~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-12-17 20:29:55 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20191217202955-nqe4xz2c54s60y59
Moved to git at https://git.launchpad.net/ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Breton translation for update-manager
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Brian Murray <brian@ubuntu.com>\n"
13
 
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:50+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
20
 
"Language: br\n"
21
 
 
22
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
23
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
24
 
#, python-format
25
 
msgid "Server for %s"
26
 
msgstr "Dafariad evit %s"
27
 
 
28
 
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
29
 
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
30
 
#. append a list of all used servers
31
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
32
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
33
 
msgid "Main server"
34
 
msgstr "Penndafariad"
35
 
 
36
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
37
 
msgid "Custom servers"
38
 
msgstr "Dafariadoù personelaet"
39
 
 
40
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
41
 
msgid "Could not calculate sources.list entry"
42
 
msgstr "N'eus ket tu da jediñ enankad sources.list"
43
 
 
44
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
45
 
msgid ""
46
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
47
 
"wrong architecture?"
48
 
msgstr ""
49
 
"N'eo ket gouest da zelec'hiañ tamm restr pakad ebet, marteze n'eo ket ur "
50
 
"gantenn Ubuntu pe an adeiladezh fall ?"
51
 
 
52
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
53
 
msgid "Failed to add the CD"
54
 
msgstr "C'hwitadenn war ouzhpennañ ar CD"
55
 
 
56
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
57
 
#, python-format
58
 
msgid ""
59
 
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
60
 
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
61
 
"\n"
62
 
"The error message was:\n"
63
 
"'%s'"
64
 
msgstr ""
65
 
"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h ouzhpennañ ar CD, dilezet e "
66
 
"vo an hizivaat. Mar plij, kasit un danevell fazioù mard eo ur gantenn Ubutu "
67
 
"talvoudek.\n"
68
 
"Kemennadenn ar fazi a oa :\n"
69
 
"'%s'"
70
 
 
71
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
72
 
msgid "Remove package in bad state"
73
 
msgid_plural "Remove packages in bad state"
74
 
msgstr[0] "Dilemel ar pakad en ur stad fall"
75
 
msgstr[1] "Dilemel ar pakadoù en ur stad fall"
76
 
 
77
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
78
 
#, python-format
79
 
msgid ""
80
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
81
 
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
82
 
"to continue?"
83
 
msgid_plural ""
84
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
85
 
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
86
 
"now to continue?"
87
 
msgstr[0] ""
88
 
"En ur stad digeverlec'h eo ar pakad '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, "
89
 
"ne gaver ket dielloù evitañ avat. Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar pakad-"
90
 
"mañ bremañ evit kenderc'hel ?"
91
 
msgstr[1] ""
92
 
"En ur stad digeverlec'h eo ar pakadoù '%s' ha ret eo dezho bezañ adstaliet, "
93
 
"ne gaver ket dielloù evito avat. Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar pakadoù-"
94
 
"mañ bremañ evit kenderc'hel ?"
95
 
 
96
 
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
97
 
#. existing one here to avoid a new string
98
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
99
 
msgid "The server may be overloaded"
100
 
msgstr "Marteze ez eo an dafariad dreistkarget"
101
 
 
102
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
103
 
msgid "Broken packages"
104
 
msgstr "Pakadoù torr"
105
 
 
106
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
107
 
msgid ""
108
 
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
109
 
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
110
 
msgstr ""
111
 
"Pakadoù torr n'hallont ket bezañ ratreet gant ar meziant-mañ ez eus gant ho "
112
 
"reizhiad. Mar plij, ratreit i da gentañ dre arverañ synaptic pe apt-get kent "
113
 
"an argerzh."
114
 
 
115
 
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
116
 
#. foreignPkgs and devRelease being True
117
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
118
 
msgid ""
119
 
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
120
 
"\n"
121
 
" "
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
125
 
msgid ""
126
 
"This was likely caused by:\n"
127
 
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
128
 
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
129
 
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
130
 
"try the upgrade again.\n"
131
 
"\n"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
135
 
msgid ""
136
 
"This was caused by:\n"
137
 
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
138
 
"This is most likely a transient problem, \n"
139
 
"please try again later.\n"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
143
 
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
144
 
msgstr "Stumm ur gudenn badennek zo warni, klaskit diwezhatoc'h, mar plij."
145
 
 
146
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
147
 
msgid ""
148
 
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
149
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
153
 
msgid ""
154
 
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
155
 
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
156
 
"'main.log' and 'apt.log'."
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
160
 
msgid "Could not calculate the upgrade"
161
 
msgstr "N'eo ket gouest da jediñ an hizivadenn"
162
 
 
163
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
164
 
msgid "Error authenticating some packages"
165
 
msgstr "Fazi gant dilesa pakadoù zo"
166
 
 
167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
168
 
msgid ""
169
 
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
170
 
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
171
 
"unauthenticated packages."
172
 
msgstr ""
173
 
"Ne oa ket tro da zilesa pakadoù zo. Moarvat ez eo ur gudenn badennek. "
174
 
"Marteze ho po c'hoant da glask diwezhatoc'h. Taolit ur sell amañ dindan war "
175
 
"ur rollad pakadoù andilesaet."
176
 
 
177
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
178
 
#, python-format
179
 
msgid ""
180
 
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
181
 
msgstr ""
182
 
"Merket eo ar pakad '%s' da vezañ dilamet, war roll du an dilemel emañ "
183
 
"koulskoude."
184
 
 
185
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
186
 
#, python-format
187
 
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
188
 
msgstr "Merket eo ar pakad pennañ '%s' da vezañ dilamet."
189
 
 
190
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
191
 
#, python-format
192
 
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
193
 
msgstr "Klask da staliañ an handelv '%s' a zo war ar roll du"
194
 
 
195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
196
 
#, python-format
197
 
msgid "Can't install '%s'"
198
 
msgstr "N'hall ket staliañ '%s'"
199
 
 
200
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
201
 
msgid ""
202
 
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
203
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
207
 
msgid "Can't guess meta-package"
208
 
msgstr "N'hall ket dinoiñ ar metapakad"
209
 
 
210
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
211
 
#, python-format
212
 
msgid ""
213
 
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
214
 
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
215
 
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
216
 
"before proceeding."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
220
 
msgid "Reading cache"
221
 
msgstr "O lenn ar grubuilh"
222
 
 
223
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
224
 
msgid "Unable to get exclusive lock"
225
 
msgstr "N'eo ket gouest da gaout un unprenn"
226
 
 
227
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
228
 
msgid ""
229
 
"This usually means that another package management application (like apt-get "
230
 
"or aptitude) already running. Please close that application first."
231
 
msgstr ""
232
 
"Dre voaz e talv ez eus un arload ardeiñ evit ar pakadoù (evel apt-get pe "
233
 
"aptitude) war erounit. Mar plij, serrit an arload-mañ da gentañ."
234
 
 
235
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
236
 
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
237
 
msgstr "N'eo ket skoret an hizivaat dre ur c'hennask a-bell"
238
 
 
239
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
240
 
msgid ""
241
 
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
242
 
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
243
 
"upgrade'.\n"
244
 
"\n"
245
 
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
246
 
msgstr ""
247
 
"Emaoc'h oc'h erounit an hizivaat dre ur c'hennask a-bell mod ssh gant un "
248
 
"urzhiataer-tal na skor ket an dra-se. Mar plij, klaskit an hizivaat dre vod "
249
 
"testenn gant  'do-release-upgrade'.\n"
250
 
"\n"
251
 
"Dilezet e vo an hizivaat bremañ. Klaskit hep ssh."
252
 
 
253
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
254
 
msgid "Continue running under SSH?"
255
 
msgstr "Kenderc'hel da erounit gant SSH ?"
256
 
 
257
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
258
 
#, python-format
259
 
msgid ""
260
 
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
261
 
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
262
 
"to recover.\n"
263
 
"\n"
264
 
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
265
 
"Do you want to continue?"
266
 
msgstr ""
267
 
"An estez-mañ a hañval bezañ war erounit gant SSH. N'eo ket erbedet seveniñ "
268
 
"an hizivaat dre SSH bremañ rak mar bet ur c'hwitadenn e vo diaesoc'h da "
269
 
"adtapout.\n"
270
 
"\n"
271
 
"Mar kendalc'hot e vo loc'het ur gwazerezh SSH ouzhpenn dre ar porzh '%s'.\n"
272
 
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?"
273
 
 
274
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
275
 
msgid "Starting additional sshd"
276
 
msgstr "O loc'hañ SSHD ouzhpenn"
277
 
 
278
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
279
 
#, python-format
280
 
msgid ""
281
 
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
282
 
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
283
 
"still connect to the additional one.\n"
284
 
msgstr ""
285
 
"A-benn ma vo aesoc'h an atoriñ mar degouezho ur c'hwitadenn e loc'ho SSHS "
286
 
"ouzhpenn dre ar porzh '%s'. Mar degouezho un dra bennak fall gant SSH war "
287
 
"erounit e c'hallot kennaskañ ouzh unan ouzhpenn.\n"
288
 
 
289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
290
 
#, python-format
291
 
msgid ""
292
 
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
293
 
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
294
 
"with e.g.:\n"
295
 
"'%s'"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
299
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
300
 
msgid "Can not upgrade"
301
 
msgstr "N'hall ket hizivaat"
302
 
 
303
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
304
 
#, python-format
305
 
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
306
 
msgstr ""
307
 
"Un hizivadur diouzh '%s' betek '%s' n'eo ket skoret gant ar benveg-mañ."
308
 
 
309
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
310
 
msgid ""
311
 
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
315
 
#, python-format
316
 
msgid "Can not write to '%s'"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
320
 
#, python-format
321
 
msgid ""
322
 
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
323
 
"upgrade can not continue.\n"
324
 
"Please make sure that the system directory is writable."
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
328
 
msgid "Include latest updates from the Internet?"
329
 
msgstr "Enkorfañ an hizivadennoù diwezhañ diouzh Internet ?"
330
 
 
331
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
332
 
msgid ""
333
 
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
334
 
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
335
 
"connection this is highly recommended.\n"
336
 
"\n"
337
 
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
338
 
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
339
 
"latest updates soon after upgrading.\n"
340
 
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
341
 
msgstr ""
342
 
"Barrek eo ar reizhiad hizivaat d'ober gant an internet a-benn pellgargañ ent "
343
 
"emgefreek an hizivadennoù diwezhañ hag a-benn o staliañ e-pad an hizivaat. "
344
 
"Mard ez eus ur c'hennask ouzh ur rouedad ez eo erbedet kenañ.\n"
345
 
"\n"
346
 
"Hiroc'h e pado an hizivaat met drezi e vo ho reizhiad eus an nevesañ. Tro ez "
347
 
"eus deoc'h chom hep ober an dra-mañ, koulskoude e vefe gwell staliañ an "
348
 
"hizivadennoù diwezhañ tost war-lec'h an hizivaat.\n"
349
 
"Mar respontot 'ket' ne vo ket arveret ar rouedad, tamm ebet."
350
 
 
351
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
352
 
#, python-format
353
 
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
357
 
#, python-format
358
 
msgid "disabled on upgrade to %s"
359
 
msgstr "diweredekaet evit an hizivaat da %s"
360
 
 
361
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
362
 
msgid "No valid sources.list entry found"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
366
 
#, python-format
367
 
msgid ""
368
 
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
369
 
"found.\n"
370
 
"\n"
371
 
"An upgrade might not succeed.\n"
372
 
"\n"
373
 
"Do you want to continue anyway?"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
377
 
msgid "No valid mirror found"
378
 
msgstr "N'eus ket bet kavet ur velezour talvoudek"
379
 
 
380
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
381
 
#, python-format
382
 
msgid ""
383
 
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
384
 
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
385
 
"information is out of date.\n"
386
 
"\n"
387
 
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
388
 
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
389
 
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#. hm, still nothing useful ...
393
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
394
 
msgid "Generate default sources?"
395
 
msgstr "Genel an tarzhioù dre ziouer ?"
396
 
 
397
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
398
 
#, python-format
399
 
msgid ""
400
 
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
401
 
"\n"
402
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
403
 
"will cancel."
404
 
msgstr ""
405
 
"Goude bezañ c'hwilervet ho restr 'sources.list' n'eus ket bet kavet enankad "
406
 
"talvoudek ebet evit'%s'.\n"
407
 
"\n"
408
 
"Ha ret e vefe ouzhpennañ an enankadoù dre ziouer evit '%s' ? Mar dibabot "
409
 
"'Ket' e vo dilamet an hizivaat."
410
 
 
411
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
412
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
413
 
msgid "Repository information invalid"
414
 
msgstr "Stlennoù ar mirlec'h didalvoudek"
415
 
 
416
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
417
 
msgid ""
418
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
419
 
"reporting process is being started."
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
423
 
msgid ""
424
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
425
 
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
429
 
msgid "Third party sources disabled"
430
 
msgstr "Diweredekaet eo an tarzhioù a-berzh un trede"
431
 
 
432
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
433
 
msgid ""
434
 
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
435
 
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
436
 
"package manager."
437
 
msgstr ""
438
 
"Diweredekaet eo bet enankadoù zo a-berzh un trede en ho restr sources.list. "
439
 
"Adgweredekaet e vezont goude an hizivaat gant ar benveg 'perzhioù-ar-"
440
 
"meziant' pe hoc'h ardoer pakadoù."
441
 
 
442
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
443
 
msgid "Package in inconsistent state"
444
 
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
445
 
msgstr[0] "Pakad en ur stad digeverlec'h"
446
 
msgstr[1] "Pakadoù en ur stad digeverlec'h"
447
 
 
448
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
449
 
#, python-format
450
 
msgid ""
451
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
452
 
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
453
 
"remove it from the system."
454
 
msgid_plural ""
455
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
456
 
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
457
 
"or remove them from the system."
458
 
msgstr[0] ""
459
 
"En ur stad digeverlec'h eo ar pakad '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, "
460
 
"ne gaver ket dielloù evitañ avat. Mar plij, adstaliit ar pakad dre zorn pe "
461
 
"zilamit ar pakad-mañ diouzh ar reizhiad."
462
 
msgstr[1] ""
463
 
"En ur stad digeverlec'h eo ar pakadoù '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, "
464
 
"ne gaver ket dielloù evitañ avat. Mar plij, adstaliit ar pakadoù dre zorn pe "
465
 
"zilamit ar pakad-mañ diouzh ar reizhiad."
466
 
 
467
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
468
 
msgid "Error during update"
469
 
msgstr "Fazi e-pad an hizivaat"
470
 
 
471
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
472
 
msgid ""
473
 
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
474
 
"problem, please check your network connection and retry."
475
 
msgstr ""
476
 
"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad an hizivaat. Dre voaz e teu en abeg d'ur "
477
 
"gudenn gant ar rouedad, mar plij, gwiriit ho kennask ouzh ar rouedad ha "
478
 
"klaskit en-dro."
479
 
 
480
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
481
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
482
 
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
486
 
msgid ""
487
 
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
488
 
"that it is properly configured and try again."
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
492
 
msgid ""
493
 
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
494
 
"mount this partition read-write and try again."
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
498
 
msgid "Not enough free disk space"
499
 
msgstr "N'eus ket egor dieub a-walc'h war ho kantenn"
500
 
 
501
 
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
502
 
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
503
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
504
 
#, python-brace-format
505
 
msgid ""
506
 
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
507
 
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
508
 
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#. specific ways to resolve lack of free space
512
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
513
 
msgid ""
514
 
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
518
 
msgid ""
519
 
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
520
 
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
521
 
"your initramfs."
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
525
 
msgid ""
526
 
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
527
 
"'sudo apt-get clean'."
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
531
 
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
535
 
#. do the dist-upgrade
536
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
538
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
539
 
msgid "Calculating the changes"
540
 
msgstr "O jediñ ar c'hemmoù"
541
 
 
542
 
#. ask the user
543
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
544
 
msgid "Do you want to start the upgrade?"
545
 
msgstr "C'hoant hoc'h eus da gregiñ un hivizadur?"
546
 
 
547
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
548
 
#, python-format
549
 
msgid ""
550
 
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
551
 
"Livepatch will turn off."
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
555
 
msgid "Upgrade canceled"
556
 
msgstr "Dilezet eo bet an hizivadur"
557
 
 
558
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
559
 
msgid ""
560
 
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
561
 
"You can resume the upgrade at a later time."
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
565
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
566
 
msgid "Could not download the upgrades"
567
 
msgstr "N'haller ket pellgargañ an hizivadennoù"
568
 
 
569
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
570
 
msgid ""
571
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
572
 
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
# drebadek : permanent
576
 
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
577
 
#. currently
578
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
580
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
581
 
msgid "Error during commit"
582
 
msgstr "Fazi e-pad ma oa o lakaat da zrebadek"
583
 
 
584
 
#. generate a new cache
585
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
586
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
587
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
588
 
msgid "Restoring original system state"
589
 
msgstr "Oc'h adsevel stad orin ar reizhiad"
590
 
 
591
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
592
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
593
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
594
 
msgid "Could not install the upgrades"
595
 
msgstr "N'haller ket staliañ an hizivadennoù"
596
 
 
597
 
#. invoke the frontend now and show a error message
598
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
599
 
msgid ""
600
 
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
601
 
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
605
 
#, python-format
606
 
msgid ""
607
 
"\n"
608
 
"\n"
609
 
"Please report this bug in a browser at "
610
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
611
 
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
612
 
"%s"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
616
 
msgid ""
617
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
618
 
"installation media and try again. "
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
622
 
msgid "Searching for obsolete software"
623
 
msgstr "O klask meziantoù dispredet"
624
 
 
625
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
626
 
msgid "Remove obsolete packages?"
627
 
msgstr "Dilemel ar pakadoù dispredet ?"
628
 
 
629
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
630
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
631
 
msgid "_Keep"
632
 
msgstr "_Mirout"
633
 
 
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
635
 
msgid "_Remove"
636
 
msgstr "_Dilemel"
637
 
 
638
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
639
 
msgid ""
640
 
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
641
 
"more information. "
642
 
msgstr ""
643
 
"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ar skarzhañ. Mar plij, taolit ur sell "
644
 
"war ar gemennadenn amañ dindan evit gouzout hiroc'h. "
645
 
 
646
 
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
647
 
#. here
648
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
649
 
msgid "Required depends is not installed"
650
 
msgstr "N'eo ket bet staliet diazalc'hadennoù azgoulennet"
651
 
 
652
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
653
 
#, python-format
654
 
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
655
 
msgstr "N'eo ket bet staliet an diazalc'hadenn '%s' azgoulennet. "
656
 
 
657
 
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
658
 
#. then open the cache (again)
659
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
660
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
661
 
msgid "Checking package manager"
662
 
msgstr "O wiriañ ardoer ar pakadoù"
663
 
 
664
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
665
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
666
 
msgid "Preparing the upgrade failed"
667
 
msgstr "C'hwitadenn war prientiñ an hizivaat"
668
 
 
669
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
670
 
msgid ""
671
 
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
672
 
"being started."
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
676
 
msgid ""
677
 
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
678
 
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
682
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
683
 
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
684
 
msgstr "C'hwitadenn war kaout ar meziantoù rakgoulennet ret d'an hizivaat"
685
 
 
686
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
687
 
msgid ""
688
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
689
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
690
 
"\n"
691
 
"Additionally, a bug reporting process is being started."
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
695
 
msgid ""
696
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
697
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
698
 
"\n"
699
 
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
700
 
"upgrader'."
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
704
 
msgid "Updating repository information"
705
 
msgstr "O hizivaat stlennoù ar mirlec'h"
706
 
 
707
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
708
 
msgid "Failed to add the cdrom"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
712
 
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
716
 
msgid "Invalid package information"
717
 
msgstr "Stlennoù ar pakadoù didalvoudek"
718
 
 
719
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
720
 
#, python-format
721
 
msgid ""
722
 
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
723
 
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
724
 
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
725
 
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
726
 
"sources.\n"
727
 
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
728
 
"later."
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
732
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
733
 
msgid "Fetching"
734
 
msgstr "O tastum"
735
 
 
736
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
737
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
738
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
739
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
740
 
msgid "Upgrading"
741
 
msgstr "O hizivaat"
742
 
 
743
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
744
 
msgid "Upgrade infeasible"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
748
 
msgid ""
749
 
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
750
 
"process."
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
754
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
755
 
msgid "Upgrade incomplete"
756
 
msgstr ""
757
 
 
758
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
759
 
msgid ""
760
 
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
761
 
"process."
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
766
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
767
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
768
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
769
 
msgid "Upgrade complete"
770
 
msgstr "Echu eo an hizivaat"
771
 
 
772
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
773
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
774
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
775
 
msgid ""
776
 
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
780
 
msgid "System upgrade is complete."
781
 
msgstr "Echu eo hizivadur ar rezizhiad"
782
 
 
783
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
784
 
msgid "The partial upgrade was completed."
785
 
msgstr "Peurechu eo an hizivaat darnel"
786
 
 
787
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
788
 
msgid "Lock screen disabled"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
792
 
msgid ""
793
 
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
797
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
798
 
msgid "Could not find the release notes"
799
 
msgstr "N'hall ket kavout notennoù an handelv"
800
 
 
801
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
802
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
803
 
msgid "The server may be overloaded. "
804
 
msgstr "Marteze ez eo soulgarget an dafariad. "
805
 
 
806
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
807
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
808
 
msgid "Could not download the release notes"
809
 
msgstr "N'hall ket pellgargañ notennoù an handelv"
810
 
 
811
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
812
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
813
 
msgid "Please check your internet connection."
814
 
msgstr "Mar plij, gwiriit ho kennask internet."
815
 
 
816
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
817
 
#, python-format
818
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
822
 
#, python-format
823
 
msgid "extracting '%s'"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
827
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
828
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
829
 
msgstr "N'hall ket erounit ar benveg da hizivaat"
830
 
 
831
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
832
 
msgid ""
833
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
834
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
838
 
msgid "Upgrade tool signature"
839
 
msgstr "Sinadur ar benveg da hizivaat"
840
 
 
841
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
842
 
msgid "Upgrade tool"
843
 
msgstr "Benveg da hizivaat"
844
 
 
845
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
846
 
msgid "Failed to fetch"
847
 
msgstr "C'hwitadenn war an dastum"
848
 
 
849
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
850
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
851
 
msgstr ""
852
 
"C'hwitadenn war dastum an hizivadenn. Marteze ez eus ur gudenn gant ar "
853
 
"rouedad. "
854
 
 
855
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
856
 
msgid "Authentication failed"
857
 
msgstr "C'hwitadet eo an dilesa"
858
 
 
859
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
860
 
msgid ""
861
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
862
 
"or with the server. "
863
 
msgstr ""
864
 
"C'hwitadenn war dilesa an hizivadenn. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn gant "
865
 
"ar rouedad pe gant an dafariad. "
866
 
 
867
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
868
 
msgid "Failed to extract"
869
 
msgstr "C'hwitet eo an eztennañ"
870
 
 
871
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
872
 
msgid ""
873
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
874
 
"with the server. "
875
 
msgstr ""
876
 
"C'hwitadenn war an eztennañ. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn gant ar "
877
 
"rouedad pe gant an dafariad. "
878
 
 
879
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
880
 
msgid "Verification failed"
881
 
msgstr "C'hwitet eo ar gwiriañ"
882
 
 
883
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
884
 
msgid ""
885
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
886
 
"with the server. "
887
 
msgstr ""
888
 
"C'hwitadenn war gwiriañ an hizivadennoù. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn "
889
 
"gant ar rouedad pe gant an dafariad. "
890
 
 
891
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
892
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
893
 
msgid "Can not run the upgrade"
894
 
msgstr "N'hall ket seveniñ an hizivaat"
895
 
 
896
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
897
 
msgid ""
898
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
899
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
903
 
#, python-format
904
 
msgid "The error message is '%s'."
905
 
msgstr "Ar gemennadenn fazi zo '%s'."
906
 
 
907
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
908
 
msgid "&Upgrade"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
912
 
msgid "&Cancel"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
916
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
917
 
msgid "Release Notes"
918
 
msgstr "Notennoù an handelv"
919
 
 
920
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
921
 
msgid "Upgrade"
922
 
msgstr "Hiziavaat"
923
 
 
924
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
925
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
926
 
msgid "Downloading additional package files..."
927
 
msgstr "O pellgargañ restroù pakadoù ouzhpenn..."
928
 
 
929
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
930
 
#, python-format
931
 
msgid "File %s of %s at %sB/s"
932
 
msgstr "Restr %s eus %s da %sB/eilenn"
933
 
 
934
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
935
 
#, python-format
936
 
msgid "File %s of %s"
937
 
msgstr "Restr %s eus %s"
938
 
 
939
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
940
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
941
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
942
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
943
 
#, python-format
944
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
945
 
msgstr "Mar plij, enlakait '%s' el lenner '%s'"
946
 
 
947
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
948
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
949
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
950
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
951
 
msgid "Media Change"
952
 
msgstr "Kemm ar media"
953
 
 
954
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
955
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
959
 
msgid ""
960
 
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
961
 
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
962
 
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
963
 
"information see "
964
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
965
 
"want to continue with the upgrade?"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
969
 
msgid ""
970
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
974
 
msgid ""
975
 
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
976
 
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
977
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
978
 
"continue with the upgrade?"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
982
 
msgid ""
983
 
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
984
 
"graphically intensive programs."
985
 
msgstr ""
986
 
"Dre an hizivaat e vo gwashaet efedoù ar burev marteze, an digonadoù evit ar "
987
 
"c'hoarioù hag ar gouvlevioù a c'houlenn kalz a-fet kevregadoù."
988
 
 
989
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
990
 
msgid ""
991
 
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
992
 
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
993
 
"LTS.\n"
994
 
"\n"
995
 
"Do you want to continue?"
996
 
msgstr ""
997
 
"Gant ar stur kevregat 'nvidiafglrx savet gant AMD e ra hoc'h urzhiataer. "
998
 
"N'eus stur hegerz ebet hag a yafe en-dro gant ho kartenn gevregat e Ubuntu "
999
 
"10.04 LTS.\n"
1000
 
"\n"
1001
 
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?"
1002
 
 
1003
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1004
 
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1008
 
#, python-format
1009
 
msgid ""
1010
 
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1011
 
"architecture.\n"
1012
 
"\n"
1013
 
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1017
 
msgid "No ARMv6 CPU"
1018
 
msgstr "Korrgewerier ARMv6 ebet"
1019
 
 
1020
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1021
 
msgid ""
1022
 
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1023
 
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1024
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1025
 
"Ubuntu release with this hardware."
1026
 
msgstr ""
1027
 
"Ur c'horrgewerier ARM a zo koshoc'h eget an adeiladezh ARMv6 zo arveret gant "
1028
 
"ho reizhiad. Savet e oa bet an holl bakadoù e karmic gant gwellekadurioù a "
1029
 
"c'houlenne da gaout ARMv6 evit adeiladezh izek. N'eus ket tro da hizivaat ho "
1030
 
"reizhiad da handelv nevez Ubuntu gant ar periant-mañ."
1031
 
 
1032
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1033
 
msgid "No init available"
1034
 
msgstr "an deraouekaat n'eo ket hegerz"
1035
 
 
1036
 
# daemon : argerzh en drekva
1037
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1038
 
msgid ""
1039
 
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1040
 
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1041
 
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1042
 
"first.\n"
1043
 
"\n"
1044
 
"Are you sure you want to continue?"
1045
 
msgstr ""
1046
 
"Ho reizhiad a hañval bezañ un endro galloudekaet hep un argerzh deraouekaat "
1047
 
"en drekva (daemon) evel Linux-VServer. N'hall ket Ubuntu 10.04 LTS mont en-"
1048
 
"dro gant un endro a seurt-se hag a c'houlenn ma vo hizivaet hoc'h ijinenn "
1049
 
"gefluniañ galloudel da gentañ.\n"
1050
 
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?"
1051
 
 
1052
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1053
 
msgid "Connection to Snap Store failed"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1057
 
msgid ""
1058
 
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1059
 
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1060
 
"api.snapcraft.io.\n"
1061
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1065
 
msgid "Outdated snapd package"
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1069
 
msgid ""
1070
 
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1071
 
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1072
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1076
 
#. information for each of the snaps needing installation
1077
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1078
 
msgid "Calculating snap size requirements"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1082
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1083
 
msgid "Processing snap replacements"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1087
 
#, python-format
1088
 
msgid "refreshing snap %s"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1092
 
#, python-format
1093
 
msgid "installing snap %s"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1097
 
msgid "PAE not enabled"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1101
 
msgid ""
1102
 
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1103
 
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1104
 
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1105
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1109
 
msgid "Checking for installed snaps"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1113
 
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1114
 
msgstr ""
1115
 
"Implij an treug lavaret evit klask ur CD-ROM gant pakadoù da hizivadus"
1116
 
 
1117
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1118
 
msgid ""
1119
 
"Use frontend. Currently available: \n"
1120
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1121
 
msgstr ""
1122
 
"Implij ur c'hetal kevregat, setu ar pezh a zo hegerz : \n"
1123
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1124
 
 
1125
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1126
 
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1130
 
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1131
 
msgstr ""
1132
 
"Seveniñ an hizivaat gant un doare darnel hepken (arabat skrivañ war "
1133
 
"sources.list)"
1134
 
 
1135
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1136
 
msgid "Disable GNU screen support"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1140
 
msgid "Set datadir"
1141
 
msgstr "Arventennañ kavlec'hiad ar roadennoù"
1142
 
 
1143
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1144
 
msgid "Upgrade to the development release"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1148
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1149
 
msgid "Fetching is complete"
1150
 
msgstr "Echu eo an dastum"
1151
 
 
1152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1153
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1154
 
#, python-format
1155
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1156
 
msgstr "O tastum ar restr %li eus %li da %s eizhbit/eilenn"
1157
 
 
1158
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1160
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1162
 
#, python-format
1163
 
msgid "About %s remaining"
1164
 
msgstr "Chom a ra tro dro %s"
1165
 
 
1166
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1168
 
#, python-format
1169
 
msgid "Fetching file %li of %li"
1170
 
msgstr "O tastum ar restr %li eus %li"
1171
 
 
1172
 
#. FIXME: add support for the timeout
1173
 
#. of the terminal (to display something useful then)
1174
 
#. -> longer term, move this code into python-apt
1175
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1176
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1177
 
msgid "Applying changes"
1178
 
msgstr "O seveniñ ar c'hemmoù"
1179
 
 
1180
 
#. we do not report followup errors from earlier failures
1181
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1182
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1183
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1184
 
msgstr "Kudennoù gant an diazalc'hadennoù - laosket eo bet ankefluniet"
1185
 
 
1186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1187
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1188
 
#, python-format
1189
 
msgid "Could not install '%s'"
1190
 
msgstr "N'eo ket bet gouest da staliañ '%s'"
1191
 
 
1192
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1193
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1194
 
#, python-format
1195
 
msgid ""
1196
 
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1197
 
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1198
 
msgstr ""
1199
 
"Kenderc'hel a ray an hizivaat koulskoude ne vo ket ar pakad '%s\" en ur stad "
1200
 
"da vont en-dro. Mar plij, savit un danevell a-fet beugoù diwar e benn."
1201
 
 
1202
 
#. self.expander.set_expanded(True)
1203
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1204
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1205
 
#, python-format
1206
 
msgid ""
1207
 
"Replace the customized configuration file\n"
1208
 
"'%s'?"
1209
 
msgstr ""
1210
 
"Amsaviñ ar restr kefluniañ personelaet\n"
1211
 
"'%s' ?"
1212
 
 
1213
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1214
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1215
 
msgid ""
1216
 
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1217
 
"choose to replace it with a newer version."
1218
 
msgstr ""
1219
 
"Kollet e vo an holl gemmoù graet ganeoc'h d'ar restr kefluniañ-mañ mar "
1220
 
"dibabot da amsaviñ ar restr-mañ gant unan nevesoc'h."
1221
 
 
1222
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1223
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1224
 
msgid "The 'diff' command was not found"
1225
 
msgstr "N'eo ket bet kavet an arc'had 'diff'"
1226
 
 
1227
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1228
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1229
 
msgid "A fatal error occurred"
1230
 
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi lazhus"
1231
 
 
1232
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1233
 
msgid ""
1234
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1235
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1236
 
"report. The upgrade has aborted.\n"
1237
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1241
 
msgid "Ctrl-c pressed"
1242
 
msgstr "Ctrl-c pouezet"
1243
 
 
1244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1245
 
msgid ""
1246
 
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1247
 
"Are you sure you want to do that?"
1248
 
msgstr ""
1249
 
"Dilamet e vo ar gwezhiadur gant an dra-mañ ha marteze e chomo ho reizhiad "
1250
 
"gant ur stad torr. Ha sur oc'h e fell deoc'h ober an dra-mañ ?"
1251
 
 
1252
 
#. append warning
1253
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1254
 
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1255
 
msgstr ""
1256
 
"A-benn mirout ouzh koll roadennoù e vefe gwell serriñ an arloadoù digor hag "
1257
 
"an teulioù :"
1258
 
 
1259
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1260
 
#, python-format
1261
 
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1265
 
#, python-format
1266
 
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1270
 
#, python-format
1271
 
msgid "Remove (%s)"
1272
 
msgstr "Dilemel (%s)"
1273
 
 
1274
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1275
 
#, python-format
1276
 
msgid "No longer needed (%s)"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1280
 
#, python-format
1281
 
msgid "Install (%s)"
1282
 
msgstr "Staliañ (%s)"
1283
 
 
1284
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1285
 
#, python-format
1286
 
msgid "Upgrade (%s)"
1287
 
msgstr "Hiziavaat (%s)"
1288
 
 
1289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1290
 
msgid "Cancel"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1294
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1295
 
msgid "Continue"
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1299
 
msgid "Show Difference >>>"
1300
 
msgstr "Diskouez an disheñvelder >>>"
1301
 
 
1302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1303
 
msgid "<<< Hide Difference"
1304
 
msgstr "<<< Kuzhat an disheñvelder"
1305
 
 
1306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1307
 
msgid "Error"
1308
 
msgstr "Fazi"
1309
 
 
1310
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1311
 
msgid "Show Terminal >>>"
1312
 
msgstr "Diskouez an dermenell >>>"
1313
 
 
1314
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1315
 
msgid "<<< Hide Terminal"
1316
 
msgstr "<<< Kuzhat an dermenell"
1317
 
 
1318
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1319
 
msgid "Information"
1320
 
msgstr "Titouroù"
1321
 
 
1322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1323
 
msgid "&Start Upgrade"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1328
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1329
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1330
 
msgid "Details"
1331
 
msgstr "Munudoù"
1332
 
 
1333
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1334
 
#, python-format
1335
 
msgid "No longer supported %s"
1336
 
msgstr "N'eo ket skoret ken %s"
1337
 
 
1338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1339
 
#, python-format
1340
 
msgid "Remove %s"
1341
 
msgstr "Dilemel %s"
1342
 
 
1343
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1344
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1345
 
#, python-format
1346
 
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1347
 
msgstr "Dilemel (staliet e oa bet emgefreek) %s"
1348
 
 
1349
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1350
 
#, python-format
1351
 
msgid "Install %s"
1352
 
msgstr "Staliañ %s"
1353
 
 
1354
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1355
 
#, python-format
1356
 
msgid "Upgrade %s"
1357
 
msgstr "Hizivaat %s"
1358
 
 
1359
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1360
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1361
 
msgid "Restart required"
1362
 
msgstr "Ret eo adloc'hañ"
1363
 
 
1364
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1365
 
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1366
 
msgstr "<b><big>Adloc'hañ ar reizhiad evit echuiñ an hizivadenn</big></b>"
1367
 
 
1368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1369
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1370
 
msgid "_Restart Now"
1371
 
msgstr "_Adloc'hañ diouzhtu"
1372
 
 
1373
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1374
 
msgid "&Close"
1375
 
msgstr "&Serriñ"
1376
 
 
1377
 
#. FIXME make this user friendly
1378
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1379
 
msgid ""
1380
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1381
 
"\n"
1382
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1383
 
"strongly advised to resume the upgrade."
1384
 
msgstr ""
1385
 
"<b><big>Dilezel an hizivaat war erounit ?</big></b>\n"
1386
 
"\n"
1387
 
"Marteze e vo distabil ar reizhiad mar dilezot an hizivaat. Gwell e vefe "
1388
 
"deoc'h adloc'hañ an hizivaat."
1389
 
 
1390
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1391
 
msgid "Cancel Upgrade?"
1392
 
msgstr "Nullañ an hizivadenn ?"
1393
 
 
1394
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1395
 
#, python-format
1396
 
msgid "%li day"
1397
 
msgid_plural "%li days"
1398
 
msgstr[0] "%li deiz"
1399
 
msgstr[1] "%li a zezioù"
1400
 
 
1401
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1402
 
#, python-format
1403
 
msgid "%li hour"
1404
 
msgid_plural "%li hours"
1405
 
msgstr[0] "%li eur"
1406
 
msgstr[1] "%li eur"
1407
 
 
1408
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1409
 
#, python-format
1410
 
msgid "%li minute"
1411
 
msgid_plural "%li minutes"
1412
 
msgstr[0] "%li vunutenn"
1413
 
msgstr[1] "%li a vunutennoù"
1414
 
 
1415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1416
 
#, python-format
1417
 
msgid "%li second"
1418
 
msgid_plural "%li seconds"
1419
 
msgstr[0] "%li eilenn"
1420
 
msgstr[1] "%li eilenn"
1421
 
 
1422
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1423
 
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1424
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1425
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1426
 
#. 
1427
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1428
 
#. plural form
1429
 
#. 
1430
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1431
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1432
 
#, python-format
1433
 
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1434
 
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1435
 
 
1436
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1437
 
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1438
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1439
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1440
 
#. 
1441
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1442
 
#. plural form
1443
 
#. 
1444
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1445
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1446
 
#, python-format
1447
 
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1448
 
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1449
 
 
1450
 
#. 56 kbit
1451
 
#. 1Mbit = 1024 kbit
1452
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1453
 
#, python-format
1454
 
msgid ""
1455
 
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1456
 
"with a 56k modem."
1457
 
msgstr ""
1458
 
"Tro-dro %s e pado ar pellgargañ gant ur c'hennask mod DSL1 Me ha tro-dro %s "
1459
 
"gant ur modem 56k."
1460
 
 
1461
 
#. if we have a estimated speed, use it
1462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1463
 
#, python-format
1464
 
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1465
 
msgstr "Tro-dro %s e pado ar pellgargañ gant ho kennask. "
1466
 
 
1467
 
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1468
 
#. xgettext picks them up.
1469
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1470
 
msgid "Preparing to upgrade"
1471
 
msgstr "O prientiñ da hizivaat"
1472
 
 
1473
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1474
 
msgid "Getting new software channels"
1475
 
msgstr "O kaout dastumlec'hioù meziantoù nevez"
1476
 
 
1477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1478
 
msgid "Getting new packages"
1479
 
msgstr "O tapout pakadoù nevez"
1480
 
 
1481
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1482
 
msgid "Installing the upgrades"
1483
 
msgstr "O staliañ an hizivadennoù"
1484
 
 
1485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1486
 
msgid "Cleaning up"
1487
 
msgstr "Naetadur"
1488
 
 
1489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1490
 
#, python-format
1491
 
msgid ""
1492
 
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1493
 
"still get support from the community."
1494
 
msgid_plural ""
1495
 
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1496
 
"still get support from the community."
1497
 
msgstr[0] ""
1498
 
msgstr[1] ""
1499
 
 
1500
 
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1501
 
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1502
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1503
 
#, python-format
1504
 
msgid "%d package is going to be removed."
1505
 
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1506
 
msgstr[0] "Emañ %d pakad o vont da vezañ dilamet."
1507
 
msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù o vont da vezañ dilamet."
1508
 
 
1509
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1510
 
#, python-format
1511
 
msgid "%d new package is going to be installed."
1512
 
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1513
 
msgstr[0] "Emañ %d pakad nevez o vont da vezañ staliet."
1514
 
msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù nevez o vont da vezañ staliet."
1515
 
 
1516
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1517
 
#, python-format
1518
 
msgid "%d package is going to be upgraded."
1519
 
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1520
 
msgstr[0] "Emañ %d pakad o vont da vezañ hizivaet."
1521
 
msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù o vont da vezañ hizivaet."
1522
 
 
1523
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1524
 
#, python-format
1525
 
msgid ""
1526
 
"\n"
1527
 
"\n"
1528
 
"You have to download a total of %s. "
1529
 
msgstr ""
1530
 
"\n"
1531
 
"\n"
1532
 
"Ur sammad a %s ez eus da bellgargañ "
1533
 
 
1534
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1535
 
msgid ""
1536
 
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1537
 
"finished, the process cannot be canceled."
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1541
 
msgid ""
1542
 
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1543
 
"download has finished, the process cannot be canceled."
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1547
 
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1551
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1552
 
msgid "The software on this computer is up to date."
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1556
 
msgid ""
1557
 
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1558
 
"canceled."
1559
 
msgstr ""
1560
 
"N'eus hizivadenn ebet hegerz evit ho reizhiad. Dilezet e vo an hizivaat "
1561
 
"bremañ."
1562
 
 
1563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1564
 
msgid "Reboot required"
1565
 
msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ an urzhiataer"
1566
 
 
1567
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1568
 
msgid ""
1569
 
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1570
 
msgstr ""
1571
 
"Echu eo an hizivadenn ha ret eo adloc'hañ an urzhiataer. Ha c'hoant ho-peus "
1572
 
"d'ober se diouzhtu ?"
1573
 
 
1574
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1575
 
#, python-format
1576
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1580
 
msgid ""
1581
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1582
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1583
 
"upgrade has aborted.\n"
1584
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1588
 
msgid "Aborting"
1589
 
msgstr "O tilezel"
1590
 
 
1591
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1592
 
msgid "Demoted:\n"
1593
 
msgstr "Izelaet e renk :\n"
1594
 
 
1595
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1596
 
msgid "To continue please press [ENTER]"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1600
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1601
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1602
 
msgid "Continue [yN] "
1603
 
msgstr "Kenderc'hel [yK] "
1604
 
 
1605
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1606
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1607
 
msgid "Details [d]"
1608
 
msgstr "Munudoù [m]"
1609
 
 
1610
 
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1611
 
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1612
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1613
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1614
 
msgid "y"
1615
 
msgstr "y"
1616
 
 
1617
 
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1618
 
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1619
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1621
 
msgid "n"
1622
 
msgstr "k"
1623
 
 
1624
 
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1625
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1626
 
msgid "d"
1627
 
msgstr "m"
1628
 
 
1629
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1630
 
#, python-format
1631
 
msgid "No longer supported: %s\n"
1632
 
msgstr "N'eo ket skoret ken : %s\n"
1633
 
 
1634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1635
 
#, python-format
1636
 
msgid "Remove: %s\n"
1637
 
msgstr "Dilemel : %s\n"
1638
 
 
1639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1640
 
#, python-format
1641
 
msgid "Install: %s\n"
1642
 
msgstr "Staliañ : %s\n"
1643
 
 
1644
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1645
 
#, python-format
1646
 
msgid "Upgrade: %s\n"
1647
 
msgstr "Hizivaat : %s\n"
1648
 
 
1649
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1650
 
msgid "Continue [Yn] "
1651
 
msgstr "Kenderc'hel [Yk] "
1652
 
 
1653
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1654
 
msgid ""
1655
 
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1656
 
"If you select 'y' the system will be restarted."
1657
 
msgstr ""
1658
 
"A-benn peurechuiñ an hizivaat ez eo ret adloc'hañ.\n"
1659
 
"Mar diuzot 'y' e vo adloc'het ar reizhiad."
1660
 
 
1661
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1662
 
#, python-format
1663
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1664
 
msgstr ""
1665
 
"O pellgargañ ar restr %(current)li eus %(total)li da %(speed)s/eilenn"
1666
 
 
1667
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1668
 
#, python-format
1669
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1670
 
msgstr "O pellgargañ ar restr %(current)li eus %(total)li"
1671
 
 
1672
 
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1673
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1674
 
msgid "Show progress of individual files"
1675
 
msgstr "Diskouez araokadurioù ar restroù hiniennel"
1676
 
 
1677
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1678
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1679
 
msgstr "_Nullañ hizivadenn"
1680
 
 
1681
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1682
 
msgid "_Resume Upgrade"
1683
 
msgstr "_Adloc'hañ an hizivaat"
1684
 
 
1685
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1686
 
msgid ""
1687
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1688
 
"\n"
1689
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1690
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
1691
 
msgstr ""
1692
 
"<b><big>Dilezel an hizivaat war erounit ?</big></b>\n"
1693
 
"\n"
1694
 
"Marteze e vo ar reizhiad en ur stad diarveradus mar bez dilezet an hizivaat "
1695
 
"ganeoc'h. Erbedet oc'h, gant un doare pouezus, da adloc'hañ an hizivaat."
1696
 
 
1697
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1698
 
msgid "_Start Upgrade"
1699
 
msgstr "_Kregiñ an hizivadur"
1700
 
 
1701
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1702
 
msgid "_Replace"
1703
 
msgstr "Am_saviñ"
1704
 
 
1705
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1706
 
msgid "Difference between the files"
1707
 
msgstr "Disheñvelder etre ar restroù"
1708
 
 
1709
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1710
 
msgid "_Report Bug"
1711
 
msgstr "_Sevel un danevell a-fet beugoù"
1712
 
 
1713
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1714
 
msgid "_Continue"
1715
 
msgstr "_Kenderc'hel"
1716
 
 
1717
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1718
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1719
 
msgstr "<b><big>Kregiñ an hizivadur ?</big></b>"
1720
 
 
1721
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1722
 
msgid ""
1723
 
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1724
 
"\n"
1725
 
"Please save your work before continuing."
1726
 
msgstr ""
1727
 
"<b><big>Adloc'hañ ar reizhiad a-benn peurechuiñ an hizivaat</big></b>\n"
1728
 
"\n"
1729
 
"Mar plij, enrollit ho labourioù kent kenderc'hel."
1730
 
 
1731
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1732
 
msgid "Distribution Upgrade"
1733
 
msgstr "Hizivadur an dasparzhadenn"
1734
 
 
1735
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1736
 
#, no-c-format
1737
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1741
 
msgid "    "
1742
 
msgstr "    "
1743
 
 
1744
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1745
 
msgid "Setting new software channels"
1746
 
msgstr "Oc'h arventennañ dastumlec'hioù meziantoù nevez"
1747
 
 
1748
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1749
 
msgid "Restarting the computer"
1750
 
msgstr "Oc'h adloc'hañ an urzhiataer"
1751
 
 
1752
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1753
 
msgid "Terminal"
1754
 
msgstr "Termenell"
1755
 
 
1756
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1757
 
msgid "_Upgrade"
1758
 
msgstr "_Hizivaat"
1759
 
 
1760
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1761
 
msgid ""
1762
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1763
 
msgstr ""
1764
 
"<b>Hegerz ez eus un handelv nevez eus Ubuntu. Ha fellout a ra deoc'h hizvaat "
1765
 
"?</b>"
1766
 
 
1767
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1768
 
msgid "Don't Upgrade"
1769
 
msgstr "Arabat hizivaat"
1770
 
 
1771
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1772
 
msgid "Ask Me Later"
1773
 
msgstr "Goulenn diwezhatoc'h"
1774
 
 
1775
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1776
 
msgid "Yes, Upgrade Now"
1777
 
msgstr "Ya, hizivaat bremañ"
1778
 
 
1779
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1780
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1781
 
msgstr "N'hoc'h eus ket bet c'hoant da hizivaat betek handelv Ubutu nevez"
1782
 
 
1783
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1784
 
msgid ""
1785
 
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1786
 
"\"Upgrade\"."
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1790
 
msgid "Perform a release upgrade"
1791
 
msgstr ""
1792
 
 
1793
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1794
 
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1798
 
msgid "Perform a partial upgrade"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1802
 
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1803
 
msgstr ""
1804
 
 
1805
 
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1806
 
msgid "Show version and exit"
1807
 
msgstr "Diskouez an handelv ha mont kuit"
1808
 
 
1809
 
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1810
 
msgid "Directory that contains the data files"
1811
 
msgstr "Kavlec'hiad gant ar restroù roadennoù ennañ"
1812
 
 
1813
 
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1814
 
msgid "Run the specified frontend"
1815
 
msgstr "Erounit ar c'hetal erspizet"
1816
 
 
1817
 
#: ../do-partial-upgrade:112
1818
 
msgid "Running partial upgrade"
1819
 
msgstr "Oc'h erounit un hizivaat darnel"
1820
 
 
1821
 
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1822
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1823
 
msgstr "O pellgargañ an ostilh da hizivaat an handelvoù"
1824
 
 
1825
 
#: ../do-release-upgrade:83
1826
 
msgid ""
1827
 
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1831
 
msgid ""
1832
 
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1833
 
msgstr ""
1834
 
"Klask hizivaat d'an handelv diwezhañ en ur ober gant ar meziant hizivaat eus "
1835
 
"$distro-proposed"
1836
 
 
1837
 
#: ../do-release-upgrade:94
1838
 
msgid ""
1839
 
"Run in a special upgrade mode.\n"
1840
 
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1841
 
"for server systems are supported."
1842
 
msgstr ""
1843
 
"Erounit ur mod hizivaat arbennik.\n"
1844
 
"Bremañ e vez skoret 'desktop evit hizivaat reol reizhiad ar burev ha "
1845
 
"'server' evit reizhiad un dafariad."
1846
 
 
1847
 
#: ../do-release-upgrade:103
1848
 
msgid ""
1849
 
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1850
 
"via the exit code"
1851
 
msgstr ""
1852
 
"Gwiriañ hag-eñ ez eus un handelv nevez evit an dasparzhdenn ha sevel un "
1853
 
"danevell dre ar voneg ec'hankañ"
1854
 
 
1855
 
#: ../do-release-upgrade:108
1856
 
msgid ""
1857
 
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1858
 
"commenting them out."
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: ../do-release-upgrade:122
1862
 
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#: ../do-release-upgrade:123
1866
 
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: ../do-release-upgrade:127
1870
 
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ../do-release-upgrade:139
1874
 
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: ../do-release-upgrade:140
1878
 
msgid ""
1879
 
"For upgrade information, please visit:\n"
1880
 
"%(url)s\n"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#: ../do-release-upgrade:147
1884
 
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1885
 
msgstr ""
1886
 
 
1887
 
#: ../do-release-upgrade:148
1888
 
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: ../do-release-upgrade:150
1892
 
msgid "There is no development version of an LTS available."
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: ../do-release-upgrade:151
1896
 
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: ../do-release-upgrade:152
1900
 
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ../do-release-upgrade:154
1904
 
msgid "Upgrades to the development release are only "
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: ../do-release-upgrade:155
1908
 
msgid "available from the latest supported release."
1909
 
msgstr ""
1910
 
 
1911
 
#: ../do-release-upgrade:157
1912
 
msgid "No new release found."
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: ../do-release-upgrade:162
1916
 
msgid "Release upgrade not possible right now"
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: ../do-release-upgrade:163
1920
 
#, c-format
1921
 
msgid ""
1922
 
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1923
 
"The server reported: '%s'"
1924
 
msgstr ""
1925
 
 
1926
 
#: ../do-release-upgrade:169
1927
 
#, c-format
1928
 
msgid "New release '%s' available."
1929
 
msgstr "Un handelv nevez '%s' hegerz."
1930
 
 
1931
 
#: ../do-release-upgrade:170
1932
 
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1933
 
msgstr "Erounit 'do-release-upgrade' a-benn hizivaat."
1934
 
 
1935
 
#: ../do-release-upgrade:187
1936
 
msgid ""
1937
 
"Please install all available updates for your release before upgrading."
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: ../do-release-upgrade:203
1941
 
msgid ""
1942
 
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
1943
 
"Please reboot before upgrading."
1944
 
msgstr ""
1945
 
 
1946
 
#: ../check_new_release_gtk.py:85
1947
 
msgid "Software Updater"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: ../check_new_release_gtk.py:113
1951
 
#, python-format
1952
 
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1953
 
msgstr "Hizivadenn Ubuntu %(version)s hegerz"
1954
 
 
1955
 
#. print("don't upgrade")
1956
 
#: ../check_new_release_gtk.py:144
1957
 
#, python-format
1958
 
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1959
 
msgstr "Nac'hac'het hoc'h eus hizivaat da Ubuntu %s"
1960
 
 
1961
 
#: ../check_new_release_gtk.py:177
1962
 
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1963
 
msgstr "Gwiriañ hag-eñ ez eus tro da hizivaat d'an handelv diorren"
1964
 
 
1965
 
#: ../check_new_release_gtk.py:186
1966
 
msgid "Add debug output"
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#, python-format
1970
 
#~ msgid ""
1971
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
1972
 
#~ "%s\n"
1973
 
#~ "\n"
1974
 
#~ " This can be caused by:\n"
1975
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
1976
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
1977
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
1978
 
#~ "\n"
1979
 
#~ msgstr ""
1980
 
#~ "Degouezhet ez eus bet ur fazi pa oa o jediñ an hizivadenn :\n"
1981
 
#~ "%s\n"
1982
 
#~ "\n"
1983
 
#~ "Dougezhet eo en abet da :\n"
1984
 
#~ " * Hizivadur ur rakhandelv eus Ubuntu\n"
1985
 
#~ " * Erounezadur eus ar rakhandelv eus Ubuntu\n"
1986
 
#~ " * Pakadoù meziantoù ankefridiel ket pourchaset gant Ubuntu\n"
1987
 
#~ "\n"
1988
 
 
1989
 
#~ msgid ""
1990
 
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
1991
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
1992
 
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
1993
 
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
1994
 
#~ "before proceeding."
1995
 
#~ msgstr ""
1996
 
#~ "Gant ho reizhiad n'eus pakad ebet o tont eus ubuntu-desktop, kubuntu-"
1997
 
#~ "desktop, xubuntu-desktop pe edubuntu-desktop ha n'eo ket bet evit dinoiñ "
1998
 
#~ "peseurt handelv eus Ubuntu emaoc'h o ober ganti.\n"
1999
 
#~ " Mar plij, staliit unan eus ar pakadoù meneget a-us en ur obr gant synaptic "
2000
 
#~ "pe apt-get kent mont war-raok."
2001
 
 
2002
 
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2003
 
#~ msgstr "C'hwitadenn war kefluniadur ar rannvaez gwarezet (sandbox)"
2004
 
 
2005
 
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2006
 
#~ msgstr "N'eus ket bet tro da grouiñ endro ar rannvaez gwarezet (sandbox)."
2007
 
 
2008
 
#~ msgid "Sandbox mode"
2009
 
#~ msgstr "Mod ar rannvaez gwarezet (sandbox)"
2010
 
 
2011
 
#~ msgid ""
2012
 
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2013
 
#~ msgstr ""
2014
 
#~ "Kontronet eo ho staliadenn evit Python. Ratreañ an ere aouezek  "
2015
 
#~ "'/usr/bin/python'"
2016
 
 
2017
 
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2018
 
#~ msgstr "Staliet eo ar pakad 'debsig-verify'"
2019
 
 
2020
 
#~ msgid ""
2021
 
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2022
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2023
 
#~ "run the upgrade again."
2024
 
#~ msgstr ""
2025
 
#~ "An hizivaat n'hall ket kenderc'hel gant ar pakad staliet-mañ.\n"
2026
 
#~ "Dilamit ar pakad gant synaptic pe 'apt-get remove debsig-verify' da gentañ "
2027
 
#~ "ha lañsit an hizivaat en-dro."
2028
 
 
2029
 
#, python-format
2030
 
#~ msgid ""
2031
 
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2032
 
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2033
 
#~ "information is out of date.\n"
2034
 
#~ "\n"
2035
 
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2036
 
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2037
 
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2038
 
#~ msgstr ""
2039
 
#~ "E-pad ma oa o c'hwilerviñ stlennoù ho mirlec'h n'eus ket bet kavet enankad "
2040
 
#~ "melezour ebet evit an hizivaat. Degouezhout a ra an dra-mañ mard arverit ur "
2041
 
#~ "melezour diabarzh pe mard eo diamzeret stlennoù ar melezour.\n"
2042
 
#~ "\n"
2043
 
#~ "Ha fellout a ra deoc'h adsevel ho restr 'sources.list' memestra ? Mar "
2044
 
#~ "dibabot 'Ya' amañ e vo hizivaet an holl '%s' da enankadoù '%s'.\n"
2045
 
#~ "Mar dibabot 'Ket' e vo dilamet an hizivaat."
2046
 
 
2047
 
#~ msgid "evms in use"
2048
 
#~ msgstr "evms war arver"
2049
 
 
2050
 
#~ msgid ""
2051
 
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2052
 
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2053
 
#~ "again when this is done."
2054
 
#~ msgstr ""
2055
 
#~ "Ho reizhiad a ra gant ardoer ar pezhiennoù 'evms' e /proc/mounts. N'eo ket "
2056
 
#~ "skoret ar meziant 'evms' ken. Mar plij, lazhit eñ ha loc'hit an hizivaat en-"
2057
 
#~ "dro goude."
2058
 
 
2059
 
#~ msgid ""
2060
 
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2061
 
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2062
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2063
 
#~ "\n"
2064
 
#~ "Do you want to continue?"
2065
 
#~ msgstr ""
2066
 
#~ "Gant ar stur kevregat 'nvidia' savet gant NVIDIA e ra hoc'h urzhiataer. "
2067
 
#~ "N'eus stur hegerz ebet hag a yafe en-dro gant ho kartenn gevregat e Ubuntu "
2068
 
#~ "10.04 LTS.\n"
2069
 
#~ "\n"
2070
 
#~ "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?"
2071
 
 
2072
 
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2073
 
#~ msgstr "Hizivaat ar rannvaez gwarezet (sandbox) en ur ober gant aufs"
2074
 
 
2075
 
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2076
 
#~ msgstr "Prouadiñ an hizivaat gant ur rannvaez gwarezet (sandbox aufs)"
2077
 
 
2078
 
#~ msgid "No new release found"
2079
 
#~ msgstr "Handelv nevez ebet bet kavet"