21
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26
msgid "Setting %s to audit mode."
29
#: audit:109 autodep:114 complain:109 enforce:108
31
msgid "Can't find %s in the system path list. If the name of the application is correct, please run 'which %s' as a user with the correct PATH environment set up in order to find the fully-qualified path."
34
#: audit:112 autodep:117 complain:112 enforce:111 genprof:89
36
msgid "%s does not exist, please double-check the path."
41
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]"
46
msgid "Can't find subdomain profiles in %s."
50
msgid "Please enter the program to create a profile for: "
53
#: autodep:99 genprof:100
55
msgid "%s is currently marked as a program that should not have it's own profile. Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system. If you know what you're doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf."
60
msgid "Profile for %s already exists - skipping."
64
msgid "Please enter the program to switch to complain mode: "
67
#: complain:102 SubDomain.pm:427
69
msgid "Setting %s to complain mode."
74
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]"
78
msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: "
81
#: enforce:101 SubDomain.pm:441
83
msgid "Setting %s to enforce mode."
88
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]"
92
msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again."
96
22
msgid "Please enter the program to profile: "
101
27
msgid "Can't find %s in the system path list. If the name of the application is correct, please run 'which %s' in the other window in order to find the fully-qualified path."
30
#: ../genprof:90 ../autodep:112 ../audit:122 ../complain:122 ../enforce:122
32
msgid "%s does not exist, please double-check the path."
106
37
"Please start the application to be profiled in \n"
107
38
"another window and exercise its functionality now.\n"
114
45
"allowed or denied."
119
50
msgstr "Profiliavimas"
122
msgid "Reloaded SubDomain profiles in enforce mode."
53
msgid "Reloaded AppArmor profiles in enforce mode."
127
58
msgid "Finished generating profile for %s."
132
63
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ program to profile ]"
137
68
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ -m \"mark in log to start processing after\""
140
#: SubDomain.pm:422 SubDomain.pm:436
73
msgid "Can't find AppArmor profiles in %s."
77
msgid "Please enter the program to create a profile for: "
80
#: ../autodep:95 ../AppArmor.pm:6156
82
msgid "%s is currently marked as a program that should not have it's own profile. Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system. If you know what you're doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf."
87
msgid "Profile for %s already exists - skipping."
90
#: ../autodep:109 ../audit:119 ../complain:119 ../enforce:119
92
msgid "Can't find %s in the system path list. If the name of the application is correct, please run 'which %s' as a user with the correct PATH environment set up in order to find the fully-qualified path."
97
msgid "Setting %s to audit mode."
102
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]"
106
msgid "Please enter the program to switch to complain mode: "
109
#: ../complain:106 ../AppArmor.pm:579 ../AppArmor.pm:900
111
msgid "Setting %s to complain mode."
116
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]"
120
msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: "
123
#: ../enforce:105 ../AppArmor.pm:592
125
msgid "Setting %s to enforce mode."
130
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]"
135
msgid "Usage: %s [ --paranoid ]\n"
139
msgid "AppArmor does not appear to be started. Please enable AppArmor and try again."
143
msgid "Can't read /proc\n"
144
msgstr "Nepavyksta nuskaityti /proc\n"
146
#: ../unconfined:93 ../unconfined:95
148
msgid "not confined\n"
149
msgstr "Nesukonfigūruota"
151
#: ../unconfined:105 ../unconfined:107
154
msgstr "(N)eapribotas"
156
#: ../AppArmor.pm:577 ../AppArmor.pm:590
142
158
msgid "Can't find %s."
143
159
msgstr "Negaliu rasti %s"
145
#: SubDomain.pm:704 SubDomain.pm:743
161
#: ../AppArmor.pm:778 ../AppArmor.pm:3173
162
msgid "Connecting to repository....."
165
#: ../AppArmor.pm:787
168
"WARNING: Error fetching profiles from the repository:\n"
172
#: ../AppArmor.pm:796
174
msgid "Inactive local profile for "
175
msgstr "Išsaugoti į visus profilius"
177
#: ../AppArmor.pm:833 ../AppArmor.pm:1852 ../AppArmor.pm:2140
178
#: ../AppArmor.pm:3300 ../AppArmor.pm:3333 ../AppArmor.pm:3533
179
#: ../AppArmor.pm:3799 ../AppArmor.pm:3851
183
#: ../AppArmor.pm:867
185
msgid "Profile submitted by"
186
msgstr "Profilio nustatymai"
188
#: ../AppArmor.pm:908
189
#, fuzzy, perl-format
190
msgid "Error activating profiles: %s\n"
191
msgstr "Klaida aktyvuojant %s (%m)\n"
193
#: ../AppArmor.pm:1055 ../AppArmor.pm:1108
196
"WARNING: Error syncronizing profiles with the repository:\n"
200
#: ../AppArmor.pm:1135
203
msgstr "Aktyvus profilis"
205
#: ../AppArmor.pm:1137
207
"Please choose the newly created profiles that you would like\n"
208
"to store in the repository"
211
#: ../AppArmor.pm:1144
212
msgid "Submit newly created profiles to the repository"
215
#: ../AppArmor.pm:1146
217
msgid "Would you like to upload the newly created profiles?"
218
msgstr "Ar norite baigti sesiją?"
220
#: ../AppArmor.pm:1159
222
"Select which of the changed profiles you would like to upload\n"
226
#: ../AppArmor.pm:1161
228
msgid "Changed profiles"
229
msgstr "Kopijuojamas profilis"
231
#: ../AppArmor.pm:1167
232
msgid "Submit changed profiles to the repository"
235
#: ../AppArmor.pm:1169
237
"The following profiles from the repository were changed.\n"
238
"Would you like to upload your changes?"
241
#: ../AppArmor.pm:1236 ../AppArmor.pm:1316
244
"WARNING: An error occured while uploading the profile %s\n"
248
#: ../AppArmor.pm:1241
249
msgid "Uploaded changes to repository."
252
#: ../AppArmor.pm:1290
254
msgid "Changelog Entry: "
255
msgstr "Pakeitimų registracija"
257
#: ../AppArmor.pm:1311
259
msgid "Uploaded %s to repository."
262
#: ../AppArmor.pm:1322
265
"Registration or Signin was unsuccessful. User login\n"
266
"information is required to upload profiles to the\n"
267
"repository. These changes have not been sent.\n"
270
#: ../AppArmor.pm:1379 ../AppArmor.pm:1419
149
#: SubDomain.pm:705 SubDomain.pm:744
274
#: ../AppArmor.pm:1380 ../AppArmor.pm:1420
278
#: ../AppArmor.pm:1383 ../AppArmor.pm:1424
280
msgid "Invalid hotkey for"
281
msgstr "Klaidingi rakto duomenys."
153
283
# cancel button label
284
#: ../AppArmor.pm:1421
156
286
msgstr "(A)tšaukti"
158
#: SubDomain.pm:1011 SubDomain.pm:1202 SubDomain.pm:1631 SubDomain.pm:1837
288
#: ../AppArmor.pm:1746
289
msgid "Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?"
292
#: ../AppArmor.pm:1748
293
msgid "Abandoning all changes."
296
#: ../AppArmor.pm:1854
163
297
msgid "Default Hat"
300
#: ../AppArmor.pm:1856
167
301
msgid "Requested Hat"
170
#: SubDomain.pm:1045 SubDomain.pm:1231 SubDomain.pm:1665 SubDomain.pm:1972
171
msgid "Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?"
174
#: SubDomain.pm:1047 SubDomain.pm:1234 SubDomain.pm:1661 SubDomain.pm:1667
176
msgid "Abandoning all changes."
179
#: SubDomain.pm:1052 SubDomain.pm:1239 SubDomain.pm:1681 SubDomain.pm:1979
180
msgid "Are you sure you want to save the current set of profile changes and exit?"
183
#: SubDomain.pm:1054 SubDomain.pm:1241 SubDomain.pm:1676 SubDomain.pm:1683
185
msgid "Saving all changes."
186
msgstr "Išsaugoti visus pakeitimus."
304
#: ../AppArmor.pm:2142
190
306
msgstr "Programa"
308
#: ../AppArmor.pm:2147
196
#: SubDomain.pm:1207 SubDomain.pm:1633 SubDomain.pm:1849
312
#: ../AppArmor.pm:2148 ../AppArmor.pm:3302 ../AppArmor.pm:3335
313
#: ../AppArmor.pm:3588
198
315
msgstr "Rimtumas"
317
#: ../AppArmor.pm:2193
318
msgid "Enter profile name to transition to: "
321
#: ../AppArmor.pm:2201
202
323
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
203
324
"switching profiles?\n"
238
359
"and should be avoided if at all possible."
243
msgid "Reading log entries from %s."
248
msgid "Updating AppArmor profiles in %s."
362
#: ../AppArmor.pm:2303
363
#, fuzzy, perl-format
364
msgid "A profile for %s does not exist create one?"
365
msgstr "profilis VAR1 neegzistuoja"
367
#: ../AppArmor.pm:2330
368
#, fuzzy, perl-format
369
msgid "A local profile for %s does not exist create one?"
370
msgstr "profilis VAR1 neegzistuoja"
372
#: ../AppArmor.pm:2502 ../AppArmor.pm:6532 ../AppArmor.pm:6537
373
#, fuzzy, perl-format
374
msgid "Log contains unknown mode %s."
375
msgstr "Įkelti nežinomus modulius"
377
#: ../AppArmor.pm:2915
378
msgid "An updated version of this profile has been found in the profile repository. Would you like to use it?"
381
#: ../AppArmor.pm:2945
383
msgid "Updated profile %s to revision %s."
386
#: ../AppArmor.pm:2952
388
msgid "Error parsing repository profile."
389
msgstr "Klaida nagrinėjant service.xml: "
391
#: ../AppArmor.pm:2988
393
msgid "Create New User?"
394
msgstr "Sukurti naują profilį"
396
#: ../AppArmor.pm:2989
398
msgstr "Vartotojo vardas: "
400
# password dialog title
401
#: ../AppArmor.pm:2990
403
msgstr "Slaptažodis:"
405
#: ../AppArmor.pm:2991
409
#: ../AppArmor.pm:2993
410
msgid "Save Configuration? "
411
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją?"
413
#: ../AppArmor.pm:3002
414
msgid "The Profile Repository server returned the following error:"
417
#: ../AppArmor.pm:3004
418
msgid "Please re-enter registration information or contact the administrator."
421
#: ../AppArmor.pm:3005
423
msgid "Login Error\n"
426
#: ../AppArmor.pm:3012
429
" Please check username and password and try again."
432
#: ../AppArmor.pm:3034
435
"Would you like to enable access to the\n"
436
"profile repository?"
437
msgstr "Ar norite baigti sesiją?"
439
#: ../AppArmor.pm:3065
441
"Would you like to upload newly created and changed profiles to\n"
442
" the profile repository?"
445
#: ../AppArmor.pm:3184
448
"WARNING: Profile update check failed\n"
453
#: ../AppArmor.pm:3198
455
msgid "Change mode modifiers"
456
msgstr "Kopijuojamas profilis"
458
#: ../AppArmor.pm:3242
256
459
msgid "Complain-mode changes:"
462
#: ../AppArmor.pm:3244
260
463
msgid "Enforce-mode changes:"
466
#: ../AppArmor.pm:3250
265
468
msgid "Invalid mode found: %s"
471
#: ../AppArmor.pm:3301 ../AppArmor.pm:3334
270
473
msgid "Capability"
271
474
msgstr "<b>Galimybės:</b>"
476
#: ../AppArmor.pm:3354 ../AppArmor.pm:3628 ../AppArmor.pm:3875
478
msgid "Adding #include <%s> to profile."
481
#: ../AppArmor.pm:3357 ../AppArmor.pm:3629 ../AppArmor.pm:3669
482
#: ../AppArmor.pm:3879
484
msgid "Deleted %s previous matching profile entries."
487
#: ../AppArmor.pm:3368
275
489
msgid "Adding capability %s to profile."
492
#: ../AppArmor.pm:3373
280
494
msgid "Denying capability %s to profile."
497
#: ../AppArmor.pm:3534
501
#: ../AppArmor.pm:3545 ../AppArmor.pm:3577
502
msgid "(owner permissions off)"
505
#: ../AppArmor.pm:3551
506
msgid "(force new perms to owner)"
509
#: ../AppArmor.pm:3554
510
msgid "(force all rule perms to owner)"
513
#: ../AppArmor.pm:3566
289
515
msgstr "Senas režimas"
517
#: ../AppArmor.pm:3567
293
519
msgstr "Naujas režimas"
521
#: ../AppArmor.pm:3583
522
msgid "(force perms to owner)"
525
#: ../AppArmor.pm:3586
301
msgid "Adding #include <%s> to profile."
304
#: SubDomain.pm:1886 SubDomain.pm:1911
306
msgid "Deleted %s previous matching profile entries."
529
#: ../AppArmor.pm:3668
311
531
msgid "Adding %s %s to profile."
534
#: ../AppArmor.pm:3684
315
535
msgid "Enter new path: "
316
536
msgstr "Įveskite naują kelią: "
538
#: ../AppArmor.pm:3687
319
539
msgid "The specified path does not match this log entry:"
542
#: ../AppArmor.pm:3688
323
543
msgid "Log Entry"
324
544
msgstr "Žurnalo įrašas"
546
#: ../AppArmor.pm:3689
327
547
msgid "Entered Path"
548
msgstr "Įvestas kelias"
550
#: ../AppArmor.pm:3690
331
551
msgid "Do you really want to use this path?"
552
msgstr "Ar tikrai norite naudoti šį kelią?"
554
#: ../AppArmor.pm:3802 ../AppArmor.pm:3854
556
msgid "Network Family"
557
msgstr "Tinklo aplankai"
559
#: ../AppArmor.pm:3805 ../AppArmor.pm:3857
562
msgstr "Paslaugos tipas:"
564
#: ../AppArmor.pm:3905
566
msgid "Adding network access %s %s to profile."
569
#: ../AppArmor.pm:3924
571
msgid "Denying network access %s %s to profile."
574
#: ../AppArmor.pm:4132
576
msgid "Reading log entries from %s."
577
msgstr "Iš %s skaitomi žurnalo įrašai."
579
#: ../AppArmor.pm:4133
581
msgid "Updating AppArmor profiles in %s."
584
#: ../AppArmor.pm:4137
589
#: ../AppArmor.pm:4170
336
591
"The profile analyzer has completed processing the log files.\n"
338
593
"All updated profiles will be reloaded"
596
#: ../AppArmor.pm:4176
342
597
msgid "No unhandled AppArmor events were found in the system log."
345
#: SubDomain.pm:2267 SubDomain.pm:2297 SubDomain.pm:2311 SubDomain.pm:2346
346
#: SubDomain.pm:2366 SubDomain.pm:2403
600
#: ../AppArmor.pm:4237
602
"Select which profile changes you would like to save to the\n"
606
#: ../AppArmor.pm:4238
608
msgid "Local profile changes"
609
msgstr "nėra aktyvaus profilio"
611
#: ../AppArmor.pm:4265
612
msgid "The following local profiles were changed. Would you like to save them?"
615
#: ../AppArmor.pm:4362
617
msgid "Profile Changes"
618
msgstr "Profilio nustatymai"
620
#: ../AppArmor.pm:4974 ../AppArmor.pm:4990 ../AppArmor.pm:5001
621
#: ../AppArmor.pm:5009 ../AppArmor.pm:5030 ../AppArmor.pm:5050
622
#: ../AppArmor.pm:5059 ../AppArmor.pm:5091 ../AppArmor.pm:5153
623
#: ../AppArmor.pm:5204
348
625
msgid "%s contains syntax errors."
626
msgstr "%s yra sintaksės klaidų."
628
#: ../AppArmor.pm:5110
353
630
msgid "Profile %s contains invalid regexp %s."
633
#: ../AppArmor.pm:5115
635
msgid "Profile %s contains invalid mode %s."
638
#: ../AppArmor.pm:5250
639
#, fuzzy, perl-format
640
msgid "%s contains syntax errors. Line [%s]"
641
msgstr "%s yra sintaksės klaidų."
643
#: ../AppArmor.pm:5839
358
645
msgid "Writing updated profile for %s."
363
msgid "Include file %s contains invalid regexp %s."
368
msgid "Include file %s contains syntax errors or is not a valid #include file."
373
msgid "Usage: %s [ --paranoid ]\n"
377
msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again."
381
msgid "Can't read /proc\n"
384
#: unconfined:91 unconfined:93
386
msgid "not confined\n"
387
msgstr "Nesukonfigūruota"
389
#: unconfined:102 unconfined:104
392
msgstr "(N)eapribotas"
648
#: ../AppArmor.pm:6344
649
msgid "Unknown command"
650
msgstr "Nežinoma komanda"
652
#: ../AppArmor.pm:6352
654
msgid "Invalid hotkey in"
655
msgstr "Klaidingi rakto duomenys."
657
#: ../AppArmor.pm:6362
658
msgid "Duplicate hotkey for"
661
#: ../AppArmor.pm:6383
663
msgid "Invalid hotkey in default item"
664
msgstr "Klaidingi rakto duomenys."
666
#: ../AppArmor.pm:6392
668
msgid "Invalid default"
669
msgstr "Klaidingi CRL duomenys."
671
#: ../Reports.pm:443 ../Reports.pm:532 ../Reports.pm:1480
672
#, fuzzy, perl-format
673
msgid "DBI Execution failed: %s."
674
msgstr "Atlikimas nepavykęs:"
678
msgid "Couldn't open file: %s."
679
msgstr "Nepavyksta atverti failo: %s."
682
msgid "No type value passed. Unable to determine page count."
683
msgstr "No type value passed. Unable to determine page count."
687
msgid "Failed copying %s."
688
msgstr "Failed copying %s."
692
msgid "Export Log Error: Couldn't open %s"
693
msgstr "Export Log Error: Couldn't open %s"
696
msgid "Fatal error. No report name given. Exiting."
697
msgstr "Fatal error. No report name given. Exiting."
700
#, fuzzy, perl-format
702
"Unable to get configuration info for %s.\n"
703
" Unable to find %s."
704
msgstr "Unable to get configuration information for %s. Unable to find %s."
708
msgid "Failed to parse: %s."
709
msgstr "Nepavyko išnagrinėti: %s."
713
msgid "Fatal Error. Couldn't open %s."
714
msgstr "Fatal Error. Couldn't open %s."
718
msgid "Fatal Error. Can't run %s. Exiting."
719
msgstr "Fatal Error. Can't run %s. Exiting."
723
msgid "Fatal Error. No directory, %s, found. Exiting."
724
msgstr "Fatal Error. No directory, %s, found. Exiting."
728
msgid "Fatal Error. Couldn't open %s. Exiting"
729
msgstr "Fatal Error. Couldn't open %s. Exiting"
731
#: ../Reports.pm:1592
733
msgid "Fatal Error. getArchReport() couldn't open %s"
734
msgstr "Fatal Error. getArchReport() couldn't open %s"
736
#~ msgid "Saving all changes."
737
#~ msgstr "Išsaugoti visus pakeitimus."
740
#~ msgstr "(I)nherit"
743
#~ msgstr "(P)rofilis"
749
#~ msgstr "Nut(r)aukti"
394
751
#~ msgid "(F)inish"
395
752
#~ msgstr "(U)žbaigti"
413
783
#~ msgstr "&Atgal"
785
#~ msgid "(S)can system log for AppArmor events"
786
#~ msgstr "(S)can system log for AppArmor events"
788
#~ msgid "Unable to open"
789
#~ msgstr "Neįmanoma atverti"
791
#~ msgid "Couldn't save query."
792
#~ msgstr "Nepavyksta išsaugoti užklausos."
795
#~ msgid "Couldn't retrieve query."
796
#~ msgstr "Nepavyksta gauti RSA rakto."
798
#~ msgid "# Security Incident Report - Generated by AppArmor\n"
799
#~ msgstr "# Security Incident Report--Generated by AppArmor\n"
801
#~ msgid "# Period: %s - %s\n"
802
#~ msgstr "# Period: %s-%s\n"
804
#~ msgid "<h3>Security Incident Report - Generated by AppArmor</h3>\n"
805
#~ msgstr "<h3>Security Incident Report--Generated by AppArmor</h3>\n"
807
#~ msgid "<h4>Period: %s - %s</h4>\n"
808
#~ msgstr "<h4>Period: %s-%s</h4>\n"
811
#~ msgid "ag_reports_confined: Couldn't open %s for writing."
812
#~ msgstr "Negaliu atidaryti bylos rašymui."
814
#~ msgid "Failure in readMultiAudLog() - couldn't open %s."
815
#~ msgstr "Failure in readMultiAudLog() - couldn't open %s."
817
#~ msgid "Problem in readMultiAudLog() - couldn't open %s/%s."
818
#~ msgstr "Problem in readMultiAudLog()--could not open %s/%s."
820
#~ msgid "readAudLog() wasn't passed an input file."
821
#~ msgstr "readAudLog() wasn't passed an input file."
823
#~ msgid "readAudLog() couldn't open %s."
824
#~ msgstr "readAudLog() could not open %s."
826
#~ msgid "Can't run %s. Exiting."
827
#~ msgstr "Can't run %s. Exiting."
829
#~ msgid "ag_reports_confined: Missing instruction or argument!"
830
#~ msgstr "ag_reports_confined: Missing instruction or argument."
832
#~ msgid "Failure in readMultiEssLog() - couldn't open"
833
#~ msgstr "Failure in readMultiEssLog() - couldn't open"
835
#~ msgid "Problem in readMultiEssLog() - couldn't open"
836
#~ msgstr "Problem in readMultiEssLog() - couldn't open"
838
#~ msgid "readEssLog() wasn't passed an input file."
839
#~ msgstr "readEssLog() wasn't passed an input file."
841
#~ msgid "readEssLog() couldn't open %s"
842
#~ msgstr "readEssLog() could not open %s."
844
#~ msgid "ag_logparse: Unknown instruction %s or argument: %s"
845
#~ msgstr "ag_logparse: Unknown instruction %s or argument: %s"
847
#~ msgid "ag_reports_parse: Couldn't open %s for writing."
848
#~ msgstr "ag_reports_parse: Couldn't open %s for writing."
850
#~ msgid "ag_reports_parse: No archived reports found."
851
#~ msgstr "ag_reports_parse: No archived reports found."
853
#~ msgid "ag_reports_parse: Can't open directory %s: %s"
854
#~ msgstr "ag_reports_parse: Can't open directory %s: %s"
856
#~ msgid "ag_reports_parse: Unknown instruction %s or argument: %s"
857
#~ msgstr "ag_reports_parse: Unknown instruction %s or argument: %s"
859
#~ msgid "Couldn't find %s. Unable to create crontab. Exiting."
860
#~ msgstr "Couldn't find %s. Unable to create crontab. Exiting."
862
#~ msgid "Couldn't open %s."
863
#~ msgstr "Nepavyksta atidaryti %s."
865
#~ msgid "Couldn't open %s. Unable to add report: %s"
866
#~ msgstr "Couldn't open %s. Unable to add report: %s"
868
#~ msgid "Duplicate report name not allowed. Didn't schedule new report: %s"
869
#~ msgstr "Duplicate report name not allowed. Didn't schedule new report: %s"
871
#~ msgid "Couldn't open %s. No changes performed."
872
#~ msgstr "Couldn't open %s. No changes performed."
874
#~ msgid "ag_reports_sched: Unknown instruction %s or arg: %s"
875
#~ msgstr "ag_reports_sched: Unknown instruction %s or arg: %s"
881
#~ msgid "Select Program to Profile"
882
#~ msgstr "Persijungti į profilį"
886
#~ "%s is currently marked as a program that should not have\n"
887
#~ "it's own profile. Usually, programs are marked this way\n"
888
#~ "if creating a profile for them is likely to break the\n"
889
#~ "rest of the system. If you know what you're doing and\n"
890
#~ "are certain you want to create a profile for this program,\n"
891
#~ "edit the corresponding entry in the [qualifiers] section\n"
892
#~ "in /etc/apparmor/logprof.conf."
893
#~ msgstr "%s is currently marked as a program that should not have its own profile. Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system. If you know what you are doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf."
895
#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
896
#~ msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"