
317
295
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: parser_yacc.y:362
321
 
msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry."
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: parser_yacc.y:398
 
296
msgstr "el perfil %s: ha fusionat la regla %s amb diversos modificadors x\n"
 
297
 
 
298
#: parser_yacc.y:220
 
299
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269
 
303
#, fuzzy, c-format
 
304
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
 
305
msgstr "No es pot obrir %s - %s\n"
 
306
 
 
307
#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405
 
308
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411
 
312
#, fuzzy, c-format
 
313
msgid "Invalid profile flag: %s."
 
314
msgstr "La finalitat %1 no és vàlida."
 
315
 
 
316
#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468
325
317
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: parser_yacc.y:407
329
 
msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: parser_yacc.y:424
 
318
msgstr "Confirmació: `rule' ha retornat NULL."
 
319
 
 
320
#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494
 
321
msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472
 
325
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497
 
329
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560
 
333
#, fuzzy
 
334
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
 
335
msgstr "Confirmació: `netrule' ha retornat NULL."
 
336
 
 
337
#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597
 
338
#, fuzzy
 
339
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
 
340
msgstr "Confirmació: `netrule' ha retornat NULL."
 
341
 
 
342
#: parser_yacc.y:600
 
343
#, fuzzy
 
344
msgid "Assert: `change_hat' returned NULL."
 
345
msgstr "Confirmació: `netrule' ha retornat NULL."
 
346
 
 
347
#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628
333
348
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: parser_yacc.y:487
 
349
msgstr "Confirmació: 'hat rule' ha retornat NULL."
 
350
 
 
351
#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637
 
352
#, fuzzy
 
353
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
 
354
msgstr "Confirmació: `netrule' ha retornat NULL."
 
355
 
 
356
#: parser_yacc.y:772
337
357
#, c-format
338
358
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
339
359
msgstr ""
340
360
 
341
 
#: parser_yacc.y:545
 
361
#: parser_yacc.y:830
 
362
msgid "subset can only be used with link rules."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: parser_yacc.y:832
 
366
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853
 
370
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: parser_yacc.y:850
 
374
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: parser_yacc.y:853
 
378
msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: parser_yacc.y:866
342
382
#, c-format
343
383
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: parser_yacc.y:586
347
 
msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: parser_yacc.y:689
351
 
msgid "Network entries can only have one TO address."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: parser_yacc.y:694
355
 
msgid "Network entries can only have one FROM address."
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: parser_yacc.y:712 parser_yacc.y:743
359
 
#, c-format
360
 
msgid "`%s' is not a valid ip address."
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: parser_yacc.y:756
364
 
#, c-format
365
 
msgid "`/%d' is not a valid netmask."
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: parser_yacc.y:763
369
 
#, c-format
370
 
msgid "`%s' is not a valid netmask."
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: parser_yacc.y:789 parser_yacc.y:809
374
 
#, c-format
375
 
msgid "ports must be between %d and %d"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: parser_yacc.y:876
 
384
msgstr "falta un caràcter de final de línia? (entrada: %s)"
 
385
 
 
386
#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999
 
387
#, fuzzy
 
388
msgid "Invalid network entry."
 
389
msgstr "L'entrada d'exportació no és vàlida a la línia %1."
 
390
 
 
391
#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061
 
392
#, fuzzy, c-format
 
393
msgid "Invalid capability %s."
 
394
msgstr "Tipus %1 no vàlid."
 
395
 
 
396
#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078
379
397
#, c-format
380
398
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
381
399
msgstr ""
382
400
 
383
 
#: parser_yacc.y:879
 
401
#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081
384
402
#, c-format
385
403
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
386
404
msgstr ""
387
405
 
388
 
#: ../parser_regex.c:247
 
406
#: ../parser_regex.c:283
389
407
#, c-format
390
408
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
391
 
msgstr ""
 
409
msgstr "%s: l'obertura { no és vàlida, no es permet la imbricació d'agrupaments\n"
392
410
 
393
 
#: ../parser_regex.c:267
 
411
#: ../parser_regex.c:303
394
412
#, c-format
395
413
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
396
 
msgstr ""
 
414
msgstr "%s: s'ha produït un error d'agrupament d'expressions regulars: el nombre d'elements entre {} no és vàlid\n"
397
415
 
398
 
#: ../parser_regex.c:273
 
416
#: ../parser_regex.c:309
399
417
#, c-format
400
418
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
401
 
msgstr ""
 
419
msgstr "%s: s'ha produït un error d'agrupament d'expressions regulars: el tancament } no és vàlid; no s'ha detectat cap obertura { coincident\n"
402
420
 
403
 
#: ../parser_regex.c:339
 
421
#: ../parser_regex.c:375
404
422
#, c-format
405
423
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
406
424
msgstr ""
407
425
 
408
 
#: ../parser_regex.c:353
 
426
#: ../parser_regex.c:389
409
427
#, c-format
410
428
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
411
 
msgstr ""
 
429
msgstr "%s: s'ha detectat un desbordament de la memòria intermèdia interna, s'han excedit %d caràcters\n"
412
430
 
413
 
#: ../parser_regex.c:357
 
431
#: ../parser_regex.c:393
414
432
#, c-format
415
433
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
416
 
msgstr ""
 
434
msgstr "%s: no es pot analitzar la línia d'entrada '%s'\n"
417
435
 
418
 
#: ../parser_regex.c:390
 
436
#: ../parser_regex.c:445
419
437
#, c-format
420
438
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
421
 
msgstr ""
 
439
msgstr "%s: no s'ha pogut compilar l'expressió regular '%s' [original: '%s']\n"
422
440
 
423
 
#: ../parser_regex.c:394
 
441
#: ../parser_regex.c:449
424
442
#, c-format
425
443
msgid "%s: error near               "
426
 
msgstr ""
 
444
msgstr "%s: s'ha produït un error a prop de               "
427
445
 
428
 
#: ../parser_regex.c:404
 
446
#: ../parser_regex.c:459
429
447
#, c-format
430
448
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
431
 
msgstr ""
 
449
msgstr "%s: el motiu de l'error és '%s'\n"
432
450
 
433
 
#: ../parser_regex.c:413
 
451
#: ../parser_regex.c:468
434
452
#, c-format
435
453
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
436
 
msgstr ""
 
454
msgstr "%s: no s'ha pogut compilar l'expressió regular '%s' [original: '%s'] - el malloc ha fallat\n"
437
455
 
438
 
#: ../parser_policy.c:102
 
456
#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200
439
457
#, c-format
440
458
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
441
459
msgstr ""
442
460
 
443
 
#: ../parser_policy.c:134
 
461
#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232
444
462
#, c-format
445
463
msgid ""
446
464
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
448
466
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
449
467
msgstr ""
450
468
 
451
 
#: ../parser_policy.c:179
 
469
#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277
452
470
#, c-format
453
471
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
454
472
msgstr ""
455
473
 
456
 
#: ../parser_policy.c:206
 
474
#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304
457
475
#, c-format
458
476
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
459
477
msgstr ""
460
478
 
461
 
#: ../parser_policy.c:259
 
479
#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486
462
480
#, c-format
463
481
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
 
482
msgstr "ERROR al perfil %s, no s'ha pogut carregar\n"
 
483
 
 
484
#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668
 
485
#, fuzzy, c-format
 
486
msgid "%s: Errors found during postprocessing.  Aborting.\n"
 
487
msgstr "%s: s'han detectat errors en combinar el postprocessament de regles. S'avortarà l'operació.\n"
 
488
 
 
489
#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675
 
490
#: ../parser_policy.c:696
 
491
#, c-format
 
492
msgid "%s: Errors found during regex postprocess.  Aborting.\n"
464
493
msgstr ""
465
494
 
466
 
#: ../parser_policy.c:413
 
495
#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682
 
496
#, fuzzy, c-format
 
497
msgid "%s: Errors found during postprocess.  Aborting.\n"
 
498
msgstr "%s: s'han detectat errors en combinar el postprocessament de regles. S'avortarà l'operació.\n"
 
499
 
 
500
#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689
467
501
#, c-format
468
502
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: ../parser_policy.c:420 ../parser_policy.c:427
472
 
#, c-format
473
 
msgid "%s: Errors found during regex postprocess.  Aborting.\n"
474
 
msgstr ""
 
503
msgstr "%s: s'han detectat errors en combinar el postprocessament de regles. S'avortarà l'operació.\n"
 
504
 
 
505
#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38
 
506
#, c-format
 
507
msgid "%s permission: not supported on current system.\n"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39
 
511
#, c-format
 
512
msgid "%s rule: not supported on current system.\n"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: parser_yacc.y:220
 
516
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'."
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../parser_policy.c:389
 
520
#, c-format
 
521
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
 
525
#~ msgstr "(ip_mode) S'ha trobat un caràcter inesperat: '%s'"
 
526
 
 
527
#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
 
528
#~ msgstr "El qualificador d'execució 'i' ha d'anar seguit de 'x'"
 
529
 
 
530
#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
 
531
#~ msgstr "Confirmació: `netrule' ha retornat NULL."
 
532
 
 
533
#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
 
534
#~ msgstr "Confirmació: `addresses' ha retornat NULL."
 
535
 
 
536
#~ msgid "Network entries can only have one TO address."
 
537
#~ msgstr "Les entrades de xarxa només poden tenir una adreça de destí."
 
538
 
 
539
#~ msgid "Network entries can only have one FROM address."
 
540
#~ msgstr "Les entrades de xarxa només poden tenir una adreça d'origen."
 
541
 
 
542
#~ msgid "`%s' is not a valid ip address."
 
543
#~ msgstr "`%s' no és una adreça ip vàlida."
 
544
 
 
545
#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask."
 
546
#~ msgstr "`/%d' no és una màscara de xarxa vàlida."
 
547
 
 
548
#~ msgid "`%s' is not a valid netmask."
 
549
#~ msgstr "`%s' no és una màscara de xarxa vàlida."
 
550
 
 
551
#~ msgid "ports must be between %d and %d"
 
552
#~ msgstr "els ports han d'estar situats entre %d i %d"
 
553
 
 
554
#~ msgid ""
 
555
#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n"
 
556
#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
 
557
#~ msgstr ""
 
558
#~ "%s: no es poden consultar els mòduls - '%s'\n"
 
559
#~ "O bé estan inhabilitats o bé el nucli és massa antic.\n"
 
560
 
 
561
#~ msgid "%s: Unable to find "
 
562
#~ msgstr "%s: no es pot trobar "
 
563
 
 
564
#~ msgid ""
 
565
#~ "!\n"
 
566
#~ "Ensure that it has been loaded.\n"
 
567
#~ msgstr ""
 
568
#~ "!\n"
 
569
#~ "Assegureu-vos que s'ha carregat.\n"