~ubuntu-branches/ubuntu/wily/apparmor/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to utils/po/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kees Cook
  • Date: 2011-04-27 10:38:07 UTC
  • mfrom: (5.1.118 natty)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110427103807-ym3rhwys6o84ith0
Tags: 2.6.1-2
debian/copyright: clarify for some full organization names.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: sl_SI\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 13:51-0800\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 22:56-0700\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n"
12
12
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
17
17
"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
18
18
 
19
 
#: audit:102
20
 
#, perl-format
21
 
msgid "Setting %s to audit mode."
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: audit:109 autodep:114 complain:109 enforce:108
25
 
#, perl-format
26
 
msgid "Can't find %s in the system path list.  If the name of the application is correct, please run 'which %s' as a user with the correct PATH environment set up in order to find the fully-qualified path."
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: audit:112 autodep:117 complain:112 enforce:111 genprof:89
30
 
#, perl-format
31
 
msgid "%s does not exist, please double-check the path."
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: audit:121
35
 
#, perl-format
36
 
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: autodep:64
40
 
#, perl-format
41
 
msgid "Can't find subdomain profiles in %s."
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: autodep:75
45
 
#, fuzzy
46
 
msgid "Please enter the program to create a profile for: "
47
 
msgstr "Prosim vnesite napravo za posodobitev gonilnika."
48
 
 
49
 
#: autodep:99 genprof:100
50
 
#, perl-format
51
 
msgid "%s is currently marked as a program that should not have it's own profile.  Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system.  If you know what you're doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf."
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: autodep:107
55
 
#, perl-format
56
 
msgid "Profile for %s already exists - skipping."
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: complain:67
60
 
#, fuzzy
61
 
msgid "Please enter the program to switch to complain mode: "
62
 
msgstr "Prosim vnesite napravo za posodobitev gonilnika."
63
 
 
64
 
#: complain:102 SubDomain.pm:427
65
 
#, perl-format
66
 
msgid "Setting %s to complain mode."
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: complain:121
70
 
#, perl-format
71
 
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: enforce:67
75
 
#, fuzzy
76
 
msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: "
77
 
msgstr "Prosim vnesite napravo za posodobitev gonilnika."
78
 
 
79
 
#: enforce:101 SubDomain.pm:441
80
 
#, perl-format
81
 
msgid "Setting %s to enforce mode."
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: enforce:120
85
 
#, perl-format
86
 
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: genprof:55
90
 
msgid "SubDomain does not appear to be started.  Please enable SubDomain and try again."
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: genprof:69
 
19
#: ../genprof:69
94
20
#, fuzzy
95
21
msgid "Please enter the program to profile: "
96
22
msgstr "Prosim vnesite napravo za posodobitev gonilnika."
97
23
 
98
 
#: genprof:87
 
24
#: ../genprof:88
99
25
#, perl-format
100
26
msgid "Can't find %s in the system path list.  If the name of the application is correct, please run 'which %s' in the other window in order to find the fully-qualified path."
101
27
msgstr ""
102
28
 
103
 
#: genprof:121
 
29
#: ../genprof:90 ../autodep:112 ../audit:122 ../complain:122 ../enforce:122
 
30
#, perl-format
 
31
msgid "%s does not exist, please double-check the path."
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../genprof:115
104
35
msgid ""
105
36
"Please start the application to be profiled in \n"
106
37
"another window and exercise its functionality now.\n"
113
44
"allowed or denied."
114
45
msgstr ""
115
46
 
116
 
#: genprof:140
 
47
#: ../genprof:135
117
48
#, fuzzy
118
49
msgid "Profiling"
119
50
msgstr "Nastavitve profila"
120
51
 
121
 
#: genprof:167
122
 
msgid "Reloaded SubDomain profiles in enforce mode."
 
52
#: ../genprof:169
 
53
msgid "Reloaded AppArmor profiles in enforce mode."
123
54
msgstr ""
124
55
 
125
 
#: genprof:168
 
56
#: ../genprof:170
126
57
#, perl-format
127
58
msgid "Finished generating profile for %s."
128
59
msgstr ""
129
60
 
130
 
#: genprof:172
 
61
#: ../genprof:174
131
62
#, perl-format
132
63
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ program to profile ]"
133
64
msgstr ""
134
65
 
135
 
#: logprof:75
 
66
#: ../logprof:72
136
67
#, perl-format
137
68
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ -m \"mark in log to start processing after\""
138
69
msgstr ""
139
70
 
140
 
#: SubDomain.pm:422 SubDomain.pm:436
 
71
#: ../autodep:63
 
72
#, perl-format
 
73
msgid "Can't find AppArmor profiles in %s."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../autodep:71
 
77
#, fuzzy
 
78
msgid "Please enter the program to create a profile for: "
 
79
msgstr "Prosim vnesite napravo za posodobitev gonilnika."
 
80
 
 
81
#: ../autodep:95 ../AppArmor.pm:6156
 
82
#, perl-format
 
83
msgid "%s is currently marked as a program that should not have it's own profile.  Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system.  If you know what you're doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../autodep:102
 
87
#, perl-format
 
88
msgid "Profile for %s already exists - skipping."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../autodep:109 ../audit:119 ../complain:119 ../enforce:119
 
92
#, perl-format
 
93
msgid "Can't find %s in the system path list.  If the name of the application is correct, please run 'which %s' as a user with the correct PATH environment set up in order to find the fully-qualified path."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../audit:106
 
97
#, perl-format
 
98
msgid "Setting %s to audit mode."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../audit:131
 
102
#, perl-format
 
103
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../complain:64
 
107
#, fuzzy
 
108
msgid "Please enter the program to switch to complain mode: "
 
109
msgstr "Prosim vnesite napravo za posodobitev gonilnika."
 
110
 
 
111
#: ../complain:106 ../AppArmor.pm:579 ../AppArmor.pm:900
 
112
#, perl-format
 
113
msgid "Setting %s to complain mode."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../complain:131
 
117
#, perl-format
 
118
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../enforce:64
 
122
#, fuzzy
 
123
msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: "
 
124
msgstr "Prosim vnesite napravo za posodobitev gonilnika."
 
125
 
 
126
#: ../enforce:105 ../AppArmor.pm:592
 
127
#, perl-format
 
128
msgid "Setting %s to enforce mode."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../enforce:131
 
132
#, perl-format
 
133
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ../unconfined:50
 
137
#, perl-format
 
138
msgid "Usage: %s [ --paranoid ]\n"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../unconfined:56
 
142
msgid "AppArmor does not appear to be started. Please enable AppArmor and try again."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../unconfined:61
 
146
msgid "Can't read /proc\n"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../unconfined:93 ../unconfined:95
 
150
#, fuzzy
 
151
msgid "not confined\n"
 
152
msgstr "Neprilagojeno"
 
153
 
 
154
#: ../unconfined:105 ../unconfined:107
 
155
#, fuzzy
 
156
msgid "confined by"
 
157
msgstr "Neprilagojeno"
 
158
 
 
159
#: ../AppArmor.pm:577 ../AppArmor.pm:590
141
160
#, perl-format
142
161
msgid "Can't find %s."
143
162
msgstr ""
144
163
 
145
 
#: SubDomain.pm:704 SubDomain.pm:743
 
164
#: ../AppArmor.pm:778 ../AppArmor.pm:3173
 
165
#, fuzzy
 
166
msgid "Connecting to repository....."
 
167
msgstr "Povezava s strežnikom se je izgubila."
 
168
 
 
169
#: ../AppArmor.pm:787
 
170
#, perl-format
 
171
msgid ""
 
172
"WARNING: Error fetching profiles from the repository:\n"
 
173
"%s\n"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../AppArmor.pm:796
 
177
#, fuzzy
 
178
msgid "Inactive local profile for "
 
179
msgstr "Shrani v vse profile"
 
180
 
 
181
#: ../AppArmor.pm:833 ../AppArmor.pm:1852 ../AppArmor.pm:2140
 
182
#: ../AppArmor.pm:3300 ../AppArmor.pm:3333 ../AppArmor.pm:3533
 
183
#: ../AppArmor.pm:3799 ../AppArmor.pm:3851
 
184
#, fuzzy
 
185
msgid "Profile"
 
186
msgstr "&Profili"
 
187
 
 
188
#: ../AppArmor.pm:867
 
189
#, fuzzy
 
190
msgid "Profile submitted by"
 
191
msgstr "Nastavitve profila"
 
192
 
 
193
#: ../AppArmor.pm:908
 
194
#, fuzzy, perl-format
 
195
msgid "Error activating profiles: %s\n"
 
196
msgstr "Napaka pri aktiviranju izmenjalnega (swap) prostora."
 
197
 
 
198
#: ../AppArmor.pm:1055 ../AppArmor.pm:1108
 
199
#, perl-format
 
200
msgid ""
 
201
"WARNING: Error syncronizing profiles with the repository:\n"
 
202
"%s\n"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../AppArmor.pm:1135
 
206
#, fuzzy
 
207
msgid "New profiles"
 
208
msgstr "Aktivni profil"
 
209
 
 
210
#: ../AppArmor.pm:1137
 
211
msgid ""
 
212
"Please choose the newly created profiles that you would like\n"
 
213
"to store in the repository"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../AppArmor.pm:1144
 
217
msgid "Submit newly created profiles to the repository"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../AppArmor.pm:1146
 
221
msgid "Would you like to upload the newly created profiles?"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../AppArmor.pm:1159
 
225
msgid ""
 
226
"Select which of the changed profiles you would like to upload\n"
 
227
"to the repository"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../AppArmor.pm:1161
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "Changed profiles"
 
233
msgstr "Ustvari nov profil"
 
234
 
 
235
#: ../AppArmor.pm:1167
 
236
msgid "Submit changed profiles to the repository"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../AppArmor.pm:1169
 
240
msgid ""
 
241
"The following profiles from the repository were changed.\n"
 
242
"Would you like to upload your changes?"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../AppArmor.pm:1236 ../AppArmor.pm:1316
 
246
#, perl-format
 
247
msgid ""
 
248
"WARNING: An error occured while uploading the profile %s\n"
 
249
"%s\n"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../AppArmor.pm:1241
 
253
msgid "Uploaded changes to repository."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../AppArmor.pm:1290
 
257
#, fuzzy
 
258
msgid "Changelog Entry: "
 
259
msgstr "Spremembe"
 
260
 
 
261
#: ../AppArmor.pm:1311
 
262
#, perl-format
 
263
msgid "Uploaded %s to repository."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../AppArmor.pm:1322
 
267
msgid ""
 
268
"Repository Error\n"
 
269
"Registration or Signin was unsuccessful. User login\n"
 
270
"information is required to upload profiles to the\n"
 
271
"repository. These changes have not been sent.\n"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../AppArmor.pm:1379 ../AppArmor.pm:1419
146
275
msgid "(Y)es"
147
276
msgstr ""
148
277
 
149
 
#: SubDomain.pm:705 SubDomain.pm:744
 
278
#: ../AppArmor.pm:1380 ../AppArmor.pm:1420
150
279
msgid "(N)o"
151
280
msgstr ""
152
281
 
 
282
#: ../AppArmor.pm:1383 ../AppArmor.pm:1424
 
283
#, fuzzy
 
284
msgid "Invalid hotkey for"
 
285
msgstr "Napačna privzeta pot (default route):"
 
286
 
153
287
# cancel button label
154
 
#: SubDomain.pm:745
 
288
#: ../AppArmor.pm:1421
155
289
#, fuzzy
156
290
msgid "(C)ancel"
157
291
msgstr "Prekini"
158
292
 
159
 
#: SubDomain.pm:1011 SubDomain.pm:1202 SubDomain.pm:1631 SubDomain.pm:1837
160
 
#, fuzzy
161
 
msgid "Profile"
162
 
msgstr "&Profili"
163
 
 
164
 
#: SubDomain.pm:1013
 
293
#: ../AppArmor.pm:1746
 
294
msgid "Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../AppArmor.pm:1748
 
298
msgid "Abandoning all changes."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../AppArmor.pm:1854
165
302
#, fuzzy
166
303
msgid "Default Hat"
167
304
msgstr "Privzeta pot (default route)"
168
305
 
169
 
#: SubDomain.pm:1015
 
306
#: ../AppArmor.pm:1856
170
307
msgid "Requested Hat"
171
308
msgstr ""
172
309
 
173
 
#: SubDomain.pm:1045 SubDomain.pm:1231 SubDomain.pm:1665 SubDomain.pm:1972
174
 
msgid "Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: SubDomain.pm:1047 SubDomain.pm:1234 SubDomain.pm:1661 SubDomain.pm:1667
178
 
#: SubDomain.pm:1974
179
 
msgid "Abandoning all changes."
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: SubDomain.pm:1052 SubDomain.pm:1239 SubDomain.pm:1681 SubDomain.pm:1979
183
 
msgid "Are you sure you want to save the current set of profile changes and exit?"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: SubDomain.pm:1054 SubDomain.pm:1241 SubDomain.pm:1676 SubDomain.pm:1683
187
 
#: SubDomain.pm:1981
188
 
#, fuzzy
189
 
msgid "Saving all changes."
190
 
msgstr "Shrani spremembe"
191
 
 
192
 
#: SubDomain.pm:1204
 
310
#: ../AppArmor.pm:2142
193
311
#, fuzzy
194
312
msgid "Program"
195
313
msgstr "Napredek"
196
314
 
197
 
#: SubDomain.pm:1206
 
315
#: ../AppArmor.pm:2147
198
316
msgid "Execute"
199
317
msgstr ""
200
318
 
201
 
#: SubDomain.pm:1207 SubDomain.pm:1633 SubDomain.pm:1849
 
319
#: ../AppArmor.pm:2148 ../AppArmor.pm:3302 ../AppArmor.pm:3335
 
320
#: ../AppArmor.pm:3588
202
321
#, fuzzy
203
322
msgid "Severity"
204
323
msgstr "Varnost"
205
324
 
206
 
#: SubDomain.pm:1248
 
325
#: ../AppArmor.pm:2193
 
326
msgid "Enter profile name to transition to: "
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../AppArmor.pm:2201
207
330
msgid ""
208
331
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
209
332
"switching profiles?\n"
213
336
"of LD_PRELOAD or LD_LIBRARY_PATH."
214
337
msgstr ""
215
338
 
216
 
#: SubDomain.pm:1250
 
339
#: ../AppArmor.pm:2203
217
340
msgid ""
218
341
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
219
342
"switching profiles?\n"
224
347
"cause functionality problems."
225
348
msgstr ""
226
349
 
227
 
#: SubDomain.pm:1257
 
350
#: ../AppArmor.pm:2212
228
351
#, perl-format
229
352
msgid ""
230
353
"Launching processes in an unconfined state is a very\n"
234
357
"AppArmor protection when executing %s?"
235
358
msgstr ""
236
359
 
237
 
#: SubDomain.pm:1259
 
360
#: ../AppArmor.pm:2214
238
361
msgid ""
239
362
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
240
363
"running this program unconfined?\n"
244
367
"and should be avoided if at all possible."
245
368
msgstr ""
246
369
 
247
 
#: SubDomain.pm:1362
248
 
#, perl-format
249
 
msgid "Reading log entries from %s."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: SubDomain.pm:1363
253
 
#, perl-format
254
 
msgid "Updating AppArmor profiles in %s."
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: SubDomain.pm:1369
258
 
msgid "unknown"
259
 
msgstr "neznano"
260
 
 
261
 
#: SubDomain.pm:1598
 
370
#: ../AppArmor.pm:2303
 
371
#, perl-format
 
372
msgid "A profile for %s does not exist create one?"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../AppArmor.pm:2330
 
376
#, perl-format
 
377
msgid "A local profile for %s does not exist create one?"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ../AppArmor.pm:2502 ../AppArmor.pm:6532 ../AppArmor.pm:6537
 
381
#, fuzzy, perl-format
 
382
msgid "Log contains unknown mode %s."
 
383
msgstr "Naloži neznane module"
 
384
 
 
385
#: ../AppArmor.pm:2915
 
386
msgid "An updated version of this profile has been found in the profile repository.  Would you like to use it?"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../AppArmor.pm:2945
 
390
#, perl-format
 
391
msgid "Updated profile %s to revision %s."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../AppArmor.pm:2952
 
395
msgid "Error parsing repository profile."
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../AppArmor.pm:2988
 
399
#, fuzzy
 
400
msgid "Create New User?"
 
401
msgstr "Ustvari nov profil"
 
402
 
 
403
#: ../AppArmor.pm:2989
 
404
#, fuzzy
 
405
msgid "Username: "
 
406
msgstr "&Uporabniško ime:"
 
407
 
 
408
#: ../AppArmor.pm:2990
 
409
#, fuzzy
 
410
msgid "Password: "
 
411
msgstr "Geslo:"
 
412
 
 
413
#: ../AppArmor.pm:2991
 
414
msgid "Email Addr: "
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../AppArmor.pm:2993
 
418
#, fuzzy
 
419
msgid "Save Configuration? "
 
420
msgstr "Nastavitev"
 
421
 
 
422
#: ../AppArmor.pm:3002
 
423
msgid "The Profile Repository server returned the following error:"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: ../AppArmor.pm:3004
 
427
msgid "Please re-enter registration information or contact the administrator."
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../AppArmor.pm:3005
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid "Login Error\n"
 
433
msgstr "Uporabniško ime"
 
434
 
 
435
#: ../AppArmor.pm:3012
 
436
msgid ""
 
437
"Login failure\n"
 
438
" Please check username and password and try again."
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../AppArmor.pm:3034
 
442
msgid ""
 
443
"Would you like to enable access to the\n"
 
444
"profile repository?"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: ../AppArmor.pm:3065
 
448
msgid ""
 
449
"Would you like to upload newly created and changed profiles to\n"
 
450
"      the profile repository?"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../AppArmor.pm:3184
 
454
#, perl-format
 
455
msgid ""
 
456
"WARNING: Profile update check failed\n"
 
457
"Error Detail:\n"
 
458
"%s"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../AppArmor.pm:3198
 
462
#, fuzzy
 
463
msgid "Change mode modifiers"
 
464
msgstr "Ustvari nov profil"
 
465
 
 
466
#: ../AppArmor.pm:3242
262
467
msgid "Complain-mode changes:"
263
468
msgstr ""
264
469
 
265
 
#: SubDomain.pm:1600
 
470
#: ../AppArmor.pm:3244
266
471
#, fuzzy
267
472
msgid "Enforce-mode changes:"
268
473
msgstr "Opusti spremembe"
269
474
 
270
 
#: SubDomain.pm:1605
 
475
#: ../AppArmor.pm:3250
271
476
#, fuzzy, perl-format
272
477
msgid "Invalid mode found: %s"
273
478
msgstr "Napačna privzeta pot (default route):"
274
479
 
275
 
#: SubDomain.pm:1632
 
480
#: ../AppArmor.pm:3301 ../AppArmor.pm:3334
276
481
#, fuzzy
277
482
msgid "Capability"
278
483
msgstr "<b>Zmožnosti:</b>"
279
484
 
280
 
#: SubDomain.pm:1655
 
485
#: ../AppArmor.pm:3354 ../AppArmor.pm:3628 ../AppArmor.pm:3875
 
486
#, perl-format
 
487
msgid "Adding #include <%s> to profile."
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: ../AppArmor.pm:3357 ../AppArmor.pm:3629 ../AppArmor.pm:3669
 
491
#: ../AppArmor.pm:3879
 
492
#, perl-format
 
493
msgid "Deleted %s previous matching profile entries."
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../AppArmor.pm:3368
281
497
#, perl-format
282
498
msgid "Adding capability %s to profile."
283
499
msgstr ""
284
500
 
285
 
#: SubDomain.pm:1657
 
501
#: ../AppArmor.pm:3373
286
502
#, perl-format
287
503
msgid "Denying capability %s to profile."
288
504
msgstr ""
289
505
 
290
 
#: SubDomain.pm:1838
 
506
#: ../AppArmor.pm:3534
291
507
msgid "Path"
292
508
msgstr "Pot"
293
509
 
294
 
#: SubDomain.pm:1843
 
510
#: ../AppArmor.pm:3545 ../AppArmor.pm:3577
 
511
msgid "(owner permissions off)"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ../AppArmor.pm:3551
 
515
msgid "(force new perms to owner)"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../AppArmor.pm:3554
 
519
msgid "(force all rule perms to owner)"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ../AppArmor.pm:3566
295
523
#, fuzzy
296
524
msgid "Old Mode"
297
525
msgstr "Način z dvema izhodoma"
298
526
 
299
 
#: SubDomain.pm:1845
 
527
#: ../AppArmor.pm:3567
300
528
#, fuzzy
301
529
msgid "New Mode"
302
530
msgstr "Model miške"
303
531
 
304
 
#: SubDomain.pm:1847
 
532
#: ../AppArmor.pm:3583
 
533
msgid "(force perms to owner)"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../AppArmor.pm:3586
305
537
#, fuzzy
306
538
msgid "Mode"
307
539
msgstr "Modem"
308
540
 
309
 
#: SubDomain.pm:1885
310
 
#, perl-format
311
 
msgid "Adding #include <%s> to profile."
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: SubDomain.pm:1886 SubDomain.pm:1911
315
 
#, perl-format
316
 
msgid "Deleted %s previous matching profile entries."
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: SubDomain.pm:1910
 
541
#: ../AppArmor.pm:3668
320
542
#, fuzzy, perl-format
321
543
msgid "Adding %s %s to profile."
322
544
msgstr "Uredi profil"
323
545
 
324
 
#: SubDomain.pm:1918
 
546
#: ../AppArmor.pm:3684
325
547
#, fuzzy
326
548
msgid "Enter new path: "
327
549
msgstr "<Vpišite novo geslo>"
328
550
 
329
 
#: SubDomain.pm:1921
 
551
#: ../AppArmor.pm:3687
330
552
msgid "The specified path does not match this log entry:"
331
553
msgstr ""
332
554
 
333
 
#: SubDomain.pm:1922
 
555
#: ../AppArmor.pm:3688
334
556
msgid "Log Entry"
335
557
msgstr ""
336
558
 
337
 
#: SubDomain.pm:1923
 
559
#: ../AppArmor.pm:3689
338
560
msgid "Entered Path"
339
561
msgstr ""
340
562
 
341
 
#: SubDomain.pm:1924
 
563
#: ../AppArmor.pm:3690
342
564
msgid "Do you really want to use this path?"
343
565
msgstr ""
344
566
 
345
 
#: SubDomain.pm:1998
 
567
#: ../AppArmor.pm:3802 ../AppArmor.pm:3854
 
568
#, fuzzy
 
569
msgid "Network Family"
 
570
msgstr "Omrežni imeniki"
 
571
 
 
572
#: ../AppArmor.pm:3805 ../AppArmor.pm:3857
 
573
#, fuzzy
 
574
msgid "Socket Type"
 
575
msgstr "Vrsta storitve:"
 
576
 
 
577
#: ../AppArmor.pm:3905
 
578
#, fuzzy, perl-format
 
579
msgid "Adding network access %s %s to profile."
 
580
msgstr "Uredi profil"
 
581
 
 
582
#: ../AppArmor.pm:3924
 
583
#, fuzzy, perl-format
 
584
msgid "Denying network access %s %s to profile."
 
585
msgstr "Uredi profil"
 
586
 
 
587
#: ../AppArmor.pm:4132
 
588
#, perl-format
 
589
msgid "Reading log entries from %s."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../AppArmor.pm:4133
 
593
#, perl-format
 
594
msgid "Updating AppArmor profiles in %s."
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: ../AppArmor.pm:4137
 
598
#, fuzzy
 
599
msgid "unknown\n"
 
600
msgstr "neznano"
 
601
 
 
602
#: ../AppArmor.pm:4170
346
603
msgid ""
347
604
"The profile analyzer has completed processing the log files.\n"
348
605
"\n"
349
606
"All updated profiles will be reloaded"
350
607
msgstr ""
351
608
 
352
 
#: SubDomain.pm:2006
 
609
#: ../AppArmor.pm:4176
353
610
msgid "No unhandled AppArmor events were found in the system log."
354
611
msgstr ""
355
612
 
356
 
#: SubDomain.pm:2267 SubDomain.pm:2297 SubDomain.pm:2311 SubDomain.pm:2346
357
 
#: SubDomain.pm:2366 SubDomain.pm:2403
 
613
#: ../AppArmor.pm:4237
 
614
msgid ""
 
615
"Select which profile changes you would like to save to the\n"
 
616
"local profile set"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: ../AppArmor.pm:4238
 
620
#, fuzzy
 
621
msgid "Local profile changes"
 
622
msgstr "Popravi vse profile"
 
623
 
 
624
#: ../AppArmor.pm:4265
 
625
msgid "The following local profiles were changed.  Would you like to save them?"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ../AppArmor.pm:4362
 
629
#, fuzzy
 
630
msgid "Profile Changes"
 
631
msgstr "Nastavitve profila"
 
632
 
 
633
#: ../AppArmor.pm:4974 ../AppArmor.pm:4990 ../AppArmor.pm:5001
 
634
#: ../AppArmor.pm:5009 ../AppArmor.pm:5030 ../AppArmor.pm:5050
 
635
#: ../AppArmor.pm:5059 ../AppArmor.pm:5091 ../AppArmor.pm:5153
 
636
#: ../AppArmor.pm:5204
358
637
#, perl-format
359
638
msgid "%s contains syntax errors."
360
639
msgstr ""
361
640
 
362
 
#: SubDomain.pm:2325
 
641
#: ../AppArmor.pm:5110
363
642
#, perl-format
364
643
msgid "Profile %s contains invalid regexp %s."
365
644
msgstr ""
366
645
 
367
 
#: SubDomain.pm:2534
 
646
#: ../AppArmor.pm:5115
 
647
#, perl-format
 
648
msgid "Profile %s contains invalid mode %s."
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../AppArmor.pm:5250
 
652
#, perl-format
 
653
msgid "%s contains syntax errors. Line [%s]"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../AppArmor.pm:5839
368
657
#, perl-format
369
658
msgid "Writing updated profile for %s."
370
659
msgstr ""
371
660
 
372
 
#: SubDomain.pm:2667
373
 
#, perl-format
374
 
msgid "Include file %s contains invalid regexp %s."
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: SubDomain.pm:2690
378
 
#, perl-format
379
 
msgid "Include file %s contains syntax errors or is not a valid #include file."
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: unconfined:51
383
 
#, perl-format
384
 
msgid "Usage: %s [ --paranoid ]\n"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: unconfined:57
388
 
msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again."
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: unconfined:61
392
 
msgid "Can't read /proc\n"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: unconfined:91 unconfined:93
396
 
#, fuzzy
397
 
msgid "not confined\n"
398
 
msgstr "Neprilagojeno"
399
 
 
400
 
#: unconfined:102 unconfined:104
401
 
#, fuzzy
402
 
msgid "confined by"
403
 
msgstr "Neprilagojeno"
 
661
#: ../AppArmor.pm:6344
 
662
#, fuzzy
 
663
msgid "Unknown command"
 
664
msgstr "Ukaz za _vzpostavitev povezave:"
 
665
 
 
666
#: ../AppArmor.pm:6352
 
667
#, fuzzy
 
668
msgid "Invalid hotkey in"
 
669
msgstr "Napačna korenska (root) naprava."
 
670
 
 
671
#: ../AppArmor.pm:6362
 
672
msgid "Duplicate hotkey for"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../AppArmor.pm:6383
 
676
#, fuzzy
 
677
msgid "Invalid hotkey in default item"
 
678
msgstr "Napačna privzeta pot (default route):"
 
679
 
 
680
#: ../AppArmor.pm:6392
 
681
#, fuzzy
 
682
msgid "Invalid default"
 
683
msgstr "Napačna privzeta pot (default route):"
404
684
 
405
685
# %s is either BOOTP or DHCP
406
 
#, fuzzy
407
 
#~ msgid "DBI Execution failed: %s."
408
 
#~ msgstr "Prilagoditev %s ni bila uspešna."
409
 
 
410
 
#, fuzzy
411
 
#~ msgid "Failed to parse: %s."
412
 
#~ msgstr "Napaka pri nalaganju modula \"%s\"."
 
686
#: ../Reports.pm:443 ../Reports.pm:532 ../Reports.pm:1480
 
687
#, fuzzy, perl-format
 
688
msgid "DBI Execution failed: %s."
 
689
msgstr "Prilagoditev %s ni bila uspešna."
 
690
 
 
691
#: ../Reports.pm:556
 
692
#, perl-format
 
693
msgid "Couldn't open file: %s."
 
694
msgstr "Couldn't open file: %s."
 
695
 
 
696
#: ../Reports.pm:560
 
697
msgid "No type value passed.  Unable to determine page count."
 
698
msgstr "No type value passed.  Unable to determine page count."
 
699
 
 
700
#: ../Reports.pm:626
 
701
#, fuzzy, perl-format
 
702
msgid "Failed copying %s."
 
703
msgstr "Napaka pri nalaganju modula \"%s\"."
 
704
 
 
705
#: ../Reports.pm:750
 
706
#, perl-format
 
707
msgid "Export Log Error: Couldn't open %s"
 
708
msgstr "Export Log Error: Couldn't open %s"
 
709
 
 
710
#: ../Reports.pm:772
 
711
msgid "Fatal error.  No report name given. Exiting."
 
712
msgstr "Fatal error.  No report name given. Exiting."
 
713
 
 
714
#: ../Reports.pm:781
 
715
#, fuzzy, perl-format
 
716
msgid ""
 
717
"Unable to get configuration info for %s.\n"
 
718
"                Unable to find %s."
 
719
msgstr "Unable to get configuration information for %s.  Unable to find %s."
 
720
 
 
721
#: ../Reports.pm:828
 
722
#, fuzzy, perl-format
 
723
msgid "Failed to parse: %s."
 
724
msgstr "Napaka pri nalaganju modula \"%s\"."
 
725
 
 
726
#: ../Reports.pm:837
 
727
#, perl-format
 
728
msgid "Fatal Error.  Couldn't open %s."
 
729
msgstr "Fatal Error.  Couldn't open %s."
 
730
 
 
731
#: ../Reports.pm:885
 
732
#, perl-format
 
733
msgid "Fatal Error.  Can't run %s.  Exiting."
 
734
msgstr "Fatal Error.  Can't run %s.  Exiting."
 
735
 
 
736
#: ../Reports.pm:925
 
737
#, perl-format
 
738
msgid "Fatal Error.  No directory, %s, found.  Exiting."
 
739
msgstr "Fatal Error.  No directory, %s, found.  Exiting."
 
740
 
 
741
#: ../Reports.pm:943
 
742
#, fuzzy, perl-format
 
743
msgid "Fatal Error.  Couldn't open %s.  Exiting"
 
744
msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje."
 
745
 
 
746
#: ../Reports.pm:1592
 
747
#, perl-format
 
748
msgid "Fatal Error.  getArchReport() couldn't open %s"
 
749
msgstr "Fatal Error.  getArchReport() couldn't open %s"
 
750
 
 
751
#, fuzzy
 
752
#~ msgid "Saving all changes."
 
753
#~ msgstr "Shrani spremembe"
 
754
 
 
755
#~ msgid "(I)nherit"
 
756
#~ msgstr "(I)nherit"
413
757
 
414
758
#, fuzzy
415
759
#~ msgid "(P)rofile"
416
760
#~ msgstr "&Profili"
417
761
 
 
762
#~ msgid "(D)eny"
 
763
#~ msgstr "(D)eny"
 
764
 
 
765
#, fuzzy
 
766
#~ msgid "Abo(r)t"
 
767
#~ msgstr "Prekini"
 
768
 
418
769
#, fuzzy
419
770
#~ msgid "(F)inish"
420
771
#~ msgstr "Finska"
421
772
 
 
773
#~ msgid "(A)llow"
 
774
#~ msgstr "(A)llow"
 
775
 
 
776
#~ msgid "(N)ew"
 
777
#~ msgstr "(N)ew"
 
778
 
 
779
#~ msgid "(G)lob"
 
780
#~ msgstr "(G)lob"
 
781
 
 
782
#~ msgid "Glob w/(E)xt"
 
783
#~ msgstr "Glob w/(E)xt"
 
784
 
 
785
#~ msgid "&Browse"
 
786
#~ msgstr "&Browse"
 
787
 
422
788
#, fuzzy
423
789
#~ msgid "&Create Profile"
424
790
#~ msgstr "Ustvari nov profil"
437
803
#~ msgid "&Back"
438
804
#~ msgstr "Nazaj"
439
805
 
 
806
#~ msgid "(S)can system log for AppArmor events"
 
807
#~ msgstr "(S)can system log for AppArmor events"
 
808
 
440
809
#, fuzzy
441
810
#~ msgid "Unable to open"
442
811
#~ msgstr "Omogoči samodejno zaustavitev"
443
812
 
444
813
#, fuzzy
 
814
#~ msgid "Couldn't save query."
 
815
#~ msgstr "Izbranega vnosa ni možno odstraniti."
 
816
 
 
817
#, fuzzy
445
818
#~ msgid "Couldn't retrieve query."
446
819
#~ msgstr "Izbranega vnosa ni možno odstraniti."
447
820
 
 
821
#~ msgid "# Security Incident Report - Generated by AppArmor\n"
 
822
#~ msgstr "# Security Incident Report--Generated by AppArmor\n"
 
823
 
 
824
#~ msgid "# Period: %s - %s\n"
 
825
#~ msgstr "# Period: %s-%s\n"
 
826
 
 
827
#~ msgid "<h3>Security Incident Report - Generated by AppArmor</h3>\n"
 
828
#~ msgstr "<h3>Security Incident Report--Generated by AppArmor</h3>\n"
 
829
 
 
830
#~ msgid "<h4>Period: %s - %s</h4>\n"
 
831
#~ msgstr "<h4>Period: %s-%s</h4>\n"
 
832
 
448
833
#, fuzzy
449
834
#~ msgid "ag_reports_confined: Couldn't open %s for writing."
450
835
#~ msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje."
451
836
 
 
837
#~ msgid "Failure in readMultiAudLog() - couldn't open %s."
 
838
#~ msgstr "Failure in readMultiAudLog() - couldn't open %s."
 
839
 
 
840
#~ msgid "Problem in readMultiAudLog() - couldn't open %s/%s."
 
841
#~ msgstr "Problem in readMultiAudLog()--could not open %s/%s."
 
842
 
 
843
#~ msgid "readAudLog() wasn't passed an input file."
 
844
#~ msgstr "readAudLog() wasn't passed an input file."
 
845
 
 
846
#~ msgid "readAudLog() couldn't open %s."
 
847
#~ msgstr "readAudLog() could not open %s."
 
848
 
 
849
#~ msgid "Can't run %s.  Exiting."
 
850
#~ msgstr "Can't run %s.  Exiting."
 
851
 
 
852
#, fuzzy
 
853
#~ msgid "ag_reports_confined: Missing instruction or argument!"
 
854
#~ msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje."
 
855
 
 
856
#~ msgid "Failure in readMultiEssLog() - couldn't open"
 
857
#~ msgstr "Failure in readMultiEssLog() - couldn't open"
 
858
 
 
859
#~ msgid "Problem in readMultiEssLog() - couldn't open"
 
860
#~ msgstr "Problem in readMultiEssLog() - couldn't open"
 
861
 
 
862
#~ msgid "readEssLog() wasn't passed an input file."
 
863
#~ msgstr "readEssLog() wasn't passed an input file."
 
864
 
 
865
#~ msgid "readEssLog() couldn't open %s"
 
866
#~ msgstr "readEssLog() could not open %s."
 
867
 
 
868
#~ msgid "ag_logparse: Unknown instruction %s or argument: %s"
 
869
#~ msgstr "ag_logparse: Unknown instruction %s or argument: %s"
 
870
 
 
871
#, fuzzy
 
872
#~ msgid "ag_reports_parse: Couldn't open %s for writing."
 
873
#~ msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje."
 
874
 
 
875
#~ msgid "ag_reports_parse: No archived reports found."
 
876
#~ msgstr "ag_reports_parse: No archived reports found."
 
877
 
 
878
#~ msgid "ag_reports_parse: Can't open directory %s: %s"
 
879
#~ msgstr "ag_reports_parse: Can't open directory %s: %s"
 
880
 
 
881
#~ msgid "ag_reports_parse: Unknown instruction %s or argument: %s"
 
882
#~ msgstr "ag_reports_parse: Unknown instruction %s or argument: %s"
 
883
 
 
884
#~ msgid "Couldn't find %s.  Unable to create crontab.  Exiting."
 
885
#~ msgstr "Couldn't find %s.  Unable to create crontab.  Exiting."
 
886
 
 
887
#~ msgid "Couldn't open %s."
 
888
#~ msgstr "Couldn't open %s."
 
889
 
 
890
#~ msgid "Couldn't open %s.  Unable to add report: %s"
 
891
#~ msgstr "Couldn't open %s.  Unable to add report: %s"
 
892
 
 
893
#~ msgid "Duplicate report name not allowed. Didn't schedule new report: %s"
 
894
#~ msgstr "Duplicate report name not allowed. Didn't schedule new report: %s"
 
895
 
 
896
#~ msgid "Couldn't open %s.  No changes performed."
 
897
#~ msgstr "Couldn't open %s.  No changes performed."
 
898
 
 
899
#~ msgid "ag_reports_sched: Unknown instruction %s or arg: %s"
 
900
#~ msgstr "ag_reports_sched: Unknown instruction %s or arg: %s"
 
901
 
 
902
#, fuzzy
 
903
#~ msgid "&Create"
 
904
#~ msgstr "Ustvari nov profil"
 
905
 
 
906
#, fuzzy
 
907
#~ msgid "Select Program to Profile"
 
908
#~ msgstr "Prosim vnesite napravo za posodobitev gonilnika."
 
909
 
 
910
#, fuzzy
 
911
#~ msgid ""
 
912
#~ "%s is currently marked as a program that should not have\n"
 
913
#~ "it's own profile.  Usually, programs are marked this way\n"
 
914
#~ "if creating a profile for them is likely to break the\n"
 
915
#~ "rest of the system.  If you know what you're doing and\n"
 
916
#~ "are certain you want to create a profile for this program,\n"
 
917
#~ "edit the corresponding entry in the [qualifiers] section\n"
 
918
#~ "in /etc/apparmor/logprof.conf."
 
919
#~ msgstr "%s is currently marked as a program that should not have its own profile.  Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system.  If you know what you are doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf."
 
920
 
 
921
#, fuzzy
 
922
#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
 
923
#~ msgstr "Do you really want to use this path?"
 
924
 
452
925
#, fuzzy
453
926
#~ msgid "&Application to Profile"
454
927
#~ msgstr "Ciljni profil"