~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cy.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-12-17 20:29:55 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20191217202955-nqe4xz2c54s60y59
Moved to git at https://git.launchpad.net/ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Welsh translation for update-manager
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
18
 
"2 : 3;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:52+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
21
 
"Language: cy\n"
22
 
 
23
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
24
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
25
 
#, python-format
26
 
msgid "Server for %s"
27
 
msgstr "Gweinydd ar gyfer %s"
28
 
 
29
 
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
30
 
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
31
 
#. append a list of all used servers
32
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
33
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
34
 
msgid "Main server"
35
 
msgstr "Prif weinydd"
36
 
 
37
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
38
 
msgid "Custom servers"
39
 
msgstr "Gweinyddion addasiedig"
40
 
 
41
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
42
 
msgid "Could not calculate sources.list entry"
43
 
msgstr "Methu cyfrifo cofnod sources.list"
44
 
 
45
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
46
 
msgid ""
47
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
48
 
"wrong architecture?"
49
 
msgstr ""
50
 
"Methu cael hyd i ffeiliau pecynnau, efallai mai nid disg Ubuntu yw hwn, "
51
 
"neu'r math o adeiladaeth anghywir?"
52
 
 
53
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
54
 
msgid "Failed to add the CD"
55
 
msgstr "Methu ychwanegu'r CD"
56
 
 
57
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
58
 
#, python-format
59
 
msgid ""
60
 
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
61
 
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
62
 
"\n"
63
 
"The error message was:\n"
64
 
"'%s'"
65
 
msgstr ""
66
 
"Roedd gwall wrth ychwanegu'r CD, bydd yr uwchraddiad yn terfynu. Adrodd hwn "
67
 
"fel chwilen os yw hwn yn CD Ubuntu dilys.\n"
68
 
"\n"
69
 
"Y neges gwall oedd:\n"
70
 
"'%s'"
71
 
 
72
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
73
 
msgid "Remove package in bad state"
74
 
msgid_plural "Remove packages in bad state"
75
 
msgstr[0] "Tynnu pecyn mewn cyflwr gwael"
76
 
msgstr[1] "Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael"
77
 
msgstr[2] "Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael"
78
 
msgstr[3] "Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael"
79
 
 
80
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
81
 
#, python-format
82
 
msgid ""
83
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
84
 
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
85
 
"to continue?"
86
 
msgid_plural ""
87
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
88
 
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
89
 
"now to continue?"
90
 
msgstr[0] ""
91
 
"Mae pecyn '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid ei ail osod, ond does dim modd "
92
 
"cael hyd i archif ar ei gyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecyn hwn nawr neu "
93
 
"barhau?"
94
 
msgstr[1] ""
95
 
"Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailosod, ond does dim "
96
 
"modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn "
97
 
"nawr i barhau?"
98
 
msgstr[2] ""
99
 
"Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailosod, ond does dim "
100
 
"modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn "
101
 
"nawr i barhau?"
102
 
msgstr[3] ""
103
 
"Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailosod, ond does dim "
104
 
"modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn "
105
 
"nawr i barhau?"
106
 
 
107
 
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
108
 
#. existing one here to avoid a new string
109
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
110
 
msgid "The server may be overloaded"
111
 
msgstr "Efallai bod gormod o lwyth ar y gweinydd"
112
 
 
113
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
114
 
msgid "Broken packages"
115
 
msgstr "Pecynnau wedi torri"
116
 
 
117
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
118
 
msgid ""
119
 
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
120
 
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
121
 
msgstr ""
122
 
"Mae dy system yn cynnwys pecynnau nad oedd modd eu trwsio gyda'r meddalwedd "
123
 
"hwn. Trwsia nhw'n gyntaf drwy ddefnyddio synaptic neu apt-get cyn parhau."
124
 
 
125
 
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
126
 
#. foreignPkgs and devRelease being True
127
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
128
 
msgid ""
129
 
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
130
 
"\n"
131
 
" "
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
135
 
msgid ""
136
 
"This was likely caused by:\n"
137
 
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
138
 
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
139
 
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
140
 
"try the upgrade again.\n"
141
 
"\n"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
145
 
msgid ""
146
 
"This was caused by:\n"
147
 
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
148
 
"This is most likely a transient problem, \n"
149
 
"please try again later.\n"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
153
 
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
154
 
msgstr ""
155
 
"Mwy na thebyg mai problem dros dro yw hon, rho gynnig arall arni'n hwyrach."
156
 
 
157
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
158
 
msgid ""
159
 
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
160
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
164
 
msgid ""
165
 
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
166
 
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
167
 
"'main.log' and 'apt.log'."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
171
 
msgid "Could not calculate the upgrade"
172
 
msgstr "Methu cyfrifo'r uwchraddiad"
173
 
 
174
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
175
 
msgid "Error authenticating some packages"
176
 
msgstr "Gwall wrth ddilysu rhai pecynnau"
177
 
 
178
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
179
 
msgid ""
180
 
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
181
 
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
182
 
"unauthenticated packages."
183
 
msgstr ""
184
 
"Doedd hi ddim yn bosib dilysu rhai pecynnau. Efallai mai problem rhwydwaith "
185
 
"dros dro yw hon. Rho gynnig arni wedyn. Gweler isod am restr o becynnau sydd "
186
 
"heb eu dilysu."
187
 
 
188
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
189
 
#, python-format
190
 
msgid ""
191
 
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
192
 
msgstr ""
193
 
"Marciwyd pecyn '%s' ar gyfer ei dynnu ond mae yn rhestr ddu pecynnau i'w "
194
 
"tynnu."
195
 
 
196
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
197
 
#, python-format
198
 
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
199
 
msgstr "Marciwyd y pecyn hanfodol '%s' i'w dynnu."
200
 
 
201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
202
 
#, python-format
203
 
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
204
 
msgstr "Ceisio gosod fersiwn rhestr ddu '%s'"
205
 
 
206
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
207
 
#, python-format
208
 
msgid "Can't install '%s'"
209
 
msgstr "Methu gosod '%s'"
210
 
 
211
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
212
 
msgid ""
213
 
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
214
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
215
 
msgstr ""
216
 
"Roedd yn amhosib gosod y pecyn angenrheidiol. Adroddwch hwn fel gwall gan "
217
 
"ddefnyddio 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' mewn terfynell."
218
 
 
219
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
220
 
msgid "Can't guess meta-package"
221
 
msgstr "Methu dyfalu pecyn-meta"
222
 
 
223
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
224
 
#, python-format
225
 
msgid ""
226
 
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
227
 
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
228
 
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
229
 
"before proceeding."
230
 
msgstr ""
231
 
"Nid yw eich system yn cynnwys pecyn %s na %s ac nid oedd yn bosib canfod pa "
232
 
"fersiwn o Ubuntu rydych yn ei redeg.\n"
233
 
" Gosodwch un o'r pecynnau uchod gan ddefnyddio synaptic neu apt-get cyn "
234
 
"parhau."
235
 
 
236
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
237
 
msgid "Reading cache"
238
 
msgstr "Yn darllen storfa"
239
 
 
240
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
241
 
msgid "Unable to get exclusive lock"
242
 
msgstr "Methu cael clo unigryw"
243
 
 
244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
245
 
msgid ""
246
 
"This usually means that another package management application (like apt-get "
247
 
"or aptitude) already running. Please close that application first."
248
 
msgstr ""
249
 
"Mae hyn fel arfer yn golygu bod rhaglen rheoli pecynnau arall (fel apt-get "
250
 
"neu aptitude) eisoes yn rhedeg. Mae angen cau'r rhaglen honno'n gyntaf."
251
 
 
252
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
253
 
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
254
 
msgstr "Nid yw uwchraddio dros gysylltiad o bell yn cael ei gefnogi"
255
 
 
256
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
257
 
msgid ""
258
 
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
259
 
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
260
 
"upgrade'.\n"
261
 
"\n"
262
 
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
263
 
msgstr ""
264
 
"Rwyt ti'n rhedeg uwchraddiad dros gysylltiad ssh o bell drwy rhyngwyneb "
265
 
"blaen sydd ddim yn cefnogi hyn. Tria uwchraddiad modd testun gyda 'do-"
266
 
"release-upgrade'.\n"
267
 
"\n"
268
 
"Bydd yr uwchraddiad yn dod i ben nawr. Tria heb ssh."
269
 
 
270
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
271
 
msgid "Continue running under SSH?"
272
 
msgstr "Parhau i redeg dan SSH?"
273
 
 
274
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
275
 
#, python-format
276
 
msgid ""
277
 
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
278
 
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
279
 
"to recover.\n"
280
 
"\n"
281
 
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
282
 
"Do you want to continue?"
283
 
msgstr ""
284
 
"Ymddengys bod y sesiwn yn rhedeg dan ssh. Dyw hi ddim yn ddoeth uwchraddio "
285
 
"drwy ssh ar hyn o bryd oherwydd ei bod yn anoddach ei adfer os yw'n methu.\n"
286
 
"\n"
287
 
"Os wnei di barhau, bydd daemon ssh yn cychwyn ar borth '%s'.\n"
288
 
"Wyt ti eisiau parhau?"
289
 
 
290
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
291
 
msgid "Starting additional sshd"
292
 
msgstr "Cychwyn sshd ychwanegol"
293
 
 
294
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
295
 
#, python-format
296
 
msgid ""
297
 
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
298
 
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
299
 
"still connect to the additional one.\n"
300
 
msgstr ""
301
 
"I adfer pethau'n haws os fydd yn methu, bydd sshd ychwanegol yn cychwyn ar "
302
 
"borth '%s'. Os fydd rhywbeth yn mynd o'i le wrth redeg ssh bydd modd i ti "
303
 
"gysylltu drwy'r un ychwanegol.\n"
304
 
 
305
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
306
 
#, python-format
307
 
msgid ""
308
 
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
309
 
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
310
 
"with e.g.:\n"
311
 
"'%s'"
312
 
msgstr ""
313
 
"Os ydych chi'n rhedeg mur cadarn, yna efallai y bydd raid i chi agor y porth "
314
 
"yma. Gan y gall hyn fod yn beryglus, nid yw hyn yn cael ei wneud yn "
315
 
"awtomatig. Gallwch agor y porth e.e. drwy ddefnyddio:\n"
316
 
"'%s'"
317
 
 
318
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
320
 
msgid "Can not upgrade"
321
 
msgstr "Methu uwchraddio"
322
 
 
323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
324
 
#, python-format
325
 
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
326
 
msgstr ""
327
 
"Nid yw uwchraddio o '%s' i '%s' yn cael ei gefnogi gan y rhaglen hon."
328
 
 
329
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
330
 
msgid ""
331
 
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
335
 
#, python-format
336
 
msgid "Can not write to '%s'"
337
 
msgstr "Wedi methu ysgrifennu i '%s'"
338
 
 
339
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
340
 
#, python-format
341
 
msgid ""
342
 
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
343
 
"upgrade can not continue.\n"
344
 
"Please make sure that the system directory is writable."
345
 
msgstr ""
346
 
"Nid yw'n bosib ysgrifennu i ffolder system '%s' ar eich cyfrifiadur. Ni all "
347
 
"yr uwchraddiad fynd yn ei flaen.\n"
348
 
"Gwnewch yn siŵr fod y ffolder system yn ysgrifennadwy."
349
 
 
350
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
351
 
msgid "Include latest updates from the Internet?"
352
 
msgstr "Cynnwys diweddariadau mwyaf newydd o'r Rhyngrwyd?"
353
 
 
354
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
355
 
msgid ""
356
 
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
357
 
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
358
 
"connection this is highly recommended.\n"
359
 
"\n"
360
 
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
361
 
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
362
 
"latest updates soon after upgrading.\n"
363
 
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
364
 
msgstr ""
365
 
"Gall y system uwchraddio ddefnyddio'r rhyngrwyd i lwytho i lawr a gosod y "
366
 
"diweddariadau mwyaf newydd yn ystod yr uwchraddio. Os oes gennych gysylltiad "
367
 
"rhwydwaith mae hyn yn syniad da.\n"
368
 
"\n"
369
 
"Bydd yr uwchraddiad yn cymryd mwy o amser, ond wedi iddo orffen bydd y "
370
 
"system yn fwy cyfredol. Gallwch ddewis peidio gwneud hyn, ond dylech osod y "
371
 
"diweddariadau mwyaf newydd yn fuan wedi uwchraddio.\n"
372
 
"Os ydych yn dweud 'na' fan hyn, fydd y rhwydwaith ddim yn cael ei ddefnyddio "
373
 
"o gwbl."
374
 
 
375
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
376
 
#, python-format
377
 
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
378
 
msgstr "Nid ar gyfer dynolryw ynystod cyfnod datblygu fersiwn %s"
379
 
 
380
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
381
 
#, python-format
382
 
msgid "disabled on upgrade to %s"
383
 
msgstr "analluogwyd wrth uwchraddio i %s"
384
 
 
385
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
386
 
msgid "No valid sources.list entry found"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
390
 
#, python-format
391
 
msgid ""
392
 
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
393
 
"found.\n"
394
 
"\n"
395
 
"An upgrade might not succeed.\n"
396
 
"\n"
397
 
"Do you want to continue anyway?"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
401
 
msgid "No valid mirror found"
402
 
msgstr "Heb ganfod drych dilys"
403
 
 
404
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
405
 
#, python-format
406
 
msgid ""
407
 
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
408
 
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
409
 
"information is out of date.\n"
410
 
"\n"
411
 
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
412
 
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
413
 
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
414
 
msgstr ""
415
 
"Heb ganfod cofnod drych ar gyfer y diweddariad, tra'n sganio manylion eich "
416
 
"storfa . Gal hyn ddigwydd os ydych yn rhedeg drych mewnol neu os yw manylion "
417
 
"y drych yn hen.\n"
418
 
"\n"
419
 
"Hoffech chi ailysgrifennu eich ffeil 'sources.list' beth bynnag? Os fyddwch "
420
 
"yn dewis 'Iawn' yma bydd yn diweddaru pob cofnod '%s' hyd '%s'.\n"
421
 
"Os fyddwch yn dewis 'Na' bydd y diweddariad yn dod i ben."
422
 
 
423
 
#. hm, still nothing useful ...
424
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
425
 
msgid "Generate default sources?"
426
 
msgstr "Creu cronfeydd diofyn"
427
 
 
428
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
429
 
#, python-format
430
 
msgid ""
431
 
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
432
 
"\n"
433
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
434
 
"will cancel."
435
 
msgstr ""
436
 
"Wedi sganio 'sources.list' methwyd canfod cofnod dilys i '%s'.\n"
437
 
"\n"
438
 
"A ddylid ychwanegu cofnod '%s' diofyn? Os wnei di ddewis 'Na' bydd yr "
439
 
"uwchraddiad yn terfynu."
440
 
 
441
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
442
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
443
 
msgid "Repository information invalid"
444
 
msgstr "Gwybodaeth cronfeydd annilys"
445
 
 
446
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
447
 
msgid ""
448
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
449
 
"reporting process is being started."
450
 
msgstr ""
451
 
"Fe gafwyd ffeil annilys wedi uwchraddio'r manylion y storfa, felly mae "
452
 
"proses adrodd gwall wedi cael ei dechrau."
453
 
 
454
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
455
 
msgid ""
456
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
457
 
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
458
 
msgstr ""
459
 
"Mae diweddaru manylion y storfa wedi achosi ffeil annilys. I adrodd ar wall "
460
 
"gosodwch apport ac yna gweithredu 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
461
 
 
462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
463
 
msgid "Third party sources disabled"
464
 
msgstr "Cronfeydd trydydd plaid wedi'u hanalluogi"
465
 
 
466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
467
 
msgid ""
468
 
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
469
 
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
470
 
"package manager."
471
 
msgstr ""
472
 
"Analluogwyd rhai cofnodion trydydd plaid yn sources.list. Galli di eu "
473
 
"galluogi eto wedi'r uwchraddiad gyda'r teclyn 'priodweddau-meddalwedd' yn dy "
474
 
"reolwr pecynnau."
475
 
 
476
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
477
 
msgid "Package in inconsistent state"
478
 
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
479
 
msgstr[0] "Pecyn mewn cyflwr anghyson"
480
 
msgstr[1] "Pecynnau mewn cyflwr anghyson"
481
 
msgstr[2] "Pecynnau mewn cyflwr anghyson"
482
 
msgstr[3] "Pecynnau mewn cyflwr anghyson"
483
 
 
484
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
485
 
#, python-format
486
 
msgid ""
487
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
488
 
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
489
 
"remove it from the system."
490
 
msgid_plural ""
491
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
492
 
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
493
 
"or remove them from the system."
494
 
msgstr[0] ""
495
 
"Mae pecyn '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen ei ailosod, ond methwyd "
496
 
"canfod archif ar ei gyfer. Ailosoda'r pecyn eto gyda llaw neu ei dynnu o'r "
497
 
"system."
498
 
msgstr[1] ""
499
 
"Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd "
500
 
"canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu "
501
 
"o'r system."
502
 
msgstr[2] ""
503
 
"Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd "
504
 
"canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu "
505
 
"o'r system."
506
 
msgstr[3] ""
507
 
"Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd "
508
 
"canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu "
509
 
"o'r system."
510
 
 
511
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
512
 
msgid "Error during update"
513
 
msgstr "Gwall wrth ddiweddaru"
514
 
 
515
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
516
 
msgid ""
517
 
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
518
 
"problem, please check your network connection and retry."
519
 
msgstr ""
520
 
"Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru. Problem rhwydwaith sy'n achosi hyn fel "
521
 
"arfer. Gwiria dy gysylltiad rhwydwaith a cheisio eto."
522
 
 
523
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
524
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
525
 
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
529
 
msgid ""
530
 
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
531
 
"that it is properly configured and try again."
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
535
 
msgid ""
536
 
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
537
 
"mount this partition read-write and try again."
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
541
 
msgid "Not enough free disk space"
542
 
msgstr "Dim digon o le disg rhydd"
543
 
 
544
 
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
545
 
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
546
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
547
 
#, python-brace-format
548
 
msgid ""
549
 
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
550
 
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
551
 
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#. specific ways to resolve lack of free space
555
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
556
 
msgid ""
557
 
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
561
 
msgid ""
562
 
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
563
 
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
564
 
"your initramfs."
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
568
 
msgid ""
569
 
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
570
 
"'sudo apt-get clean'."
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
574
 
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
578
 
#. do the dist-upgrade
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
580
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
581
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
582
 
msgid "Calculating the changes"
583
 
msgstr "Cyfrifo'r newidiadau"
584
 
 
585
 
#. ask the user
586
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
587
 
msgid "Do you want to start the upgrade?"
588
 
msgstr "Wyt ti eisiau dechrau uwchraddio?"
589
 
 
590
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
591
 
#, python-format
592
 
msgid ""
593
 
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
594
 
"Livepatch will turn off."
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
598
 
msgid "Upgrade canceled"
599
 
msgstr "Terfynwyd yr uwchraddiad"
600
 
 
601
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
602
 
msgid ""
603
 
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
604
 
"You can resume the upgrade at a later time."
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
608
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
609
 
msgid "Could not download the upgrades"
610
 
msgstr "Methu lawrthwytho'r uwchraddiad"
611
 
 
612
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
613
 
msgid ""
614
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
615
 
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
619
 
#. currently
620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
621
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
622
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
623
 
msgid "Error during commit"
624
 
msgstr "Gwall wrth gyflwyno"
625
 
 
626
 
#. generate a new cache
627
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
629
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
630
 
msgid "Restoring original system state"
631
 
msgstr "Adfer cyflwr gwreiddiol y system"
632
 
 
633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
635
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
636
 
msgid "Could not install the upgrades"
637
 
msgstr "Methu gosod yr uwchraddiad"
638
 
 
639
 
#. invoke the frontend now and show a error message
640
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
641
 
msgid ""
642
 
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
643
 
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
644
 
msgstr ""
645
 
"Mae'r uwchraddiad wedi terfynu. Efallai fod cyflwr nad oes modd ei "
646
 
"ddefnyddio ar dy system. Bydd adferiad yn rhedeg nawr (dpkg --configure -a)."
647
 
 
648
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
649
 
#, python-format
650
 
msgid ""
651
 
"\n"
652
 
"\n"
653
 
"Please report this bug in a browser at "
654
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
655
 
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
656
 
"%s"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
660
 
msgid ""
661
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
662
 
"installation media and try again. "
663
 
msgstr ""
664
 
"Mae'r uwchraddiad wedi terfynu. Gwiria dy gysylltiad rhyngrwyd neu gyfrwng "
665
 
"gosod a thrio eto. "
666
 
 
667
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
668
 
msgid "Searching for obsolete software"
669
 
msgstr "Chwilio am feddalwedd darfodedig"
670
 
 
671
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
672
 
msgid "Remove obsolete packages?"
673
 
msgstr "Tynnu pecynnau darfodedig?"
674
 
 
675
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
676
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
677
 
msgid "_Keep"
678
 
msgstr "_Cadw"
679
 
 
680
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
681
 
msgid "_Remove"
682
 
msgstr "_Tynnu"
683
 
 
684
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
685
 
msgid ""
686
 
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
687
 
"more information. "
688
 
msgstr ""
689
 
"Digwyddodd problem wrth lanhau. Gweler y neges isod am fwy o wybodaeth. "
690
 
 
691
 
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
692
 
#. here
693
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
694
 
msgid "Required depends is not installed"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
698
 
#, python-format
699
 
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
700
 
msgstr "Dyw'r dibyniaeth angenrheidiol '%s' ddim wedi ei osod. "
701
 
 
702
 
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
703
 
#. then open the cache (again)
704
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
705
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
706
 
msgid "Checking package manager"
707
 
msgstr "Gwirio rheolwr pecynnau"
708
 
 
709
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
710
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
711
 
msgid "Preparing the upgrade failed"
712
 
msgstr "Methwyd paratoi'r uwchraddiad"
713
 
 
714
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
715
 
msgid ""
716
 
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
717
 
"being started."
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
721
 
msgid ""
722
 
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
723
 
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
727
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
728
 
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
729
 
msgstr "Methwyd paratoi rhagblaen ar gyfer uwchraddio"
730
 
 
731
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
732
 
msgid ""
733
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
734
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
735
 
"\n"
736
 
"Additionally, a bug reporting process is being started."
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
740
 
msgid ""
741
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
742
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
743
 
"\n"
744
 
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
745
 
"upgrader'."
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
749
 
msgid "Updating repository information"
750
 
msgstr "Diweddaru gwybodaeth cronfeydd"
751
 
 
752
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
753
 
msgid "Failed to add the cdrom"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
757
 
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
761
 
msgid "Invalid package information"
762
 
msgstr "Gwybodaeth pecyn annilys"
763
 
 
764
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
765
 
#, python-format
766
 
msgid ""
767
 
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
768
 
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
769
 
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
770
 
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
771
 
"sources.\n"
772
 
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
773
 
"later."
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
777
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
778
 
msgid "Fetching"
779
 
msgstr "Cyrchu"
780
 
 
781
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
782
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
783
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
784
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
785
 
msgid "Upgrading"
786
 
msgstr "Uwchraddio"
787
 
 
788
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
789
 
msgid "Upgrade infeasible"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
793
 
msgid ""
794
 
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
795
 
"process."
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
799
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
800
 
msgid "Upgrade incomplete"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
804
 
msgid ""
805
 
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
806
 
"process."
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
810
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
811
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
812
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
813
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
814
 
msgid "Upgrade complete"
815
 
msgstr "Uwchraddiad wedi cwblhau"
816
 
 
817
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
818
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
819
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
820
 
msgid ""
821
 
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
822
 
msgstr "Mae'r uwchraddiad wedi cwblhau ond roedd gwallau yn ystod y broses."
823
 
 
824
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
825
 
msgid "System upgrade is complete."
826
 
msgstr "Uwchraddio'r sytem wedi cwblhau."
827
 
 
828
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
829
 
msgid "The partial upgrade was completed."
830
 
msgstr "Uwchraddiad rhannol wedi cwblhau."
831
 
 
832
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
833
 
msgid "Lock screen disabled"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
837
 
msgid ""
838
 
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
842
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
843
 
msgid "Could not find the release notes"
844
 
msgstr "Methu canfod nodiadau rhyddhau"
845
 
 
846
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
847
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
848
 
msgid "The server may be overloaded. "
849
 
msgstr "Gall fod pwysau ar y gweinydd. "
850
 
 
851
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
852
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
853
 
msgid "Could not download the release notes"
854
 
msgstr "Methu llwytho'r nodiadau rhyddhau i lawr"
855
 
 
856
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
857
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
858
 
msgid "Please check your internet connection."
859
 
msgstr "Gwiria dy gysylltiad rhyngrwyd."
860
 
 
861
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
862
 
#, python-format
863
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
867
 
#, python-format
868
 
msgid "extracting '%s'"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
872
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
873
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
874
 
msgstr "Methu rhedeg y teclyn uwchraddio"
875
 
 
876
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
877
 
msgid ""
878
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
879
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
883
 
msgid "Upgrade tool signature"
884
 
msgstr "Llofnod teclyn uwchraddio"
885
 
 
886
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
887
 
msgid "Upgrade tool"
888
 
msgstr "Teclyn uwchraddio"
889
 
 
890
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
891
 
msgid "Failed to fetch"
892
 
msgstr "Methwyd cyrchu"
893
 
 
894
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
895
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
896
 
msgstr "Methwyd cyrchu'r uwchraddiad. Efallai bod problem rhwydwaith. "
897
 
 
898
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
899
 
msgid "Authentication failed"
900
 
msgstr "Methwyd dilysu"
901
 
 
902
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
903
 
msgid ""
904
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
905
 
"or with the server. "
906
 
msgstr ""
907
 
"Methwyd cadarnhau dilysrwydd yr uwchraddiad. Efallai bod problem gyda'r "
908
 
"rhwydwaith neu'r gweinydd. "
909
 
 
910
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
911
 
msgid "Failed to extract"
912
 
msgstr "Methwyd echdynnu"
913
 
 
914
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
915
 
msgid ""
916
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
917
 
"with the server. "
918
 
msgstr ""
919
 
"Methwyd echdynnu'r uwchraddiad. Efallai bod problem gyda'r rhwydwaith neu'r "
920
 
"gweinydd. "
921
 
 
922
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
923
 
msgid "Verification failed"
924
 
msgstr "Methwyd dilysu"
925
 
 
926
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
927
 
msgid ""
928
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
929
 
"with the server. "
930
 
msgstr ""
931
 
"Methwyd dilysu'r uwchraddiad. Efallai bod problem gyda'r rhwydwaith neu'r "
932
 
"gweinydd. "
933
 
 
934
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
935
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
936
 
msgid "Can not run the upgrade"
937
 
msgstr "Methu rhedeg yr uwchraddiad"
938
 
 
939
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
940
 
msgid ""
941
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
942
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
946
 
#, python-format
947
 
msgid "The error message is '%s'."
948
 
msgstr "Y neges gwall yw '%s'."
949
 
 
950
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
951
 
msgid "&Upgrade"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
955
 
msgid "&Cancel"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
959
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
960
 
msgid "Release Notes"
961
 
msgstr "Nodiadau Ryddhau"
962
 
 
963
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
964
 
msgid "Upgrade"
965
 
msgstr "Uwchraddio"
966
 
 
967
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
968
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
969
 
msgid "Downloading additional package files..."
970
 
msgstr "Llwytho i lawr ffeiliau pecynnau ychwanegol..."
971
 
 
972
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
973
 
#, python-format
974
 
msgid "File %s of %s at %sB/s"
975
 
msgstr "Ffeil %s o %s ar %sB/s"
976
 
 
977
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
978
 
#, python-format
979
 
msgid "File %s of %s"
980
 
msgstr "Ffeil %s o %s"
981
 
 
982
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
983
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
984
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
985
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
986
 
#, python-format
987
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
988
 
msgstr "Rho '%s' mewn i yrriant '%s'"
989
 
 
990
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
991
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
992
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
993
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
994
 
msgid "Media Change"
995
 
msgstr "Newid Cyfrwng"
996
 
 
997
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
998
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
1002
 
msgid ""
1003
 
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
1004
 
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
1005
 
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
1006
 
"information see "
1007
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
1008
 
"want to continue with the upgrade?"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
1012
 
msgid ""
1013
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
1017
 
msgid ""
1018
 
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
1019
 
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
1020
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
1021
 
"continue with the upgrade?"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
1025
 
msgid ""
1026
 
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
1027
 
"graphically intensive programs."
1028
 
msgstr ""
1029
 
"Gall uwchraddio leihau effeithiau bwrdd gwaith a pherfformiad gyda gêmau a "
1030
 
"rhaglenni eraill sy'n drwm ar graffeg."
1031
 
 
1032
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
1033
 
msgid ""
1034
 
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1035
 
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1036
 
"LTS.\n"
1037
 
"\n"
1038
 
"Do you want to continue?"
1039
 
msgstr ""
1040
 
"Mae'r cyfrifiadur hwn yn defnyddio gyrrwr graffeg AMD 'fglrx'. Does dim "
1041
 
"fersiwn o'r gyrrwr hwn ar gael sy'n gweithio gyda dy galedwedd yn Ubuntu "
1042
 
"10.04 LTS.\n"
1043
 
"\n"
1044
 
"Wyt ti eisiau parhau?"
1045
 
 
1046
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1047
 
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1051
 
#, python-format
1052
 
msgid ""
1053
 
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1054
 
"architecture.\n"
1055
 
"\n"
1056
 
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1060
 
msgid "No ARMv6 CPU"
1061
 
msgstr "Dim CPU ARMv6"
1062
 
 
1063
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1064
 
msgid ""
1065
 
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1066
 
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1067
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1068
 
"Ubuntu release with this hardware."
1069
 
msgstr ""
1070
 
"Mae dy system yn defnyddio CPU ARM sydd ddim mor newydd ag adeiladaeth "
1071
 
"ARMv6. Crewyd y pecynnau fel eu bod angen o leiaf adeiladaeth ARMv6 cyn eu "
1072
 
"bod yn gweithio. Nid yw'n bosib uwchraddio dy system i fersiwn newydd o "
1073
 
"Ubuntu gyda'r caledwedd hwn."
1074
 
 
1075
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1076
 
msgid "No init available"
1077
 
msgstr "Dim init ar gael"
1078
 
 
1079
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1080
 
msgid ""
1081
 
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1082
 
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1083
 
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1084
 
"first.\n"
1085
 
"\n"
1086
 
"Are you sure you want to continue?"
1087
 
msgstr ""
1088
 
"Ymddengys mai amgylchedd rhithiol heb daemon init yw dy system, e.e. Linux-"
1089
 
"VServer. Nid yw Ubuntu 10.04 LTS yn medru gweithredu mewn amgylchedd fel hwn "
1090
 
"ac mae angen uwchraddio cyfluniad dy beiriant rhithiol yn gyntaf.\n"
1091
 
"\n"
1092
 
"Wyt ti'n siwr dy fod eisiau parhau?"
1093
 
 
1094
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1095
 
msgid "Connection to Snap Store failed"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1099
 
msgid ""
1100
 
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1101
 
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1102
 
"api.snapcraft.io.\n"
1103
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1104
 
msgstr ""
1105
 
 
1106
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1107
 
msgid "Outdated snapd package"
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1111
 
msgid ""
1112
 
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1113
 
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1114
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1118
 
#. information for each of the snaps needing installation
1119
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1120
 
msgid "Calculating snap size requirements"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1124
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1125
 
msgid "Processing snap replacements"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1129
 
#, python-format
1130
 
msgid "refreshing snap %s"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1134
 
#, python-format
1135
 
msgid "installing snap %s"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1139
 
msgid "PAE not enabled"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1143
 
msgid ""
1144
 
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1145
 
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1146
 
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1147
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1151
 
msgid "Checking for installed snaps"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1155
 
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1156
 
msgstr ""
1157
 
"Defnyddia'r llwybr roddwyd i chwilio am cdrom gyda phecynnau uwchraddio"
1158
 
 
1159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1160
 
msgid ""
1161
 
"Use frontend. Currently available: \n"
1162
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1163
 
msgstr ""
1164
 
"Defnyddio blaen. Ar gael ar hyn o bryd: \n"
1165
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1166
 
 
1167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1168
 
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1172
 
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1173
 
msgstr ""
1174
 
"Perfformio uwchraddiad rhannol yn unig (dim ailysgrifennu sources.list)"
1175
 
 
1176
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1177
 
msgid "Disable GNU screen support"
1178
 
msgstr "Analluogi cefnogaeth sgrin GNU"
1179
 
 
1180
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1181
 
msgid "Set datadir"
1182
 
msgstr "Gosod datadir"
1183
 
 
1184
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1185
 
msgid "Upgrade to the development release"
1186
 
msgstr ""
1187
 
 
1188
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1189
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1190
 
msgid "Fetching is complete"
1191
 
msgstr "Wedi gorffen cyrchu"
1192
 
 
1193
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1194
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1195
 
#, python-format
1196
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1197
 
msgstr "Yn cyrchu ffeil %li o %li ar %sB/s"
1198
 
 
1199
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1200
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1202
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1203
 
#, python-format
1204
 
msgid "About %s remaining"
1205
 
msgstr "Tua %s yn weddill"
1206
 
 
1207
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1208
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1209
 
#, python-format
1210
 
msgid "Fetching file %li of %li"
1211
 
msgstr "Yn cyrchu ffeil %li o %li"
1212
 
 
1213
 
#. FIXME: add support for the timeout
1214
 
#. of the terminal (to display something useful then)
1215
 
#. -> longer term, move this code into python-apt
1216
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1217
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1218
 
msgid "Applying changes"
1219
 
msgstr "Yn gweithredu newidiadau"
1220
 
 
1221
 
#. we do not report followup errors from earlier failures
1222
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1223
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1224
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1225
 
msgstr "problemau dibyniaeth - yn gadael heb ei gyflunio"
1226
 
 
1227
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1228
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1229
 
#, python-format
1230
 
msgid "Could not install '%s'"
1231
 
msgstr "Methu gosod '%s'"
1232
 
 
1233
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1234
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1235
 
#, python-format
1236
 
msgid ""
1237
 
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1238
 
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1239
 
msgstr ""
1240
 
"Bydd yr uwchraddiad yn parhau ond efallai na fydd pecyn '%s' yn gweithio. "
1241
 
"Ystyria gyflwyno adroddiad chwilen am hwn."
1242
 
 
1243
 
#. self.expander.set_expanded(True)
1244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1245
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1246
 
#, python-format
1247
 
msgid ""
1248
 
"Replace the customized configuration file\n"
1249
 
"'%s'?"
1250
 
msgstr ""
1251
 
"Amnewid y ffeil cyfluniad addasiedig\n"
1252
 
"'%s'?"
1253
 
 
1254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1255
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1256
 
msgid ""
1257
 
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1258
 
"choose to replace it with a newer version."
1259
 
msgstr ""
1260
 
"Fe fyddi di'n colli unrhyw newidiadau wnaed i'r ffeil cyfluniad yma os wyt "
1261
 
"ti'n ei amnewid am fersiwn mwy newydd."
1262
 
 
1263
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1264
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1265
 
msgid "The 'diff' command was not found"
1266
 
msgstr "Methwyd canfod gorchymyn 'diff'"
1267
 
 
1268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1269
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1270
 
msgid "A fatal error occurred"
1271
 
msgstr "Digwyddodd gwall marwol"
1272
 
 
1273
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1274
 
msgid ""
1275
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1276
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1277
 
"report. The upgrade has aborted.\n"
1278
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1279
 
msgstr ""
1280
 
"Adrodda hwn fel chwilen (os nad wyt ti eisoes wedi gwneud) gan gynnwys "
1281
 
"ffeiliau /var/log/dist-upgrade/main.log a /var/log/dist-upgrade/apt.log yn "
1282
 
"dy adroddiad. Mae'r uwchraddiad wedi terfynu.\n"
1283
 
"Cadwyd dy sources.list gwreiddiol yn /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1284
 
 
1285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1286
 
msgid "Ctrl-c pressed"
1287
 
msgstr "Gwasgwyd Ctrl-c"
1288
 
 
1289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1290
 
msgid ""
1291
 
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1292
 
"Are you sure you want to do that?"
1293
 
msgstr ""
1294
 
"Bydd hyn yn terfynu'r weithred a gadael y system mewn cyflwr wedi torri. Wyt "
1295
 
"ti'n siwr dy fod eisiau gwneud hyn?"
1296
 
 
1297
 
#. append warning
1298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1299
 
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1300
 
msgstr "Cau pob rhaglen a dogfen i osgoi colli data."
1301
 
 
1302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1303
 
#, python-format
1304
 
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1305
 
msgstr "Ddim yn derbyn cefnogaeth Canonical bellach (%s)"
1306
 
 
1307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1308
 
#, python-format
1309
 
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1310
 
msgstr "<b>Israddio (%s)</b>"
1311
 
 
1312
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1313
 
#, python-format
1314
 
msgid "Remove (%s)"
1315
 
msgstr "Tynnu (%s)"
1316
 
 
1317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1318
 
#, python-format
1319
 
msgid "No longer needed (%s)"
1320
 
msgstr "Dim angen rhagor (%s)"
1321
 
 
1322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1323
 
#, python-format
1324
 
msgid "Install (%s)"
1325
 
msgstr "Gosod (%s)"
1326
 
 
1327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1328
 
#, python-format
1329
 
msgid "Upgrade (%s)"
1330
 
msgstr "Uwchraddio (%s)"
1331
 
 
1332
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1333
 
msgid "Cancel"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1338
 
msgid "Continue"
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1342
 
msgid "Show Difference >>>"
1343
 
msgstr "Dangos Gwahaniaeth >>>"
1344
 
 
1345
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1346
 
msgid "<<< Hide Difference"
1347
 
msgstr "<<< Cuddio Gwahaniaeth"
1348
 
 
1349
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1350
 
msgid "Error"
1351
 
msgstr "Gwall"
1352
 
 
1353
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1354
 
msgid "Show Terminal >>>"
1355
 
msgstr "Dangos Terfynell >>>"
1356
 
 
1357
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1358
 
msgid "<<< Hide Terminal"
1359
 
msgstr "<<< Cuddio Terfynell"
1360
 
 
1361
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1362
 
msgid "Information"
1363
 
msgstr "Gwybodaeth"
1364
 
 
1365
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1366
 
msgid "&Start Upgrade"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1370
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1371
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1372
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1373
 
msgid "Details"
1374
 
msgstr "Manylion"
1375
 
 
1376
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1377
 
#, python-format
1378
 
msgid "No longer supported %s"
1379
 
msgstr "Ddim bellach yn cefnogi %s"
1380
 
 
1381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1382
 
#, python-format
1383
 
msgid "Remove %s"
1384
 
msgstr "Tynnu %s"
1385
 
 
1386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1387
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1388
 
#, python-format
1389
 
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1390
 
msgstr "Tynnu (wedi ei osod yn awtomatig) %s"
1391
 
 
1392
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1393
 
#, python-format
1394
 
msgid "Install %s"
1395
 
msgstr "Gosod %s"
1396
 
 
1397
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1398
 
#, python-format
1399
 
msgid "Upgrade %s"
1400
 
msgstr "Uwchraddio %s"
1401
 
 
1402
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1403
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1404
 
msgid "Restart required"
1405
 
msgstr "Angen ailgychwyn"
1406
 
 
1407
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1408
 
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1409
 
msgstr "<b><big>Ailgychwyn y system i gwblhau'r uwchraddiad</big></b>"
1410
 
 
1411
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1412
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1413
 
msgid "_Restart Now"
1414
 
msgstr "_Ailgychwyn Nawr"
1415
 
 
1416
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1417
 
msgid "&Close"
1418
 
msgstr "&Cau"
1419
 
 
1420
 
#. FIXME make this user friendly
1421
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1422
 
msgid ""
1423
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1424
 
"\n"
1425
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1426
 
"strongly advised to resume the upgrade."
1427
 
msgstr ""
1428
 
"<b><big>Canslo'r uwchraddiad sy'n rhedeg?</big></b>\n"
1429
 
"\n"
1430
 
"Efallai na fydd modd defnyddio'r system os wnei di ganslo'r uwchraddiad. "
1431
 
"Cynghorir ti yn gryf i ailgychwyn yr uwchraddiad."
1432
 
 
1433
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1434
 
msgid "Cancel Upgrade?"
1435
 
msgstr "Canslo Uwchraddiad?"
1436
 
 
1437
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1438
 
#, python-format
1439
 
msgid "%li day"
1440
 
msgid_plural "%li days"
1441
 
msgstr[0] "%li diwrnod"
1442
 
msgstr[1] "%li diwrnod"
1443
 
msgstr[2] "%li diwrnod"
1444
 
msgstr[3] "%li diwrnod"
1445
 
 
1446
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1447
 
#, python-format
1448
 
msgid "%li hour"
1449
 
msgid_plural "%li hours"
1450
 
msgstr[0] "%li awr"
1451
 
msgstr[1] "%li awr"
1452
 
msgstr[2] "%li awr"
1453
 
msgstr[3] "%li awr"
1454
 
 
1455
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1456
 
#, python-format
1457
 
msgid "%li minute"
1458
 
msgid_plural "%li minutes"
1459
 
msgstr[0] "%li munud"
1460
 
msgstr[1] "%li munud"
1461
 
msgstr[2] "%li munud"
1462
 
msgstr[3] "%li munud"
1463
 
 
1464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1465
 
#, python-format
1466
 
msgid "%li second"
1467
 
msgid_plural "%li seconds"
1468
 
msgstr[0] "%li eiliad"
1469
 
msgstr[1] "%li eiliad"
1470
 
msgstr[2] "%li eiliad"
1471
 
msgstr[3] "%li eiliad"
1472
 
 
1473
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1474
 
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1475
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1476
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1477
 
#. 
1478
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1479
 
#. plural form
1480
 
#. 
1481
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1483
 
#, python-format
1484
 
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1485
 
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1486
 
 
1487
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1488
 
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1489
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1490
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1491
 
#. 
1492
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1493
 
#. plural form
1494
 
#. 
1495
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1496
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1497
 
#, python-format
1498
 
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1499
 
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1500
 
 
1501
 
#. 56 kbit
1502
 
#. 1Mbit = 1024 kbit
1503
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1504
 
#, python-format
1505
 
msgid ""
1506
 
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1507
 
"with a 56k modem."
1508
 
msgstr ""
1509
 
"Bydd llwytho i lawr yn cymryd tua %s gyda chysylltiad DSL 1Mbit a thua %s "
1510
 
"gyda modem 56k."
1511
 
 
1512
 
#. if we have a estimated speed, use it
1513
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1514
 
#, python-format
1515
 
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1516
 
msgstr "Bydd llwytho i lawr yn cymrud tua %s gyda dy gysylltiad di. "
1517
 
 
1518
 
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1519
 
#. xgettext picks them up.
1520
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1521
 
msgid "Preparing to upgrade"
1522
 
msgstr "Paratoi i uwchraddio"
1523
 
 
1524
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1525
 
msgid "Getting new software channels"
1526
 
msgstr "Cyrchu sianeli meddalwedd newydd"
1527
 
 
1528
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1529
 
msgid "Getting new packages"
1530
 
msgstr "Cyrchu pecynnau newydd"
1531
 
 
1532
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1533
 
msgid "Installing the upgrades"
1534
 
msgstr "Gosod yr uwchraddiad"
1535
 
 
1536
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1537
 
msgid "Cleaning up"
1538
 
msgstr "Yn glanhau"
1539
 
 
1540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1541
 
#, python-format
1542
 
msgid ""
1543
 
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1544
 
"still get support from the community."
1545
 
msgid_plural ""
1546
 
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1547
 
"still get support from the community."
1548
 
msgstr[0] ""
1549
 
"Nid yw %(amount)d pecyn sydd wedi ei osod bellach yn derbyn cefnogaeth gan "
1550
 
"Canonical. Bydd modd i ti gael cefnogaeth o hyd gan y gymuned."
1551
 
msgstr[1] ""
1552
 
"Nid yw %(amount)d o becynnau sydd wedi eu gosod bellach yn derbyn cefnogaeth "
1553
 
"gan Canonical. Bydd modd i ti gael cefnogaeth o hyd gan y gymuned."
1554
 
msgstr[2] ""
1555
 
"Nid yw %(amount)d o becynnau sydd wedi eu gosod bellach yn derbyn cefnogaeth "
1556
 
"gan Canonical. Bydd modd i ti gael cefnogaeth o hyd gan y gymuned."
1557
 
msgstr[3] ""
1558
 
"Nid yw %(amount)d o becynnau sydd wedi eu gosod bellach yn derbyn cefnogaeth "
1559
 
"gan Canonical. Bydd modd i ti gael cefnogaeth o hyd gan y gymuned."
1560
 
 
1561
 
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1562
 
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1564
 
#, python-format
1565
 
msgid "%d package is going to be removed."
1566
 
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1567
 
msgstr[0] "Mae %d pecyn yn mynd i gael ei dynnu."
1568
 
msgstr[1] "Mae %d o becynnau yn mynd i gael eu tynnu."
1569
 
msgstr[2] "Mae %d o becynnau yn mynd i gael eu tynnu."
1570
 
msgstr[3] "Mae %d o becynnau yn mynd i gael eu tynnu."
1571
 
 
1572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1573
 
#, python-format
1574
 
msgid "%d new package is going to be installed."
1575
 
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1576
 
msgstr[0] "Bydd %d pecyn newydd yn cael ei osod."
1577
 
msgstr[1] "Bydd %d o becynnau newydd yn cael eu gosod."
1578
 
msgstr[2] "Bydd %d o becynnau newydd yn cael eu gosod."
1579
 
msgstr[3] "Bydd %d o becynnau newydd yn cael eu gosod."
1580
 
 
1581
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1582
 
#, python-format
1583
 
msgid "%d package is going to be upgraded."
1584
 
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1585
 
msgstr[0] "Bydd %d pecyn yn cael ei uwchraddio."
1586
 
msgstr[1] "Bydd %d o becynnau yn cael eu huwchraddio."
1587
 
msgstr[2] "Bydd %d o becynnau yn cael eu huwchraddio."
1588
 
msgstr[3] "Bydd %d o becynnau yn cael eu huwchraddio."
1589
 
 
1590
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1591
 
#, python-format
1592
 
msgid ""
1593
 
"\n"
1594
 
"\n"
1595
 
"You have to download a total of %s. "
1596
 
msgstr ""
1597
 
"\n"
1598
 
"\n"
1599
 
"Rydych wedi llwytho i lawr cyfanswm o %s. "
1600
 
 
1601
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1602
 
msgid ""
1603
 
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1604
 
"finished, the process cannot be canceled."
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1608
 
msgid ""
1609
 
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1610
 
"download has finished, the process cannot be canceled."
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1614
 
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1619
 
msgid "The software on this computer is up to date."
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1623
 
msgid ""
1624
 
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1625
 
"canceled."
1626
 
msgstr ""
1627
 
"Does dim uwchraddiad ar gael ar gyfer dy system. Bydd yr uwchraddiad yn cael "
1628
 
"ei ganslo."
1629
 
 
1630
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1631
 
msgid "Reboot required"
1632
 
msgstr "Angen ailgychwyn"
1633
 
 
1634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1635
 
msgid ""
1636
 
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1637
 
msgstr ""
1638
 
"Mae'r uwchraddiad wedi gorffen ac mae angen ailgychwyn. Wyt ti eisiau gwneud "
1639
 
"hyn nawr?"
1640
 
 
1641
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1642
 
#, python-format
1643
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1647
 
msgid ""
1648
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1649
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1650
 
"upgrade has aborted.\n"
1651
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1652
 
msgstr ""
1653
 
"Adrodda hwn fel chwilen gan gynnwys ffeiliau /var/log/dist-upgrade/main.log "
1654
 
"a /var/log/dist-upgrade/apt.log yn dy adroddiad. Terfynwyd yr uwchraddiad.\n"
1655
 
"Cadwyd y ffeil sources.list gwreiddiol yn /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1656
 
 
1657
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1658
 
msgid "Aborting"
1659
 
msgstr "Yn terfynu"
1660
 
 
1661
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1662
 
msgid "Demoted:\n"
1663
 
msgstr "Diraddiwyd:\n"
1664
 
 
1665
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1666
 
msgid "To continue please press [ENTER]"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1670
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1671
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1672
 
msgid "Continue [yN] "
1673
 
msgstr "Parhau [yN] "
1674
 
 
1675
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1676
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1677
 
msgid "Details [d]"
1678
 
msgstr "Manylion [d]"
1679
 
 
1680
 
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1681
 
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1682
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1683
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1684
 
msgid "y"
1685
 
msgstr "i"
1686
 
 
1687
 
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1688
 
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1689
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1691
 
msgid "n"
1692
 
msgstr "n"
1693
 
 
1694
 
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1695
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1696
 
msgid "d"
1697
 
msgstr "m"
1698
 
 
1699
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1700
 
#, python-format
1701
 
msgid "No longer supported: %s\n"
1702
 
msgstr "Ddim yn derbyn cefnogaeth bellach: %s\n"
1703
 
 
1704
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1705
 
#, python-format
1706
 
msgid "Remove: %s\n"
1707
 
msgstr "Tynnu: %s\n"
1708
 
 
1709
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1710
 
#, python-format
1711
 
msgid "Install: %s\n"
1712
 
msgstr "Gosod: %s\n"
1713
 
 
1714
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1715
 
#, python-format
1716
 
msgid "Upgrade: %s\n"
1717
 
msgstr "Uwchraddio: %s\n"
1718
 
 
1719
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1720
 
msgid "Continue [Yn] "
1721
 
msgstr "Parhau [Yn] "
1722
 
 
1723
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1724
 
msgid ""
1725
 
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1726
 
"If you select 'y' the system will be restarted."
1727
 
msgstr ""
1728
 
"I gwblhau'r uwchraddiad, mae angen ailgychwyn.\n"
1729
 
"Os wnei di ddewis 'i' bydd y system yn ailgychwyn."
1730
 
 
1731
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1732
 
#, python-format
1733
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1734
 
msgstr "llwytho i lawr ffeil %(current)li o %(total)li gyda %(speed)s/s"
1735
 
 
1736
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1737
 
#, python-format
1738
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1739
 
msgstr "llwytho i lawr ffeil %(current)li o %(total)li"
1740
 
 
1741
 
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1742
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1743
 
msgid "Show progress of individual files"
1744
 
msgstr "Dangos cynnydd ffeiliau unigol"
1745
 
 
1746
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1747
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1748
 
msgstr "_Canslo Uwchraddiad"
1749
 
 
1750
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1751
 
msgid "_Resume Upgrade"
1752
 
msgstr "_Ailgychwyn Uwchraddiad"
1753
 
 
1754
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1755
 
msgid ""
1756
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1757
 
"\n"
1758
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1759
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
1760
 
msgstr ""
1761
 
"<b><big>Canslo'r uwchraddiad sy'n rhedeg?</big></b>\n"
1762
 
"\n"
1763
 
"Gallai'r system fod yn ansefydlog os wnei di ganslo'r uwchraddiad. Y cyngor "
1764
 
"yw i ti ailgychwyn uwchraddio."
1765
 
 
1766
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1767
 
msgid "_Start Upgrade"
1768
 
msgstr "_Dechrau Uwchraddiad"
1769
 
 
1770
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1771
 
msgid "_Replace"
1772
 
msgstr "_Amnewid"
1773
 
 
1774
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1775
 
msgid "Difference between the files"
1776
 
msgstr "Y gwahaniaeth rhwng y ffeiliau"
1777
 
 
1778
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1779
 
msgid "_Report Bug"
1780
 
msgstr "_Adrodd Chwilen"
1781
 
 
1782
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1783
 
msgid "_Continue"
1784
 
msgstr "_Parhau"
1785
 
 
1786
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1787
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1788
 
msgstr "<b><big>Dechrau'r uwchraddiad?</big></b>"
1789
 
 
1790
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1791
 
msgid ""
1792
 
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1793
 
"\n"
1794
 
"Please save your work before continuing."
1795
 
msgstr ""
1796
 
"<b><big>Ailgychwyn y system i gwblhau'r uwchraddiad</big></b>\n"
1797
 
"\n"
1798
 
"Cofia gadw dy waith cyn parhau."
1799
 
 
1800
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1801
 
msgid "Distribution Upgrade"
1802
 
msgstr "Uwchraddio Dosbarthiad"
1803
 
 
1804
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1805
 
#, no-c-format
1806
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1810
 
msgid "    "
1811
 
msgstr "    "
1812
 
 
1813
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1814
 
msgid "Setting new software channels"
1815
 
msgstr "Gosod sianeli meddalwedd newydd"
1816
 
 
1817
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1818
 
msgid "Restarting the computer"
1819
 
msgstr "Ailgychwyn y cyfrifiadur"
1820
 
 
1821
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1822
 
msgid "Terminal"
1823
 
msgstr "Terfynell"
1824
 
 
1825
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1826
 
msgid "_Upgrade"
1827
 
msgstr "_Uwchraddio"
1828
 
 
1829
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1830
 
msgid ""
1831
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1832
 
msgstr ""
1833
 
"<b>Mae fersiwn newydd o Ubuntu ar gael. Wyt ti eisiau uwchraddio?</b>"
1834
 
 
1835
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1836
 
msgid "Don't Upgrade"
1837
 
msgstr "Peidio Uwchraddio"
1838
 
 
1839
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1840
 
msgid "Ask Me Later"
1841
 
msgstr "Gofyn Wedyn"
1842
 
 
1843
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1844
 
msgid "Yes, Upgrade Now"
1845
 
msgstr "Ydw, Uwchraddio Nawr"
1846
 
 
1847
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1848
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1849
 
msgstr "Rwyt ti wedi penderfynu peidio uwchraddio i'r Ubuntu newydd"
1850
 
 
1851
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1852
 
msgid ""
1853
 
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1854
 
"\"Upgrade\"."
1855
 
msgstr ""
1856
 
 
1857
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1858
 
msgid "Perform a release upgrade"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1862
 
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1866
 
msgid "Perform a partial upgrade"
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1870
 
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1874
 
msgid "Show version and exit"
1875
 
msgstr "Dangos fersiwn a gadael"
1876
 
 
1877
 
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1878
 
msgid "Directory that contains the data files"
1879
 
msgstr "Cyfeiriadur sy'n cynnwys y ffeiliau data"
1880
 
 
1881
 
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1882
 
msgid "Run the specified frontend"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: ../do-partial-upgrade:112
1886
 
msgid "Running partial upgrade"
1887
 
msgstr "Yn rhedeg uwchraddiad rhannol"
1888
 
 
1889
 
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1890
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1891
 
msgstr "llwytho i lawr y teclyn uwchraddio fersiwn"
1892
 
 
1893
 
#: ../do-release-upgrade:83
1894
 
msgid ""
1895
 
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1899
 
msgid ""
1900
 
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1901
 
msgstr "Ceisio uwchraddio i'r fersiwn diweddaraf o $distro-proposed"
1902
 
 
1903
 
#: ../do-release-upgrade:94
1904
 
msgid ""
1905
 
"Run in a special upgrade mode.\n"
1906
 
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1907
 
"for server systems are supported."
1908
 
msgstr ""
1909
 
"Rhedeg fel uwchraddiad arbennig.\n"
1910
 
"Ar hyn o bryd mae 'desktop' ar gyfer uwchraddio system bwrdd gwaith arferol "
1911
 
"a 'server' ar gyfer systemau gweinydd yn cael eu cefnogi."
1912
 
 
1913
 
#: ../do-release-upgrade:103
1914
 
msgid ""
1915
 
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1916
 
"via the exit code"
1917
 
msgstr ""
1918
 
"Gwirio dim ond os oes fersiwn newydd ar gael ac adrodd y canlyniad drwy'r "
1919
 
"cod gadael"
1920
 
 
1921
 
#: ../do-release-upgrade:108
1922
 
msgid ""
1923
 
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1924
 
"commenting them out."
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: ../do-release-upgrade:122
1928
 
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: ../do-release-upgrade:123
1932
 
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
1935
 
#: ../do-release-upgrade:127
1936
 
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: ../do-release-upgrade:139
1940
 
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1941
 
msgstr "Nid yw dy fersiwn o Ubuntu'n derbyn cefnogaeth bellach."
1942
 
 
1943
 
#: ../do-release-upgrade:140
1944
 
msgid ""
1945
 
"For upgrade information, please visit:\n"
1946
 
"%(url)s\n"
1947
 
msgstr ""
1948
 
"Am wybodaeth am uwchraddio, cer i:\n"
1949
 
"%(url)s\n"
1950
 
 
1951
 
#: ../do-release-upgrade:147
1952
 
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: ../do-release-upgrade:148
1956
 
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#: ../do-release-upgrade:150
1960
 
msgid "There is no development version of an LTS available."
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: ../do-release-upgrade:151
1964
 
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: ../do-release-upgrade:152
1968
 
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
1969
 
msgstr ""
1970
 
 
1971
 
#: ../do-release-upgrade:154
1972
 
msgid "Upgrades to the development release are only "
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#: ../do-release-upgrade:155
1976
 
msgid "available from the latest supported release."
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: ../do-release-upgrade:157
1980
 
msgid "No new release found."
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: ../do-release-upgrade:162
1984
 
msgid "Release upgrade not possible right now"
1985
 
msgstr "Uwchraddiad fersiwn ddim yn bosib ar hyn o bryd"
1986
 
 
1987
 
#: ../do-release-upgrade:163
1988
 
#, c-format
1989
 
msgid ""
1990
 
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1991
 
"The server reported: '%s'"
1992
 
msgstr ""
1993
 
"Nid yw'n bosib uwchraddio'r fersiwn ar hyn o bryd, tria eto yn nes ymlaen. "
1994
 
"Adroddodd y gweinydd: '%s'"
1995
 
 
1996
 
#: ../do-release-upgrade:169
1997
 
#, c-format
1998
 
msgid "New release '%s' available."
1999
 
msgstr "Fersiwn newydd '%s' ar gael."
2000
 
 
2001
 
#: ../do-release-upgrade:170
2002
 
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2003
 
msgstr "Rheda 'do-release-upgrade' i uwchraddio i hwn."
2004
 
 
2005
 
#: ../do-release-upgrade:187
2006
 
msgid ""
2007
 
"Please install all available updates for your release before upgrading."
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: ../do-release-upgrade:203
2011
 
msgid ""
2012
 
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
2013
 
"Please reboot before upgrading."
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#: ../check_new_release_gtk.py:85
2017
 
msgid "Software Updater"
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#: ../check_new_release_gtk.py:113
2021
 
#, python-format
2022
 
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2023
 
msgstr "Uwchraddiad i Ubuntu %(version)s Ar Gael"
2024
 
 
2025
 
#. print("don't upgrade")
2026
 
#: ../check_new_release_gtk.py:144
2027
 
#, python-format
2028
 
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2029
 
msgstr "Rwyt ti wedi penderfynu peidio uwchraddio i Ubuntu %s"
2030
 
 
2031
 
#: ../check_new_release_gtk.py:177
2032
 
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2033
 
msgstr ""
2034
 
"Gwirio i weld os yw'n bosib uwchraddio i'r fersiwn datblygol diweddaraf"
2035
 
 
2036
 
#: ../check_new_release_gtk.py:186
2037
 
msgid "Add debug output"
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#, python-format
2041
 
#~ msgid ""
2042
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
2043
 
#~ "%s\n"
2044
 
#~ "\n"
2045
 
#~ " This can be caused by:\n"
2046
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2047
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2048
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2049
 
#~ "\n"
2050
 
#~ msgstr ""
2051
 
#~ "Digwyddodd problem nad oes modd ei datrys wrth gynllunio'r uwchraddiad:\n"
2052
 
#~ "%s\n"
2053
 
#~ "\n"
2054
 
#~ " Gall y canlynol achosi hyn:\n"
2055
 
#~ " * Uwchraddio i fersiwn cyn rhyddhau o Ubuntu\n"
2056
 
#~ " * Rhedeg fersiwn cyn rhyddhau o Ubuntu\n"
2057
 
#~ " * Pecynnau meddalwedd answyddogol sydd ddim yn cael eu darparu gan Ubuntu\n"
2058
 
#~ "\n"
2059
 
 
2060
 
#~ msgid ""
2061
 
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
2062
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
2063
 
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2064
 
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2065
 
#~ "before proceeding."
2066
 
#~ msgstr ""
2067
 
#~ "Nid yw dy system yn cynnwys pecyn ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
2068
 
#~ "desktop na edubuntu-desktop, a doedd hi ddim yn bosib canfod pa fersiwn o "
2069
 
#~ "Ubuntu rwyt ti'n ei rhedeg.\n"
2070
 
#~ " Gosoda un o'r pecynnau uchod yn gyntaf drwy synaptic neu apt-get cyn parhau."
2071
 
 
2072
 
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2073
 
#~ msgstr "Methwyd creu blwch tywod"
2074
 
 
2075
 
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2076
 
#~ msgstr "Doedd hi ddim yn bosib creu amgylchedd blwch tywod"
2077
 
 
2078
 
#~ msgid "Sandbox mode"
2079
 
#~ msgstr "Modd blwch tywod"
2080
 
 
2081
 
#~ msgid ""
2082
 
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2083
 
#~ msgstr ""
2084
 
#~ "Mae dy osodiad o python wedi llygru. Trwsia'r ddolen symbolig "
2085
 
#~ "'/usr/bin/python' ."
2086
 
 
2087
 
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2088
 
#~ msgstr "Mae pecyn 'debsig-verify' wedi ei osod"
2089
 
 
2090
 
#~ msgid ""
2091
 
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2092
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2093
 
#~ "run the upgrade again."
2094
 
#~ msgstr ""
2095
 
#~ "Does dim modd i'r uwchraddiad barhau gyda'r pecyn yna wedi ei osod.\n"
2096
 
#~ "Tynna hwn drwy synaptic neu 'apt-get remove debsig-verify' yn gyntaf a "
2097
 
#~ "rhedeg yr uwchraddiad eto."
2098
 
 
2099
 
#, python-format
2100
 
#~ msgid ""
2101
 
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2102
 
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2103
 
#~ "information is out of date.\n"
2104
 
#~ "\n"
2105
 
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2106
 
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2107
 
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2108
 
#~ msgstr ""
2109
 
#~ "Methwyd canfod cofnod drych ar gyfer yr uwchraddiad wrth sganio dy wybodaeth "
2110
 
#~ "cronfa. Gall hyn ddigwydd os wyt ti'n rhedeg drych mewnol neu os yw'r "
2111
 
#~ "wybodaeth drych wedi dyddio.\n"
2112
 
#~ "\n"
2113
 
#~ "Wyt ti eisiau ailysgrifennu ffeil 'sources.list' beth bynnag? Os wnei di "
2114
 
#~ "ddewis 'Ie' fan hyn bydd yn diweddaru pob cofnod '%s' i '%s'.\n"
2115
 
#~ "Os wnei di ddewis 'Na' bydd yr uwchraddiad yn terfynu."
2116
 
 
2117
 
#, python-format
2118
 
#~ msgid ""
2119
 
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
2120
 
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
2121
 
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
2122
 
#~ "apt-get clean'."
2123
 
#~ msgstr ""
2124
 
#~ "Terfynwyd yr uwchraddiad. Mae angen %s o le rhydd ar ddisg '%s' i "
2125
 
#~ "uwchraddio. Rhyddha o leiaf %s o le ar ddisg '%s'. Gwagia'r sbwriel a thynnu "
2126
 
#~ "pecynnau dros dro eraill drwy ddefnyddio 'sudo apt-get clean'."
2127
 
 
2128
 
#~ msgid "evms in use"
2129
 
#~ msgstr "evms yn cael ei ddefnyddio"
2130
 
 
2131
 
#~ msgid ""
2132
 
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2133
 
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2134
 
#~ "again when this is done."
2135
 
#~ msgstr ""
2136
 
#~ "Mae dy system yn defnyddio rheolwr cyfrol 'evms' yn /proc/mounts. Nid yw "
2137
 
#~ "meddalwedd 'evms' yn derbyn cefnogaeth bellach. Diffodda hwn a rhedeg yr "
2138
 
#~ "uwchraddiad eto wedyn."
2139
 
 
2140
 
#~ msgid ""
2141
 
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2142
 
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2143
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2144
 
#~ "\n"
2145
 
#~ "Do you want to continue?"
2146
 
#~ msgstr ""
2147
 
#~ "Mae'r cyfrifiadur hwn yn defnyddio gyrrwr graffeg NVIDIA 'nvidia' ar hyn o "
2148
 
#~ "bryd. Does dim fersiwn o'r gyrrwr hwn sy'n gweithio gyda dy gerdyn fideo yn "
2149
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS ar gael.\n"
2150
 
#~ "\n"
2151
 
#~ "Wyt ti eisiau parhau?"
2152
 
 
2153
 
#~ msgid "No i686 CPU"
2154
 
#~ msgstr "Dim CPU i686"
2155
 
 
2156
 
#~ msgid ""
2157
 
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2158
 
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
2159
 
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
2160
 
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2161
 
#~ msgstr ""
2162
 
#~ "Mae dy system yn defnyddio CPU i586 neu CPU sydd heb estyniad 'cmov'. Crewyd "
2163
 
#~ "y pecynnau fel eu bod angen o leiaf adeiladaeth i686 cyn eu bod yn gweithio. "
2164
 
#~ "Nid yw'n bosib uwchraddio dy system i fersiwn newydd o Ubuntu gyda'r "
2165
 
#~ "caledwedd hwn."
2166
 
 
2167
 
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2168
 
#~ msgstr "Uwchraddiad bocs tywod yn defnyddio aufs"
2169
 
 
2170
 
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2171
 
#~ msgstr "Profi uwchraddiad gyda throshaeniad blwch tywod aufs"
2172
 
 
2173
 
#~ msgid "No new release found"
2174
 
#~ msgstr "Dim fersiwn newydd wedi ei ganfod"
2175
 
 
2176
 
#~ msgid ""
2177
 
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
2178
 
#~ "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
2179
 
#~ msgstr ""
2180
 
#~ "Os nad oes un o'r rhain yn berthnasol, anfonwch adroddiad gwall, gan "
2181
 
#~ "ddefnyddio'r gorchymyn 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' mewn "
2182
 
#~ "terfynell."
2183
 
 
2184
 
#~ msgid ""
2185
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
2186
 
#~ "\n"
2187
 
#~ " This can be caused by:\n"
2188
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2189
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2190
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2191
 
#~ "\n"
2192
 
#~ msgstr ""
2193
 
#~ "Digwyddodd anawsterau heb ateb wrth gyfrifo'r diweddariad.\n"
2194
 
#~ "\n"
2195
 
#~ " Gall hyn fod wedi ei achosi gan:\n"
2196
 
#~ " * Diweddaru i fersiwn cyn ei ryddhau o Ubuntu\n"
2197
 
#~ " * Rhedeg y fersiwn cyn ei ryddhau cyfredol o Ubuntu\n"
2198
 
#~ " * Pecynnau meddalwedd answyddogol heb eu darparu gan Ubuntu\n"
2199
 
#~ "\n"