~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-12-17 20:29:55 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20191217202955-nqe4xz2c54s60y59
Moved to git at https://git.launchpad.net/ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Croatian translation for update-manager
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 17:51+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Brian Murray <brian@ubuntu.com>\n"
13
 
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:51+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
21
 
"Language: hr\n"
22
 
 
23
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
24
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
25
 
#, python-format
26
 
msgid "Server for %s"
27
 
msgstr "Poslužitelj za %s"
28
 
 
29
 
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
30
 
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
31
 
#. append a list of all used servers
32
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
33
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
34
 
msgid "Main server"
35
 
msgstr "Glavni poslužitelj"
36
 
 
37
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
38
 
msgid "Custom servers"
39
 
msgstr "Prilagođeni poslužitelji"
40
 
 
41
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
42
 
msgid "Could not calculate sources.list entry"
43
 
msgstr "Izračun sources.list stavke nije moguć."
44
 
 
45
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
46
 
msgid ""
47
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
48
 
"wrong architecture?"
49
 
msgstr ""
50
 
"Nije moguće locirati bilo kakve paketne datoteke. Ovo možda nije Ubuntu "
51
 
"medij ili se radi o krivoj arhitekturi."
52
 
 
53
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
54
 
msgid "Failed to add the CD"
55
 
msgstr "Neuspjelo dodavanje CD-a"
56
 
 
57
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
58
 
#, python-format
59
 
msgid ""
60
 
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
61
 
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
62
 
"\n"
63
 
"The error message was:\n"
64
 
"'%s'"
65
 
msgstr ""
66
 
"Došlo je do greške prilikom dodavanja CD-a, te će nadogradnja biti "
67
 
"prekinuta. Ako je ovo valjani Ubuntu CD, prijavite ovo kao grešku.\n"
68
 
"\n"
69
 
"Poruka greške je bila:\n"
70
 
"'%s'"
71
 
 
72
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
73
 
msgid "Remove package in bad state"
74
 
msgid_plural "Remove packages in bad state"
75
 
msgstr[0] "Ukloni paket koji je u lošem stanju"
76
 
msgstr[1] "Ukloni pakete koji su u lošem stanju"
77
 
msgstr[2] "Ukloni pakete koji su u lošem stanju"
78
 
 
79
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
80
 
#, python-format
81
 
msgid ""
82
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
83
 
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
84
 
"to continue?"
85
 
msgid_plural ""
86
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
87
 
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
88
 
"now to continue?"
89
 
msgstr[0] ""
90
 
"Paket '%s' je u nedosljednom stanju i treba biti ponovno instaliran, no nije "
91
 
"pronađena nikakva arhiva za njega. Želite li ovaj paket ukloniti odmah kako "
92
 
"biste nastaviti?"
93
 
msgstr[1] ""
94
 
"Paketi '%s' su u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
95
 
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Želite li ovaj paket ukloniti odmah "
96
 
"kako biste nastaviti?"
97
 
msgstr[2] ""
98
 
"Paketi '%s' su u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
99
 
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Želite li ovaj paket ukloniti odmah "
100
 
"kako biste nastaviti?"
101
 
 
102
 
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
103
 
#. existing one here to avoid a new string
104
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
105
 
msgid "The server may be overloaded"
106
 
msgstr "Poslužitelj je možda preopterećen"
107
 
 
108
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
109
 
msgid "Broken packages"
110
 
msgstr "Neispravni paketi"
111
 
 
112
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
113
 
msgid ""
114
 
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
115
 
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
116
 
msgstr ""
117
 
"Vaš sustav sadrži neispravne pakete koji nisu mogli biti popravljeni ovim "
118
 
"softverom. Prije nastavljanja, popravite ih koristeći synaptic ili apt-get."
119
 
 
120
 
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
121
 
#. foreignPkgs and devRelease being True
122
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
123
 
msgid ""
124
 
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
125
 
"\n"
126
 
" "
127
 
msgstr ""
128
 
"Nerazrješiv problem je nastao pri izračunu nadogradnje.\n"
129
 
"\n"
130
 
" "
131
 
 
132
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
133
 
msgid ""
134
 
"This was likely caused by:\n"
135
 
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
136
 
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
137
 
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
138
 
"try the upgrade again.\n"
139
 
"\n"
140
 
msgstr ""
141
 
"Ovo su najvjerojatnije prouzrokovali:\n"
142
 
" * Neslužbeni softverski paketi treće strane koji nisu podržani od strane "
143
 
"Ubuntua\n"
144
 
"Koristite alat 'ppa-purge' iz ppa-purge paketa\n"
145
 
"za uklanjanje softvera iz Launchpad PPA repozitorija \n"
146
 
"i pokušajte ponovno pokrenuti nadogradnju.\n"
147
 
"\n"
148
 
 
149
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
150
 
msgid ""
151
 
"This was caused by:\n"
152
 
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
153
 
"This is most likely a transient problem, \n"
154
 
"please try again later.\n"
155
 
msgstr ""
156
 
"Ovo je prouzrokovano:\n"
157
 
" * Nadogradnjom na inačicu predizdanja Ubuntua\n"
158
 
"To je najvjerojatnije prijelazni problem, \n"
159
 
"pokušajte ponovno kasnije.\n"
160
 
 
161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
162
 
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
163
 
msgstr "Ovo je vjerojatno privremeni problem, pokušajte ponovno kasnije."
164
 
 
165
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
166
 
msgid ""
167
 
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
168
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
169
 
msgstr ""
170
 
"Ako se ništa od ovoga ne primijeni, tada prijavite ovu grešku upotrebom "
171
 
"naredbe 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' u terminalu. "
172
 
 
173
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
174
 
msgid ""
175
 
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
176
 
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
177
 
"'main.log' and 'apt.log'."
178
 
msgstr ""
179
 
"Ako ovo želite podrobnije istražiti '/var/log/dist-upgrade' će sadržavati "
180
 
"pojedinosti o nadogradnji. Posebno, pogledajte u 'main.log' i 'apt.log' "
181
 
"zapise."
182
 
 
183
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
184
 
msgid "Could not calculate the upgrade"
185
 
msgstr "Izračunavanje nadogradnje nije bilo moguće"
186
 
 
187
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
188
 
msgid "Error authenticating some packages"
189
 
msgstr "Greška pri ovjeri nekih paketa"
190
 
 
191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
192
 
msgid ""
193
 
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
194
 
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
195
 
"unauthenticated packages."
196
 
msgstr ""
197
 
"Ovjera nekih paketa nije moguća. Možda se radi o privremenom problemu s "
198
 
"mrežom, stoga pokušajte ponovno kasnije. Popis neovjerenih paketa dostupan "
199
 
"je u nastavku."
200
 
 
201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
202
 
#, python-format
203
 
msgid ""
204
 
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
205
 
msgstr ""
206
 
"Paket '%s' je označen za uklanjanje, ali se nalazi na nedopuštenom popisu "
207
 
"uklanjanja."
208
 
 
209
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
210
 
#, python-format
211
 
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
212
 
msgstr "Neophodan paket '%s' je označen za uklanjanje."
213
 
 
214
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
215
 
#, python-format
216
 
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
217
 
msgstr "Pokušaj instalacije inačice '%s' s nedopuštenog popisa"
218
 
 
219
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
220
 
#, python-format
221
 
msgid "Can't install '%s'"
222
 
msgstr "Ne mogu instalirati '%s'"
223
 
 
224
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
225
 
msgid ""
226
 
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
227
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
228
 
msgstr ""
229
 
"Nemoguće je instalirati potreban paket. Prijavite ovu grešku koristeći "
230
 
"naredbu 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' u terminalu."
231
 
 
232
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
233
 
msgid "Can't guess meta-package"
234
 
msgstr "Nemoguće pretpostavljanje meta-paketa"
235
 
 
236
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
237
 
#, python-format
238
 
msgid ""
239
 
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
240
 
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
241
 
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
242
 
"before proceeding."
243
 
msgstr ""
244
 
"Vaš sustav ne sadrži %s ili %s paket i nije moguće otkriti koju inačicu "
245
 
"Ubuntua koristite.\n"
246
 
" Prvo instalirajte jedan od paketa iznad koristeći Synaptic ili naredbu apt-"
247
 
"get u terminalu prije nastavka."
248
 
 
249
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
250
 
msgid "Reading cache"
251
 
msgstr "Čitanje predmemorije"
252
 
 
253
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
254
 
msgid "Unable to get exclusive lock"
255
 
msgstr "Isključivo zaključavanje nije uspjelo"
256
 
 
257
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
258
 
msgid ""
259
 
"This usually means that another package management application (like apt-get "
260
 
"or aptitude) already running. Please close that application first."
261
 
msgstr ""
262
 
"Ovo uobičajeno znači da je neki drugi upravitelj paketima već pokrenut (npr. "
263
 
"apt-get ili aptitude). Najprije zatvorite tu aplikaciju."
264
 
 
265
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
266
 
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
267
 
msgstr "Nadogradnja putem udaljenog povezivanja nije podržana"
268
 
 
269
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
270
 
msgid ""
271
 
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
272
 
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
273
 
"upgrade'.\n"
274
 
"\n"
275
 
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
276
 
msgstr ""
277
 
"Pokrenuli ste nadogradnju putem udaljenog ssh povezivanja sa sučeljem koje "
278
 
"to ne podržava. Molim pokušajte obaviti nadogradnju iz tekstualnog sučelja "
279
 
"naredbom 'do-release-upgrade'.\n"
280
 
"\n"
281
 
"Nadogradnja će se prekinuti. Molim pokušajte bez SSH-a."
282
 
 
283
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
284
 
msgid "Continue running under SSH?"
285
 
msgstr "Nastaviti rad pod SSH-om?"
286
 
 
287
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
288
 
#, python-format
289
 
msgid ""
290
 
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
291
 
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
292
 
"to recover.\n"
293
 
"\n"
294
 
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
295
 
"Do you want to continue?"
296
 
msgstr ""
297
 
"Čini se da je ova prijava pokrenuta pod SSH-om. Nadogradnju nije "
298
 
"preporučljivo obavljati putem SSH-a, jer je oporavak u slučaju neuspjeha "
299
 
"vrlo težak.\n"
300
 
"\n"
301
 
"Ako nastavite, dodatan SSH pozadinski program će biti pokrenut pri ulazu "
302
 
"'%s'.\n"
303
 
"Želite li nastaviti?"
304
 
 
305
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
306
 
msgid "Starting additional sshd"
307
 
msgstr "Pokreni dodatni sshd"
308
 
 
309
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
310
 
#, python-format
311
 
msgid ""
312
 
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
313
 
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
314
 
"still connect to the additional one.\n"
315
 
msgstr ""
316
 
"Kako bi oporavak u slučaju greške bio lakši, dodatni sshd će biti pokrenut "
317
 
"na ulazu '%s'. Ukoliko nešto pođe po krivu s pokrenutim SSH-om, tada ćete se "
318
 
"moći povezati na dodatni.\n"
319
 
 
320
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
321
 
#, python-format
322
 
msgid ""
323
 
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
324
 
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
325
 
"with e.g.:\n"
326
 
"'%s'"
327
 
msgstr ""
328
 
"Ako pokrenete vatrozid, možda ćete privremeno trebati otvoriti ovaj ulaz. "
329
 
"Ovo je pontencijalno opasno pa se ne izvodi automatski. Možete otvoriti ulaz "
330
 
"s npr.:\n"
331
 
"'%s'"
332
 
 
333
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
334
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
335
 
msgid "Can not upgrade"
336
 
msgstr "Nadogradnja nije moguća"
337
 
 
338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
339
 
#, python-format
340
 
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
341
 
msgstr "Nadogradnja iz '%s' u '%s' nije podržana ovim alatom."
342
 
 
343
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
344
 
msgid ""
345
 
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
346
 
msgstr ""
347
 
"Vaša python3 instalacija je oštećena. Popravite '/usr/bin/python3' "
348
 
"simboličku poveznicu."
349
 
 
350
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
351
 
#, python-format
352
 
msgid "Can not write to '%s'"
353
 
msgstr "Nemoguće zapisivanje u '%s'"
354
 
 
355
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
356
 
#, python-format
357
 
msgid ""
358
 
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
359
 
"upgrade can not continue.\n"
360
 
"Please make sure that the system directory is writable."
361
 
msgstr ""
362
 
"Nemoguće zapisivanje u direktorij sutava '%s' na vašem sustavu. Nadogradnja "
363
 
"se ne može nastaviti.\n"
364
 
"Provjerite imate li dozvolu zapisivanja u direktoriju sustava."
365
 
 
366
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
367
 
msgid "Include latest updates from the Internet?"
368
 
msgstr "Uključi posljednje nadopune s interneta?"
369
 
 
370
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
371
 
msgid ""
372
 
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
373
 
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
374
 
"connection this is highly recommended.\n"
375
 
"\n"
376
 
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
377
 
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
378
 
"latest updates soon after upgrading.\n"
379
 
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
380
 
msgstr ""
381
 
"Sustav za nadogradnju može koristiti Internet za automatsko preuzimanje "
382
 
"posljednjih nadopuna i njihovu instalaciju prilikom nadogradnje. Ovo je vrlo "
383
 
"preporučljivo ukoliko ste povezani na mrežu.\n"
384
 
"\n"
385
 
"Nadogradnja će trajati duže, ali vaše će računalo po završetku biti u "
386
 
"potpunosti nadopunjeno. Ovo možete preskočiti, ali trebali biste instalirati "
387
 
"najnovije nadopune odmah po završetku nadogradnje.\n"
388
 
"Ako ovdje odgovorite 'ne', to znači da se mreža uopće neće koristiti."
389
 
 
390
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
391
 
#, python-format
392
 
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
393
 
msgstr "Nije za ljude tijekom razvojne faze izdanja %s"
394
 
 
395
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
396
 
#, python-format
397
 
msgid "disabled on upgrade to %s"
398
 
msgstr "onemogućeno kod nadogradnje na %s"
399
 
 
400
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
401
 
msgid "No valid sources.list entry found"
402
 
msgstr "Ispravan sources.list upis nije pronađen"
403
 
 
404
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
405
 
#, python-format
406
 
msgid ""
407
 
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
408
 
"found.\n"
409
 
"\n"
410
 
"An upgrade might not succeed.\n"
411
 
"\n"
412
 
"Do you want to continue anyway?"
413
 
msgstr ""
414
 
"Tijekom pretraživanja vaših informacija repozitorija, nisu pronađeni upisi o "
415
 
"%s.\n"
416
 
"\n"
417
 
"Nadogradnja možda neće uspjeti.\n"
418
 
"\n"
419
 
"Želite li ipak nastaviti?"
420
 
 
421
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
422
 
msgid "No valid mirror found"
423
 
msgstr "Ispravan zrcalni poslužitelj nije pronađen"
424
 
 
425
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
426
 
#, python-format
427
 
msgid ""
428
 
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
429
 
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
430
 
"information is out of date.\n"
431
 
"\n"
432
 
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
433
 
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
434
 
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
435
 
msgstr ""
436
 
"Tijekom pretraživanja vaših informacija repozitorija, nisu pronađeni podaci "
437
 
"zrcalnih poslužitelja potrebnih za nadogradnju. To se može dogoditi ako ste "
438
 
"pokrenuli unutrašnji zrcalni poslužitelj ili je informacija zrcalnih "
439
 
"poslužitelja zastarjela.\n"
440
 
"\n"
441
 
"Želite li svejedno prepisati vašu 'sources.list' datoteku? Ako odaberete "
442
 
"'Da' ovdje će se nadopuniti sve '%s' do '%s' podataka.\n"
443
 
"Ako odaberete ne 'Ne' nadogradnja će se prekinuti."
444
 
 
445
 
#. hm, still nothing useful ...
446
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
447
 
msgid "Generate default sources?"
448
 
msgstr "Generiraj zadane izvore?"
449
 
 
450
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
451
 
#, python-format
452
 
msgid ""
453
 
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
454
 
"\n"
455
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
456
 
"will cancel."
457
 
msgstr ""
458
 
"Nakon pretraživanja vaše 'sources.list' datoteke nije pronađen nijedan "
459
 
"valjani zapis za '%s'.\n"
460
 
"\n"
461
 
"Trebali bi zadani zapisi za '%s' biti dodani? Ako odaberete 'Ne', "
462
 
"nadogradnja će biti otkazana."
463
 
 
464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
465
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
466
 
msgid "Repository information invalid"
467
 
msgstr "Podaci repozitorija neispravni"
468
 
 
469
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
470
 
msgid ""
471
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
472
 
"reporting process is being started."
473
 
msgstr ""
474
 
"Nadogradnja informacija o repozitorijima je rezultirala neispravnom "
475
 
"datotekom, stoga se pokreće proces za prijavu greške."
476
 
 
477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
478
 
msgid ""
479
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
480
 
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
481
 
msgstr ""
482
 
"Nadogradanja informacija repozitorija rezultirala je neispravnom datotekom. "
483
 
"Za prijavak greške instalirajte apport i zatim pokrenite 'apport-bug ubuntu-"
484
 
"release-upgrader'."
485
 
 
486
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
487
 
msgid "Third party sources disabled"
488
 
msgstr "Izvori trećih strana su onemogućeni"
489
 
 
490
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
491
 
msgid ""
492
 
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
493
 
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
494
 
"package manager."
495
 
msgstr ""
496
 
"Neki unosi trećih strana u vašoj sources.list datoteci su isključeni. Možete "
497
 
"ih uključiti nakon nadogradnje sa 'software-properties' alatom ili s vašim "
498
 
"upraviteljem paketa."
499
 
 
500
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
501
 
msgid "Package in inconsistent state"
502
 
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
503
 
msgstr[0] "Paket u proturječnom stanju"
504
 
msgstr[1] "Paketi u proturječnom stanju"
505
 
msgstr[2] "Paketi u proturječnom stanju"
506
 
 
507
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
508
 
#, python-format
509
 
msgid ""
510
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
511
 
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
512
 
"remove it from the system."
513
 
msgid_plural ""
514
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
515
 
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
516
 
"or remove them from the system."
517
 
msgstr[0] ""
518
 
"Paket '%s' je u nedosljednom stanju i treba biti ponovno instaliran, no nije "
519
 
"pronađena nikakva arhiva za njega. Paket ponovno instalirajte ručno ili ga "
520
 
"uklonite iz sustava."
521
 
msgstr[1] ""
522
 
"Paketi '%s' je u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
523
 
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Molim, pakete ponovno instalirajte "
524
 
"ručno ili ih uklonite iz sustava."
525
 
msgstr[2] ""
526
 
"Paketi '%s' je u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
527
 
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Pakete ponovno instalirajte ručno ili "
528
 
"ih uklonite iz sustava."
529
 
 
530
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
531
 
msgid "Error during update"
532
 
msgstr "Greška prilikom nadogradnje"
533
 
 
534
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
535
 
msgid ""
536
 
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
537
 
"problem, please check your network connection and retry."
538
 
msgstr ""
539
 
"Došlo je do problema prilikom nadogradnje. Najčešće se radi o nekakvom "
540
 
"problemu s mrežom, stoga provjerite svoje mrežno povezivanje i pokušajte "
541
 
"ponovno."
542
 
 
543
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
544
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
545
 
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
546
 
msgstr "EFI Particija Sustava (ESP) nije upotrebljiva"
547
 
 
548
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
549
 
msgid ""
550
 
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
551
 
"that it is properly configured and try again."
552
 
msgstr ""
553
 
"EFI Particija Sustava (ESP) nije montirana na /boot/efi. Provjerite je li "
554
 
"ispravno podešena i pokušajte ponovno."
555
 
 
556
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
557
 
msgid ""
558
 
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
559
 
"mount this partition read-write and try again."
560
 
msgstr ""
561
 
"EFI Particija Sustava (ESP) montirana na /boot/efi nije zapisiva. Montirajte "
562
 
"ovu particiju sa dozvolom zapisivanja i pokušajte ponovno."
563
 
 
564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
565
 
msgid "Not enough free disk space"
566
 
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
567
 
 
568
 
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
569
 
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
570
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
571
 
#, python-brace-format
572
 
msgid ""
573
 
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
574
 
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
575
 
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
576
 
msgstr ""
577
 
"Nadogradnja je prekinuta. Za nadogradnju je potrebno ukupno {str_total} "
578
 
"slobodnog prostora na disku '{str_dir}'. Oslobodite bar {str_needed} "
579
 
"dodatnog diskovnog prostora na '{str_dir}'. {str_remedy}"
580
 
 
581
 
#. specific ways to resolve lack of free space
582
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
583
 
msgid ""
584
 
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
585
 
msgstr ""
586
 
"Uklonite privremene pakete prijašnjih instalacija pokretanjem naredbe 'sudo "
587
 
"apt clean'."
588
 
 
589
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
590
 
msgid ""
591
 
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
592
 
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
593
 
"your initramfs."
594
 
msgstr ""
595
 
"Možete ukloniti stare kernele pokretanjem naredboe 'sudo apt autoremove' i "
596
 
"još možete postaviti COMPRESS=xz u /etc/initramfs-tools/initramfs.conf kako "
597
 
"bi smanjili veličinu vaših initramfs."
598
 
 
599
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
600
 
msgid ""
601
 
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
602
 
"'sudo apt-get clean'."
603
 
msgstr ""
604
 
"Ispraznite svoje smeće i uklonite privremene datoteke prijašnjih instalacija "
605
 
"pokretanjem naredboe 'sudo apt-get clean'."
606
 
 
607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
608
 
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
609
 
msgstr "Ponovno pokrenite računalo za uklanjanje datoteka u /tmp."
610
 
 
611
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
612
 
#. do the dist-upgrade
613
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
615
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
616
 
msgid "Calculating the changes"
617
 
msgstr "Izračunavanje promjena"
618
 
 
619
 
#. ask the user
620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
621
 
msgid "Do you want to start the upgrade?"
622
 
msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?"
623
 
 
624
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
625
 
#, python-format
626
 
msgid ""
627
 
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
628
 
"Livepatch will turn off."
629
 
msgstr ""
630
 
"Sigurnosne nadopune bez ponovnog pokretanja nisu dostupne za Ubuntu %s. Ako "
631
 
"pokrenete nadogradnju, nadopunjavanje bez ponovnog pokretanja će se "
632
 
"isključiti."
633
 
 
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
635
 
msgid "Upgrade canceled"
636
 
msgstr "Nadogradnja otkazana"
637
 
 
638
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
639
 
msgid ""
640
 
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
641
 
"You can resume the upgrade at a later time."
642
 
msgstr ""
643
 
"Nadogradnja će se prekinuti i prijašnje stanje sustava će se vratiti. "
644
 
"Nadogradnju možete nastaviti kasnije."
645
 
 
646
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
647
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
648
 
msgid "Could not download the upgrades"
649
 
msgstr "Nemoguće preuzimanje nadogradnje"
650
 
 
651
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
652
 
msgid ""
653
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
654
 
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
655
 
msgstr ""
656
 
"Nadogradnja je otkazana. Provjerite svoj pristup Internetu ili instalacijski "
657
 
"medij, te pokušajte ponovno. Sve preuzete datoteke su zadržane."
658
 
 
659
 
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
660
 
#. currently
661
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
662
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
663
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
664
 
msgid "Error during commit"
665
 
msgstr "Greška prilikom izvršavanja"
666
 
 
667
 
#. generate a new cache
668
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
669
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
670
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
671
 
msgid "Restoring original system state"
672
 
msgstr "Vraćanje izvornog stanja sustava"
673
 
 
674
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
675
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
676
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
677
 
msgid "Could not install the upgrades"
678
 
msgstr "Nadogradnje nisu mogle biti instalirane"
679
 
 
680
 
#. invoke the frontend now and show a error message
681
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
682
 
msgid ""
683
 
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
684
 
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
685
 
msgstr ""
686
 
"Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. "
687
 
"Popravak će upravo biti pokrenut (dpkg --configure -a)."
688
 
 
689
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
690
 
#, python-format
691
 
msgid ""
692
 
"\n"
693
 
"\n"
694
 
"Please report this bug in a browser at "
695
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
696
 
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
697
 
"%s"
698
 
msgstr ""
699
 
"\n"
700
 
"\n"
701
 
"Molimo vas, prijavite ovu grešku u pregledniku na "
702
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug i "
703
 
"dodajte datoteke u /var/log/dist-upgrade/ izvješće greške.\n"
704
 
"%s"
705
 
 
706
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
707
 
msgid ""
708
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
709
 
"installation media and try again. "
710
 
msgstr ""
711
 
"Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. "
712
 
 
713
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
714
 
msgid "Searching for obsolete software"
715
 
msgstr "Tražim zastarjeli softver"
716
 
 
717
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
718
 
msgid "Remove obsolete packages?"
719
 
msgstr "Ukloni zastarjele pakete?"
720
 
 
721
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
722
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
723
 
msgid "_Keep"
724
 
msgstr "_Zadrži"
725
 
 
726
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
727
 
msgid "_Remove"
728
 
msgstr "_Ukloni"
729
 
 
730
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
731
 
msgid ""
732
 
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
733
 
"more information. "
734
 
msgstr ""
735
 
"Došlo je do problema prilikom čišćenja. Pogledajte poruku u nastavku za više "
736
 
"informacija. "
737
 
 
738
 
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
739
 
#. here
740
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
741
 
msgid "Required depends is not installed"
742
 
msgstr "Potrebna zavisnost nije instalirana"
743
 
 
744
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
745
 
#, python-format
746
 
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
747
 
msgstr "Potrebna zavisnost '%s' nije instalirana. "
748
 
 
749
 
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
750
 
#. then open the cache (again)
751
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
752
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
753
 
msgid "Checking package manager"
754
 
msgstr "Provjeravanje upravitelja paketa"
755
 
 
756
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
757
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
758
 
msgid "Preparing the upgrade failed"
759
 
msgstr "Priprema nadogradnje nije uspjela"
760
 
 
761
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
762
 
msgid ""
763
 
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
764
 
"being started."
765
 
msgstr ""
766
 
"Pripremanje sustava za nadogradnju nije uspjelo, stoga se pokreće proces za "
767
 
"prijavu greške."
768
 
 
769
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
770
 
msgid ""
771
 
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
772
 
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
773
 
msgstr ""
774
 
"Pripremanje sustava za nadogradnju nije uspjelo. Za prijavak greške "
775
 
"instalirajte apport i zatim pokrenite 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
776
 
 
777
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
778
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
779
 
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
780
 
msgstr "Preuzimanje preduvjeta za nadogradnju nije uspjelo"
781
 
 
782
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
783
 
msgid ""
784
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
785
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
786
 
"\n"
787
 
"Additionally, a bug reporting process is being started."
788
 
msgstr ""
789
 
"Sustav nije mogao nabaviti preduvjete za nadogradnju. Nadogradnja će se "
790
 
"odmah prekinuti i vratiti sustav u izvorno stanje.\n"
791
 
"\n"
792
 
"Dodatno, pokrenut će se proces za prijavu greške."
793
 
 
794
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
795
 
msgid ""
796
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
797
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
798
 
"\n"
799
 
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
800
 
"upgrader'."
801
 
msgstr ""
802
 
"Sustav nije mogao nabaviti preduvjete za nadogradnju. Nadogradnja će se "
803
 
"odmah prekinuti i vratiti sustav u izvorno stanje.\n"
804
 
"\n"
805
 
"Za prijavak greške instalirajte apport i zatim pokrenite 'apport-bug ubuntu-"
806
 
"release-upgrader'."
807
 
 
808
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
809
 
msgid "Updating repository information"
810
 
msgstr "Nadogradnja podataka repozitorija"
811
 
 
812
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
813
 
msgid "Failed to add the cdrom"
814
 
msgstr "Neuspjelo dodavanje CD-ROM-a"
815
 
 
816
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
817
 
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
818
 
msgstr "Nažalost, dodavanje CD-ROM-a nije uspjelo."
819
 
 
820
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
821
 
msgid "Invalid package information"
822
 
msgstr "Neispravni podaci paketa"
823
 
 
824
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
825
 
#, python-format
826
 
msgid ""
827
 
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
828
 
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
829
 
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
830
 
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
831
 
"sources.\n"
832
 
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
833
 
"later."
834
 
msgstr ""
835
 
"Nakon dopuna informacija vaših paketa, potreban paket '%s' se ne može "
836
 
"pronaći. To može uzrokovati nedostatak službenih zrcalnih poslužitelja u "
837
 
"vašem popisu softverskih izvora ili preopterećenje zrcalnog poslužitelja "
838
 
"koji koristite. Pogledajte /etc/apt/sources.list za trenutni popis podešenih "
839
 
"softverskih izvora.\n"
840
 
"U slučaju preopterećenja zrcalnog poslužitelja, nadogradnju možete pokušati "
841
 
"kasnije."
842
 
 
843
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
844
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
845
 
msgid "Fetching"
846
 
msgstr "Dohvaćanje"
847
 
 
848
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
849
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
850
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
851
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
852
 
msgid "Upgrading"
853
 
msgstr "Nadogradnja"
854
 
 
855
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
856
 
msgid "Upgrade infeasible"
857
 
msgstr "Nadogradnja nije moguća"
858
 
 
859
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
860
 
msgid ""
861
 
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
862
 
"process."
863
 
msgstr ""
864
 
"Nadogradnja se ne može završiti, dogodile su se određene greške tijekom "
865
 
"postupka nadogradnje."
866
 
 
867
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
868
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
869
 
msgid "Upgrade incomplete"
870
 
msgstr "Nadogradnja je nepotpuna"
871
 
 
872
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
873
 
msgid ""
874
 
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
875
 
"process."
876
 
msgstr ""
877
 
"Nadogradnja je djelomično završena, ali dogodile su se određene greške "
878
 
"tijekom postupka nadogradnje."
879
 
 
880
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
881
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
882
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
883
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
884
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
885
 
msgid "Upgrade complete"
886
 
msgstr "Nadogradnja završena"
887
 
 
888
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
889
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
890
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
891
 
msgid ""
892
 
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
893
 
msgstr ""
894
 
"Nadogradnja je završena, ali dogodile su se greške pri procesu nadogradnje."
895
 
 
896
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
897
 
msgid "System upgrade is complete."
898
 
msgstr "Nadogradnja sustava je završena."
899
 
 
900
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
901
 
msgid "The partial upgrade was completed."
902
 
msgstr "Djelomična nadogradnja dovršena"
903
 
 
904
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
905
 
msgid "Lock screen disabled"
906
 
msgstr "Zaključavanje zaslona onemogućeno"
907
 
 
908
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
909
 
msgid ""
910
 
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
911
 
msgstr ""
912
 
"Zaključavanje zaslona je onemogućeno i ostati će onemogućeno do ponovnog "
913
 
"pokretanja računala."
914
 
 
915
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
916
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
917
 
msgid "Could not find the release notes"
918
 
msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja"
919
 
 
920
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
921
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
922
 
msgid "The server may be overloaded. "
923
 
msgstr "Poslužitelj je možda preopterećen. "
924
 
 
925
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
926
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
927
 
msgid "Could not download the release notes"
928
 
msgstr "Nemoguće preuzimanje bilješki izdanja"
929
 
 
930
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
931
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
932
 
msgid "Please check your internet connection."
933
 
msgstr "Provjerite vaš pristup internetu."
934
 
 
935
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
936
 
#, python-format
937
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
938
 
msgstr "ovjera '%(file)s' protiv '%(signature)s' "
939
 
 
940
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
941
 
#, python-format
942
 
msgid "extracting '%s'"
943
 
msgstr "raspakiravam '%s'"
944
 
 
945
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
946
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
947
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
948
 
msgstr "Nemoguće pokretanje alata za nadogradnju"
949
 
 
950
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
951
 
msgid ""
952
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
953
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
954
 
msgstr ""
955
 
"To je najvjerojatnije greška u alatu za nadogradnju. Prijavite ovu grešku "
956
 
"koristeći naredbu 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' u terminalu."
957
 
 
958
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
959
 
msgid "Upgrade tool signature"
960
 
msgstr "Potpis alata za nadogradnju"
961
 
 
962
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
963
 
msgid "Upgrade tool"
964
 
msgstr "Alat za nadogradnju"
965
 
 
966
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
967
 
msgid "Failed to fetch"
968
 
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo"
969
 
 
970
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
971
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
972
 
msgstr ""
973
 
"Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. "
974
 
 
975
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
976
 
msgid "Authentication failed"
977
 
msgstr "Ovjera nije uspjela"
978
 
 
979
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
980
 
msgid ""
981
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
982
 
"or with the server. "
983
 
msgstr ""
984
 
"Ovjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
985
 
"poslužiteljem. "
986
 
 
987
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
988
 
msgid "Failed to extract"
989
 
msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo"
990
 
 
991
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
992
 
msgid ""
993
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
994
 
"with the server. "
995
 
msgstr ""
996
 
"Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži ili "
997
 
"na poslužitelju. "
998
 
 
999
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
1000
 
msgid "Verification failed"
1001
 
msgstr "Ovjera nije uspjela"
1002
 
 
1003
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
1004
 
msgid ""
1005
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
1006
 
"with the server. "
1007
 
msgstr ""
1008
 
"Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
1009
 
"poslužiteljem. "
1010
 
 
1011
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
1012
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
1013
 
msgid "Can not run the upgrade"
1014
 
msgstr "Pokretanje nadogradnje nije moguće"
1015
 
 
1016
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
1017
 
msgid ""
1018
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
1019
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
1020
 
msgstr ""
1021
 
"Ovo najčešće uzrokuje sustav na kojemu je /tmp montiran s noexec. Montirajte "
1022
 
"particiju ponovno bez noexec i zatim pokrenite nadogradnju."
1023
 
 
1024
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
1025
 
#, python-format
1026
 
msgid "The error message is '%s'."
1027
 
msgstr "Poruka greške je '%s'."
1028
 
 
1029
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
1030
 
msgid "&Upgrade"
1031
 
msgstr "&Nadogradnja"
1032
 
 
1033
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
1034
 
msgid "&Cancel"
1035
 
msgstr "&Prekini"
1036
 
 
1037
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
1038
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
1039
 
msgid "Release Notes"
1040
 
msgstr "Bilješke izdanja"
1041
 
 
1042
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
1043
 
msgid "Upgrade"
1044
 
msgstr "Nadogradnja"
1045
 
 
1046
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
1047
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
1048
 
msgid "Downloading additional package files..."
1049
 
msgstr "Preuzimanje dodatnih paketa..."
1050
 
 
1051
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
1052
 
#, python-format
1053
 
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1054
 
msgstr "Datoteka %s od %s pri %sB/s"
1055
 
 
1056
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
1057
 
#, python-format
1058
 
msgid "File %s of %s"
1059
 
msgstr "Datoteka %s od %s"
1060
 
 
1061
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
1062
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
1063
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
1064
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
1065
 
#, python-format
1066
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
1067
 
msgstr "Umetnite '%s' u uređaj '%s'"
1068
 
 
1069
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
1070
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
1071
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
1072
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
1073
 
msgid "Media Change"
1074
 
msgstr "Promjena medija"
1075
 
 
1076
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
1077
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
1078
 
msgstr ""
1079
 
"Vaš grafički hardver možda neće biti potpuno podržan u  Ubuntu 14.04."
1080
 
 
1081
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
1082
 
msgid ""
1083
 
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
1084
 
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
1085
 
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
1086
 
"information see "
1087
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
1088
 
"want to continue with the upgrade?"
1089
 
msgstr ""
1090
 
"Pokretanje 'unity' radnog okruženja nije u potpunosti podržano od strane "
1091
 
"vašeg grafičkog hardvera. Možda ćete završiti u vrlo sporom radnom okruženju "
1092
 
"nakon nadogradnje. Savjetujemo vam da za sada zadržite LTS inačicu. Za više "
1093
 
"informacija pogledajte "
1094
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Želite li još "
1095
 
"uvijek nastaviti s nadogradnjom?"
1096
 
 
1097
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
1098
 
msgid ""
1099
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
1100
 
msgstr ""
1101
 
"Vaš grafički hardver možda neće biti u potpunosti podržan u Ubuntuu 12.04 "
1102
 
"LTS."
1103
 
 
1104
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
1105
 
msgid ""
1106
 
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
1107
 
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
1108
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
1109
 
"continue with the upgrade?"
1110
 
msgstr ""
1111
 
"Podrška za vaš Intel grafički hardver u Ubuntuu 12.04 LTS je ograničen i "
1112
 
"možda neće naići na probleme nakon nadogradnje. Za više informacija "
1113
 
"posjetite https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Želite "
1114
 
"li nastaviti s nadogradnjom?"
1115
 
 
1116
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
1117
 
msgid ""
1118
 
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
1119
 
"graphically intensive programs."
1120
 
msgstr ""
1121
 
"Nadogradnja može umanjiti efekte radne površine i performanse u igrama i "
1122
 
"ostalim grafički zahtjevnim programima."
1123
 
 
1124
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
1125
 
msgid ""
1126
 
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1127
 
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1128
 
"LTS.\n"
1129
 
"\n"
1130
 
"Do you want to continue?"
1131
 
msgstr ""
1132
 
"Ovo računalo trenutno koristi AMD 'fglrx' upravljački program za grafičku "
1133
 
"karticu. U Ubuntu 10.04 LTS ne postoji nijedna inačica upravljačkog programa "
1134
 
"koja radi s vašom grafičkom karticom.\n"
1135
 
"\n"
1136
 
"Želite li nastaviti?"
1137
 
 
1138
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1139
 
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1140
 
msgstr "Nažalost, više nema nadopuna za ovaj sustav"
1141
 
 
1142
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1143
 
#, python-format
1144
 
msgid ""
1145
 
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1146
 
"architecture.\n"
1147
 
"\n"
1148
 
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1149
 
msgstr ""
1150
 
"Neće biti nikakvih daljnih Ubuntu izadanja za ovaj sustav 'i386' "
1151
 
"arhitekture.\n"
1152
 
"\n"
1153
 
"Nadopune za Ubuntu %s će se nastaviti do %s."
1154
 
 
1155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1156
 
msgid "No ARMv6 CPU"
1157
 
msgstr "Nedostaje ARMv6 procesor"
1158
 
 
1159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1160
 
msgid ""
1161
 
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1162
 
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1163
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1164
 
"Ubuntu release with this hardware."
1165
 
msgstr ""
1166
 
"Vaš sustav koristi ARM procesor koji je stariji od ARMv6 arhitekture. Svi "
1167
 
"paketi u Karmicu su izrađeni s optimizacijom koja zahtijeva ARMv6 kao "
1168
 
"minimalnu arhitekturu. Nadogradnja vašeg sustava na novo izdanje Ubuntua "
1169
 
"nije moguće na ovom hardveru."
1170
 
 
1171
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1172
 
msgid "No init available"
1173
 
msgstr "Nema dostupnog inita"
1174
 
 
1175
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1176
 
msgid ""
1177
 
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1178
 
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1179
 
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1180
 
"first.\n"
1181
 
"\n"
1182
 
"Are you sure you want to continue?"
1183
 
msgstr ""
1184
 
"Čini se da je vaš sustav u virtualnom okružju bez init pozadinskog programa, "
1185
 
"npr. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS ne može funkcionirati unutar ovakve "
1186
 
"vrste okružja, te je najprije potrebno nadopuniti podešavanje vašeg "
1187
 
"virtualnog stroja.\n"
1188
 
"\n"
1189
 
"Želite li nastaviti?"
1190
 
 
1191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1192
 
msgid "Connection to Snap Store failed"
1193
 
msgstr "Povezivanje sa Snap trogvinom neuspjelo"
1194
 
 
1195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1196
 
msgid ""
1197
 
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1198
 
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1199
 
"api.snapcraft.io.\n"
1200
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1201
 
msgstr ""
1202
 
"Vaš sustav nije povezan sa Snap trgovinom. Za uspješnu nadopunu pobrinite se "
1203
 
"da je vaš sustav povezan sa api.snapcraft.io.\n"
1204
 
"Sigurno želite nastaviti sa nadopunom?"
1205
 
 
1206
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1207
 
msgid "Outdated snapd package"
1208
 
msgstr "Zastarjeli snapd paketi"
1209
 
 
1210
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1211
 
msgid ""
1212
 
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1213
 
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1214
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1215
 
msgstr ""
1216
 
"Vaš sustav ne sadrži najnovije inačice snapd paketa. Nadopunite najnoviju "
1217
 
"inačicu snapd paketa na vašem sustavu kako bi poboljšali nadopunjivanje.\n"
1218
 
"Sigurno želite nastaviti sa nadopunom?"
1219
 
 
1220
 
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1221
 
#. information for each of the snaps needing installation
1222
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1223
 
msgid "Calculating snap size requirements"
1224
 
msgstr "Izračunavanje potrebne veličine snap paketa"
1225
 
 
1226
 
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1227
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1228
 
msgid "Processing snap replacements"
1229
 
msgstr "Obrada zamjene snap paketa"
1230
 
 
1231
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1232
 
#, python-format
1233
 
msgid "refreshing snap %s"
1234
 
msgstr "osvježavanje snap paketa %s"
1235
 
 
1236
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1237
 
#, python-format
1238
 
msgid "installing snap %s"
1239
 
msgstr "instalacija snap paketa %s"
1240
 
 
1241
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1242
 
msgid "PAE not enabled"
1243
 
msgstr "PAE nije omogućen"
1244
 
 
1245
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1246
 
msgid ""
1247
 
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1248
 
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1249
 
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1250
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1251
 
msgstr ""
1252
 
"Vaš sustav koristi CPU koji nema omogućen PAE. Ubuntu samo podržava ne-PAE "
1253
 
"sustave sve do Ubuntu 12.04 izdanja. za nadogradnju najnovijeg izdanja "
1254
 
"Ubuntua, morate omogućiti PAE (ako je moguće) pogledajte:\n"
1255
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1256
 
 
1257
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1258
 
msgid "Checking for installed snaps"
1259
 
msgstr "Provjera instaliranih snap paketa"
1260
 
 
1261
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1262
 
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1263
 
msgstr "Koristi danu putanju za traženje CD-ROM-a s paketima nadogradnji"
1264
 
 
1265
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1266
 
msgid ""
1267
 
"Use frontend. Currently available: \n"
1268
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1269
 
msgstr ""
1270
 
"Koristi grafičko sučelje. Trenutno su dostupna: \n"
1271
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1272
 
 
1273
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1274
 
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1275
 
msgstr "*ZASTARJELO* ova će mogućnost biti zanemarena"
1276
 
 
1277
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1278
 
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1279
 
msgstr "Pokreni samo djelomičnu nadogradnju (sources.list se ne prepisuje)"
1280
 
 
1281
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1282
 
msgid "Disable GNU screen support"
1283
 
msgstr "Onemogući podršku za GNU zaslon"
1284
 
 
1285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1286
 
msgid "Set datadir"
1287
 
msgstr "Postavi datadir"
1288
 
 
1289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1290
 
msgid "Upgrade to the development release"
1291
 
msgstr "Nadogradi na razvojno izdanje"
1292
 
 
1293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1294
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1295
 
msgid "Fetching is complete"
1296
 
msgstr "Preuzimanje je završeno"
1297
 
 
1298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1299
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1300
 
#, python-format
1301
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1302
 
msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li pri %sB/s"
1303
 
 
1304
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1305
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1308
 
#, python-format
1309
 
msgid "About %s remaining"
1310
 
msgstr "Otprilike je ostalo %s"
1311
 
 
1312
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1313
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1314
 
#, python-format
1315
 
msgid "Fetching file %li of %li"
1316
 
msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li"
1317
 
 
1318
 
#. FIXME: add support for the timeout
1319
 
#. of the terminal (to display something useful then)
1320
 
#. -> longer term, move this code into python-apt
1321
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1323
 
msgid "Applying changes"
1324
 
msgstr "Primjenjivanje promjena"
1325
 
 
1326
 
#. we do not report followup errors from earlier failures
1327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1328
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1329
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1330
 
msgstr "problemi zavisnosti - ostavljam nepodešeno"
1331
 
 
1332
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1333
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1334
 
#, python-format
1335
 
msgid "Could not install '%s'"
1336
 
msgstr "Instalacija '%s' nije moguća"
1337
 
 
1338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1339
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1340
 
#, python-format
1341
 
msgid ""
1342
 
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1343
 
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1344
 
msgstr ""
1345
 
"Nadogradnja će se nastaviti, ali paket '%s' možda neće biti u radnom stanju. "
1346
 
"Molim uzmite u obzir slanje izvještaja o grešci."
1347
 
 
1348
 
#. self.expander.set_expanded(True)
1349
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1350
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1351
 
#, python-format
1352
 
msgid ""
1353
 
"Replace the customized configuration file\n"
1354
 
"'%s'?"
1355
 
msgstr ""
1356
 
"Zamijeni prilagođenu datoteku podešavanja\n"
1357
 
"'%s'?"
1358
 
 
1359
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1360
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1361
 
msgid ""
1362
 
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1363
 
"choose to replace it with a newer version."
1364
 
msgstr ""
1365
 
"Sve promjene napravljene na ovoj datoteci podešavanja bit će izgubljene ako "
1366
 
"odaberete izmjenu s novijom inačicom."
1367
 
 
1368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1369
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1370
 
msgid "The 'diff' command was not found"
1371
 
msgstr "Naredba 'diff' nije pronađena"
1372
 
 
1373
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1374
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1375
 
msgid "A fatal error occurred"
1376
 
msgstr "Došlo je do ozbiljne greške"
1377
 
 
1378
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1379
 
msgid ""
1380
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1381
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1382
 
"report. The upgrade has aborted.\n"
1383
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1384
 
msgstr ""
1385
 
"Ako već niste, prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke "
1386
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja "
1387
 
"je prekinuta.\n"
1388
 
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
1389
 
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1390
 
 
1391
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1392
 
msgid "Ctrl-c pressed"
1393
 
msgstr "Pritisnuta su tipke Ctrl-c"
1394
 
 
1395
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1396
 
msgid ""
1397
 
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1398
 
"Are you sure you want to do that?"
1399
 
msgstr ""
1400
 
"Ovo će prekinuti radnju, što može ostaviti sustav u neispravnom stanju. "
1401
 
"Sigurno to želite učiniti?"
1402
 
 
1403
 
#. append warning
1404
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1405
 
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1406
 
msgstr ""
1407
 
"Kako bi spriječili gubitak podataka, zatvorite sve otvorene aplikacije i "
1408
 
"dokumente."
1409
 
 
1410
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1411
 
#, python-format
1412
 
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1413
 
msgstr "Više ne podržava Canonical (%s)"
1414
 
 
1415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1416
 
#, python-format
1417
 
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1418
 
msgstr "<b>Povratak na stariju inačicu (%s)</b>"
1419
 
 
1420
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1421
 
#, python-format
1422
 
msgid "Remove (%s)"
1423
 
msgstr "Ukloni (%s)"
1424
 
 
1425
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1426
 
#, python-format
1427
 
msgid "No longer needed (%s)"
1428
 
msgstr "Nepotrebno (%s)"
1429
 
 
1430
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1431
 
#, python-format
1432
 
msgid "Install (%s)"
1433
 
msgstr "Instaliraj (%s)"
1434
 
 
1435
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1436
 
#, python-format
1437
 
msgid "Upgrade (%s)"
1438
 
msgstr "Nadogradi (%s)"
1439
 
 
1440
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1441
 
msgid "Cancel"
1442
 
msgstr "Odustani"
1443
 
 
1444
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1445
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1446
 
msgid "Continue"
1447
 
msgstr "Nastavi"
1448
 
 
1449
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1450
 
msgid "Show Difference >>>"
1451
 
msgstr "Prikaži razliku >>>"
1452
 
 
1453
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1454
 
msgid "<<< Hide Difference"
1455
 
msgstr "<<< Sakrij razliku"
1456
 
 
1457
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1458
 
msgid "Error"
1459
 
msgstr "Greška"
1460
 
 
1461
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1462
 
msgid "Show Terminal >>>"
1463
 
msgstr "Prikaži Terminal >>>"
1464
 
 
1465
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1466
 
msgid "<<< Hide Terminal"
1467
 
msgstr "<<< Sakrij Terminal"
1468
 
 
1469
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1470
 
msgid "Information"
1471
 
msgstr "Informacije"
1472
 
 
1473
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1474
 
msgid "&Start Upgrade"
1475
 
msgstr "&Pokreni nadogradnju"
1476
 
 
1477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1478
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1479
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1480
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1481
 
msgid "Details"
1482
 
msgstr "Pojedinosti"
1483
 
 
1484
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1485
 
#, python-format
1486
 
msgid "No longer supported %s"
1487
 
msgstr "Nepodržano %s"
1488
 
 
1489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1490
 
#, python-format
1491
 
msgid "Remove %s"
1492
 
msgstr "Ukloni %s"
1493
 
 
1494
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1495
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1496
 
#, python-format
1497
 
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1498
 
msgstr "Ukloni (bilo je instalirano automatski) %s"
1499
 
 
1500
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1501
 
#, python-format
1502
 
msgid "Install %s"
1503
 
msgstr "Instaliraj %s"
1504
 
 
1505
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1506
 
#, python-format
1507
 
msgid "Upgrade %s"
1508
 
msgstr "Nadogradi %s"
1509
 
 
1510
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1511
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1512
 
msgid "Restart required"
1513
 
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje"
1514
 
 
1515
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1516
 
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1517
 
msgstr ""
1518
 
"<b><big>Za dovršetak nadogradnje potrebno je ponovno pokretanje "
1519
 
"računala</big></b>"
1520
 
 
1521
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1522
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1523
 
msgid "_Restart Now"
1524
 
msgstr "_Ponovno pokreni odmah"
1525
 
 
1526
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1527
 
msgid "&Close"
1528
 
msgstr "&Zatvori"
1529
 
 
1530
 
#. FIXME make this user friendly
1531
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1532
 
msgid ""
1533
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1534
 
"\n"
1535
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1536
 
"strongly advised to resume the upgrade."
1537
 
msgstr ""
1538
 
"<b><big>Prekini trenutnu nadogradnju?</big></b>\n"
1539
 
"\n"
1540
 
"Ako prekinete nadogradnju sustav može ostati u neupotrebljivom stanju. "
1541
 
"Savjetujemo vam nastavak nadogradnje."
1542
 
 
1543
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1544
 
msgid "Cancel Upgrade?"
1545
 
msgstr "Prekini nadogradnju?"
1546
 
 
1547
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1548
 
#, python-format
1549
 
msgid "%li day"
1550
 
msgid_plural "%li days"
1551
 
msgstr[0] "%li dan"
1552
 
msgstr[1] "%li dana"
1553
 
msgstr[2] "%li dana"
1554
 
 
1555
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1556
 
#, python-format
1557
 
msgid "%li hour"
1558
 
msgid_plural "%li hours"
1559
 
msgstr[0] "%li sat"
1560
 
msgstr[1] "%li sata"
1561
 
msgstr[2] "%li sata"
1562
 
 
1563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1564
 
#, python-format
1565
 
msgid "%li minute"
1566
 
msgid_plural "%li minutes"
1567
 
msgstr[0] "%li minuta"
1568
 
msgstr[1] "%li minute"
1569
 
msgstr[2] "%li minuta"
1570
 
 
1571
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1572
 
#, python-format
1573
 
msgid "%li second"
1574
 
msgid_plural "%li seconds"
1575
 
msgstr[0] "%li sekunda"
1576
 
msgstr[1] "%li sekunde"
1577
 
msgstr[2] "%li sekundi"
1578
 
 
1579
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1580
 
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1581
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1582
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1583
 
#. 
1584
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1585
 
#. plural form
1586
 
#. 
1587
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1588
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1589
 
#, python-format
1590
 
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1591
 
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1592
 
 
1593
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1594
 
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1595
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1596
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1597
 
#. 
1598
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1599
 
#. plural form
1600
 
#. 
1601
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1602
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1603
 
#, python-format
1604
 
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1605
 
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1606
 
 
1607
 
#. 56 kbit
1608
 
#. 1Mbit = 1024 kbit
1609
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1610
 
#, python-format
1611
 
msgid ""
1612
 
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1613
 
"with a 56k modem."
1614
 
msgstr ""
1615
 
"Ovo preuzimanje će potrajati oko %s s 1Mbitnim DLS pristupom internetu, te "
1616
 
"oko %s s 56k modemom."
1617
 
 
1618
 
#. if we have a estimated speed, use it
1619
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1620
 
#, python-format
1621
 
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1622
 
msgstr "Preuzimanje će trajati oko %s s vašim pristupom internetu. "
1623
 
 
1624
 
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1625
 
#. xgettext picks them up.
1626
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1627
 
msgid "Preparing to upgrade"
1628
 
msgstr "Pripremanje nadogradnje"
1629
 
 
1630
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1631
 
msgid "Getting new software channels"
1632
 
msgstr "Preuzimanje novih softverskih repozitorija"
1633
 
 
1634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1635
 
msgid "Getting new packages"
1636
 
msgstr "Dobivanje novih paketa"
1637
 
 
1638
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1639
 
msgid "Installing the upgrades"
1640
 
msgstr "Instalacija nadogradnji"
1641
 
 
1642
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1643
 
msgid "Cleaning up"
1644
 
msgstr "Čišćenje"
1645
 
 
1646
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1647
 
#, python-format
1648
 
msgid ""
1649
 
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1650
 
"still get support from the community."
1651
 
msgid_plural ""
1652
 
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1653
 
"still get support from the community."
1654
 
msgstr[0] ""
1655
 
"%(amount)d instaliran paket više nije podržan od strane Canonicala. Podršku "
1656
 
"još uvijek možete dobiti od zajednice."
1657
 
msgstr[1] ""
1658
 
"%(amount)d instalirana paketa više nisu podržana od strane Canonicala. "
1659
 
"Podršku još uvijek možete dobiti od zajednice."
1660
 
msgstr[2] ""
1661
 
"%(amount)d instaliranih paketa više nije podržano od strane Canonicala. "
1662
 
"Podršku još uvijek možete dobiti od zajednice."
1663
 
 
1664
 
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1665
 
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1666
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1667
 
#, python-format
1668
 
msgid "%d package is going to be removed."
1669
 
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1670
 
msgstr[0] "%d paket će biti uklonjen."
1671
 
msgstr[1] "%d paketa će biti uklonjena."
1672
 
msgstr[2] "%d paketa će biti uklonjeno."
1673
 
 
1674
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1675
 
#, python-format
1676
 
msgid "%d new package is going to be installed."
1677
 
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1678
 
msgstr[0] "%d novi paket će biti instaliran."
1679
 
msgstr[1] "%d nova paketa će biti instalirana."
1680
 
msgstr[2] "%d novih paketa će biti instalirano."
1681
 
 
1682
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1683
 
#, python-format
1684
 
msgid "%d package is going to be upgraded."
1685
 
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1686
 
msgstr[0] "%d paket će biti nadograđen."
1687
 
msgstr[1] "%d paketa će biti nadograđena."
1688
 
msgstr[2] "%d paketa će biti nadograđeno."
1689
 
 
1690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1691
 
#, python-format
1692
 
msgid ""
1693
 
"\n"
1694
 
"\n"
1695
 
"You have to download a total of %s. "
1696
 
msgstr ""
1697
 
"\n"
1698
 
"\n"
1699
 
"Morate preuzeti ukupno %s. "
1700
 
 
1701
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1702
 
msgid ""
1703
 
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1704
 
"finished, the process cannot be canceled."
1705
 
msgstr ""
1706
 
"Instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon što preuzimanje "
1707
 
"završi, proces se ne može prekinuti."
1708
 
 
1709
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1710
 
msgid ""
1711
 
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1712
 
"download has finished, the process cannot be canceled."
1713
 
msgstr ""
1714
 
"Preuzimanje i instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon "
1715
 
"što preuzimanje završi, proces se ne može prekinuti."
1716
 
 
1717
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1718
 
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1719
 
msgstr "Uklanjanje paketa može potrajati nekoliko sati. "
1720
 
 
1721
 
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1722
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1723
 
msgid "The software on this computer is up to date."
1724
 
msgstr "Softver na ovome računalu je nadopunjen."
1725
 
 
1726
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1727
 
msgid ""
1728
 
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1729
 
"canceled."
1730
 
msgstr ""
1731
 
"Nema dostupnih nadogradnji za vaš sustav. Nadogradnja će biti prekinuta."
1732
 
 
1733
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1734
 
msgid "Reboot required"
1735
 
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računala"
1736
 
 
1737
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1738
 
msgid ""
1739
 
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1740
 
msgstr ""
1741
 
"Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računalo. Želite li "
1742
 
"to učiniti odmah?"
1743
 
 
1744
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1745
 
#, python-format
1746
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
1747
 
msgstr "Napredak: [%3i%%]"
1748
 
 
1749
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1750
 
msgid ""
1751
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1752
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1753
 
"upgrade has aborted.\n"
1754
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1755
 
msgstr ""
1756
 
"Prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke /var/log/dist-"
1757
 
"upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja je prekinuta.\n"
1758
 
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
1759
 
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1760
 
 
1761
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1762
 
msgid "Aborting"
1763
 
msgstr "Prekidanje"
1764
 
 
1765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1766
 
msgid "Demoted:\n"
1767
 
msgstr "Degradirano:\n"
1768
 
 
1769
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1770
 
msgid "To continue please press [ENTER]"
1771
 
msgstr "Za nastavak pritisnite [ENTER]"
1772
 
 
1773
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1774
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1775
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1776
 
msgid "Continue [yN] "
1777
 
msgstr "Nastavi [yN] "
1778
 
 
1779
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1780
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1781
 
msgid "Details [d]"
1782
 
msgstr "Pojedinosti [d]"
1783
 
 
1784
 
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1785
 
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1786
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1787
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1788
 
msgid "y"
1789
 
msgstr "y"
1790
 
 
1791
 
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1792
 
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1793
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1794
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1795
 
msgid "n"
1796
 
msgstr "n"
1797
 
 
1798
 
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1799
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1800
 
msgid "d"
1801
 
msgstr "d"
1802
 
 
1803
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1804
 
#, python-format
1805
 
msgid "No longer supported: %s\n"
1806
 
msgstr "Nepodržano: %s\n"
1807
 
 
1808
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1809
 
#, python-format
1810
 
msgid "Remove: %s\n"
1811
 
msgstr "Ukloni: %s\n"
1812
 
 
1813
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1814
 
#, python-format
1815
 
msgid "Install: %s\n"
1816
 
msgstr "Instaliraj: %s\n"
1817
 
 
1818
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1819
 
#, python-format
1820
 
msgid "Upgrade: %s\n"
1821
 
msgstr "Nadogradi: %s\n"
1822
 
 
1823
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1824
 
msgid "Continue [Yn] "
1825
 
msgstr "Nastavi [Yn] "
1826
 
 
1827
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1828
 
msgid ""
1829
 
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1830
 
"If you select 'y' the system will be restarted."
1831
 
msgstr ""
1832
 
"Za završetak nadogradnje, potrebno je ponovno pokretanje.\n"
1833
 
"Ako odaberete 'y' sustav će se ponovno pokrenuti."
1834
 
 
1835
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1836
 
#, python-format
1837
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1838
 
msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li pri %(speed)s/s"
1839
 
 
1840
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1841
 
#, python-format
1842
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1843
 
msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li"
1844
 
 
1845
 
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1846
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1847
 
msgid "Show progress of individual files"
1848
 
msgstr "Prikaži napredak pojedinačnih datoteka"
1849
 
 
1850
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1851
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1852
 
msgstr "_Prekini nadogradnju"
1853
 
 
1854
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1855
 
msgid "_Resume Upgrade"
1856
 
msgstr "_Nastavi nadogradnju"
1857
 
 
1858
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1859
 
msgid ""
1860
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1861
 
"\n"
1862
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1863
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
1864
 
msgstr ""
1865
 
"<b><big>Prekini pokrenutu nadogradnju?</big></b>\n"
1866
 
"\n"
1867
 
"Sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. "
1868
 
"Preporučen vam je nastavak nadogradnje."
1869
 
 
1870
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1871
 
msgid "_Start Upgrade"
1872
 
msgstr "_Pokreni nadogradnju"
1873
 
 
1874
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1875
 
msgid "_Replace"
1876
 
msgstr "_Zamijeni"
1877
 
 
1878
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1879
 
msgid "Difference between the files"
1880
 
msgstr "Razlike između datoteka"
1881
 
 
1882
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1883
 
msgid "_Report Bug"
1884
 
msgstr "_Prijavi grešku"
1885
 
 
1886
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1887
 
msgid "_Continue"
1888
 
msgstr "_Nastavi"
1889
 
 
1890
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1891
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1892
 
msgstr "<b><big>Pokrenuti nadogradnju?</big></b>"
1893
 
 
1894
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1895
 
msgid ""
1896
 
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1897
 
"\n"
1898
 
"Please save your work before continuing."
1899
 
msgstr ""
1900
 
"<b><big>Za dovršetak nadogradnje ponovno pokrenite sustav.</big></b>\n"
1901
 
"\n"
1902
 
"Spremite svoj rad prije nastavka."
1903
 
 
1904
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1905
 
msgid "Distribution Upgrade"
1906
 
msgstr "Nadogradnja distribucije"
1907
 
 
1908
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1909
 
#, no-c-format
1910
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1911
 
msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu %s</big></b>"
1912
 
 
1913
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1914
 
msgid "    "
1915
 
msgstr "    "
1916
 
 
1917
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1918
 
msgid "Setting new software channels"
1919
 
msgstr "Postavljanje novih softverskih repozitorija"
1920
 
 
1921
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1922
 
msgid "Restarting the computer"
1923
 
msgstr "Ponovno pokretanje računala"
1924
 
 
1925
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1926
 
msgid "Terminal"
1927
 
msgstr "Terminal"
1928
 
 
1929
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1930
 
msgid "_Upgrade"
1931
 
msgstr "_Nadogradnja"
1932
 
 
1933
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1934
 
msgid ""
1935
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1936
 
msgstr ""
1937
 
"<b>Dostupno je novo izdanje Ubuntua. Želite li pokrenuti nadogradnju?</b>"
1938
 
 
1939
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1940
 
msgid "Don't Upgrade"
1941
 
msgstr "Nemoj nadograditi"
1942
 
 
1943
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1944
 
msgid "Ask Me Later"
1945
 
msgstr "Pitaj me kasnije"
1946
 
 
1947
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1948
 
msgid "Yes, Upgrade Now"
1949
 
msgstr "Da, nadogradi odmah"
1950
 
 
1951
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1952
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1953
 
msgstr "Odbili ste nadogradnju na novu izdanje Ubuntua"
1954
 
 
1955
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1956
 
msgid ""
1957
 
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1958
 
"\"Upgrade\"."
1959
 
msgstr ""
1960
 
"Kasnije možete nadograditi otvaranjem Nadopunitelja softvera i klikom na "
1961
 
"\"Nadogradi\"."
1962
 
 
1963
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1964
 
msgid "Perform a release upgrade"
1965
 
msgstr "Pokreni nadogradnju izdanja"
1966
 
 
1967
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1968
 
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1969
 
msgstr "Za nadogradnju Ubuntua, potrebna je ovjera."
1970
 
 
1971
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1972
 
msgid "Perform a partial upgrade"
1973
 
msgstr "Pokreni djelomičnu nadogradnju"
1974
 
 
1975
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1976
 
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1977
 
msgstr "Za djelomičnu nadogradnju Ubuntua, potrebna je ovjera."
1978
 
 
1979
 
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1980
 
msgid "Show version and exit"
1981
 
msgstr "Prikaži inačicu i izađi"
1982
 
 
1983
 
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1984
 
msgid "Directory that contains the data files"
1985
 
msgstr "Direktorij koji sadrži podatkovne datoteke"
1986
 
 
1987
 
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1988
 
msgid "Run the specified frontend"
1989
 
msgstr "Pokreni odabrano sučelje"
1990
 
 
1991
 
#: ../do-partial-upgrade:112
1992
 
msgid "Running partial upgrade"
1993
 
msgstr "Pokretanje djelomične nadogradnje"
1994
 
 
1995
 
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1996
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1997
 
msgstr "Preuzimanje alata za nadogradnju izdanja"
1998
 
 
1999
 
#: ../do-release-upgrade:83
2000
 
msgid ""
2001
 
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
2002
 
msgstr ""
2003
 
"Ako se koristi najnovije podržano izdanje, nadogradi na razvojno izdanje"
2004
 
 
2005
 
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
2006
 
msgid ""
2007
 
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
2008
 
msgstr ""
2009
 
"Pokušaj nadogradnju na novije izdanje upotrebom nadograditelja iz $distro-"
2010
 
"proposed"
2011
 
 
2012
 
#: ../do-release-upgrade:94
2013
 
msgid ""
2014
 
"Run in a special upgrade mode.\n"
2015
 
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
2016
 
"for server systems are supported."
2017
 
msgstr ""
2018
 
"Pokreni u posebnom načinu nadogradnje.\n"
2019
 
"Trenutačno su podržani 'desktop' za sustave osobnih računala i 'server' za "
2020
 
"poslužiteljske sustave."
2021
 
 
2022
 
#: ../do-release-upgrade:103
2023
 
msgid ""
2024
 
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
2025
 
"via the exit code"
2026
 
msgstr ""
2027
 
"Provjeri je li novo izdanje distribucije dostupno i javi rezultat pute "
2028
 
"izlaznog kôda"
2029
 
 
2030
 
#: ../do-release-upgrade:108
2031
 
msgid ""
2032
 
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
2033
 
"commenting them out."
2034
 
msgstr ""
2035
 
"Pokušajte nadograditi sa repozitorijima i zrcalnim poslužiteljima treće "
2036
 
"strane umjesto njihovim onemogućavanjem."
2037
 
 
2038
 
#: ../do-release-upgrade:122
2039
 
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
2040
 
msgstr "Mogućnosti --devel-release i --proposed su"
2041
 
 
2042
 
#: ../do-release-upgrade:123
2043
 
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
2044
 
msgstr "međusobno isključive. Koristite samo jednu od njih."
2045
 
 
2046
 
#: ../do-release-upgrade:127
2047
 
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
2048
 
msgstr "Provjera dostupnosti novog izdanja Ubuntua"
2049
 
 
2050
 
#: ../do-release-upgrade:139
2051
 
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
2052
 
msgstr "Vaše Ubuntu izdanje više nije podržano."
2053
 
 
2054
 
#: ../do-release-upgrade:140
2055
 
msgid ""
2056
 
"For upgrade information, please visit:\n"
2057
 
"%(url)s\n"
2058
 
msgstr ""
2059
 
"Za informacije o nadogradnji posjetite:\n"
2060
 
"%(url)s\n"
2061
 
 
2062
 
#: ../do-release-upgrade:147
2063
 
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
2064
 
msgstr "U /etc/update-manager/release-upgrades Upitaj "
2065
 
 
2066
 
#: ../do-release-upgrade:148
2067
 
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
2068
 
msgstr "treba li postaviti na nikada, tako da nadogradnja nije moguća."
2069
 
 
2070
 
#: ../do-release-upgrade:150
2071
 
msgid "There is no development version of an LTS available."
2072
 
msgstr ""
2073
 
"Ne postoji dostupna razvojna inačica dugoročno podržanog izdanja (LTS)."
2074
 
 
2075
 
#: ../do-release-upgrade:151
2076
 
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
2077
 
msgstr "Za nadogradnju posljednjeg nedugoročnog podržanog izdanja (non-LTS) "
2078
 
 
2079
 
#: ../do-release-upgrade:152
2080
 
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
2081
 
msgstr "postavite Prompt=normal u /etc/update-manager/release-upgrades."
2082
 
 
2083
 
#: ../do-release-upgrade:154
2084
 
msgid "Upgrades to the development release are only "
2085
 
msgstr "Nadogradnja na razvojno izdanje samo je "
2086
 
 
2087
 
#: ../do-release-upgrade:155
2088
 
msgid "available from the latest supported release."
2089
 
msgstr "dostupno s najnovijeg podržanog izdanja."
2090
 
 
2091
 
#: ../do-release-upgrade:157
2092
 
msgid "No new release found."
2093
 
msgstr "Nema pronađenog novog izdanja."
2094
 
 
2095
 
#: ../do-release-upgrade:162
2096
 
msgid "Release upgrade not possible right now"
2097
 
msgstr "Nadogradnja izdanja trenutno nije moguća"
2098
 
 
2099
 
#: ../do-release-upgrade:163
2100
 
#, c-format
2101
 
msgid ""
2102
 
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
2103
 
"The server reported: '%s'"
2104
 
msgstr ""
2105
 
"Nadogradnju izdanja trenutno nije moguće obaviti, pokušajte ponovno kasnije. "
2106
 
"Poslužitelj je odgovorio: '%s'"
2107
 
 
2108
 
#: ../do-release-upgrade:169
2109
 
#, c-format
2110
 
msgid "New release '%s' available."
2111
 
msgstr "Novo izdanje '%s' je dostupno."
2112
 
 
2113
 
#: ../do-release-upgrade:170
2114
 
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2115
 
msgstr "Pokrenite 'do-release-upgrade' za nadogradnju izdanja."
2116
 
 
2117
 
#: ../do-release-upgrade:187
2118
 
msgid ""
2119
 
"Please install all available updates for your release before upgrading."
2120
 
msgstr "Instalirajte sve nadopune dostupne vašem izdanju prije nadogradnje."
2121
 
 
2122
 
#: ../do-release-upgrade:203
2123
 
msgid ""
2124
 
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
2125
 
"Please reboot before upgrading."
2126
 
msgstr ""
2127
 
"Niste ponovno pokrenuli računalo nakon nadopune paketa koji zahtijevaju "
2128
 
"ponovno pokretanje. Ponovno pokrenite računalo prije nadogradnje."
2129
 
 
2130
 
#: ../check_new_release_gtk.py:85
2131
 
msgid "Software Updater"
2132
 
msgstr "Nadopunitelj softvera"
2133
 
 
2134
 
#: ../check_new_release_gtk.py:113
2135
 
#, python-format
2136
 
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2137
 
msgstr "Dostupna je nadogradnja na Ubuntu %(version)s"
2138
 
 
2139
 
#. print("don't upgrade")
2140
 
#: ../check_new_release_gtk.py:144
2141
 
#, python-format
2142
 
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2143
 
msgstr "Odbili ste nadogradnju na Ubuntu %s"
2144
 
 
2145
 
#: ../check_new_release_gtk.py:177
2146
 
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2147
 
msgstr "Provjeri je li nadogradnja na novije razvojno izdanje dostupna"
2148
 
 
2149
 
#: ../check_new_release_gtk.py:186
2150
 
msgid "Add debug output"
2151
 
msgstr "Dodaj informacije za otklanjanje grešaka"
2152
 
 
2153
 
#, python-format
2154
 
#~ msgid ""
2155
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
2156
 
#~ "%s\n"
2157
 
#~ "\n"
2158
 
#~ " This can be caused by:\n"
2159
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2160
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2161
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2162
 
#~ "\n"
2163
 
#~ msgstr ""
2164
 
#~ "Došlo je do neobradive greške prilikom izračunavanja nadogradnje:\n"
2165
 
#~ "%s\n"
2166
 
#~ "\n"
2167
 
#~ " Mogući uzroci problema:\n"
2168
 
#~ " * nadogradnja na razvojnu inačicu Ubuntua\n"
2169
 
#~ " * korištenje razvojne inačice Ubuntua\n"
2170
 
#~ " * neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
2171
 
#~ "\n"
2172
 
 
2173
 
#~ msgid ""
2174
 
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
2175
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
2176
 
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2177
 
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2178
 
#~ "before proceeding."
2179
 
#~ msgstr ""
2180
 
#~ "Vaš sustav ne sadrži ubuntu-desktop, kubuntu-desktop xubuntu-desktop ili "
2181
 
#~ "edubuntu-desktop paket i nije bilo moguće odrediti koju verziju Ubuntua "
2182
 
#~ "koristite.\n"
2183
 
#~ " Prije nastavka, molim instalirajte jedan od gore navedenih paketa koristeći "
2184
 
#~ "synaptic ili apt-get."
2185
 
 
2186
 
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2187
 
#~ msgstr "Podešavanje sandboxa nije uspjelo"
2188
 
 
2189
 
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2190
 
#~ msgstr "Nije bilo moguće stvoriti sandbox okruženje."
2191
 
 
2192
 
#~ msgid "Sandbox mode"
2193
 
#~ msgstr "Sandbox način rada"
2194
 
 
2195
 
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2196
 
#~ msgstr "Paket 'debsig-verify' je instaliran"
2197
 
 
2198
 
#, python-format
2199
 
#~ msgid ""
2200
 
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2201
 
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2202
 
#~ "information is out of date.\n"
2203
 
#~ "\n"
2204
 
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2205
 
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2206
 
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2207
 
#~ msgstr ""
2208
 
#~ "Prilikom skeniranja vaših informacija o repozitorijima, nije pronađen "
2209
 
#~ "nijedan zapis o zrcalnom poslužitelju za nadogradnju. To se može dogoditi "
2210
 
#~ "ako imate interni zrcalni poslužitelj ili su informacije o zrcalnom "
2211
 
#~ "poslužitelju zastarjele.\n"
2212
 
#~ "\n"
2213
 
#~ "Želite li svejedno prepisati vašu 'sources.list' datoteku? Ako odaberete "
2214
 
#~ "'Da' svi zapisi '%s' će biti zamijenjeni zapisom '%s'.\n"
2215
 
#~ "Ako odaberete 'Ne', nadogradnja će biti otkazana."
2216
 
 
2217
 
#~ msgid "evms in use"
2218
 
#~ msgstr "evms u upotrebi"
2219
 
 
2220
 
#~ msgid ""
2221
 
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2222
 
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2223
 
#~ "again when this is done."
2224
 
#~ msgstr ""
2225
 
#~ "Vaš sustav koristi 'evms' upravitelja uređajima u /proc/mounts. 'evms' "
2226
 
#~ "softver više nije podržan, molim isključite gam te ponovno pokrenite "
2227
 
#~ "nadogradnju.."
2228
 
 
2229
 
#~ msgid ""
2230
 
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2231
 
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2232
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2233
 
#~ "\n"
2234
 
#~ "Do you want to continue?"
2235
 
#~ msgstr ""
2236
 
#~ "Ovo računalo trenutno koristi NVIDIA 'nvidia' upravljački program za "
2237
 
#~ "grafičku karticu. U Ubuntuu 10.04 LTS ne postoji nijedna inačica "
2238
 
#~ "upravljačkog programa koja funkcionira s vašom grafičkom karticom.\n"
2239
 
#~ "\n"
2240
 
#~ "Želite li nastaviti?"
2241
 
 
2242
 
#~ msgid "No i686 CPU"
2243
 
#~ msgstr "Nema i686 procesora"
2244
 
 
2245
 
#~ msgid ""
2246
 
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2247
 
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
2248
 
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
2249
 
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2250
 
#~ msgstr ""
2251
 
#~ "Vaš sustav koristi i586 procesor ili procesor bez 'cmov' proširenja. Svi "
2252
 
#~ "paketi su napravljeni uz pomoć optimizacije koja zahtijeva i686 kao "
2253
 
#~ "minimalnu arhitekturu. S ovim hardverom nije moguće obaviti nadogradnju na "
2254
 
#~ "novu inačicu Ubuntua."
2255
 
 
2256
 
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2257
 
#~ msgstr "Sandbox nadogradnja uporabom aufs-a"
2258
 
 
2259
 
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2260
 
#~ msgstr "Testna nadogradnja sa sandbox aufs prekrivanjem"
2261
 
 
2262
 
#~ msgid ""
2263
 
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
2264
 
#~ "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
2265
 
#~ msgstr ""
2266
 
#~ "Ako se ništa od ovoga ne primijeni, onda vas molimo da prijavite ovu grešku "
2267
 
#~ "koristeći naredbu 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' u terminalu."
2268
 
 
2269
 
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.04</big></b>"
2270
 
#~ msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu 15.04</big></b>"
2271
 
 
2272
 
#~ msgid ""
2273
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
2274
 
#~ "\n"
2275
 
#~ " This can be caused by:\n"
2276
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2277
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2278
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2279
 
#~ "\n"
2280
 
#~ msgstr ""
2281
 
#~ "Došlo je do nerješivog problema prilikom izračuna nadogradnje.\n"
2282
 
#~ "\n"
2283
 
#~ "Mogući uzrok problema je:\n"
2284
 
#~ " * Nadogradnja na razvojnu inačicu Ubuntua\n"
2285
 
#~ " * Trenutno korištenje razvojne inačice Ubuntua\n"
2286
 
#~ " * Korištenje neslužbenih softverskih paketa koje ne nudi Ubuntu\n"
2287
 
#~ "\n"
2288
 
 
2289
 
#~ msgid ""
2290
 
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2291
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2292
 
#~ "run the upgrade again."
2293
 
#~ msgstr ""
2294
 
#~ "Nadogradnja se ne može nastaviti ako je taj paket instaliran.\n"
2295
 
#~ "Najprije ga uklonite uz pomoć synaptica ili naredbe 'apt-get remove debsig-"
2296
 
#~ "verify' i zatim ponovno pokrenite nadogradnju."
2297
 
 
2298
 
#, python-format
2299
 
#~ msgid ""
2300
 
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
2301
 
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2302
 
#~ "\n"
2303
 
#~ "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
2304
 
#~ "are permanent."
2305
 
#~ msgstr ""
2306
 
#~ "Ova nadogradnja se pokreće u sandbox (test) načinu rada. Sve promjene će "
2307
 
#~ "biti zapisane u '%s' i biti će izgubljene prilikom idućeg ponovnog "
2308
 
#~ "pokretanja.\n"
2309
 
#~ "\n"
2310
 
#~ "*Nikakve* promjene zapisane u direktorij sustava od ovog trenutka, pa do "
2311
 
#~ "idućeg ponovnog pokretanja nisu trajne."
2312
 
 
2313
 
#~ msgid ""
2314
 
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2315
 
#~ msgstr ""
2316
 
#~ "Vaša instalacija pythona je neispravna. Popravite simboličku poveznicu "
2317
 
#~ "'/usr/bin/python'."
2318
 
 
2319
 
#, python-format
2320
 
#~ msgid ""
2321
 
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
2322
 
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
2323
 
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
2324
 
#~ "apt-get clean'."
2325
 
#~ msgstr ""
2326
 
#~ "Nadogradnja je prekinuta. Za nadogradnju je potrebno %s slobodnog prostora "
2327
 
#~ "na disku '%s'. Oslobodite barem %s diskovnog prostora na '%s'. Ispraznite "
2328
 
#~ "smeće i uklonite privremene pakete prijašnjih instalacija koristeći naredbu "
2329
 
#~ "'sudo apt-get clean'."
2330
 
 
2331
 
#~ msgid "No new release found"
2332
 
#~ msgstr "Nije pronađeno novo izdanje"
2333
 
 
2334
 
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.10</big></b>"
2335
 
#~ msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu 15.10</big></b>"
2336
 
 
2337
 
#~ msgid "apt architecture is i386"
2338
 
#~ msgstr "apt arhitektura je i386"
2339
 
 
2340
 
#~ msgid ""
2341
 
#~ "Upgrades from 18.04 on the i386 architecture are not supported at this time."
2342
 
#~ msgstr "Nadogradnja na 18.04 na i386 arhitekturi trenutno nije podržana."