1
# translation of sk.po to
2
# Slovak translation for update-manager
3
# Copyright (C) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
6
# Peter Chabada <sk-i18n_chabada_sk>, 2006.
7
# Jozef Bucha <bucha_jozef@centrum.sk>, 2007.
8
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
12
"Project-Id-Version: sk\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
14
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:43+0000\n"
16
"Last-Translator: Iain Lane <iain@orangesquash.org.uk>\n"
17
"Language-Team: <en@li.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:51+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
26
#. TRANSLATORS: %s is a country
27
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
30
msgstr "Server pre %s"
32
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
33
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
34
#. append a list of all used servers
35
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
36
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
38
msgstr "Hlavný server"
40
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
41
msgid "Custom servers"
42
msgstr "Vlastné servery"
44
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
45
msgid "Could not calculate sources.list entry"
46
msgstr "Nemožno vypočítať položku v sources.list"
48
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
50
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
53
"Nemožno lokalizovať žiadne balíčky súborov. Pravdepodobne toto nie je CD/DVD "
54
"Ubuntu alebo je určené pre inú architektúru."
56
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
57
msgid "Failed to add the CD"
58
msgstr "Zlyhalo pridanie CD"
60
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
63
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
64
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
66
"The error message was:\n"
69
"Pri pridávaní CD sa vyskytla chyba, prechod na vyššiu verziu bude prerušený. "
70
"Nahláste túto chybu, ak používate platné Ubuntu CD.\n"
72
"Chybová správa bola:\n"
75
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
76
msgid "Remove package in bad state"
77
msgid_plural "Remove packages in bad state"
78
msgstr[0] "Odstrániť balíky v zlom stave"
79
msgstr[1] "Odstrániť balík v zlom stave"
80
msgstr[2] "Odstrániť balíky v zlom stave"
82
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
85
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
86
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
89
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
90
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
93
"Balíky „%s“ sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale "
94
"neboli pre ne nájdené žiadne archívy. Chcete tieto balíky teraz odstrániť, "
95
"aby bolo možné pokračovať?"
97
"Balík „%s“ je v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale "
98
"neboli preň nájdené žiadne archívy. Chcete tento balík teraz odstrániť, aby "
99
"bolo možné pokračovať?"
101
"Balíky „%s“ sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale "
102
"neboli pre ne nájdené žiadne archívy. Chcete tieto balíky teraz odstrániť, "
103
"aby bolo možné pokračovať?"
105
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
106
#. existing one here to avoid a new string
107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
108
msgid "The server may be overloaded"
109
msgstr "Server môže byť preťažený"
111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
112
msgid "Broken packages"
113
msgstr "Poškodené balíky"
115
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
117
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
118
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
120
"Váš systém obsahuje poškodené balíky, ktoré nemôžu byť týmto programom "
121
"opravené. Pred pokračovaním ich opravte programom synaptic alebo apt-get."
123
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
124
#. foreignPkgs and devRelease being True
125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
127
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
134
"This was likely caused by:\n"
135
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
136
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
137
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
138
"try the upgrade again.\n"
142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
144
"This was caused by:\n"
145
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
146
"This is most likely a transient problem, \n"
147
"please try again later.\n"
150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
151
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
152
msgstr "Toto je pravdepodobne dočasný problém, prosím skúste to neskôr."
154
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
156
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
157
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
162
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
163
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
164
"'main.log' and 'apt.log'."
167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
168
msgid "Could not calculate the upgrade"
169
msgstr "Nepodarilo sa vypočítať aktualizáciu"
171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
172
msgid "Error authenticating some packages"
173
msgstr "Chyba pri overovaní niektorých balíkov"
175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
177
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
178
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
179
"unauthenticated packages."
181
"Nebolo možné overiť niektoré balíky. Príčinou mohol byť dočasný problém so "
182
"sieťou. Môžete to opäť skúsiť neskôr. Nižšie je uvedený zoznam neoverených "
185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
188
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
190
"Balík „%s“ je označený na odstránenie ale nachádza sa na zozname balíkov, "
191
"ktoré sa nemajú odstraňovať."
193
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
195
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
196
msgstr "Nevyhnutný balík „%s“ je označený na odstránenie."
198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
200
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
201
msgstr "Pokus o nainštalovanie verzie „%s“ z čiernej listiny"
203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
205
msgid "Can't install '%s'"
206
msgstr "Nie je možné nainštalovať „%s“"
208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
210
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
211
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
213
"Nebolo možné nainštalovať povinný balík. Prosím, nahláste túto chybu "
214
"spustením príkazu „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ v termináli."
216
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
217
msgid "Can't guess meta-package"
218
msgstr "Nie je možné odhadnúť meta-balík"
220
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
223
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
224
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
225
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
228
"Váš systém neobsahuje balík %s alebo %s a nebolo možné detegovať, ktorú "
229
"verziu Ubuntu používate.\n"
230
" Prosím, než budete pokračovať, najskor si nainštalujte jeden z vyššie "
231
"uvedených balíkov pomocou programu Synaptic alebo apt-get."
233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
234
msgid "Reading cache"
235
msgstr "Číta sa vyrovnávacia pamäť"
237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
238
msgid "Unable to get exclusive lock"
239
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť databázu softvéru"
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
243
"This usually means that another package management application (like apt-get "
244
"or aptitude) already running. Please close that application first."
246
"Zvyčajne to znamená, že je už spustená iná aplikácia na správu balíkov (ako "
247
"apt-get alebo aptitude). Prosím, najskôr ukončite danú aplikáciu."
249
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
250
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
252
"Aktualizácia prostredníctvom vzdialeného pripojenia nie je podporovaná"
254
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
256
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
257
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
260
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
262
"Spúšťate aktualizáciu prostredníctvom vzdialeného pripojenia ssh s "
263
"rozhraním, ktoré to nepodporuje. Prosím, skúste aktualizáciu v textovom "
264
"režime pomocou „do-release-upgrade“.\n"
266
"Táto aktualizácia sa teraz preruší. Prosím, skúste to bez použitia ssh."
268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
269
msgid "Continue running under SSH?"
270
msgstr "Pokračovať v spojení cez SSH?"
272
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
275
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
276
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
279
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
280
"Do you want to continue?"
282
"Zdá sa, že táto relácia beží pod ssh. Neodporúča sa vykonávať aktualizáciu "
283
"prostredníctvom ssh, pretože v prípade poruchy je ťažšie ju opraviť.\n"
285
"Ak chcete pokračovať, na porte „%s“ sa spustí ďalší ssh démon.\n"
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
289
msgid "Starting additional sshd"
290
msgstr "Štartuje sa ďalší sshd"
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
295
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
296
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
297
"still connect to the additional one.\n"
299
"Aby sa uľahčilo obnovenie systému v prípade poruchy, spustí sa ďalší sshd na "
300
"porte „%s“. Ak nastane problém s momentálne bežiacim ssh môžete sa stále "
301
"pripojiť k tomuto ďalšiemu.\n"
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
306
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
307
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
311
"Ak používate firewall, možno budete musieť dočasne otvoriť tento port. "
312
"Pretože je to potenciálne nebezpečná operácia, nevykoná sa automaticky. Port "
313
"môžete otvoriť napr. pomocou:\n"
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
318
msgid "Can not upgrade"
319
msgstr "Nie je možné vykonať prechod na novšiu verziu"
321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
323
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
324
msgstr "Tento nástroj nepodporuje aktualizáciu z '%s' na '%s'."
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
328
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
333
msgid "Can not write to '%s'"
334
msgstr "Nie je možné zapisovať do „%s“"
336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
339
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
340
"upgrade can not continue.\n"
341
"Please make sure that the system directory is writable."
343
"Nie je možné zapisovať do systémového adresára „%s“ na vašom systéme. "
344
"Aktualizácia nemôže pokračovať.\n"
345
"Prosím, uistite sa, že sa do systémového adresára dá zapisovať."
347
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
348
msgid "Include latest updates from the Internet?"
349
msgstr "Použiť najnovšie aktualizácie z internetu?"
351
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
353
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
354
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
355
"connection this is highly recommended.\n"
357
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
358
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
359
"latest updates soon after upgrading.\n"
360
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
362
"Pri aktualizácii systému je možné automaticky stiahnuť najnovšie "
363
"aktualizácie a nainštalovať ich. Ak ste pripojení k sieti, táto možnosť sa "
364
"dôrazne odporúča.\n"
366
"Aktualizácia potrvá dlhšie, ale po jej dokončení bude váš systém úplne "
367
"aktuálny. Ak sa rozhodnete tento krok vynechať, mali by ste nainštalovať "
368
"najnovšie aktualizácie čo najskôr po aktualizácii systému.\n"
369
"Ak na túto možnosť odpoviete „Nie“, sieť nebude vôbec použitá."
371
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
373
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
374
msgstr "Nie je určené pre ľudí počas vývojového štádia vydania %s"
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
378
msgid "disabled on upgrade to %s"
379
msgstr "vypnuté pri aktualizácii na %s"
381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
382
msgid "No valid sources.list entry found"
385
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
388
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
391
"An upgrade might not succeed.\n"
393
"Do you want to continue anyway?"
396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
397
msgid "No valid mirror found"
398
msgstr "Nebol nájdený vhodný server"
400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
403
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
404
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
405
"information is out of date.\n"
407
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
408
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
409
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
411
"Počas zisťovania informácií o vašich zdrojoch softvéru nebolo nájdené žiadne "
412
"zrkadlo, ktoré by sa dalo použiť na aktualizáciu. To môže nastať v prípade, "
413
"že prevádzkujete interné zrkadlo alebo ak sú informácie o zrkadlách "
416
"Chcete napriek tomu prepísať váš súbor „sources.list“? Ak na tomto mieste "
417
"zvolíte „Áno“, aktualizujú sa tiež všetky záznamy „%s“ na „%s“.\n"
418
"Ak zvolíte „Nie“, aktualizáciia sa zruší."
420
#. hm, still nothing useful ...
421
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
422
msgid "Generate default sources?"
423
msgstr "Vytvoriť štandardný zoznam zdrojov softvéru?"
425
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
428
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
430
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
433
"Po prehľadaní vášho súboru „sources.list“ sa nenašiel žiadny platný záznam "
436
"Majú sa pridať štandardné záznamy pre „%s“? Ak zvolíte „Nie“, aktualizácia "
439
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
441
msgid "Repository information invalid"
442
msgstr "Neplatná informácia o zdrojoch softvéru"
444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
446
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
447
"reporting process is being started."
449
"Aktualizácia informácií zdroja softvéru spôsobila neplatný súbor, preto sa "
450
"spúšťa proces hlásenia chyby ."
452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
454
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
455
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
457
"Aktualizácia informácií o zdrojoch softvéru skončila neplatným súborom. "
458
"Chybu môžete nahlásiť nainštalovaním aplikácie apport a následným spustením "
459
"„apport-bug ubuntu-release-upgrader“."
461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
462
msgid "Third party sources disabled"
463
msgstr "Zdroje tretích strán sú zakázané"
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
467
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
468
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
471
"Niektoré záznamy tretích strán vo vašom sources.list boli vypnuté. Po "
472
"prechode na novšiu verziu ich môžete znova zapnúť nástrojom 'software-"
473
"properties' vášho správcu balíkov."
475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
476
msgid "Package in inconsistent state"
477
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
478
msgstr[0] "Balíky sú v nekonzistentnom stave"
479
msgstr[1] "Balík je v nekonzistentnom stave"
480
msgstr[2] "Balíky sú v nekonzistentnom stave"
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
485
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
486
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
487
"remove it from the system."
489
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
490
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
491
"or remove them from the system."
493
"Balíky „%s“ sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale "
494
"neboli pre ne nájdené žiadne archívy. Prosím, preinštalujte balíky ručne "
495
"alebo ich odstráňte zo systému."
497
"Balík „%s“ je v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale "
498
"nemožno preň nájsť žiaden archív. Prosím, preinštalujte balík ručne alebo ho "
499
"odstráňte zo systému."
501
"Balíky „%s“ sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale "
502
"neboli pre ne nájdené žiadne archívy. Prosím, preinštalujte balíky ručne "
503
"alebo ich odstráňte zo systému."
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
506
msgid "Error during update"
507
msgstr "Chyba počas aktualizácie"
509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
511
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
512
"problem, please check your network connection and retry."
514
"Počas aktualizácie sa objavil problém, ktorý je zvyčajne spôsobený chybou "
515
"sieťového pripojenia, skontrolujte prosím sieťové pripojenie a skúste to "
518
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
520
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
523
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
525
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
526
"that it is properly configured and try again."
529
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
531
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
532
"mount this partition read-write and try again."
535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
536
msgid "Not enough free disk space"
537
msgstr "Nedostatok voľného miesta na disku"
539
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
540
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
542
#, python-brace-format
544
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
545
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
546
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
549
#. specific ways to resolve lack of free space
550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
552
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
557
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
558
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
562
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
564
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
565
"'sudo apt-get clean'."
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
569
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
572
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
573
#. do the dist-upgrade
574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
576
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
577
msgid "Calculating the changes"
578
msgstr "Počítajú sa zmeny"
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
582
msgid "Do you want to start the upgrade?"
583
msgstr "Chcete začať s aktualizáciou?"
585
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
588
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
589
"Livepatch will turn off."
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
593
msgid "Upgrade canceled"
594
msgstr "Aktualizácia zrušená"
596
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
598
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
599
"You can resume the upgrade at a later time."
601
"Aktualizácia sa teraz preruší a obnoví sa pôvodný stav systému. V "
602
"aktualizácii môžete neskôr pokračovať."
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
606
msgid "Could not download the upgrades"
607
msgstr "Nebolo možné stiahnuť aktualizácie"
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
611
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
612
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
614
"Aktualizácia bola zrušená. Prosím, skontrolujte funkčnosť vášho pripojenia k "
615
"internetu alebo inštalačné médium a skúste to znova. Všetky stiahnuté súbory "
618
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
623
msgid "Error during commit"
624
msgstr "Chyba počas potvrdzovania"
626
#. generate a new cache
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
628
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
629
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
630
msgid "Restoring original system state"
631
msgstr "Obnovuje sa pôvodný stav systému"
633
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
636
msgid "Could not install the upgrades"
637
msgstr "Nebolo možné nainštalovať aktualizácie"
639
#. invoke the frontend now and show a error message
640
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
642
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
643
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
645
"Aktualizácia bola prerušená. Váš systém sa môže nachádzať v nepoužiteľnom "
646
"stave. Teraz sa spustí pokus o obnovenie (dpkg --configure -a)."
648
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
653
"Please report this bug in a browser at "
654
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
655
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
660
"Prosím, nahláste túto chybu v prehliadači na adrese "
661
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug a "
662
"pripojte k hláseniu chyby súbory z adresára /var/log/dist-upgrade/.\n"
665
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
667
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
668
"installation media and try again. "
670
"Aktualizácia bola prerušená. Prosím, skontrolujte svoje pripojenie k "
671
"internetu alebo inštalačné médium a skúste to znova. "
673
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
674
msgid "Searching for obsolete software"
675
msgstr "Vyhľadávanie zastaraného softvéru"
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
678
msgid "Remove obsolete packages?"
679
msgstr "Odstrániť zastarané balíky?"
681
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
682
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
692
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
695
"Počas čistenia nastal problém. Viac informácií nájdete v správe uvedenej "
698
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
700
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
701
msgid "Required depends is not installed"
702
msgstr "Požadované závislosti nie sú nainštalované"
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
706
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
707
msgstr "Požadovaná závislosť '%s' nie je nainštalovaná. "
709
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
710
#. then open the cache (again)
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
713
msgid "Checking package manager"
714
msgstr "Kontroluje sa správca balíkov"
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
718
msgid "Preparing the upgrade failed"
719
msgstr "Príprava prechodu na vyššiu verziu zlyhala"
721
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
723
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
726
"Príprava systému na aktualizáciu zlyhala, preto sa spúšťa proces hlásenia "
729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
731
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
732
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
734
"Príprava systému na aktualizáciu zlyhala. Chybu môžete nahlásiť "
735
"nainštalovaním aplikácie apport a následným spustením „apport-bug ubuntu-"
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
739
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
740
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
741
msgstr "Zisťovanie predpokladov aktualizácie zlyhalo"
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
745
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
746
"will abort now and restore the original system state.\n"
748
"Additionally, a bug reporting process is being started."
750
"Systému sa nepodarilo získať predpoklady aktualizácie. Aktualizácia sa "
751
"teraz preruší a obnoví sa pôvodný stav systému.\n"
753
"Okrem toho sa spúšťa proces hlásenia chyby ."
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
757
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
758
"will abort now and restore the original system state.\n"
760
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
763
"Systémy sa nepodarilo získať predpoklady na aktualizáciu. Aktualizácia sa "
764
"teraz preruší a obnoví sa pôvodný stav systému.\n"
766
"Chybu môžete nahlásiť nainštalovaním aplikácie apport a následným spustením "
767
"„apport-bug ubuntu-release-upgrader“."
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
770
msgid "Updating repository information"
771
msgstr "Aktualizujú sa informácie o zdrojoch softvéru"
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
774
msgid "Failed to add the cdrom"
775
msgstr "Nepodarilo sa pridať CD-ROM"
777
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
778
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
779
msgstr "Ľutujeme, pridanie CD-ROM neprebehlo úspešne"
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
782
msgid "Invalid package information"
783
msgstr "Neplatná informácia o balíku"
785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
788
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
789
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
790
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
791
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
793
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
797
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
802
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
803
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
804
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
805
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
807
msgstr "Prebieha prechod na novšiu verziu"
809
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
810
msgid "Upgrade infeasible"
813
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
815
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
819
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
820
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
821
msgid "Upgrade incomplete"
824
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
826
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
830
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
832
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
833
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
834
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
835
msgid "Upgrade complete"
836
msgstr "Aktualizácia dokončená"
838
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
839
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
840
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
842
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
843
msgstr "Aktualizácia bola dokončená, ale počas nej sa vyskytli chyby."
845
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
846
msgid "System upgrade is complete."
847
msgstr "Aktualizácia systému je dokončená."
849
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
850
msgid "The partial upgrade was completed."
851
msgstr "Čiastočná aktualizácia je dokončená."
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
854
msgid "Lock screen disabled"
857
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
859
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
863
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
864
msgid "Could not find the release notes"
865
msgstr "Nebolo možné nájsť poznámky k vydaniu"
867
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
868
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
869
msgid "The server may be overloaded. "
870
msgstr "Server môže byť preťažený. "
872
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
873
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
874
msgid "Could not download the release notes"
875
msgstr "Nebolo možné stiahnuť poznámky k vydaniu"
877
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
878
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
879
msgid "Please check your internet connection."
880
msgstr "Skontrolujte si internetové pripojenie."
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
884
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
885
msgstr "overenie „%(file)s“ voči „%(signature)s“ "
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
889
msgid "extracting '%s'"
890
msgstr "extrahuje sa „%s“"
892
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
893
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
894
msgid "Could not run the upgrade tool"
895
msgstr "Nebolo možné spustiť aktualizačný program"
897
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
899
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
900
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
902
"Toto je pravdepodobne chyba v nástroji na aktualizáciu. Prosím, nahláste "
903
"túto chybu spustením príkazu „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ v "
906
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
907
msgid "Upgrade tool signature"
908
msgstr "Podpis aktualizačného programu"
910
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
912
msgstr "Aktualizačný nástroj"
914
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
915
msgid "Failed to fetch"
916
msgstr "Zlyhalo získavanie"
918
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
919
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
921
"Zlyhalo získavanie aktualizácie. Môže to byť spôsobené sieťovým problémom. "
923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
924
msgid "Authentication failed"
925
msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo"
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
929
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
930
"or with the server. "
932
"Zlyhalo overenie pravosti aktualizácie. Môže to byť spôsobené sieťovým "
933
"problémom alebo nedostupnosťou servera. "
935
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
936
msgid "Failed to extract"
937
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní"
939
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
941
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
944
"Nebolo možné rozbaliť aktualizáciu. Môže to byť spôsobené sieťovým problémom "
945
"alebo nedostupnosťou servera. "
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
948
msgid "Verification failed"
949
msgstr "Overenie zlyhalo"
951
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
953
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
956
"Zlyhalo overenie aktualizácie. Mohol to spôsobiť problém siete alebo "
959
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
960
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
961
msgid "Can not run the upgrade"
962
msgstr "Nie je možné spustiť aktualizáciu systému"
964
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
966
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
967
"remount without noexec and run the upgrade again."
969
"To zvyčajne spôsobuje systém, kde je /tmp pripojený s príznakom noexec. "
970
"Prosím, znova ho pripojte bez príznaku noexec a znova spustite aktualizáciu."
972
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
974
msgid "The error message is '%s'."
975
msgstr "Chybová správa je '%s'."
977
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
979
msgstr "Akt&ualizovať"
981
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
985
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
986
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
987
msgid "Release Notes"
988
msgstr "Poznámky k vydaniu"
990
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
992
msgstr "Aktualizovať"
994
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
995
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
996
msgid "Downloading additional package files..."
997
msgstr "Sťahujú sa ďalšie balíky..."
999
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
1001
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1002
msgstr "Súbor %s z %s, %sB/s"
1004
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
1006
msgid "File %s of %s"
1007
msgstr "Súbor %s z %s"
1009
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
1010
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
1011
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
1012
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
1014
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
1015
msgstr "Prosím, vložte „%s“ do mechaniky „%s“"
1017
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
1018
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
1020
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
1021
msgid "Media Change"
1022
msgstr "Výmena nosiča"
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
1025
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
1026
msgstr "Váš grafický hardvér nemusí byť v Ubuntu 14.04 plne podporovaný."
1028
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
1030
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
1031
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
1032
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
1034
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
1035
"want to continue with the upgrade?"
1037
"Váš grafický hardvér úplne nepodporuje spúšťanie pracovného prostredia "
1038
"„unity“. Môžno po aktualizácii skončíte vo veľmi pomalom prostredí. "
1039
"Odporúčame vám zatiaľ zotrvať pri LTS verzii Ubuntu. Ďalšie informácie "
1040
"nájdete na adrese "
1041
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Chcete napriek "
1042
"tomu pokračovať v aktualizácii?"
1044
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
1046
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
1047
msgstr "Ubuntu 12.04 LTS nemusí plne podporovať váš grafický hardvér."
1049
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
1051
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
1052
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
1053
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
1054
"continue with the upgrade?"
1056
"Podpora vášho grafického hardvéru Intel je v Ubuntu 12.04 LTS obmedzená a po "
1057
"aktualizácii sa môžu vyskytnúť problémy. Ďalšie informácie nájdete na "
1058
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Chcete pokračovať "
1061
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
1063
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
1064
"graphically intensive programs."
1066
"Aktualizácia systému môže vypnúť niektoré efekty prostredia a znížiť výkon "
1067
"hier a iných graficky náročných programov."
1069
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
1071
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1072
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1075
"Do you want to continue?"
1077
"Tento počítač momentálne používa grafický ovládač AMD „fglrx“. Nie je "
1078
"dostupná žiadna verzia tohto ovládača, ktorá by fungovala s vaším hardvérom "
1079
"v Ubuntu 10.04 LTS.\n"
1081
"Chcete pokračovať?"
1083
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1084
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1090
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1093
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1097
msgid "No ARMv6 CPU"
1098
msgstr "Neobsahuje procesor ARMv6"
1100
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1102
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1103
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1104
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1105
"Ubuntu release with this hardware."
1107
"Váš systém používa procesor ARM, ktorý je staršej architektúry ako ARMv6. "
1108
"Všetky balíky v karmic boli zostavené s optimalizáciami vyžadujúcimi "
1109
"architektúru ARMv6 alebo lepšiu. Na tomto hardvéri nie je možné aktualizovať "
1110
"váš systém na nové vydanie Ubuntu."
1112
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1113
msgid "No init available"
1114
msgstr "Nie je dostupný žiaden init"
1116
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1118
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1119
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1120
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1123
"Are you sure you want to continue?"
1125
"Zdá sa, že váš systém je virtualizované prostredie bez démona init, napr. "
1126
"Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS nemôže v tomto type prostredia fungovať, "
1127
"najskôr je potrebná aktualizácia vášho virtuálneho stroja.\n"
1129
"Ste si istý, že chcete pokračovať?"
1131
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1132
msgid "Connection to Snap Store failed"
1135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1137
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1138
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1139
"api.snapcraft.io.\n"
1140
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1144
msgid "Outdated snapd package"
1147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1149
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1150
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1151
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1154
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1155
#. information for each of the snaps needing installation
1156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1157
msgid "Calculating snap size requirements"
1160
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1162
msgid "Processing snap replacements"
1165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1167
msgid "refreshing snap %s"
1170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1172
msgid "installing snap %s"
1175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1176
msgid "PAE not enabled"
1177
msgstr "PAE nie je zapnuté"
1179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1181
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1182
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1183
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1184
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1186
"Váš systém používa CPU, ktorý nemá zapnuté PAE. Ubuntu podporuje systémy bez "
1187
"PAE iba do verzie Ubuntu 12.04. Aby ste mohli aktualizovať na novšie vydanie "
1188
"Ubuntu, musíte zapnúť PAE (ak je to možné), pozri:\n"
1189
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1191
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1192
msgid "Checking for installed snaps"
1195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1196
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1197
msgstr "Použiť zadanú cestu na hľadanie CD s aktualizačnými balíkami"
1199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1201
"Use frontend. Currently available: \n"
1202
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1204
"Použiť frontend. Momentálne dostupné: \n"
1205
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1208
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1209
msgstr "*ZAVRHOVANÉ* táto voľba bude ignorovaná"
1211
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1212
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1213
msgstr "Vykonať iba čiastočnú aktualizáciu (bez prepísania sources.list)"
1215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1216
msgid "Disable GNU screen support"
1217
msgstr "Vypnúť podporu GNU screen"
1219
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1221
msgstr "Nastaviť dátový priečinok"
1223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1224
msgid "Upgrade to the development release"
1225
msgstr "Aktualizácia na vývojovú verziu"
1227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1229
msgid "Fetching is complete"
1230
msgstr "Sťahovanie je dokončené"
1232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1235
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1236
msgstr "Získava sa súbor %li z %li rýchlosťou %sB/s"
1238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1240
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1243
msgid "About %s remaining"
1244
msgstr "Zostáva približne %s"
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1249
msgid "Fetching file %li of %li"
1250
msgstr "Sťahuje sa súbor %li z %li"
1252
#. FIXME: add support for the timeout
1253
#. of the terminal (to display something useful then)
1254
#. -> longer term, move this code into python-apt
1255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1257
msgid "Applying changes"
1258
msgstr "Aplikujú sa zmeny"
1260
#. we do not report followup errors from earlier failures
1261
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1263
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1264
msgstr "problém so závislosťami - ponecháva sa nenakonfigurované"
1266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1269
msgid "Could not install '%s'"
1270
msgstr "Nebolo možné nainštalovať „%s“"
1272
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1276
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1277
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1279
"Aktualizácia bude pokračovať, ale balík „%s“ nemusí byť vo fungujúcom "
1280
"stave. Zvážte prosím zaslanie hlásenia o chybe."
1282
#. self.expander.set_expanded(True)
1283
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1287
"Replace the customized configuration file\n"
1290
"Nahradiť upravený konfiguračný súbor\n"
1293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1296
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1297
"choose to replace it with a newer version."
1299
"Ak si vyberiete nahradiť novšou verziou, stratíte všetky zmeny, ktoré ste "
1300
"spravili v tejto konfigurácii."
1302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1304
msgid "The 'diff' command was not found"
1305
msgstr "Príkaz „diff“ nebol nájdený."
1307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1308
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1309
msgid "A fatal error occurred"
1310
msgstr "Vyskytla sa nenapraviteľná chyba"
1312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1314
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1315
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1316
"report. The upgrade has aborted.\n"
1317
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1319
"Prosím, nahláste toto ako chybu (ak ste tak už neučinili) a priložte súbory "
1320
"/var/log/dist-upgrade/main.log a /var/log/dist-upgrade/apt.log k chybovému "
1321
"hláseniu. Aktualizácia bola prerušená.\n"
1322
"Váš pôvodný súbor sources.list bol uložený ako "
1323
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1325
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1326
msgid "Ctrl-c pressed"
1327
msgstr "Stlačené Ctrl-c"
1329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1331
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1332
"Are you sure you want to do that?"
1334
"Týmto sa operácia preruší a môže ponechať systém v nepoužiteľnom stave. Ste "
1335
"si istý, že to chcete?"
1338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1339
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1341
"Aby ste zamedzili strate údajov, zatvorte všetky otvorené aplikácie a "
1344
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1346
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1347
msgstr "Tento balík už Canonical nepodporuje (%s)"
1349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1351
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1352
msgstr "<b>Znížiť verziu (%s)</b>"
1354
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1357
msgstr "Odstrániť (%s)"
1359
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1361
msgid "No longer needed (%s)"
1362
msgstr "Už nie je potrebné (%s)"
1364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1366
msgid "Install (%s)"
1367
msgstr "Nainštalovať (%s)"
1369
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1371
msgid "Upgrade (%s)"
1372
msgstr "Aktualizovať (%s)"
1374
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1379
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1384
msgid "Show Difference >>>"
1385
msgstr "Zobraziť rozdiel >>>"
1387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1388
msgid "<<< Hide Difference"
1389
msgstr "<<< Skryť rozdiel"
1391
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1395
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1396
msgid "Show Terminal >>>"
1397
msgstr "Zobraziť Terminál >>>"
1399
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1400
msgid "<<< Hide Terminal"
1401
msgstr "<<< Skryť Terminál"
1403
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1407
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1408
msgid "&Start Upgrade"
1409
msgstr "&Spustiť aktualizáciu"
1411
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1414
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1416
msgstr "Podrobnosti"
1418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1420
msgid "No longer supported %s"
1421
msgstr "Už nie je podporované %s"
1423
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1426
msgstr "Odstrániť %s"
1428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1429
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1431
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1432
msgstr "Odstrániť (bol nainštalovaný automaticky) %s"
1434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1437
msgstr "Inštalovať %s"
1439
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1442
msgstr "Aktualizovať %s"
1444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1446
msgid "Restart required"
1447
msgstr "Je potrebný reštart"
1449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1450
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1451
msgstr "<b><big>Pre dokončenie aktualizácie reštartujte počítač</big></b>"
1453
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1454
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1455
msgid "_Restart Now"
1456
msgstr "_Reštartovať teraz"
1458
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1462
#. FIXME make this user friendly
1463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1465
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1467
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1468
"strongly advised to resume the upgrade."
1470
"<b><big>Zrušiť prebiehajúcu aktualizáciu systému?</big></b>\n"
1472
"Ak zrušíte prebiehajúcu aktualizáciu, môže to ponechať systém v "
1473
"nepoužiteľnom stave. Dôrazne sa odporúča pokračovať v aktualizácii systému."
1475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1476
msgid "Cancel Upgrade?"
1477
msgstr "Zrušiť prechod na novšiu verziu?"
1479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1482
msgid_plural "%li days"
1487
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1490
msgid_plural "%li hours"
1491
msgstr[0] "%li hodín"
1493
msgstr[2] "%li hodiny"
1495
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1498
msgid_plural "%li minutes"
1499
msgstr[0] "%li minút"
1501
msgstr[2] "%li minúty"
1503
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1506
msgid_plural "%li seconds"
1507
msgstr[0] "%li sekúnd"
1509
msgstr[2] "%li sekundy"
1511
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1512
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1513
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1514
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1516
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1519
#. Note: most western languages will not need to change this
1520
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1522
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1523
msgstr "%(str_days)s, %(str_hours)s"
1525
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1526
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1527
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1528
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1530
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1533
#. Note: most western languages will not need to change this
1534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1536
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1537
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1540
#. 1Mbit = 1024 kbit
1541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1544
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1547
"Sťahovanie potrvá asi %s na 1Mbit DSL pripojení a asi %s na 56k modeme."
1549
#. if we have a estimated speed, use it
1550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1552
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1553
msgstr "Sťahovanie s vaším pripojením bude trvať asi %s. "
1555
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1556
#. xgettext picks them up.
1557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1558
msgid "Preparing to upgrade"
1559
msgstr "Prebieha príprava aktualizácie"
1561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1562
msgid "Getting new software channels"
1563
msgstr "Získavajú sa softvérové kanály"
1565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1566
msgid "Getting new packages"
1567
msgstr "Prijímajú sa nové balíky"
1569
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1570
msgid "Installing the upgrades"
1571
msgstr "Inštalujú sa aktualizácie"
1573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1575
msgstr "Prebieha čistenie"
1577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1580
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1581
"still get support from the community."
1583
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1584
"still get support from the community."
1586
"%(amount)d nainštalovaných balíkov už Canonical nepodporuje. Ešte stále "
1587
"môžete získať podporu od komunity."
1589
"%(amount)d nainštalovaný balík už Canonical nepodporuje. Ešte stále môžete "
1590
"získať podporu od komunity."
1592
"%(amount)d nainštalované balíky už Canonical nepodporuje. Ešte stále môžete "
1593
"získať podporu od komunity."
1595
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1596
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1599
msgid "%d package is going to be removed."
1600
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1601
msgstr[0] "Bude odstránených %d balíkov."
1602
msgstr[1] "Bude odstránený %d balík."
1603
msgstr[2] "Budú odstránené %d balíky."
1605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1607
msgid "%d new package is going to be installed."
1608
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1609
msgstr[0] "Bude nainštalovaných %d nových balíkov."
1610
msgstr[1] "Bude nainštalovaný %d nový balík."
1611
msgstr[2] "Budú nainštalované %d nové balíky."
1613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1615
msgid "%d package is going to be upgraded."
1616
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1617
msgstr[0] "Bude aktualizovaných %d balíkov."
1618
msgstr[1] "Bude aktualizovaný %d balík."
1619
msgstr[2] "Budú aktualizované %d balíky."
1621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1626
"You have to download a total of %s. "
1630
"Musíte stiahnuť celkom %s. "
1632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1634
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1635
"finished, the process cannot be canceled."
1637
"Inštalácia aktualizácie môže trvať niekoľko hodín. Po dokončení sťahovania "
1638
"nebude možné proces zrušiť."
1640
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1642
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1643
"download has finished, the process cannot be canceled."
1645
"Sťahovanie a inštalácia aktualizácií môže trvať niekoľko hodín. Po skončení "
1646
"sťahovania nie je možné proces zrušiť."
1648
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1649
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1650
msgstr "odstraňovanie balíkov môže trvať niekoľko hodín. "
1652
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1653
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1654
msgid "The software on this computer is up to date."
1655
msgstr "Softvér na tomto počítači je aktuálny."
1657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1659
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1662
"Pre váš systém nie sú dostupné žiadne aktualizácie. Proces aktualizácie bude "
1665
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1666
msgid "Reboot required"
1667
msgstr "Je potrebný reštart"
1669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1671
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1673
"Bola dokončená aktualizácia a je potrebné reštartovať počítač. Chcete "
1674
"vykonať reštart teraz?"
1676
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1678
msgid "Progress: [%3i%%]"
1679
msgstr "Priebeh: [%3i%%]"
1681
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1683
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1684
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1685
"upgrade has aborted.\n"
1686
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1688
"Prosím, nahláste toto ako chybu a priložte súbory /var/log/dist-"
1689
"upgrade/main.log a /var/log/dist-upgrade/apt.log k chybovému hláseniu. "
1690
"Aktualizácia bola prerušená.\n"
1691
"Váš pôvodný súbor sources.list bol uložený ako "
1692
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1700
msgstr "Znížená verzia:\n"
1702
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1703
msgid "To continue please press [ENTER]"
1704
msgstr "Prosím, pokračujte stlačením [ENTER]"
1706
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1709
msgid "Continue [yN] "
1710
msgstr "Pokračovať [aN] "
1712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1715
msgstr "Podrobnosti [p]"
1717
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1718
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1724
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1725
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1731
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1738
msgid "No longer supported: %s\n"
1739
msgstr "Už nie je podporované: %s\n"
1741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1743
msgid "Remove: %s\n"
1744
msgstr "Odstrániť: %s\n"
1746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1748
msgid "Install: %s\n"
1749
msgstr "Inštalovať: %s\n"
1751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1753
msgid "Upgrade: %s\n"
1754
msgstr "Aktualizovať: %s\n"
1756
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1757
msgid "Continue [Yn] "
1758
msgstr "Pokračovať [An] "
1760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1762
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1763
"If you select 'y' the system will be restarted."
1765
"Pre dokončenie aktualizácie je vyžadovaný reštart.\n"
1766
"Ak zvolíte 'y' systém sa reštartuje."
1768
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1770
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1771
msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li s %(speed)s/s"
1773
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1775
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1776
msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li"
1778
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1779
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1780
msgid "Show progress of individual files"
1781
msgstr "Zobraziť priebeh jednotlivých súborov"
1783
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1784
msgid "_Cancel Upgrade"
1785
msgstr "_Zrušiť aktualizáciu"
1787
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1788
msgid "_Resume Upgrade"
1789
msgstr "_Pokračovať v aktualizácii"
1791
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1793
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1795
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1796
"strongly adviced to resume the upgrade."
1798
"<b><big>Zrušiť prebiehajúcu aktualizáciu?</big></b>\n"
1800
"Ak prerušíte aktualizáciu, systém môže zostať v nestabilnom stave. Dôrazne "
1801
"sa odporúča pokračovať v aktualizácii."
1803
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1804
msgid "_Start Upgrade"
1805
msgstr "_Začať aktualizáciu"
1807
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1811
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1812
msgid "Difference between the files"
1813
msgstr "Rozdiel medzi súbormi"
1815
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1817
msgstr "_Oznámiť chybu"
1819
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1821
msgstr "_Pokračovať"
1823
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1824
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1825
msgstr "<b><big>Spustiť aktualizáciu?</big></b>"
1827
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1829
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1831
"Please save your work before continuing."
1833
"<b><big>Reštart systému aby sa dokončila aktualizácia</big></b>\n"
1835
"Prosím, uložte rozrobenú prácu predtým, než budete pokračovať."
1837
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1838
msgid "Distribution Upgrade"
1839
msgstr "Prechod na vyššiu verziu distribúcie"
1841
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1843
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1846
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1850
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1851
msgid "Setting new software channels"
1852
msgstr "Nastavujú sa softvérové kanály"
1854
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1855
msgid "Restarting the computer"
1856
msgstr "Reštartovanie systému"
1858
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1862
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1864
msgstr "_Aktualizovať"
1866
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1868
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1870
"<b>Je dostupná novšia verzia Ubuntu. Želáte si prejsť na novšiu verziu?</b>"
1872
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1873
msgid "Don't Upgrade"
1874
msgstr "Neaktualizovať"
1876
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1877
msgid "Ask Me Later"
1878
msgstr "Spýtať sa neskôr"
1880
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1881
msgid "Yes, Upgrade Now"
1882
msgstr "Áno, aktualizovať teraz"
1884
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1885
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1886
msgstr "Odmietlu ste aktualizovať na novšiu verziu Ubuntu."
1888
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1890
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1893
"Aktualizáciu môžete vykonať neskôr otvorením Aktualizácie softvéru a "
1894
"kliknutím na „Aktualizovať“."
1896
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1897
msgid "Perform a release upgrade"
1898
msgstr "Vykonať prechod na novšie vydanie"
1900
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1901
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1902
msgstr "Na aktualizáciu Ubuntu je potrebné overenie totožnosti."
1904
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1905
msgid "Perform a partial upgrade"
1906
msgstr "Vykonať čiastočnú aktualizáciu"
1908
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1909
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1911
"Na vykonanie čiastočnej aktualizácie je potrebné overenie totožnosti."
1913
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1914
msgid "Show version and exit"
1915
msgstr "Zobraziť verziu a skončiť"
1917
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1918
msgid "Directory that contains the data files"
1919
msgstr "Adresár s dátovými súbormi"
1921
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1922
msgid "Run the specified frontend"
1923
msgstr "Spustiť uvedený frontend."
1925
#: ../do-partial-upgrade:112
1926
msgid "Running partial upgrade"
1927
msgstr "Prebieha čiastočná aktualizácia"
1929
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1930
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1931
msgstr "Sťahuje sa nástroj na prechod na vyššiu verziu distribúcie."
1933
#: ../do-release-upgrade:83
1935
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1938
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1940
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1942
"Pokúste sa aktualizovať na poslednú verziu použitím aktualizátora z $distro-"
1945
#: ../do-release-upgrade:94
1947
"Run in a special upgrade mode.\n"
1948
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1949
"for server systems are supported."
1951
"Beh v špeciálnom režime aktualizácie.\n"
1952
"Momentálne sú podporované normálne aktualizácie pracovnej stanice a "
1953
"serverových systémov."
1955
#: ../do-release-upgrade:103
1957
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1960
"Skontrolovať iba ak je dostupné nové vydanie distribúcie a oznámiť výsledok "
1961
"návratovou hodnotou"
1963
#: ../do-release-upgrade:108
1965
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1966
"commenting them out."
1969
#: ../do-release-upgrade:122
1970
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1971
msgstr "Voľby --devel-release a --proposed sa"
1973
#: ../do-release-upgrade:123
1974
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1975
msgstr "vzájomne vylučujú. Prosím, použite iba jednu z nich."
1977
#: ../do-release-upgrade:127
1978
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1979
msgstr "Kontroluje sa dostupnosť nového vydania Ubuntu"
1981
#: ../do-release-upgrade:139
1982
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1983
msgstr "Vaše vydanie Ubuntu už nie je podporované."
1985
#: ../do-release-upgrade:140
1987
"For upgrade information, please visit:\n"
1990
"Informácie o aktualizáciách nájdete na:\n"
1993
#: ../do-release-upgrade:147
1994
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1997
#: ../do-release-upgrade:148
1998
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
2001
#: ../do-release-upgrade:150
2002
msgid "There is no development version of an LTS available."
2005
#: ../do-release-upgrade:151
2006
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
2009
#: ../do-release-upgrade:152
2010
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
2013
#: ../do-release-upgrade:154
2014
msgid "Upgrades to the development release are only "
2017
#: ../do-release-upgrade:155
2018
msgid "available from the latest supported release."
2021
#: ../do-release-upgrade:157
2022
msgid "No new release found."
2025
#: ../do-release-upgrade:162
2026
msgid "Release upgrade not possible right now"
2027
msgstr "Aktualizácia vydania nie je práve teraz možná"
2029
#: ../do-release-upgrade:163
2032
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
2033
"The server reported: '%s'"
2035
"Aktualizáciu vydania momentálne nie je možné vykonať. Prosím, skúste to "
2036
"znova neskôr. Server oznámil „%s“"
2038
#: ../do-release-upgrade:169
2040
msgid "New release '%s' available."
2041
msgstr "Je dostupné nové vydanie „%s“."
2043
#: ../do-release-upgrade:170
2044
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2045
msgstr "Ak naň chcete aktualizovať systém, spustite „do-release-upgrade“."
2047
#: ../do-release-upgrade:187
2049
"Please install all available updates for your release before upgrading."
2052
#: ../do-release-upgrade:203
2054
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
2055
"Please reboot before upgrading."
2058
#: ../check_new_release_gtk.py:85
2059
msgid "Software Updater"
2060
msgstr "Aktualizácia softvéru"
2062
#: ../check_new_release_gtk.py:113
2064
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2065
msgstr "Dostupná nová verzia Ubuntu %(version)s"
2067
#. print("don't upgrade")
2068
#: ../check_new_release_gtk.py:144
2070
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2071
msgstr "Odmietli ste aktualizovať na Ubuntu %s"
2073
#: ../check_new_release_gtk.py:177
2074
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2076
"Skontrolovať, či je možné aktualizovať na najnovšiu vývojársku verziu"
2078
#: ../check_new_release_gtk.py:186
2079
msgid "Add debug output"
2080
msgstr "Pridať ladiaci výstup"
2084
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
2087
#~ " This can be caused by:\n"
2088
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2089
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2090
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2093
#~ "Počas prípravy na aktualizáciu sa vyskytol neriešiteľný problém:\n"
2096
#~ "Tento problém mohlo spôsobiť to, že:\n"
2097
#~ "* aktualizujete na ešte nevydanú testovaciu verziu Ubuntu\n"
2098
#~ "* práve používate ešte nevydanú testovaciu verziu Ubuntu\n"
2099
#~ "* používate neoficiálne balíky softvéru, ktoré neposkytuje tím Ubuntu\n"
2103
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
2104
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
2105
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2106
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2107
#~ "before proceeding."
2109
#~ "Váš systém neobsahuje žiaden z balíkov ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, "
2110
#~ "xubuntu-desktop alebo edubuntu-desktop a nebolo možné zistiť, ktorú verziu "
2111
#~ "Ubuntu používate.\n"
2112
#~ " Prosím, než budete pokračovať, najprv nainštalujte jeden z vyššie uvedených "
2113
#~ "balíkov pomocou Synaptic alebo apt-get."
2115
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2116
#~ msgstr "Zlyhalo vytvorenie pieskoviska"
2118
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2119
#~ msgstr "Nebolo možné vytvoriť prostredie pieskoviska."
2121
#~ msgid "Sandbox mode"
2122
#~ msgstr "Režim pieskoviska"
2126
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
2127
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2129
#~ "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
2132
#~ "Táto aktualizácia beží v režime pieskoviska (v testovacom režime). Všetky "
2133
#~ "zmeny zapísané do „%s“ sa pri ďalšom reštarte stratia.\n"
2135
#~ "*Žiadne* zmeny zapísané do systémového adresára odteraz do najbližšieho "
2136
#~ "reštartu sa nezachovajú."
2139
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2141
#~ "Vaša inštalácia Pythonu je pokazená. Prosím, opravte symbolický odkaz "
2142
#~ "„/usr/bin/python“."
2144
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2145
#~ msgstr "Balík 'debsig-verify' je nainštalovaný"
2148
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2149
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2150
#~ "run the upgrade again."
2152
#~ "Aktualizácia nemôže pokračovať s týmto nainštalovaným balíkom.\n"
2153
#~ "Najprv ho, prosím, odstránte pomocou programu synaptic alebo 'apt-get remove "
2154
#~ "debsig-verify' a spustite aktualizáciu znovu."
2158
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2159
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2160
#~ "information is out of date.\n"
2162
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2163
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2164
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2166
#~ "Počas prehľadávania vašich informácií o zdrojoch softvéru sa nenašlo žiadne "
2167
#~ "zrkadlo na aktualizáciu. To môže nastať ak používate lokálne zrkadlo alebo "
2168
#~ "ak sú informácie zrkadiel neaktuálne,\n"
2170
#~ "Chcete napriek tomu prepísať svoj súbor „sources.list“? Ak tu zvolíte „Áno“, "
2171
#~ "prebehne aktualizácia všetkých „%s“ na záznamy „%s“.\n"
2172
#~ "Ak zvolíte „Nie“, aktualizácia sa preruší."
2176
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
2177
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
2178
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
2179
#~ "apt-get clean'."
2181
#~ "Aktualizácia bola prerušená. Aktualizácia vyžaduje celkom %s voľného miesta "
2182
#~ "na disku „%s“. Prosím, uvoľnite ešte aspoň %s miesta na disku „%s“. "
2183
#~ "Vyprázdnite svoj kôš a odstráňte dočasné balíky z predošlých inštalácií "
2184
#~ "pomocou „sudo apt-get clean“."
2186
#~ msgid "evms in use"
2187
#~ msgstr "používa sa evms"
2190
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2191
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2192
#~ "again when this is done."
2194
#~ "Váš systém používa správcu zväzkov „evms“ v /proc/mounts. Program „evms“ už "
2195
#~ "ďalej nie je podporovaný. Vypnite ho prosím a následne znova spustite "
2199
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2200
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2201
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2203
#~ "Do you want to continue?"
2205
#~ "Tento počítač momentálne používa grafický ovládač NVIDIA „nvidia“. Nie je "
2206
#~ "dostupná žiadna verzia tohto ovládača, ktorá by fungovala s vaším hardvérom "
2207
#~ "v Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2209
#~ "Chcete pokračovať?"
2211
#~ msgid "No i686 CPU"
2212
#~ msgstr "CPU nie je i686"
2215
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2216
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
2217
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
2218
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2220
#~ "Váš systém má CPU i586 alebo CPU bez rozšírenia „cmov“. Všetky balíky boli "
2221
#~ "vytvorené a optimalizované pre procesory i686 alebo vyššie. Nie je možné "
2222
#~ "nainštalovať nové vydanie Ubuntu na tento hardvér."
2224
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2225
#~ msgstr "Aktualizácia v pieskovisku pomocou aufs"
2227
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2228
#~ msgstr "Otestovať aktualizáciu v pieskovisku aufs"
2230
#~ msgid "No new release found"
2231
#~ msgstr "Žiadne nové vydanie nebolo nájdené"
2234
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
2235
#~ "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
2237
#~ "Ak nič z uvedeného nie je relevantné, prosím, nahláste túto chybu spustením "
2238
#~ "príkazu „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ v termináli."
2240
#~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade"
2241
#~ msgstr "Vykonanie čiastočnej aktualizáce vyžaduje overenie totožnosti"
2243
#~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade"
2244
#~ msgstr "Vykonanie prechodu na novšie vydanie vyžaduje overenie totožnosti"
2247
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
2249
#~ " This can be caused by:\n"
2250
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2251
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2252
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2255
#~ "Počas prípravy na aktualizáciu sa vyskytol neriešiteľný problém:\n"
2258
#~ "Tento problém mohlo spôsobiť to, že:\n"
2259
#~ "* aktualizujete na ešte nevydanú testovaciu verziu Ubuntu\n"
2260
#~ "* práve používate ešte nevydanú testovaciu verziu Ubuntu\n"
2261
#~ "* používate neoficiálne balíky softvéru, ktoré neposkytuje tím Ubuntu\n"