1
# Crimean Turkish; Crimean Tatar translation for update-manager
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
5
# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n"
12
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-"
14
"tercime@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:50+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
23
#. TRANSLATORS: %s is a country
24
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
27
msgstr "%s içün sunucı"
29
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
30
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
31
#. append a list of all used servers
32
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
33
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
37
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
38
msgid "Custom servers"
39
msgstr "Şahsiyleştirilgen sunucılar"
41
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
42
msgid "Could not calculate sources.list entry"
43
msgstr "sources.list kirişi esaplanamadı"
46
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
48
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
51
"Hiçbir paket dosyasının yeri belirlenemedi, belki de bu bir Ubuntu Diski "
52
"değildir ya da yanlış bir mimaridir?"
55
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
56
msgid "Failed to add the CD"
57
msgstr "CD eklemede hata"
60
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
63
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
64
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
66
"The error message was:\n"
69
"CD eklenirken bir hata oluştu, yükseltme durduruluyor. Eğer geçerli bir "
70
"Ubuntu CD'si kullanıyorsanız bunu bir hata olarak bildirin.\n"
74
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
75
msgid "Remove package in bad state"
76
msgid_plural "Remove packages in bad state"
77
msgstr[0] "Hatali durumdaki paket(ler)i kaldır"
80
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
83
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
84
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
87
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
88
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
91
"%s paket(ler)i tutarsız bir durumda ve yeniden yüklenmesi gerekiyor fakat bu "
92
"paket(ler) için uygun arşiv dosyaları bulunamadı. Devam etmek için bu "
93
"paket(ler)i şimdi silmek ister misiniz?"
96
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
97
#. existing one here to avoid a new string
98
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
99
msgid "The server may be overloaded"
100
msgstr "Server'a fazla yüklenmiş olabilir"
102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
103
msgid "Broken packages"
104
msgstr "Sınıq paketler"
107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
109
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
110
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
112
"Sisteminiz bu yazılım ile düzeltilemeyen bozuk paketler içeriyor. Devam "
113
"etmeden önce lütfen bunları synaptic veya apt-get kullanarak düzeltin."
115
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
116
#. foreignPkgs and devRelease being True
117
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
119
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
126
"This was likely caused by:\n"
127
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
128
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
129
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
130
"try the upgrade again.\n"
134
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
136
"This was caused by:\n"
137
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
138
"This is most likely a transient problem, \n"
139
"please try again later.\n"
143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
144
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
146
"Bu geçici bir problem gibi gözüküyor, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
148
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
150
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
151
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
154
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
156
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
157
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
158
"'main.log' and 'apt.log'."
161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
162
msgid "Could not calculate the upgrade"
163
msgstr "Üst-qademeleme esaplanamadı"
166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
167
msgid "Error authenticating some packages"
168
msgstr "Bazı paketlerin doğrulamasında hata oluştu"
171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
173
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
174
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
175
"unauthenticated packages."
177
"Bazı paketler doğrulanamadı. Bu geçici bir ağ sorunu olabilir. Daha sonra "
178
"tekrar deneyebilirsiniz. Doğrulanamamış paketlerin listesi için aşağıya "
182
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
185
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
187
"'%s' paketi kaldırılması için işaretlenmiş ancak paket kaldırma kara listesi "
191
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
193
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
194
msgstr "Temel '%s' paketi kaldırılma için işaretlenmiş."
197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
199
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
200
msgstr "Kara listede olan '%s' sürümü yüklenmeye çalışılıyor"
203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
205
msgid "Can't install '%s'"
206
msgstr "\"%s\" yüklenemiyor"
208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
210
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
211
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
216
msgid "Can't guess meta-package"
217
msgstr "Meta-paket tahmin edilemiyor"
219
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
222
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
223
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
224
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
229
msgid "Reading cache"
230
msgstr "Öghafiza oqula"
233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
234
msgid "Unable to get exclusive lock"
235
msgstr "Özel kilide erişilemiyor"
238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
240
"This usually means that another package management application (like apt-get "
241
"or aptitude) already running. Please close that application first."
243
"Bu, genelde apt-get ya da aptitude gibi başka bir paket yönetimi "
244
"uygulamasının çalıştığı anlamına gelir. Lütfen öncelikle bu uygulamayı "
248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
249
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
250
msgstr "Uzaktan bağlantı ile yükseltme desteklenmiyor"
253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
255
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
256
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
259
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
261
"Bir uzak ssh bağlantısı üzerinden bunu desteklemeyen bir ön uç ile yükseltme "
262
"işlemini gerçekleştiriyorsunuz. Lütfen 'do-release-upgrade' komutu ile "
263
"beraber metin tabanlı bir yükseltme deneyin.\n"
264
"Yükseltme işlemi iptal edilecek. Lütfen ssh kullanmadan tekrar deneyin."
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
268
msgid "Continue running under SSH?"
269
msgstr "SSH altında çalışmaya devam edilsin mi?"
272
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
275
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
276
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
279
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
280
"Do you want to continue?"
282
"Bu oturum ssh altında çalışır halde görünüyor. Bir hata oluşması durumunda "
283
"düzeltilmesinin zor olması nedeniyle, yükseltmeyi ssh üzerinden "
284
"gerçekleştirmeniz tavsiye edilmez.\n"
286
"Devam ederseniz, ek bir ssh art hizmeti '%s' bağlantı noktasında "
288
"Devam etmek istiyor musunuz?"
291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
292
msgid "Starting additional sshd"
293
msgstr "Yeni bir sshd başlatılıyor"
296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
299
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
300
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
301
"still connect to the additional one.\n"
303
"Hata durumunda düzeltme daha kolay olsun diye ek bir sshd '%s' portunda "
304
"başlatılacak. Eğer çalışmakta olan ssh ile ilgili herhangi bir sorun "
305
"oluşursa ek birine bağlanabilirsiniz.\n"
307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
310
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
311
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
315
"Eger bir ateş-divarı qullana iseñiz, bu limannı muvaqqat olaraq açmañız "
316
"kerekebilir. Potensial olaraq telükeli olğanından dolayı, bu avtomatik "
317
"olaraq yapılmay. Limannı meselâ bunıñ ile açabilirsiñiz:\n"
321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
323
msgid "Can not upgrade"
324
msgstr "Yükseltilemiyor"
327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
329
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
331
"Bu araçla, '%s' sürümünden '%s' sürümüne bir yükseltme desteklenmiyor."
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
335
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
340
msgid "Can not write to '%s'"
343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
346
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
347
"upgrade can not continue.\n"
348
"Please make sure that the system directory is writable."
351
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
352
msgid "Include latest updates from the Internet?"
353
msgstr "İnternetten en soñki yañartmalar da dahil etilsinmi?"
356
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
358
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
359
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
360
"connection this is highly recommended.\n"
362
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
363
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
364
"latest updates soon after upgrading.\n"
365
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
367
"Güncelleme sistemi interneti kullanarak en son güncellemeleri otomatik "
368
"olarak indirebilir ve yükseltme sırasında güncellemeleri kurabilir. Eğer bir "
369
"ağ bağlantınız varsa şiddetle önerilir.\n"
371
"Güncelleme uzun sürebilir fakat tamamlandığında sisteminiz tamamıyla güncel "
372
"olacak. Güncelleştirmeleri şu anda yapmayabilirsiniz ama güncelleştirmeyi "
373
"sisteminizi yükselttikten hemen sonra yapmanız tavsiye edilir.\n"
374
"Eğer cevabınız 'hayır' ise , ağ bağlantısı kullanılmadan devam edilecek."
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
378
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
382
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
384
msgid "disabled on upgrade to %s"
385
msgstr "%s güncelleştirilmesi iptal edildi."
387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
388
msgid "No valid sources.list entry found"
391
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
394
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
397
"An upgrade might not succeed.\n"
399
"Do you want to continue anyway?"
403
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
404
msgid "No valid mirror found"
405
msgstr "Geçerli yansı bulunamadı"
407
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
410
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
411
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
412
"information is out of date.\n"
414
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
415
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
416
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
420
#. hm, still nothing useful ...
421
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
422
msgid "Generate default sources?"
423
msgstr "Öntanımlı depolar oluşturulsun mu?"
426
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
429
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
431
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
434
"'sources.list' dosyanız tarandıktan sonra '%s' için geçerli bir kayıt "
436
"'%s' için öntanımlı kayıtlar eklensin mi? Eğer 'Hayır' seçerseniz, yükseltme "
440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
441
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
442
msgid "Repository information invalid"
443
msgstr "Depo bilgisi geçersiz"
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
447
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
448
"reporting process is being started."
451
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
453
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
454
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
458
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
459
msgid "Third party sources disabled"
460
msgstr "Üçüncü taraf kaynaklar devre dışı bırakıldı"
463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
465
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
466
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
469
"sources.list dosyasındaki bazı üçüncü taraf girdiler etkisiz hale getirildi. "
470
"Yükseltmenin ardından bu girdileri 'Yazılım Kaynakları' aracını ya da paket "
471
"yöneticinizi kullanarak yeniden etkinleştirebilirsiniz."
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
475
msgid "Package in inconsistent state"
476
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
477
msgstr[0] "Paket tutarsız durumda"
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
483
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
484
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
485
"remove it from the system."
487
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
488
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
489
"or remove them from the system."
491
"'%s' paketi tutarsız durumda ve tekrar kurulmalı, fakat bunun için herhangi "
492
"bir arşiv bulunamadı. Lütfen paketi elle tekrar kurun ya da sistemden "
496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
497
msgid "Error during update"
498
msgstr "Güncelleme sırasında hata"
501
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
503
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
504
"problem, please check your network connection and retry."
506
"Güncelleştirme sırasında bir hata oluştu. Bu genellikle bir ağ sorunudur, "
507
"lütfen ağ bağlantınızı denetleyin ve tekrar deneyin."
509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
510
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
511
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
514
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
516
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
517
"that it is properly configured and try again."
520
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
522
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
523
"mount this partition read-write and try again."
527
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
528
msgid "Not enough free disk space"
529
msgstr "Yeterince boş disk alanı yok"
531
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
532
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
534
#, python-brace-format
536
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
537
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
538
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
541
#. specific ways to resolve lack of free space
542
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
544
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
549
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
550
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
554
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
556
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
557
"'sudo apt-get clean'."
560
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
561
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
564
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
565
#. do the dist-upgrade
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
569
msgid "Calculating the changes"
570
msgstr "Deñişiklikler esaplana"
574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
575
msgid "Do you want to start the upgrade?"
576
msgstr "Yükseltmeyi başlatmak istiyor musunuz?"
578
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
581
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
582
"Livepatch will turn off."
586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
587
msgid "Upgrade canceled"
588
msgstr "Yükseltme iptal edildi"
590
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
592
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
593
"You can resume the upgrade at a later time."
595
"Üst-qademeleme şimdi lâğu etecek ve özgün sistem durumı keri tiklenecek. Üst-"
596
"qademelemeni soñraki bir zamanda devam etebilirsiñiz."
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
600
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
601
msgid "Could not download the upgrades"
602
msgstr "Yükseltmeler indirilemedi"
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
606
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
607
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
611
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
616
msgid "Error during commit"
617
msgstr "İşlem sırasında hata oluştu"
620
#. generate a new cache
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
624
msgid "Restoring original system state"
625
msgstr "Özgün sistem durumuna geri dönülüyor"
628
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
629
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
630
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
631
msgid "Could not install the upgrades"
632
msgstr "Yükseltmeler kurulamadı"
634
#. invoke the frontend now and show a error message
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
637
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
638
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
640
"Üst-qademeleme abortlandı. Sistemiñiz qullanılalmaz bir durumda olabilir. "
641
"Şimdi bir qurtarma çaptırılacaq (dpkg --configure -a)."
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
648
"Please report this bug in a browser at "
649
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
650
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
656
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
657
"installation media and try again. "
659
"Üst-qademeleme abortlandı. Lütfen İnternet bağlantıñıznı ya da qurulım "
660
"vasatıñıznı teşkeriñiz ve tekrar deñeñiz. "
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
664
msgid "Searching for obsolete software"
665
msgstr "Kullanılmayan yazılımlar aranıyor"
667
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
668
msgid "Remove obsolete packages?"
669
msgstr "Eskirgen paketler çetleştirilsinmi?"
671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
672
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
676
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
681
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
683
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
686
"Temizlik sırasında bazı sorunlar oluştu. Daha fazla bilgi için lütfen "
687
"aşağıdaki iletiye bakın. "
690
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
692
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
693
msgid "Required depends is not installed"
694
msgstr "Gerekli bağımlılıklar kurulu değil"
697
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
699
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
700
msgstr "Gerekli bağımlılık '%s' kurulu değil. "
703
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
704
#. then open the cache (again)
705
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
706
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
707
msgid "Checking package manager"
708
msgstr "Paket yöneticisi denetleniyor"
710
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
712
msgid "Preparing the upgrade failed"
713
msgstr "Üst-qademeleme azırlığı muvafaqiyetsiz edi"
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
717
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
721
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
723
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
724
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
728
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
730
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
731
msgstr "Güncelleme önkoşullarının alınması başarısız"
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
735
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
736
"will abort now and restore the original system state.\n"
738
"Additionally, a bug reporting process is being started."
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
743
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
744
"will abort now and restore the original system state.\n"
746
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
752
msgid "Updating repository information"
753
msgstr "Depo bilgileri güncelleniyor"
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
756
msgid "Failed to add the cdrom"
757
msgstr "Kompakt disk faqat-oqulır hazifa (cdrom) eklenamadı"
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
760
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
762
"Afu etiñiz, kompakt disk faqat-oqulır hazifanıñ (cdrom) eklenmesi "
763
"muvafaqiyetli degil edi."
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
767
msgid "Invalid package information"
768
msgstr "Geçersiz paket bilgisi"
770
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
773
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
774
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
775
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
776
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
778
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
782
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
783
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
787
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
788
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
789
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
790
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
792
msgstr "Üst-qademelene"
794
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
795
msgid "Upgrade infeasible"
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
800
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
804
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
805
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
806
msgid "Upgrade incomplete"
809
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
811
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
815
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
816
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
817
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
820
msgid "Upgrade complete"
821
msgstr "Üst-qademeleme tamam"
823
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
824
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
825
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
827
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
829
"Üst-qademeleme tamamlanğandır faqat üst-qademeleme ketişatı esnasında "
833
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
834
msgid "System upgrade is complete."
835
msgstr "Sistem yükseltmesi tamamlandı."
838
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
839
msgid "The partial upgrade was completed."
840
msgstr "Kısmi yükseltme tamamlandı."
842
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
843
msgid "Lock screen disabled"
846
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
848
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
852
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
854
msgid "Could not find the release notes"
855
msgstr "Yayım notları bulunamadı"
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
859
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
860
msgid "The server may be overloaded. "
861
msgstr "Sunucu aşırı yüklenmiş olabilir. "
864
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
865
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
866
msgid "Could not download the release notes"
867
msgstr "Yayım notları indirilemedi"
870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
871
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
872
msgid "Please check your internet connection."
873
msgstr "Lütfen internet bağlantınızı denetleyin."
875
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
877
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
880
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
882
msgid "extracting '%s'"
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
888
msgid "Could not run the upgrade tool"
889
msgstr "Yükseltme aracı çalıştırılamadı."
891
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
893
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
894
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
898
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
899
msgid "Upgrade tool signature"
900
msgstr "Yükseltme aracı imzası"
903
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
905
msgstr "Yükseltme aracı"
908
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
909
msgid "Failed to fetch"
910
msgstr "Getirme başarısız"
913
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
914
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
915
msgstr "Yükseltme indirilemedi. Ağda bir sorun olabilir. "
918
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
919
msgid "Authentication failed"
920
msgstr "Kimlik denetimi başarısız oldu"
923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
925
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
926
"or with the server. "
928
"Yükseltme için kimlik doğrulama başarısız oldu. Ağda veya sunucuda bir sorun "
932
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
933
msgid "Failed to extract"
934
msgstr "Çıkarılamadı"
937
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
939
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
941
msgstr "Yükseltme açılamadı. Ağda ya da sunucunuda bir sorun olabilir. "
944
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
945
msgid "Verification failed"
946
msgstr "Doğrulama başarısız oldu"
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
951
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
953
msgstr "Yükseltme onaylanamadı. Ağda ya da sunucuda bir sorun olabilir. "
956
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
957
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
958
msgid "Can not run the upgrade"
959
msgstr "Yükseltme çalıştırılamıyor"
961
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
963
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
964
"remount without noexec and run the upgrade again."
968
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
970
msgid "The error message is '%s'."
971
msgstr "Hata mesajı '%s'"
973
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
977
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
981
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
982
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
983
msgid "Release Notes"
984
msgstr "Çıqarılış Notları"
987
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
991
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
992
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
993
msgid "Downloading additional package files..."
994
msgstr "Ek paket dosyeleri endirile..."
997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
999
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1000
msgstr "Dosya %s / %s, %sB/s hızla"
1003
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
1005
msgid "File %s of %s"
1006
msgstr "Dosya %s / %s"
1009
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
1010
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
1011
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
1012
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
1014
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
1015
msgstr "Lütfen \"%2s\" sürücüsüne \"%1s\" takın"
1017
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
1018
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
1020
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
1021
msgid "Media Change"
1022
msgstr "Vasat Deñişimi"
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
1025
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
1028
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
1030
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
1031
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
1032
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
1034
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
1035
"want to continue with the upgrade?"
1038
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
1040
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
1043
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
1045
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
1046
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
1047
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
1048
"continue with the upgrade?"
1052
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
1054
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
1055
"graphically intensive programs."
1057
"Yükseltme, masaüstü efektlerini, oyunların ve diğer yoğun grafik kullanan "
1058
"uygulamaların başarımını düşürebilir."
1061
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
1063
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1064
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1067
"Do you want to continue?"
1069
"Bu bilgisayar al-azırda AMD 'fglrx' grafik sürücisini qullana. Bu sürüciniñ "
1070
"Ubuntu 10.04 LTS'te donanımıñız ile çalışacaq faydalanışlı bir sürümi yoq.\n"
1072
"Devam etmege isteysiñizmi?"
1074
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1075
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1078
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1081
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1084
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1088
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1089
msgid "No ARMv6 CPU"
1090
msgstr "ARMv6 İşlemci Yok"
1093
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1095
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1096
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1097
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1098
"Ubuntu release with this hardware."
1100
"Sisteminiz, ARMv6 mimarisinden daha eski bir ARM işlemci kullanıyor. "
1101
"Karmic'teki tüm paketler, en az ARMv6 mimarisini gerektirecek iyileştirmeler "
1102
"ile oluşturulmuştur. Bu donanım ile, sisteminizi yeni bir Ubuntu sürümüne "
1103
"yükseltmek mümkün değil."
1106
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1107
msgid "No init available"
1108
msgstr "Başlatıcı mevcut değil"
1110
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1112
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1113
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1114
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1117
"Are you sure you want to continue?"
1119
"Sistemiñiz başlanğıç cını olmağan sanallaştırılğan bir çevre, meselâ Linux-"
1120
"VServer, kibi körüne. Ubuntu 10.04 bu tür çevre içerisinde çalışalmaz; evelâ "
1121
"sanal maşnañıznıñ yapılandırılışınıñ yañartılması şarttır.\n"
1123
"Devam etmege istegeniñizden eminsiñizmi?"
1125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1126
msgid "Connection to Snap Store failed"
1129
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1131
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1132
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1133
"api.snapcraft.io.\n"
1134
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1138
msgid "Outdated snapd package"
1141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1143
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1144
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1145
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1148
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1149
#. information for each of the snaps needing installation
1150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1151
msgid "Calculating snap size requirements"
1154
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1156
msgid "Processing snap replacements"
1159
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1161
msgid "refreshing snap %s"
1164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1166
msgid "installing snap %s"
1169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1170
msgid "PAE not enabled"
1173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1175
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1176
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1177
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1178
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1182
msgid "Checking for installed snaps"
1186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1187
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1189
"Yükseltilebilir paketler içeren bir cdrom'u aramak için verilen yolu kullan"
1192
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1194
"Use frontend. Currently available: \n"
1195
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1197
"Önyüzü kullan. Şu anda kullanılabilir olanlar: \n"
1198
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1200
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1201
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1205
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1206
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1207
msgstr "Sadece kısmi yükseltme yap (source.list dosyası yeniden yazılmadan)"
1209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1210
msgid "Disable GNU screen support"
1211
msgstr "GNU ekran destegini ğayrıqabilleştir"
1214
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1216
msgstr "Veri dizinini ayarla"
1218
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1219
msgid "Upgrade to the development release"
1223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1224
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1225
msgid "Fetching is complete"
1226
msgstr "Getirme tamamlandı"
1229
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1232
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1233
msgstr "%li / %li dosya %sB/s hızla alınıyor"
1235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1236
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1240
msgid "About %s remaining"
1241
msgstr "Taqriben %s qala"
1244
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1247
msgid "Fetching file %li of %li"
1248
msgstr "Dosyalar inidiriliyor. İnen: %li Toplam: %li"
1250
#. FIXME: add support for the timeout
1251
#. of the terminal (to display something useful then)
1252
#. -> longer term, move this code into python-apt
1253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1254
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1255
msgid "Applying changes"
1256
msgstr "Deñişiklikler uyğulana"
1259
#. we do not report followup errors from earlier failures
1260
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1261
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1262
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1263
msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmadan bırakılıyor."
1266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1269
msgid "Could not install '%s'"
1270
msgstr "\"%s\" kurulamadı"
1273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1274
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1277
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1278
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1280
"Yükseltme devam edecek fakat '%s' paketi çalışır durumda olmayabilir. Lütfen "
1281
"bununla ilgili bir hata raporlayın."
1284
#. self.expander.set_expanded(True)
1285
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1286
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1289
"Replace the customized configuration file\n"
1292
"Özelleştirilmiş yapılandırma dosyası\n"
1293
"'%s' değiştirilsin mi?"
1296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1297
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1299
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1300
"choose to replace it with a newer version."
1302
"Eğer bu yapılandırma dosyasını yeni sürümüyle değiştirecekseniz bu dosyaya "
1303
"yapmış olduğunuz değişiklikleri kaybedeceksiniz."
1306
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1308
msgid "The 'diff' command was not found"
1309
msgstr "\"diff\" komutu bulunamadı"
1312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1313
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1314
msgid "A fatal error occurred"
1315
msgstr "Ölümcül bir hata oluştu"
1318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1320
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1321
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1322
"report. The upgrade has aborted.\n"
1323
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1325
"Lütfen bunı (eger yapmağan iseñiz) bir illet olaraq raportlañız ve "
1326
"raportıñızda /var/log/dist-upgrade/main.log ve /var/log/dist-upgrade/apt.log "
1327
"dosyelerini dahil etiñiz. Üst-qademeleme abortlanğandır.\n"
1328
"Özgün menba listeñiz /etc/apt/sources.list.distUpgrade içinde saqlandı."
1330
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1331
msgid "Ctrl-c pressed"
1332
msgstr "Ctrl-c basıldı"
1335
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1337
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1338
"Are you sure you want to do that?"
1340
"Bu, işlemi iptal edecektir ve sistemi bozuk bir durumda bırakabilir. Bunu "
1341
"yapmak istediğinizden emin misiniz ?"
1345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1346
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1348
"Veri kaybını önlemek için açık olan tüm uygulamaları ve belgeleri kapatın."
1350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1352
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1353
msgstr "Canonical tarafından artıq desteklenmey (%s)"
1355
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1357
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1358
msgstr "<b>Alt-qademele (%s)</b>"
1360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1363
msgstr "Çetleştir (%s)"
1365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1367
msgid "No longer needed (%s)"
1368
msgstr "Artıq kerekmey (%s)"
1370
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1372
msgid "Install (%s)"
1375
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1377
msgid "Upgrade (%s)"
1378
msgstr "Üst-qademele (%s)"
1380
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1385
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1389
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1390
msgid "Show Difference >>>"
1391
msgstr "Farqnı Köster >>>"
1393
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1394
msgid "<<< Hide Difference"
1395
msgstr "<<< Farqnı Gizle"
1397
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1401
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1402
msgid "Show Terminal >>>"
1403
msgstr "Terminalnı Köster >>>"
1405
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1406
msgid "<<< Hide Terminal"
1407
msgstr "<<< Terminalnı Gizle"
1409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1414
msgid "&Start Upgrade"
1417
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1420
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1426
msgid "No longer supported %s"
1427
msgstr "Artıq desteklenmey %s"
1429
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1432
msgstr "%s çetleştirilsin"
1434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1435
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1437
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1438
msgstr "%s çetleştirilsin (avto qurulğan edi)"
1440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1443
msgstr "%s qurulsın"
1445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1448
msgstr "%s üst-qademelensin"
1450
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1451
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1452
msgid "Restart required"
1453
msgstr "Kene başlatuv şarttır"
1456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1457
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1459
"<b><big>Yükseltmeyi tamamlamak için sistemi yeniden başlatın</big></b>"
1461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1462
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1463
msgid "_Restart Now"
1464
msgstr "Şimdi _Kene Başlat"
1466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1471
#. FIXME make this user friendly
1472
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1474
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1476
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1477
"strongly advised to resume the upgrade."
1479
"<b><big>Devam eden yükseltmeyi iptal etmek mi istiyorsunuz ?</big></b>\n"
1480
"Yükseltmeyi iptal ederseniz sistem kullanılamaz duruma gelebilir. "
1481
"Yükseltmeye devam etmeniz ısrarla tavsiye edilir."
1483
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1484
msgid "Cancel Upgrade?"
1485
msgstr "Üst-qademelemeden Vazgeçilsinmi?"
1488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1491
msgid_plural "%li days"
1495
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1498
msgid_plural "%li hours"
1499
msgstr[0] "%li saat"
1502
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1505
msgid_plural "%li minutes"
1506
msgstr[0] "%li dakika"
1509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1512
msgid_plural "%li seconds"
1513
msgstr[0] "%li saniye"
1516
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1517
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1518
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1519
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1521
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1524
#. Note: most western languages will not need to change this
1525
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1527
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1528
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1531
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1532
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1533
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1534
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1536
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1539
#. Note: most western languages will not need to change this
1540
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1542
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1543
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1547
#. 1Mbit = 1024 kbit
1548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1551
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1554
"Bu indirme işlemi 1Mbit DSL bağlantısıyla yaklaşık %s ve 56k bir modemle "
1555
"yaklaşık %s sürecektir."
1558
#. if we have a estimated speed, use it
1559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1561
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1563
"Bu indirme işlemi sizin bağlantınızla yaklaşık olarak %s kadar sürecektir. "
1565
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1566
#. xgettext picks them up.
1567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1568
msgid "Preparing to upgrade"
1569
msgstr "Üst-qademelemege azırlanıla"
1572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1573
msgid "Getting new software channels"
1574
msgstr "Yeni yazılım kanalları alınıyor"
1577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1578
msgid "Getting new packages"
1579
msgstr "Yeni paketler alınıyor"
1582
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1583
msgid "Installing the upgrades"
1584
msgstr "Yükseltmeler yükleniyor"
1587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1589
msgstr "Temizlik yapılıyor"
1591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1594
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1595
"still get support from the community."
1597
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1598
"still get support from the community."
1600
"%(amount)d qurulğan paket artıq Canonical tarafından desteklenmey. Kene de "
1601
"toplulıqtan destek alabilirsiñiz."
1604
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1605
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1608
msgid "%d package is going to be removed."
1609
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1610
msgstr[0] "%d paket kaldırılacak."
1613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1615
msgid "%d new package is going to be installed."
1616
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1617
msgstr[0] "%d yeni paket kurulacak."
1620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1622
msgid "%d package is going to be upgraded."
1623
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1624
msgstr[0] "%d paket yükseltilecek."
1627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1632
"You have to download a total of %s. "
1636
"Toplam %s indirmeniz gerekmektedir. "
1638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1640
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1641
"finished, the process cannot be canceled."
1644
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1646
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1647
"download has finished, the process cannot be canceled."
1650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1651
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1654
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1656
msgid "The software on this computer is up to date."
1660
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1662
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1665
"Sisteminiz için olası herhangi bir yükseltme yok. Yükseltme işlemi şimdi "
1669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1670
msgid "Reboot required"
1671
msgstr "Sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor"
1674
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1676
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1678
"Yükseltme tamamlandı. Sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor. Bunu şimdi "
1679
"yapmak ister misiniz?"
1681
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1683
msgid "Progress: [%3i%%]"
1686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1688
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1689
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1690
"upgrade has aborted.\n"
1691
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1693
"Lütfen bunı bir illet olaraq raportlañız ve raportıñızda /var/log/dist-"
1694
"upgrade/main.log ve /var/log/dist-upgrade/apt.log dosyelerini dahil etiñiz. "
1695
"Üst-qademeleme abortlanğandır.\n"
1696
"Özgün menba listeñiz /etc/apt/sources.list.distUpgrade içinde saqlandı."
1699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1706
msgstr "Kaldırıldı:\n"
1708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1709
msgid "To continue please press [ENTER]"
1710
msgstr "Devam etmek içün lütfen [ENTER] basıñız"
1712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1714
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1715
msgid "Continue [yN] "
1716
msgstr "Devam [eH] "
1718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1721
msgstr "Tafsilât [t]"
1723
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1724
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1725
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1730
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1731
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1737
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1744
msgid "No longer supported: %s\n"
1745
msgstr "Artıq desteklenmey: %s\n"
1747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1749
msgid "Remove: %s\n"
1750
msgstr "Çetleştir: %s\n"
1752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1754
msgid "Install: %s\n"
1757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1759
msgid "Upgrade: %s\n"
1760
msgstr "Üst-qademele: %s\n"
1762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1763
msgid "Continue [Yn] "
1764
msgstr "Devam Et [eH] "
1767
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1769
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1770
"If you select 'y' the system will be restarted."
1772
"Güncellemeyi tamamlamak için yeniden başlatınız.\n"
1773
"Eğer 'y' tuşuna basarsanız yeniden başlatılacaktır."
1775
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1777
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1779
"Dosye %(current)li endirile (topyekün: %(total)li; sur'at: %(speed)s/s)"
1782
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1784
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1785
msgstr "Dosye %(current)li endirile (topyekün: %(total)li)"
1787
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1788
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1789
msgid "Show progress of individual files"
1790
msgstr "Ferdiy dosyelerniñ teraqqiyatını köster"
1793
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1794
msgid "_Cancel Upgrade"
1795
msgstr "_Yükseltmeyi İptal Et"
1798
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1799
msgid "_Resume Upgrade"
1800
msgstr "Yükseltmeye _Devam Et"
1803
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1805
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1807
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1808
"strongly adviced to resume the upgrade."
1810
"<b><big>Yükseltme iptal edilsin mi?</big></b>\n"
1812
"Yükseltmeyi iptal ederseniz, sistem, kullanılamaz bir konumda kalabilir. "
1813
"Yükseltmeyi devam ettirmeniz şiddetle önerilir."
1816
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1817
msgid "_Start Upgrade"
1818
msgstr "_Yükseltmeye Başla"
1820
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1824
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1825
msgid "Difference between the files"
1826
msgstr "Dosyeler arasındaki farq"
1828
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1830
msgstr "_İlletni Maruza Et"
1832
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1837
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1838
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1839
msgstr "<b><big>Yükseltme başlatılsın mı?</big></b>"
1842
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1844
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1846
"Please save your work before continuing."
1848
"<b><big>Yükseltme işlemini tamamlamak için sistemi yeniden "
1849
"başlatın</big></b>\n"
1850
"Devam etmeden önce lütfen çalışmalarınızı kaydedin."
1852
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1853
msgid "Distribution Upgrade"
1854
msgstr "Dağıtım Üst-qademelemesi"
1856
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1858
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1862
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1867
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1868
msgid "Setting new software channels"
1869
msgstr "Yeni yazılım kanalları ayarlanıyor"
1871
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1872
msgid "Restarting the computer"
1873
msgstr "Bilgisayar kene başlatıla"
1875
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1879
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1881
msgstr "_Üst-qademele"
1883
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1885
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1887
"<b>Ubuntu'nıñ yañı bir sürümi faydalanışlıdır. Üst-qademelemege ister "
1890
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1891
msgid "Don't Upgrade"
1892
msgstr "Üst-qademeleme"
1894
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1895
msgid "Ask Me Later"
1896
msgstr "Maña Soñra Sora"
1898
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1899
msgid "Yes, Upgrade Now"
1900
msgstr "Ebet, Şimdi Üst-qademele"
1902
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1903
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1904
msgstr "Yañı Ubuntu'ğa üst-qademelemeni red ettiñiz"
1906
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1908
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1912
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1913
msgid "Perform a release upgrade"
1916
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1917
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1920
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1921
msgid "Perform a partial upgrade"
1924
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1925
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1929
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1930
msgid "Show version and exit"
1931
msgstr "Sürümü göster ve çık"
1934
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1935
msgid "Directory that contains the data files"
1936
msgstr "Veri dosyalarını içeren dizin"
1939
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1940
msgid "Run the specified frontend"
1941
msgstr "Belirlenmiş önyüzü çalıştır"
1944
#: ../do-partial-upgrade:112
1945
msgid "Running partial upgrade"
1946
msgstr "_Yükseltmeye başla"
1949
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1950
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1951
msgstr "Sürüm güncelleme aracı indiriliyor"
1953
#: ../do-release-upgrade:83
1955
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1959
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1961
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1963
"$distro-proposed 'daki güncelleyiciyi kullanarak en son duyuruya "
1964
"güncellemeyi deneyin"
1967
#: ../do-release-upgrade:94
1969
"Run in a special upgrade mode.\n"
1970
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1971
"for server systems are supported."
1973
"Özel bir güncelleme kipinde çalış.\n"
1974
"Şu anda, bir masaüstü sisteminin düzenli güncellemeleri için 'masaüstü' ve "
1975
"sunucu sistemlerinin düzenli güncellemeleri için 'sunucu' desteklenmektedir."
1978
#: ../do-release-upgrade:103
1980
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1983
"Sadece eğer yeni dağıtım güncellemesi kullanılabildiğinde kontrol et ve "
1984
"sonucu çıkış koduyla bildir."
1986
#: ../do-release-upgrade:108
1988
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1989
"commenting them out."
1992
#: ../do-release-upgrade:122
1993
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1996
#: ../do-release-upgrade:123
1997
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
2000
#: ../do-release-upgrade:127
2001
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
2004
#: ../do-release-upgrade:139
2005
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
2006
msgstr "Ubuntu sürümiñiz artıq desteklenmey"
2008
#: ../do-release-upgrade:140
2010
"For upgrade information, please visit:\n"
2013
"Üst-qademeleme malümatı içün, lütfen ziyaret etiñiz:\n"
2016
#: ../do-release-upgrade:147
2017
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
2020
#: ../do-release-upgrade:148
2021
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
2024
#: ../do-release-upgrade:150
2025
msgid "There is no development version of an LTS available."
2028
#: ../do-release-upgrade:151
2029
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
2032
#: ../do-release-upgrade:152
2033
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
2036
#: ../do-release-upgrade:154
2037
msgid "Upgrades to the development release are only "
2040
#: ../do-release-upgrade:155
2041
msgid "available from the latest supported release."
2044
#: ../do-release-upgrade:157
2045
msgid "No new release found."
2048
#: ../do-release-upgrade:162
2049
msgid "Release upgrade not possible right now"
2050
msgstr "Çıqarılış üst-qademelemesi şu ande mümkün degil"
2052
#: ../do-release-upgrade:163
2055
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
2056
"The server reported: '%s'"
2058
"Çıqarılış üst-qademelemesi al-azırda icra etilalmay, lütfen soñra yañıdan "
2059
"deñeñiz. Sunucı raportladı: '%s'"
2062
#: ../do-release-upgrade:169
2064
msgid "New release '%s' available."
2065
msgstr "Yeni sürüm çıktı ('%s')."
2068
#: ../do-release-upgrade:170
2069
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2070
msgstr "Yükseltmek için 'do-release-upgrade' çalıştırın."
2072
#: ../do-release-upgrade:187
2074
"Please install all available updates for your release before upgrading."
2077
#: ../do-release-upgrade:203
2079
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
2080
"Please reboot before upgrading."
2083
#: ../check_new_release_gtk.py:85
2084
msgid "Software Updater"
2088
#: ../check_new_release_gtk.py:113
2090
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2091
msgstr "Ubuntu %(version)s Yükseltmesi Mevcut"
2094
#. print("don't upgrade")
2095
#: ../check_new_release_gtk.py:144
2097
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2098
msgstr "Ubuntu %s sürümüne yükseltmeyi reddettiniz"
2101
#: ../check_new_release_gtk.py:177
2102
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2103
msgstr "En son geliştirme sürümüne yükseltme olasılığını denetle"
2105
#: ../check_new_release_gtk.py:186
2106
msgid "Add debug output"
2111
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
2114
#~ " This can be caused by:\n"
2115
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2116
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2117
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2120
#~ "Üst-qademe esaplanğanda hal etilmez bir hata meydanğa keldi:\n"
2122
#~ "Sebebi aşağıdakiler olabilir:\n"
2123
#~ " * Ubuntu'nıñ bir çıqarılışaldı sürümine üst-qademelev\n"
2124
#~ " * Ubuntu'nıñ cari çıqarılışaldı sürümini çaptıruv\n"
2125
#~ " * Ubuntu tarafından temin etilmegen ğayrı resmiy yazılım paketleri\n"
2129
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
2130
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
2131
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2132
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2133
#~ "before proceeding."
2135
#~ "Sistemiñiz bir ubuntu-desktop, kubuntu-desktop yaki edubuntu-desktop paketi "
2136
#~ "ihtiva etmey ve angi Ubuntu sürümini qullanğanıñız tesbit etilamadı.\n"
2137
#~ " Lütfen devam etmezden evel, synaptic yaki apt-get qullanaraq yuqarıdaki "
2138
#~ "paketlerden birini quruñız."
2141
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2142
#~ msgstr "Çalışma dizini kurulumu başarısız"
2145
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2146
#~ msgstr "Çalışma dizini ortamı oluşturmak mümkün değil."
2149
#~ msgid "Sandbox mode"
2150
#~ msgstr "Çalışma dizini kipi"
2154
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2156
#~ "Python kurulumunuzda hata var. Lütfen '/usr/bin/python' sembolik bağını "
2160
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2161
#~ msgstr "'debsig-verify' paketi kuruldu"
2165
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2166
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2167
#~ "run the upgrade again."
2169
#~ "Bu paket kuruluyken güncelleme devam edemez.\n"
2170
#~ "Lütfen önce synaptic veya 'apt-get remove debsig-verify' ile paketi kaldırın "
2171
#~ "ve güncellemeyi tekrar çalıştırın."
2176
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2177
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2178
#~ "information is out of date.\n"
2180
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2181
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2182
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2184
#~ "Repo malümatıñız taranğanda üst-qademe içün bir küzgü kirişi tapılmadı. Bu, "
2185
#~ "dahiliy bir küzgü qullansañız yaki küzgü malümatı küncel degil ise sudur "
2188
#~ "'sources.list' dosyeñizni kene de kene yazmağa isteysiñizmi? Eger mında "
2189
#~ "'Ebet' saylasañız, '%s' kirişleriniñ episi '%s' olaraq yañartılacaq.\n"
2190
#~ "Eger 'Hayır' saylasañız üst-qademeden vazgeçilecek."
2194
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
2195
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
2196
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
2197
#~ "apt-get clean'."
2199
#~ "Üst-qademeleme abortlandı. Üst-qademeleme '%s' diski üzerinde topyekün %s "
2200
#~ "boş fezağa muhtacdır. Lütfen '%s' diski üzerinde eñ az ek %s fezanı azat "
2201
#~ "etiñiz. Çöpüñizni temizleñiz ve 'sudo apt-get clean' qullanaraq evelki "
2202
#~ "qurulumlarnıñ muvaqqat paketlerini siliñiz."
2205
#~ msgid "evms in use"
2206
#~ msgstr "evms kullanımda"
2210
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2211
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2212
#~ "again when this is done."
2214
#~ "Sisteminiz /proc/mounts içindeki 'evms' birim yöneticisini kullanıyor. "
2215
#~ "'evms' yazılımı artık desteklenmiyor, lütfen 'evms'yi kapattıktan sonra, bu "
2216
#~ "bittiğinde yükseltmeyi yeniden çalıştırın."
2219
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2220
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2221
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2223
#~ "Do you want to continue?"
2225
#~ "Bu bilgisayar al-azırda NVIDIA 'nvidia' grafik sürücisini qullana. Bu "
2226
#~ "sürüciniñ Ubuntu 10.04 LTS'te video kartıñız ile çalışacaq faydalanışlı bir "
2229
#~ "Devam etmege isteysiñizmi?"
2232
#~ msgid "No i686 CPU"
2233
#~ msgstr "i686 prosessorı yoq"
2237
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2238
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
2239
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
2240
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2242
#~ "Sistemiñiz, bir i586 prosessorını yaki 'cmov' uzantısı olmağan bir "
2243
#~ "prosessornı qullana. Paketlerniñ episi asğariy olaraq i686 mimarlığını zarur "
2244
#~ "etken optimalleştirmeler ile inşa etilgendir. Bu donanım ile, sistemiñizni "
2245
#~ "yañı bir Ubuntu çıqarılışına üst-qademelemek mümkün degildir."
2248
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2249
#~ msgstr "Çalışma dizini yükseltmesi 'aufs' kullanıyor"
2252
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2253
#~ msgstr "Yükseltmeyi, bir çalışma dizini 'aufs' yer paylaşımıyla sına"
2256
#~ msgid "No new release found"
2257
#~ msgstr "Yeni sürüm bulunamadı"