1
# Breton translation for update-manager
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n"
12
"Last-Translator: Brian Murray <brian@ubuntu.com>\n"
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:50+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
22
#. TRANSLATORS: %s is a country
23
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
26
msgstr "Dafariad evit %s"
28
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
29
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
30
#. append a list of all used servers
31
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
32
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
36
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
37
msgid "Custom servers"
38
msgstr "Dafariadoù personelaet"
40
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
41
msgid "Could not calculate sources.list entry"
42
msgstr "N'eus ket tu da jediñ enankad sources.list"
44
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
46
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
49
"N'eo ket gouest da zelec'hiañ tamm restr pakad ebet, marteze n'eo ket ur "
50
"gantenn Ubuntu pe an adeiladezh fall ?"
52
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
53
msgid "Failed to add the CD"
54
msgstr "C'hwitadenn war ouzhpennañ ar CD"
56
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
59
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
60
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
62
"The error message was:\n"
65
"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h ouzhpennañ ar CD, dilezet e "
66
"vo an hizivaat. Mar plij, kasit un danevell fazioù mard eo ur gantenn Ubutu "
68
"Kemennadenn ar fazi a oa :\n"
71
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
72
msgid "Remove package in bad state"
73
msgid_plural "Remove packages in bad state"
74
msgstr[0] "Dilemel ar pakad en ur stad fall"
75
msgstr[1] "Dilemel ar pakadoù en ur stad fall"
77
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
80
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
81
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
84
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
85
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
88
"En ur stad digeverlec'h eo ar pakad '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, "
89
"ne gaver ket dielloù evitañ avat. Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar pakad-"
90
"mañ bremañ evit kenderc'hel ?"
92
"En ur stad digeverlec'h eo ar pakadoù '%s' ha ret eo dezho bezañ adstaliet, "
93
"ne gaver ket dielloù evito avat. Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar pakadoù-"
94
"mañ bremañ evit kenderc'hel ?"
96
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
97
#. existing one here to avoid a new string
98
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
99
msgid "The server may be overloaded"
100
msgstr "Marteze ez eo an dafariad dreistkarget"
102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
103
msgid "Broken packages"
104
msgstr "Pakadoù torr"
106
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
108
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
109
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
111
"Pakadoù torr n'hallont ket bezañ ratreet gant ar meziant-mañ ez eus gant ho "
112
"reizhiad. Mar plij, ratreit i da gentañ dre arverañ synaptic pe apt-get kent "
115
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
116
#. foreignPkgs and devRelease being True
117
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
119
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
126
"This was likely caused by:\n"
127
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
128
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
129
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
130
"try the upgrade again.\n"
134
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
136
"This was caused by:\n"
137
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
138
"This is most likely a transient problem, \n"
139
"please try again later.\n"
142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
143
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
144
msgstr "Stumm ur gudenn badennek zo warni, klaskit diwezhatoc'h, mar plij."
146
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
148
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
149
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
154
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
155
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
156
"'main.log' and 'apt.log'."
159
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
160
msgid "Could not calculate the upgrade"
161
msgstr "N'eo ket gouest da jediñ an hizivadenn"
163
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
164
msgid "Error authenticating some packages"
165
msgstr "Fazi gant dilesa pakadoù zo"
167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
169
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
170
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
171
"unauthenticated packages."
173
"Ne oa ket tro da zilesa pakadoù zo. Moarvat ez eo ur gudenn badennek. "
174
"Marteze ho po c'hoant da glask diwezhatoc'h. Taolit ur sell amañ dindan war "
175
"ur rollad pakadoù andilesaet."
177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
180
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
182
"Merket eo ar pakad '%s' da vezañ dilamet, war roll du an dilemel emañ "
185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
187
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
188
msgstr "Merket eo ar pakad pennañ '%s' da vezañ dilamet."
190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
192
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
193
msgstr "Klask da staliañ an handelv '%s' a zo war ar roll du"
195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
197
msgid "Can't install '%s'"
198
msgstr "N'hall ket staliañ '%s'"
200
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
202
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
203
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
206
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
207
msgid "Can't guess meta-package"
208
msgstr "N'hall ket dinoiñ ar metapakad"
210
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
213
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
214
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
215
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
219
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
220
msgid "Reading cache"
221
msgstr "O lenn ar grubuilh"
223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
224
msgid "Unable to get exclusive lock"
225
msgstr "N'eo ket gouest da gaout un unprenn"
227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
229
"This usually means that another package management application (like apt-get "
230
"or aptitude) already running. Please close that application first."
232
"Dre voaz e talv ez eus un arload ardeiñ evit ar pakadoù (evel apt-get pe "
233
"aptitude) war erounit. Mar plij, serrit an arload-mañ da gentañ."
235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
236
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
237
msgstr "N'eo ket skoret an hizivaat dre ur c'hennask a-bell"
239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
241
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
242
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
245
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
247
"Emaoc'h oc'h erounit an hizivaat dre ur c'hennask a-bell mod ssh gant un "
248
"urzhiataer-tal na skor ket an dra-se. Mar plij, klaskit an hizivaat dre vod "
249
"testenn gant 'do-release-upgrade'.\n"
251
"Dilezet e vo an hizivaat bremañ. Klaskit hep ssh."
253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
254
msgid "Continue running under SSH?"
255
msgstr "Kenderc'hel da erounit gant SSH ?"
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
260
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
261
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
264
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
265
"Do you want to continue?"
267
"An estez-mañ a hañval bezañ war erounit gant SSH. N'eo ket erbedet seveniñ "
268
"an hizivaat dre SSH bremañ rak mar bet ur c'hwitadenn e vo diaesoc'h da "
271
"Mar kendalc'hot e vo loc'het ur gwazerezh SSH ouzhpenn dre ar porzh '%s'.\n"
272
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?"
274
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
275
msgid "Starting additional sshd"
276
msgstr "O loc'hañ SSHD ouzhpenn"
278
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
281
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
282
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
283
"still connect to the additional one.\n"
285
"A-benn ma vo aesoc'h an atoriñ mar degouezho ur c'hwitadenn e loc'ho SSHS "
286
"ouzhpenn dre ar porzh '%s'. Mar degouezho un dra bennak fall gant SSH war "
287
"erounit e c'hallot kennaskañ ouzh unan ouzhpenn.\n"
289
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
292
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
293
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
299
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
300
msgid "Can not upgrade"
301
msgstr "N'hall ket hizivaat"
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
305
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
307
"Un hizivadur diouzh '%s' betek '%s' n'eo ket skoret gant ar benveg-mañ."
309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
311
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
316
msgid "Can not write to '%s'"
319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
322
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
323
"upgrade can not continue.\n"
324
"Please make sure that the system directory is writable."
327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
328
msgid "Include latest updates from the Internet?"
329
msgstr "Enkorfañ an hizivadennoù diwezhañ diouzh Internet ?"
331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
333
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
334
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
335
"connection this is highly recommended.\n"
337
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
338
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
339
"latest updates soon after upgrading.\n"
340
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
342
"Barrek eo ar reizhiad hizivaat d'ober gant an internet a-benn pellgargañ ent "
343
"emgefreek an hizivadennoù diwezhañ hag a-benn o staliañ e-pad an hizivaat. "
344
"Mard ez eus ur c'hennask ouzh ur rouedad ez eo erbedet kenañ.\n"
346
"Hiroc'h e pado an hizivaat met drezi e vo ho reizhiad eus an nevesañ. Tro ez "
347
"eus deoc'h chom hep ober an dra-mañ, koulskoude e vefe gwell staliañ an "
348
"hizivadennoù diwezhañ tost war-lec'h an hizivaat.\n"
349
"Mar respontot 'ket' ne vo ket arveret ar rouedad, tamm ebet."
351
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
353
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
356
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
358
msgid "disabled on upgrade to %s"
359
msgstr "diweredekaet evit an hizivaat da %s"
361
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
362
msgid "No valid sources.list entry found"
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
368
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
371
"An upgrade might not succeed.\n"
373
"Do you want to continue anyway?"
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
377
msgid "No valid mirror found"
378
msgstr "N'eus ket bet kavet ur velezour talvoudek"
380
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
383
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
384
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
385
"information is out of date.\n"
387
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
388
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
389
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
392
#. hm, still nothing useful ...
393
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
394
msgid "Generate default sources?"
395
msgstr "Genel an tarzhioù dre ziouer ?"
397
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
400
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
402
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
405
"Goude bezañ c'hwilervet ho restr 'sources.list' n'eus ket bet kavet enankad "
406
"talvoudek ebet evit'%s'.\n"
408
"Ha ret e vefe ouzhpennañ an enankadoù dre ziouer evit '%s' ? Mar dibabot "
409
"'Ket' e vo dilamet an hizivaat."
411
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
413
msgid "Repository information invalid"
414
msgstr "Stlennoù ar mirlec'h didalvoudek"
416
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
418
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
419
"reporting process is being started."
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
424
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
425
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
429
msgid "Third party sources disabled"
430
msgstr "Diweredekaet eo an tarzhioù a-berzh un trede"
432
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
434
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
435
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
438
"Diweredekaet eo bet enankadoù zo a-berzh un trede en ho restr sources.list. "
439
"Adgweredekaet e vezont goude an hizivaat gant ar benveg 'perzhioù-ar-"
440
"meziant' pe hoc'h ardoer pakadoù."
442
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
443
msgid "Package in inconsistent state"
444
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
445
msgstr[0] "Pakad en ur stad digeverlec'h"
446
msgstr[1] "Pakadoù en ur stad digeverlec'h"
448
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
451
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
452
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
453
"remove it from the system."
455
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
456
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
457
"or remove them from the system."
459
"En ur stad digeverlec'h eo ar pakad '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, "
460
"ne gaver ket dielloù evitañ avat. Mar plij, adstaliit ar pakad dre zorn pe "
461
"zilamit ar pakad-mañ diouzh ar reizhiad."
463
"En ur stad digeverlec'h eo ar pakadoù '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, "
464
"ne gaver ket dielloù evitañ avat. Mar plij, adstaliit ar pakadoù dre zorn pe "
465
"zilamit ar pakad-mañ diouzh ar reizhiad."
467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
468
msgid "Error during update"
469
msgstr "Fazi e-pad an hizivaat"
471
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
473
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
474
"problem, please check your network connection and retry."
476
"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad an hizivaat. Dre voaz e teu en abeg d'ur "
477
"gudenn gant ar rouedad, mar plij, gwiriit ho kennask ouzh ar rouedad ha "
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
482
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
487
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
488
"that it is properly configured and try again."
491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
493
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
494
"mount this partition read-write and try again."
497
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
498
msgid "Not enough free disk space"
499
msgstr "N'eus ket egor dieub a-walc'h war ho kantenn"
501
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
502
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
503
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
504
#, python-brace-format
506
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
507
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
508
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
511
#. specific ways to resolve lack of free space
512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
514
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
517
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
519
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
520
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
524
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
526
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
527
"'sudo apt-get clean'."
530
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
531
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
534
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
535
#. do the dist-upgrade
536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
537
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
538
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
539
msgid "Calculating the changes"
540
msgstr "O jediñ ar c'hemmoù"
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
544
msgid "Do you want to start the upgrade?"
545
msgstr "C'hoant hoc'h eus da gregiñ un hivizadur?"
547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
550
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
551
"Livepatch will turn off."
554
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
555
msgid "Upgrade canceled"
556
msgstr "Dilezet eo bet an hizivadur"
558
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
560
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
561
"You can resume the upgrade at a later time."
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
566
msgid "Could not download the upgrades"
567
msgstr "N'haller ket pellgargañ an hizivadennoù"
569
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
571
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
572
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
575
# drebadek : permanent
576
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
578
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
580
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
581
msgid "Error during commit"
582
msgstr "Fazi e-pad ma oa o lakaat da zrebadek"
584
#. generate a new cache
585
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
588
msgid "Restoring original system state"
589
msgstr "Oc'h adsevel stad orin ar reizhiad"
591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
594
msgid "Could not install the upgrades"
595
msgstr "N'haller ket staliañ an hizivadennoù"
597
#. invoke the frontend now and show a error message
598
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
600
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
601
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
609
"Please report this bug in a browser at "
610
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
611
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
617
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
618
"installation media and try again. "
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
622
msgid "Searching for obsolete software"
623
msgstr "O klask meziantoù dispredet"
625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
626
msgid "Remove obsolete packages?"
627
msgstr "Dilemel ar pakadoù dispredet ?"
629
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
630
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
640
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
643
"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ar skarzhañ. Mar plij, taolit ur sell "
644
"war ar gemennadenn amañ dindan evit gouzout hiroc'h. "
646
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
648
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
649
msgid "Required depends is not installed"
650
msgstr "N'eo ket bet staliet diazalc'hadennoù azgoulennet"
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
654
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
655
msgstr "N'eo ket bet staliet an diazalc'hadenn '%s' azgoulennet. "
657
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
658
#. then open the cache (again)
659
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
660
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
661
msgid "Checking package manager"
662
msgstr "O wiriañ ardoer ar pakadoù"
664
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
665
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
666
msgid "Preparing the upgrade failed"
667
msgstr "C'hwitadenn war prientiñ an hizivaat"
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
671
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
677
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
678
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
681
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
683
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
684
msgstr "C'hwitadenn war kaout ar meziantoù rakgoulennet ret d'an hizivaat"
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
688
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
689
"will abort now and restore the original system state.\n"
691
"Additionally, a bug reporting process is being started."
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
696
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
697
"will abort now and restore the original system state.\n"
699
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
704
msgid "Updating repository information"
705
msgstr "O hizivaat stlennoù ar mirlec'h"
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
708
msgid "Failed to add the cdrom"
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
712
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
716
msgid "Invalid package information"
717
msgstr "Stlennoù ar pakadoù didalvoudek"
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
722
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
723
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
724
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
725
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
727
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
739
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
744
msgid "Upgrade infeasible"
747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
749
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
753
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
755
msgid "Upgrade incomplete"
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
760
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
764
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
767
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
768
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
769
msgid "Upgrade complete"
770
msgstr "Echu eo an hizivaat"
772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
774
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
776
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
779
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
780
msgid "System upgrade is complete."
781
msgstr "Echu eo hizivadur ar rezizhiad"
783
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
784
msgid "The partial upgrade was completed."
785
msgstr "Peurechu eo an hizivaat darnel"
787
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
788
msgid "Lock screen disabled"
791
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
793
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
796
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
797
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
798
msgid "Could not find the release notes"
799
msgstr "N'hall ket kavout notennoù an handelv"
801
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
802
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
803
msgid "The server may be overloaded. "
804
msgstr "Marteze ez eo soulgarget an dafariad. "
806
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
808
msgid "Could not download the release notes"
809
msgstr "N'hall ket pellgargañ notennoù an handelv"
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
812
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
813
msgid "Please check your internet connection."
814
msgstr "Mar plij, gwiriit ho kennask internet."
816
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
818
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
821
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
823
msgid "extracting '%s'"
826
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
827
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
828
msgid "Could not run the upgrade tool"
829
msgstr "N'hall ket erounit ar benveg da hizivaat"
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
833
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
834
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
837
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
838
msgid "Upgrade tool signature"
839
msgstr "Sinadur ar benveg da hizivaat"
841
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
843
msgstr "Benveg da hizivaat"
845
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
846
msgid "Failed to fetch"
847
msgstr "C'hwitadenn war an dastum"
849
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
850
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
852
"C'hwitadenn war dastum an hizivadenn. Marteze ez eus ur gudenn gant ar "
855
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
856
msgid "Authentication failed"
857
msgstr "C'hwitadet eo an dilesa"
859
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
861
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
862
"or with the server. "
864
"C'hwitadenn war dilesa an hizivadenn. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn gant "
865
"ar rouedad pe gant an dafariad. "
867
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
868
msgid "Failed to extract"
869
msgstr "C'hwitet eo an eztennañ"
871
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
873
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
876
"C'hwitadenn war an eztennañ. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn gant ar "
877
"rouedad pe gant an dafariad. "
879
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
880
msgid "Verification failed"
881
msgstr "C'hwitet eo ar gwiriañ"
883
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
885
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
888
"C'hwitadenn war gwiriañ an hizivadennoù. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn "
889
"gant ar rouedad pe gant an dafariad. "
891
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
892
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
893
msgid "Can not run the upgrade"
894
msgstr "N'hall ket seveniñ an hizivaat"
896
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
898
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
899
"remount without noexec and run the upgrade again."
902
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
904
msgid "The error message is '%s'."
905
msgstr "Ar gemennadenn fazi zo '%s'."
907
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
911
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
915
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
916
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
917
msgid "Release Notes"
918
msgstr "Notennoù an handelv"
920
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
924
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
925
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
926
msgid "Downloading additional package files..."
927
msgstr "O pellgargañ restroù pakadoù ouzhpenn..."
929
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
931
msgid "File %s of %s at %sB/s"
932
msgstr "Restr %s eus %s da %sB/eilenn"
934
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
936
msgid "File %s of %s"
937
msgstr "Restr %s eus %s"
939
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
940
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
941
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
942
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
944
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
945
msgstr "Mar plij, enlakait '%s' el lenner '%s'"
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
948
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
952
msgstr "Kemm ar media"
954
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
955
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
958
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
960
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
961
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
962
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
964
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
965
"want to continue with the upgrade?"
968
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
970
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
973
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
975
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
976
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
977
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
978
"continue with the upgrade?"
981
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
983
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
984
"graphically intensive programs."
986
"Dre an hizivaat e vo gwashaet efedoù ar burev marteze, an digonadoù evit ar "
987
"c'hoarioù hag ar gouvlevioù a c'houlenn kalz a-fet kevregadoù."
989
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
991
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
992
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
995
"Do you want to continue?"
997
"Gant ar stur kevregat 'nvidiafglrx savet gant AMD e ra hoc'h urzhiataer. "
998
"N'eus stur hegerz ebet hag a yafe en-dro gant ho kartenn gevregat e Ubuntu "
1001
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?"
1003
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1004
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1007
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1010
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1013
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1016
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1017
msgid "No ARMv6 CPU"
1018
msgstr "Korrgewerier ARMv6 ebet"
1020
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1022
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1023
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1024
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1025
"Ubuntu release with this hardware."
1027
"Ur c'horrgewerier ARM a zo koshoc'h eget an adeiladezh ARMv6 zo arveret gant "
1028
"ho reizhiad. Savet e oa bet an holl bakadoù e karmic gant gwellekadurioù a "
1029
"c'houlenne da gaout ARMv6 evit adeiladezh izek. N'eus ket tro da hizivaat ho "
1030
"reizhiad da handelv nevez Ubuntu gant ar periant-mañ."
1032
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1033
msgid "No init available"
1034
msgstr "an deraouekaat n'eo ket hegerz"
1036
# daemon : argerzh en drekva
1037
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1039
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1040
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1041
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1044
"Are you sure you want to continue?"
1046
"Ho reizhiad a hañval bezañ un endro galloudekaet hep un argerzh deraouekaat "
1047
"en drekva (daemon) evel Linux-VServer. N'hall ket Ubuntu 10.04 LTS mont en-"
1048
"dro gant un endro a seurt-se hag a c'houlenn ma vo hizivaet hoc'h ijinenn "
1049
"gefluniañ galloudel da gentañ.\n"
1050
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?"
1052
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1053
msgid "Connection to Snap Store failed"
1056
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1058
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1059
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1060
"api.snapcraft.io.\n"
1061
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1064
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1065
msgid "Outdated snapd package"
1068
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1070
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1071
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1072
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1075
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1076
#. information for each of the snaps needing installation
1077
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1078
msgid "Calculating snap size requirements"
1081
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1082
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1083
msgid "Processing snap replacements"
1086
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1088
msgid "refreshing snap %s"
1091
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1093
msgid "installing snap %s"
1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1097
msgid "PAE not enabled"
1100
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1102
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1103
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1104
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1105
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1109
msgid "Checking for installed snaps"
1112
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1113
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1115
"Implij an treug lavaret evit klask ur CD-ROM gant pakadoù da hizivadus"
1117
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1119
"Use frontend. Currently available: \n"
1120
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1122
"Implij ur c'hetal kevregat, setu ar pezh a zo hegerz : \n"
1123
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1126
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1129
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1130
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1132
"Seveniñ an hizivaat gant un doare darnel hepken (arabat skrivañ war "
1135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1136
msgid "Disable GNU screen support"
1139
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1141
msgstr "Arventennañ kavlec'hiad ar roadennoù"
1143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1144
msgid "Upgrade to the development release"
1147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1148
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1149
msgid "Fetching is complete"
1150
msgstr "Echu eo an dastum"
1152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1155
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1156
msgstr "O tastum ar restr %li eus %li da %s eizhbit/eilenn"
1158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1159
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1163
msgid "About %s remaining"
1164
msgstr "Chom a ra tro dro %s"
1166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1169
msgid "Fetching file %li of %li"
1170
msgstr "O tastum ar restr %li eus %li"
1172
#. FIXME: add support for the timeout
1173
#. of the terminal (to display something useful then)
1174
#. -> longer term, move this code into python-apt
1175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1176
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1177
msgid "Applying changes"
1178
msgstr "O seveniñ ar c'hemmoù"
1180
#. we do not report followup errors from earlier failures
1181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1182
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1183
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1184
msgstr "Kudennoù gant an diazalc'hadennoù - laosket eo bet ankefluniet"
1186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1189
msgid "Could not install '%s'"
1190
msgstr "N'eo ket bet gouest da staliañ '%s'"
1192
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1193
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1196
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1197
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1199
"Kenderc'hel a ray an hizivaat koulskoude ne vo ket ar pakad '%s\" en ur stad "
1200
"da vont en-dro. Mar plij, savit un danevell a-fet beugoù diwar e benn."
1202
#. self.expander.set_expanded(True)
1203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1207
"Replace the customized configuration file\n"
1210
"Amsaviñ ar restr kefluniañ personelaet\n"
1213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1214
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1216
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1217
"choose to replace it with a newer version."
1219
"Kollet e vo an holl gemmoù graet ganeoc'h d'ar restr kefluniañ-mañ mar "
1220
"dibabot da amsaviñ ar restr-mañ gant unan nevesoc'h."
1222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1224
msgid "The 'diff' command was not found"
1225
msgstr "N'eo ket bet kavet an arc'had 'diff'"
1227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1229
msgid "A fatal error occurred"
1230
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi lazhus"
1232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1234
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1235
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1236
"report. The upgrade has aborted.\n"
1237
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1240
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1241
msgid "Ctrl-c pressed"
1242
msgstr "Ctrl-c pouezet"
1244
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1246
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1247
"Are you sure you want to do that?"
1249
"Dilamet e vo ar gwezhiadur gant an dra-mañ ha marteze e chomo ho reizhiad "
1250
"gant ur stad torr. Ha sur oc'h e fell deoc'h ober an dra-mañ ?"
1253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1254
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1256
"A-benn mirout ouzh koll roadennoù e vefe gwell serriñ an arloadoù digor hag "
1259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1261
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1266
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1269
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1272
msgstr "Dilemel (%s)"
1274
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1276
msgid "No longer needed (%s)"
1279
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1281
msgid "Install (%s)"
1282
msgstr "Staliañ (%s)"
1284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1286
msgid "Upgrade (%s)"
1287
msgstr "Hiziavaat (%s)"
1289
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1299
msgid "Show Difference >>>"
1300
msgstr "Diskouez an disheñvelder >>>"
1302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1303
msgid "<<< Hide Difference"
1304
msgstr "<<< Kuzhat an disheñvelder"
1306
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1311
msgid "Show Terminal >>>"
1312
msgstr "Diskouez an dermenell >>>"
1314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1315
msgid "<<< Hide Terminal"
1316
msgstr "<<< Kuzhat an dermenell"
1318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1323
msgid "&Start Upgrade"
1326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1328
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1329
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1335
msgid "No longer supported %s"
1336
msgstr "N'eo ket skoret ken %s"
1338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1344
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1346
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1347
msgstr "Dilemel (staliet e oa bet emgefreek) %s"
1349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1354
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1357
msgstr "Hizivaat %s"
1359
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1361
msgid "Restart required"
1362
msgstr "Ret eo adloc'hañ"
1364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1365
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1366
msgstr "<b><big>Adloc'hañ ar reizhiad evit echuiñ an hizivadenn</big></b>"
1368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1369
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1370
msgid "_Restart Now"
1371
msgstr "_Adloc'hañ diouzhtu"
1373
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1377
#. FIXME make this user friendly
1378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1380
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1382
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1383
"strongly advised to resume the upgrade."
1385
"<b><big>Dilezel an hizivaat war erounit ?</big></b>\n"
1387
"Marteze e vo distabil ar reizhiad mar dilezot an hizivaat. Gwell e vefe "
1388
"deoc'h adloc'hañ an hizivaat."
1390
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1391
msgid "Cancel Upgrade?"
1392
msgstr "Nullañ an hizivadenn ?"
1394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1397
msgid_plural "%li days"
1398
msgstr[0] "%li deiz"
1399
msgstr[1] "%li a zezioù"
1401
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1404
msgid_plural "%li hours"
1408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1411
msgid_plural "%li minutes"
1412
msgstr[0] "%li vunutenn"
1413
msgstr[1] "%li a vunutennoù"
1415
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1418
msgid_plural "%li seconds"
1419
msgstr[0] "%li eilenn"
1420
msgstr[1] "%li eilenn"
1422
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1423
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1424
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1425
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1427
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1430
#. Note: most western languages will not need to change this
1431
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1433
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1434
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1436
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1437
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1438
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1439
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1441
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1444
#. Note: most western languages will not need to change this
1445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1447
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1448
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1451
#. 1Mbit = 1024 kbit
1452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1455
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1458
"Tro-dro %s e pado ar pellgargañ gant ur c'hennask mod DSL1 Me ha tro-dro %s "
1459
"gant ur modem 56k."
1461
#. if we have a estimated speed, use it
1462
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1464
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1465
msgstr "Tro-dro %s e pado ar pellgargañ gant ho kennask. "
1467
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1468
#. xgettext picks them up.
1469
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1470
msgid "Preparing to upgrade"
1471
msgstr "O prientiñ da hizivaat"
1473
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1474
msgid "Getting new software channels"
1475
msgstr "O kaout dastumlec'hioù meziantoù nevez"
1477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1478
msgid "Getting new packages"
1479
msgstr "O tapout pakadoù nevez"
1481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1482
msgid "Installing the upgrades"
1483
msgstr "O staliañ an hizivadennoù"
1485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1489
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1492
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1493
"still get support from the community."
1495
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1496
"still get support from the community."
1500
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1501
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1502
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1504
msgid "%d package is going to be removed."
1505
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1506
msgstr[0] "Emañ %d pakad o vont da vezañ dilamet."
1507
msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù o vont da vezañ dilamet."
1509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1511
msgid "%d new package is going to be installed."
1512
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1513
msgstr[0] "Emañ %d pakad nevez o vont da vezañ staliet."
1514
msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù nevez o vont da vezañ staliet."
1516
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1518
msgid "%d package is going to be upgraded."
1519
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1520
msgstr[0] "Emañ %d pakad o vont da vezañ hizivaet."
1521
msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù o vont da vezañ hizivaet."
1523
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1528
"You have to download a total of %s. "
1532
"Ur sammad a %s ez eus da bellgargañ "
1534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1536
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1537
"finished, the process cannot be canceled."
1540
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1542
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1543
"download has finished, the process cannot be canceled."
1546
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1547
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1550
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1552
msgid "The software on this computer is up to date."
1555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1557
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1560
"N'eus hizivadenn ebet hegerz evit ho reizhiad. Dilezet e vo an hizivaat "
1563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1564
msgid "Reboot required"
1565
msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ an urzhiataer"
1567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1569
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1571
"Echu eo an hizivadenn ha ret eo adloc'hañ an urzhiataer. Ha c'hoant ho-peus "
1572
"d'ober se diouzhtu ?"
1574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1576
msgid "Progress: [%3i%%]"
1579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1581
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1582
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1583
"upgrade has aborted.\n"
1584
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1593
msgstr "Izelaet e renk :\n"
1595
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1596
msgid "To continue please press [ENTER]"
1599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1600
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1602
msgid "Continue [yN] "
1603
msgstr "Kenderc'hel [yK] "
1605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1608
msgstr "Munudoù [m]"
1610
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1611
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1617
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1618
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1619
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1624
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1629
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1631
msgid "No longer supported: %s\n"
1632
msgstr "N'eo ket skoret ken : %s\n"
1634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1636
msgid "Remove: %s\n"
1637
msgstr "Dilemel : %s\n"
1639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1641
msgid "Install: %s\n"
1642
msgstr "Staliañ : %s\n"
1644
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1646
msgid "Upgrade: %s\n"
1647
msgstr "Hizivaat : %s\n"
1649
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1650
msgid "Continue [Yn] "
1651
msgstr "Kenderc'hel [Yk] "
1653
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1655
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1656
"If you select 'y' the system will be restarted."
1658
"A-benn peurechuiñ an hizivaat ez eo ret adloc'hañ.\n"
1659
"Mar diuzot 'y' e vo adloc'het ar reizhiad."
1661
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1663
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1665
"O pellgargañ ar restr %(current)li eus %(total)li da %(speed)s/eilenn"
1667
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1669
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1670
msgstr "O pellgargañ ar restr %(current)li eus %(total)li"
1672
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1673
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1674
msgid "Show progress of individual files"
1675
msgstr "Diskouez araokadurioù ar restroù hiniennel"
1677
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1678
msgid "_Cancel Upgrade"
1679
msgstr "_Nullañ hizivadenn"
1681
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1682
msgid "_Resume Upgrade"
1683
msgstr "_Adloc'hañ an hizivaat"
1685
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1687
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1689
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1690
"strongly adviced to resume the upgrade."
1692
"<b><big>Dilezel an hizivaat war erounit ?</big></b>\n"
1694
"Marteze e vo ar reizhiad en ur stad diarveradus mar bez dilezet an hizivaat "
1695
"ganeoc'h. Erbedet oc'h, gant un doare pouezus, da adloc'hañ an hizivaat."
1697
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1698
msgid "_Start Upgrade"
1699
msgstr "_Kregiñ an hizivadur"
1701
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1705
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1706
msgid "Difference between the files"
1707
msgstr "Disheñvelder etre ar restroù"
1709
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1711
msgstr "_Sevel un danevell a-fet beugoù"
1713
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1715
msgstr "_Kenderc'hel"
1717
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1718
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1719
msgstr "<b><big>Kregiñ an hizivadur ?</big></b>"
1721
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1723
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1725
"Please save your work before continuing."
1727
"<b><big>Adloc'hañ ar reizhiad a-benn peurechuiñ an hizivaat</big></b>\n"
1729
"Mar plij, enrollit ho labourioù kent kenderc'hel."
1731
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1732
msgid "Distribution Upgrade"
1733
msgstr "Hizivadur an dasparzhadenn"
1735
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1737
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1740
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1744
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1745
msgid "Setting new software channels"
1746
msgstr "Oc'h arventennañ dastumlec'hioù meziantoù nevez"
1748
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1749
msgid "Restarting the computer"
1750
msgstr "Oc'h adloc'hañ an urzhiataer"
1752
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1756
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1760
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1762
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1764
"<b>Hegerz ez eus un handelv nevez eus Ubuntu. Ha fellout a ra deoc'h hizvaat "
1767
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1768
msgid "Don't Upgrade"
1769
msgstr "Arabat hizivaat"
1771
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1772
msgid "Ask Me Later"
1773
msgstr "Goulenn diwezhatoc'h"
1775
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1776
msgid "Yes, Upgrade Now"
1777
msgstr "Ya, hizivaat bremañ"
1779
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1780
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1781
msgstr "N'hoc'h eus ket bet c'hoant da hizivaat betek handelv Ubutu nevez"
1783
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1785
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1789
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1790
msgid "Perform a release upgrade"
1793
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1794
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1797
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1798
msgid "Perform a partial upgrade"
1801
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1802
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1805
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1806
msgid "Show version and exit"
1807
msgstr "Diskouez an handelv ha mont kuit"
1809
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1810
msgid "Directory that contains the data files"
1811
msgstr "Kavlec'hiad gant ar restroù roadennoù ennañ"
1813
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1814
msgid "Run the specified frontend"
1815
msgstr "Erounit ar c'hetal erspizet"
1817
#: ../do-partial-upgrade:112
1818
msgid "Running partial upgrade"
1819
msgstr "Oc'h erounit un hizivaat darnel"
1821
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1822
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1823
msgstr "O pellgargañ an ostilh da hizivaat an handelvoù"
1825
#: ../do-release-upgrade:83
1827
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1830
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1832
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1834
"Klask hizivaat d'an handelv diwezhañ en ur ober gant ar meziant hizivaat eus "
1837
#: ../do-release-upgrade:94
1839
"Run in a special upgrade mode.\n"
1840
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1841
"for server systems are supported."
1843
"Erounit ur mod hizivaat arbennik.\n"
1844
"Bremañ e vez skoret 'desktop evit hizivaat reol reizhiad ar burev ha "
1845
"'server' evit reizhiad un dafariad."
1847
#: ../do-release-upgrade:103
1849
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1852
"Gwiriañ hag-eñ ez eus un handelv nevez evit an dasparzhdenn ha sevel un "
1853
"danevell dre ar voneg ec'hankañ"
1855
#: ../do-release-upgrade:108
1857
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1858
"commenting them out."
1861
#: ../do-release-upgrade:122
1862
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1865
#: ../do-release-upgrade:123
1866
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1869
#: ../do-release-upgrade:127
1870
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1873
#: ../do-release-upgrade:139
1874
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1877
#: ../do-release-upgrade:140
1879
"For upgrade information, please visit:\n"
1883
#: ../do-release-upgrade:147
1884
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1887
#: ../do-release-upgrade:148
1888
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
1891
#: ../do-release-upgrade:150
1892
msgid "There is no development version of an LTS available."
1895
#: ../do-release-upgrade:151
1896
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
1899
#: ../do-release-upgrade:152
1900
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
1903
#: ../do-release-upgrade:154
1904
msgid "Upgrades to the development release are only "
1907
#: ../do-release-upgrade:155
1908
msgid "available from the latest supported release."
1911
#: ../do-release-upgrade:157
1912
msgid "No new release found."
1915
#: ../do-release-upgrade:162
1916
msgid "Release upgrade not possible right now"
1919
#: ../do-release-upgrade:163
1922
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1923
"The server reported: '%s'"
1926
#: ../do-release-upgrade:169
1928
msgid "New release '%s' available."
1929
msgstr "Un handelv nevez '%s' hegerz."
1931
#: ../do-release-upgrade:170
1932
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1933
msgstr "Erounit 'do-release-upgrade' a-benn hizivaat."
1935
#: ../do-release-upgrade:187
1937
"Please install all available updates for your release before upgrading."
1940
#: ../do-release-upgrade:203
1942
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
1943
"Please reboot before upgrading."
1946
#: ../check_new_release_gtk.py:85
1947
msgid "Software Updater"
1950
#: ../check_new_release_gtk.py:113
1952
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1953
msgstr "Hizivadenn Ubuntu %(version)s hegerz"
1955
#. print("don't upgrade")
1956
#: ../check_new_release_gtk.py:144
1958
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1959
msgstr "Nac'hac'het hoc'h eus hizivaat da Ubuntu %s"
1961
#: ../check_new_release_gtk.py:177
1962
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1963
msgstr "Gwiriañ hag-eñ ez eus tro da hizivaat d'an handelv diorren"
1965
#: ../check_new_release_gtk.py:186
1966
msgid "Add debug output"
1971
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
1974
#~ " This can be caused by:\n"
1975
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
1976
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
1977
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
1980
#~ "Degouezhet ez eus bet ur fazi pa oa o jediñ an hizivadenn :\n"
1983
#~ "Dougezhet eo en abet da :\n"
1984
#~ " * Hizivadur ur rakhandelv eus Ubuntu\n"
1985
#~ " * Erounezadur eus ar rakhandelv eus Ubuntu\n"
1986
#~ " * Pakadoù meziantoù ankefridiel ket pourchaset gant Ubuntu\n"
1990
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
1991
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
1992
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
1993
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
1994
#~ "before proceeding."
1996
#~ "Gant ho reizhiad n'eus pakad ebet o tont eus ubuntu-desktop, kubuntu-"
1997
#~ "desktop, xubuntu-desktop pe edubuntu-desktop ha n'eo ket bet evit dinoiñ "
1998
#~ "peseurt handelv eus Ubuntu emaoc'h o ober ganti.\n"
1999
#~ " Mar plij, staliit unan eus ar pakadoù meneget a-us en ur obr gant synaptic "
2000
#~ "pe apt-get kent mont war-raok."
2002
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2003
#~ msgstr "C'hwitadenn war kefluniadur ar rannvaez gwarezet (sandbox)"
2005
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2006
#~ msgstr "N'eus ket bet tro da grouiñ endro ar rannvaez gwarezet (sandbox)."
2008
#~ msgid "Sandbox mode"
2009
#~ msgstr "Mod ar rannvaez gwarezet (sandbox)"
2012
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2014
#~ "Kontronet eo ho staliadenn evit Python. Ratreañ an ere aouezek "
2015
#~ "'/usr/bin/python'"
2017
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2018
#~ msgstr "Staliet eo ar pakad 'debsig-verify'"
2021
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2022
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2023
#~ "run the upgrade again."
2025
#~ "An hizivaat n'hall ket kenderc'hel gant ar pakad staliet-mañ.\n"
2026
#~ "Dilamit ar pakad gant synaptic pe 'apt-get remove debsig-verify' da gentañ "
2027
#~ "ha lañsit an hizivaat en-dro."
2031
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2032
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2033
#~ "information is out of date.\n"
2035
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2036
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2037
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2039
#~ "E-pad ma oa o c'hwilerviñ stlennoù ho mirlec'h n'eus ket bet kavet enankad "
2040
#~ "melezour ebet evit an hizivaat. Degouezhout a ra an dra-mañ mard arverit ur "
2041
#~ "melezour diabarzh pe mard eo diamzeret stlennoù ar melezour.\n"
2043
#~ "Ha fellout a ra deoc'h adsevel ho restr 'sources.list' memestra ? Mar "
2044
#~ "dibabot 'Ya' amañ e vo hizivaet an holl '%s' da enankadoù '%s'.\n"
2045
#~ "Mar dibabot 'Ket' e vo dilamet an hizivaat."
2047
#~ msgid "evms in use"
2048
#~ msgstr "evms war arver"
2051
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2052
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2053
#~ "again when this is done."
2055
#~ "Ho reizhiad a ra gant ardoer ar pezhiennoù 'evms' e /proc/mounts. N'eo ket "
2056
#~ "skoret ar meziant 'evms' ken. Mar plij, lazhit eñ ha loc'hit an hizivaat en-"
2060
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2061
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2062
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2064
#~ "Do you want to continue?"
2066
#~ "Gant ar stur kevregat 'nvidia' savet gant NVIDIA e ra hoc'h urzhiataer. "
2067
#~ "N'eus stur hegerz ebet hag a yafe en-dro gant ho kartenn gevregat e Ubuntu "
2070
#~ "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?"
2072
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2073
#~ msgstr "Hizivaat ar rannvaez gwarezet (sandbox) en ur ober gant aufs"
2075
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2076
#~ msgstr "Prouadiñ an hizivaat gant ur rannvaez gwarezet (sandbox aufs)"
2078
#~ msgid "No new release found"
2079
#~ msgstr "Handelv nevez ebet bet kavet"