~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-12-17 20:29:55 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20191217202955-nqe4xz2c54s60y59
Moved to git at https://git.launchpad.net/ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Icelandic translation for update-manager
2
 
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sigurpáll Sigurðsson <Icekhaos@hotmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:51+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
20
 
"Language: is\n"
21
 
 
22
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
23
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
24
 
#, python-format
25
 
msgid "Server for %s"
26
 
msgstr "Netþjónn fyrir %s"
27
 
 
28
 
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
29
 
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
30
 
#. append a list of all used servers
31
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
32
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
33
 
msgid "Main server"
34
 
msgstr "Aðalnetþjónn"
35
 
 
36
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
37
 
msgid "Custom servers"
38
 
msgstr "Sérsniðnir netþjónar"
39
 
 
40
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
41
 
msgid "Could not calculate sources.list entry"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
45
 
msgid ""
46
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
47
 
"wrong architecture?"
48
 
msgstr ""
49
 
"Tölvan fann engar pakkaskrár, er þetta örugglega Ubuntu-diskur eða kannski "
50
 
"vitlausa gerðin?"
51
 
 
52
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
53
 
msgid "Failed to add the CD"
54
 
msgstr "Gat ekki bætt við geisladisknum"
55
 
 
56
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
57
 
#, python-format
58
 
msgid ""
59
 
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
60
 
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
61
 
"\n"
62
 
"The error message was:\n"
63
 
"'%s'"
64
 
msgstr ""
65
 
"Það kom upp villa við að bæta geisladisknum við, uppfærslan mun nú hætta. "
66
 
"Vinsamlegast tilkynntu þetta sem lús ef þetta er gildur Ubuntu-"
67
 
"geisladiskur.\n"
68
 
"\n"
69
 
"Villuskilaboðin voru:\n"
70
 
"‚%s‘"
71
 
 
72
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
73
 
msgid "Remove package in bad state"
74
 
msgid_plural "Remove packages in bad state"
75
 
msgstr[0] "Fjarlægja pakka sem er í slæmu ástandi"
76
 
msgstr[1] "Fjarlægja pakka sem eru í slæmu ástandi"
77
 
 
78
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
79
 
#, python-format
80
 
msgid ""
81
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
82
 
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
83
 
"to continue?"
84
 
msgid_plural ""
85
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
86
 
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
87
 
"now to continue?"
88
 
msgstr[0] ""
89
 
"Pakkinn ‚%s‘ er í lélegu ástandi og það er mikilvægt að hann verði settur "
90
 
"aftur upp, en hann fannst ekki í neinu gangasafni. Viltu eyða honum og halda "
91
 
"áfram?"
92
 
msgstr[1] ""
93
 
"Pakkarnir ‚%s‘ eru í lélegu ástandi og það er mikilvægt að þeir verði settir "
94
 
"aftur upp, en þeir fundust ekki í neinu gangasafni. Viltu eyða þeim og halda "
95
 
"áfram?"
96
 
 
97
 
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
98
 
#. existing one here to avoid a new string
99
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
100
 
msgid "The server may be overloaded"
101
 
msgstr "Netþjónninn gæti verið undir miklu álagi"
102
 
 
103
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
104
 
msgid "Broken packages"
105
 
msgstr "Bilaðir pakkar"
106
 
 
107
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
108
 
msgid ""
109
 
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
110
 
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
111
 
msgstr ""
112
 
"Kerfið þitt inniheldur bilaða pakka sem ekki var hægt að laga með þessum "
113
 
"hugbúnaði. Reyndu að laga þá með ‚synaptic‘ eða ‚apt-get‘ áður en lengra er "
114
 
"haldið."
115
 
 
116
 
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
117
 
#. foreignPkgs and devRelease being True
118
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
119
 
msgid ""
120
 
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
121
 
"\n"
122
 
" "
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
126
 
msgid ""
127
 
"This was likely caused by:\n"
128
 
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
129
 
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
130
 
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
131
 
"try the upgrade again.\n"
132
 
"\n"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
136
 
msgid ""
137
 
"This was caused by:\n"
138
 
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
139
 
"This is most likely a transient problem, \n"
140
 
"please try again later.\n"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
144
 
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
145
 
msgstr "Þetta er væntanlega tímabundið vandamál. Reyndu aftur síðar."
146
 
 
147
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
148
 
msgid ""
149
 
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
150
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
154
 
msgid ""
155
 
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
156
 
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
157
 
"'main.log' and 'apt.log'."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
161
 
msgid "Could not calculate the upgrade"
162
 
msgstr "Gat ekki reiknað út uppfærsluna"
163
 
 
164
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
165
 
msgid "Error authenticating some packages"
166
 
msgstr "Villa kom upp við auðkenningu nokkra pakka"
167
 
 
168
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
169
 
msgid ""
170
 
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
171
 
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
172
 
"unauthenticated packages."
173
 
msgstr ""
174
 
"Það tókst ekki að staðfesta nokkra pakka, þetta gæti verið tímabundið "
175
 
"netvandamál- reyndu aftur síðar. Að neðan er listi yfir þá pakka sem ekki "
176
 
"tókst að staðfesta."
177
 
 
178
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
179
 
#, python-format
180
 
msgid ""
181
 
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
182
 
msgstr ""
183
 
"Gefin var skipun um að fjarlægja pakkann ‚%s‘  en það er bannað að fjarlægja "
184
 
"hann."
185
 
 
186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
187
 
#, python-format
188
 
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
189
 
msgstr "Það á að fjarlægja pakkann ‚%s‘ en hann er ómissandi."
190
 
 
191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
192
 
#, python-format
193
 
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
194
 
msgstr "Reyni að setja upp svartlistaða útgáfu ‚%s‘"
195
 
 
196
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
197
 
#, python-format
198
 
msgid "Can't install '%s'"
199
 
msgstr "Gat ekki sett upp ‚%s‘"
200
 
 
201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
202
 
msgid ""
203
 
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
204
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
208
 
msgid "Can't guess meta-package"
209
 
msgstr "Get ekki giskað á lýsipakka"
210
 
 
211
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
212
 
#, python-format
213
 
msgid ""
214
 
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
215
 
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
216
 
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
217
 
"before proceeding."
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
221
 
msgid "Reading cache"
222
 
msgstr "Les skyndiminni"
223
 
 
224
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
225
 
msgid "Unable to get exclusive lock"
226
 
msgstr "Fékk ekki útilokunarlæsingu"
227
 
 
228
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
229
 
msgid ""
230
 
"This usually means that another package management application (like apt-get "
231
 
"or aptitude) already running. Please close that application first."
232
 
msgstr ""
233
 
"Þetta þýðir líklega að annar pakkastjóri (eins og ‚apt-get‘ eða ‚aptitude‘) "
234
 
"sé í gangi. Vinsamlegast lokaðu því forriti fyrst."
235
 
 
236
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
237
 
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
238
 
msgstr "Uppfærslur yfir fjartengingu eru óstuddar"
239
 
 
240
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
241
 
msgid ""
242
 
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
243
 
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
244
 
"upgrade'.\n"
245
 
"\n"
246
 
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
250
 
msgid "Continue running under SSH?"
251
 
msgstr "Viltu halda áfram að nota SSH?"
252
 
 
253
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
254
 
#, python-format
255
 
msgid ""
256
 
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
257
 
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
258
 
"to recover.\n"
259
 
"\n"
260
 
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
261
 
"Do you want to continue?"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
265
 
msgid "Starting additional sshd"
266
 
msgstr "Ræsi annað sshd"
267
 
 
268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
269
 
#, python-format
270
 
msgid ""
271
 
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
272
 
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
273
 
"still connect to the additional one.\n"
274
 
msgstr ""
275
 
"Til að auðvelda bata þá mun auka sshd keyra í tenginum ‚%s‘. Ef eitthvað fer "
276
 
"úrskeyðis við að keyra SSH þá er hægt að tengjast við hina tenginguna.\n"
277
 
 
278
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
279
 
#, python-format
280
 
msgid ""
281
 
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
282
 
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
283
 
"with e.g.:\n"
284
 
"'%s'"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
288
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
289
 
msgid "Can not upgrade"
290
 
msgstr "Get ekki uppfært"
291
 
 
292
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
293
 
#, python-format
294
 
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
295
 
msgstr "Þú getur ekki uppfært frá ‚%s‘ yfir í ‚%s' með þessu forriti."
296
 
 
297
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
298
 
msgid ""
299
 
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
303
 
#, python-format
304
 
msgid "Can not write to '%s'"
305
 
msgstr "Getur ekki skrifað í '%s'"
306
 
 
307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
308
 
#, python-format
309
 
msgid ""
310
 
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
311
 
"upgrade can not continue.\n"
312
 
"Please make sure that the system directory is writable."
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
316
 
msgid "Include latest updates from the Internet?"
317
 
msgstr "Viltu láta nýjar uppfærslur af netinu fylgja með?"
318
 
 
319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
320
 
msgid ""
321
 
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
322
 
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
323
 
"connection this is highly recommended.\n"
324
 
"\n"
325
 
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
326
 
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
327
 
"latest updates soon after upgrading.\n"
328
 
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
329
 
msgstr ""
330
 
"Uppfærslukerfið getur notað netið til að sækja nýjar uppfærslur sjálfkrafa "
331
 
"og að setja þær upp á meðan á uppfærslunni stendur. Þetta er ráðlagt ef þú "
332
 
"hefur nettengingu.\n"
333
 
"\n"
334
 
"Það tekur lengri tíma ef þú sækir uppfærslur af netinu, en á móti verður "
335
 
"tölvan af nýjustu gerð að uppfærslunni lokinni. Þú getur valið um að gera "
336
 
"þetta ekki en þú ættir að uppfæra kerfið þegar samt sem áður.\n"
337
 
"Netið verður ekki notað ef þú velur að gera þetta ekki."
338
 
 
339
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
340
 
#, python-format
341
 
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
345
 
#, python-format
346
 
msgid "disabled on upgrade to %s"
347
 
msgstr "óvirkt að uppfæra til %s"
348
 
 
349
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
350
 
msgid "No valid sources.list entry found"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
354
 
#, python-format
355
 
msgid ""
356
 
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
357
 
"found.\n"
358
 
"\n"
359
 
"An upgrade might not succeed.\n"
360
 
"\n"
361
 
"Do you want to continue anyway?"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
365
 
msgid "No valid mirror found"
366
 
msgstr "Enginn spegill fannst"
367
 
 
368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
369
 
#, python-format
370
 
msgid ""
371
 
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
372
 
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
373
 
"information is out of date.\n"
374
 
"\n"
375
 
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
376
 
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
377
 
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#. hm, still nothing useful ...
381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
382
 
msgid "Generate default sources?"
383
 
msgstr "Búa til sjálfgefnar uppsprettur?"
384
 
 
385
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
386
 
#, python-format
387
 
msgid ""
388
 
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
389
 
"\n"
390
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
391
 
"will cancel."
392
 
msgstr ""
393
 
"Engin færsla fyrir ‚%s‘ fannst í ‚sources.list‘ skránni þinni.\n"
394
 
"\n"
395
 
"Viltu að tölvan bæti inn færslu fyrir ‚%s‘ eða viltu velja ‚Nei‘ og hætta "
396
 
"við uppfærsluna?"
397
 
 
398
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
399
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
400
 
msgid "Repository information invalid"
401
 
msgstr "Ógildar upplýsingar um gagnahirslu"
402
 
 
403
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
404
 
msgid ""
405
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
406
 
"reporting process is being started."
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
410
 
msgid ""
411
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
412
 
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
416
 
msgid "Third party sources disabled"
417
 
msgstr "Frumgögn frá þriðja aðila voru gerð óvirk"
418
 
 
419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
420
 
msgid ""
421
 
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
422
 
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
423
 
"package manager."
424
 
msgstr ""
425
 
"Einhverjir innslættir þriðju aðila voru gerðir óvirkir í skránni "
426
 
"‚sources.list‘. Þú getur virkjað þá seinna með tólinu ‚software-properties‘ "
427
 
"eða með pakkastjóranum þínum."
428
 
 
429
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
430
 
msgid "Package in inconsistent state"
431
 
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
432
 
msgstr[0] "Pakkinn er í versnandi ásigkomulagi"
433
 
msgstr[1] "Pakkarnir eru í versnandi ásigkomulagi"
434
 
 
435
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
436
 
#, python-format
437
 
msgid ""
438
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
439
 
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
440
 
"remove it from the system."
441
 
msgid_plural ""
442
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
443
 
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
444
 
"or remove them from the system."
445
 
msgstr[0] ""
446
 
"Það þarf að setja pakkann ‚%s‘ upp aftur þar sem hann er í ójafnvægi en hann "
447
 
"fannst hins vegar ekki í gagnahirslunni. Þú verður því að setja hann upp "
448
 
"handvirkt eða fjarlægja af tölvunni."
449
 
msgstr[1] ""
450
 
"Það þarf að setja pakkana ‚%s‘ upp aftur þar sem þeir eru í ójafnvægi en "
451
 
"þeir fundust hins vegar ekki í gagnahirslunni. Þú verður því að setja þá upp "
452
 
"handvirkt eða fjarlægja af tölvunni."
453
 
 
454
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
455
 
msgid "Error during update"
456
 
msgstr "Villa kom upp í uppfærslu"
457
 
 
458
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
459
 
msgid ""
460
 
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
461
 
"problem, please check your network connection and retry."
462
 
msgstr ""
463
 
"Það kom upp villa við að uppfæra tölvuna. Þetta er oftast vandamál með netið "
464
 
"þannig að best væri að athuga nettenginguna og reyna aftur."
465
 
 
466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
467
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
468
 
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
472
 
msgid ""
473
 
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
474
 
"that it is properly configured and try again."
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
478
 
msgid ""
479
 
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
480
 
"mount this partition read-write and try again."
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
484
 
msgid "Not enough free disk space"
485
 
msgstr "Ekki er nóg pláss á tölvunni"
486
 
 
487
 
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
488
 
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
490
 
#, python-brace-format
491
 
msgid ""
492
 
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
493
 
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
494
 
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#. specific ways to resolve lack of free space
498
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
499
 
msgid ""
500
 
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
504
 
msgid ""
505
 
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
506
 
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
507
 
"your initramfs."
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
511
 
msgid ""
512
 
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
513
 
"'sudo apt-get clean'."
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
517
 
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
521
 
#. do the dist-upgrade
522
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
523
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
524
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
525
 
msgid "Calculating the changes"
526
 
msgstr "Reikna út breytingar"
527
 
 
528
 
#. ask the user
529
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
530
 
msgid "Do you want to start the upgrade?"
531
 
msgstr "Viltu hefja uppfærsluna?"
532
 
 
533
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
534
 
#, python-format
535
 
msgid ""
536
 
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
537
 
"Livepatch will turn off."
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
541
 
msgid "Upgrade canceled"
542
 
msgstr "Það var hætt við uppfærsluna"
543
 
 
544
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
545
 
msgid ""
546
 
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
547
 
"You can resume the upgrade at a later time."
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
551
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
552
 
msgid "Could not download the upgrades"
553
 
msgstr "Gat ekki sótt uppfærslurnar"
554
 
 
555
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
556
 
msgid ""
557
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
558
 
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
562
 
#. currently
563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
565
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
566
 
msgid "Error during commit"
567
 
msgstr "Villa við staðfestingu"
568
 
 
569
 
#. generate a new cache
570
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
571
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
573
 
msgid "Restoring original system state"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
577
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
578
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
579
 
msgid "Could not install the upgrades"
580
 
msgstr "Gat ekki sett upp uppfærslurnar"
581
 
 
582
 
#. invoke the frontend now and show a error message
583
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
584
 
msgid ""
585
 
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
586
 
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
590
 
#, python-format
591
 
msgid ""
592
 
"\n"
593
 
"\n"
594
 
"Please report this bug in a browser at "
595
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
596
 
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
597
 
"%s"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
601
 
msgid ""
602
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
603
 
"installation media and try again. "
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
607
 
msgid "Searching for obsolete software"
608
 
msgstr "Leita að úreltum hugbúnaði"
609
 
 
610
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
611
 
msgid "Remove obsolete packages?"
612
 
msgstr "Viltu fjarlægja úrelta pakka?"
613
 
 
614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
615
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
616
 
msgid "_Keep"
617
 
msgstr "_Halda"
618
 
 
619
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
620
 
msgid "_Remove"
621
 
msgstr "_Fjarlægja"
622
 
 
623
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
624
 
msgid ""
625
 
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
626
 
"more information. "
627
 
msgstr ""
628
 
"Það kom upp vandamál við að hreinsa til. Lestu skilaboðin fyrir neðan til að "
629
 
"fá frekari upplýsingar. "
630
 
 
631
 
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
632
 
#. here
633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
634
 
msgid "Required depends is not installed"
635
 
msgstr "Það er ekki búið að setja upp nauðsynleg ákvæði"
636
 
 
637
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
638
 
#, python-format
639
 
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
640
 
msgstr "Það er ekki búið að setja upp ákvæðið ‚%s‘ sem er nauðsynlegt. "
641
 
 
642
 
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
643
 
#. then open the cache (again)
644
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
645
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
646
 
msgid "Checking package manager"
647
 
msgstr "Athuga pakkastjórann"
648
 
 
649
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
650
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
651
 
msgid "Preparing the upgrade failed"
652
 
msgstr "Undirbúningur fyrir uppfærslu mistókst"
653
 
 
654
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
655
 
msgid ""
656
 
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
657
 
"being started."
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
661
 
msgid ""
662
 
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
663
 
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
667
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
668
 
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
669
 
msgstr "Það tókst ekki að útvega forsendur uppfærslunnar"
670
 
 
671
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
672
 
msgid ""
673
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
674
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
675
 
"\n"
676
 
"Additionally, a bug reporting process is being started."
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
680
 
msgid ""
681
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
682
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
683
 
"\n"
684
 
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
685
 
"upgrader'."
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
689
 
msgid "Updating repository information"
690
 
msgstr "Uppfæri upplýsingar um gagnahirslur"
691
 
 
692
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
693
 
msgid "Failed to add the cdrom"
694
 
msgstr "Gat ekki bætt við geisladisknum"
695
 
 
696
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
697
 
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
701
 
msgid "Invalid package information"
702
 
msgstr "Ógildar pakkaupplýsingar"
703
 
 
704
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
705
 
#, python-format
706
 
msgid ""
707
 
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
708
 
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
709
 
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
710
 
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
711
 
"sources.\n"
712
 
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
713
 
"later."
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
717
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
718
 
msgid "Fetching"
719
 
msgstr "Sæki"
720
 
 
721
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
722
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
723
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
724
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
725
 
msgid "Upgrading"
726
 
msgstr "Uppfæri"
727
 
 
728
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
729
 
msgid "Upgrade infeasible"
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
733
 
msgid ""
734
 
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
735
 
"process."
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
739
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
740
 
msgid "Upgrade incomplete"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
744
 
msgid ""
745
 
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
746
 
"process."
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
750
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
751
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
752
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
753
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
754
 
msgid "Upgrade complete"
755
 
msgstr "Uppfærslu lokið"
756
 
 
757
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
758
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
759
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
760
 
msgid ""
761
 
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
765
 
msgid "System upgrade is complete."
766
 
msgstr "Stýrikerfisuppfærslu er lokið."
767
 
 
768
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
769
 
msgid "The partial upgrade was completed."
770
 
msgstr "Takmarkaðri uppfærslu er lokið."
771
 
 
772
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
773
 
msgid "Lock screen disabled"
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
777
 
msgid ""
778
 
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
782
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
783
 
msgid "Could not find the release notes"
784
 
msgstr "Fann ekki upplýsingar um útgáfu"
785
 
 
786
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
787
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
788
 
msgid "The server may be overloaded. "
789
 
msgstr "Það er mögulega mikið álag á netþjóninum. "
790
 
 
791
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
792
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
793
 
msgid "Could not download the release notes"
794
 
msgstr "Gat ekki sótt upplýsingar um útgáfuna"
795
 
 
796
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
797
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
798
 
msgid "Please check your internet connection."
799
 
msgstr "Vinsamlegast athugaðu nettenginguna þína"
800
 
 
801
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
802
 
#, python-format
803
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
807
 
#, python-format
808
 
msgid "extracting '%s'"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
812
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
813
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
814
 
msgstr "Gat ekki keyrt uppfærslutólið"
815
 
 
816
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
817
 
msgid ""
818
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
819
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
823
 
msgid "Upgrade tool signature"
824
 
msgstr "Auðkenni uppfærslutóls"
825
 
 
826
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
827
 
msgid "Upgrade tool"
828
 
msgstr "Uppfærsluforrit"
829
 
 
830
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
831
 
msgid "Failed to fetch"
832
 
msgstr "Ekki tókst að sækja"
833
 
 
834
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
835
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
836
 
msgstr ""
837
 
"Það tókst ekki að sækja uppfærsluna. Þetta gæti verið vandamál með netið. "
838
 
 
839
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
840
 
msgid "Authentication failed"
841
 
msgstr "Auðkenning mistókst"
842
 
 
843
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
844
 
msgid ""
845
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
846
 
"or with the server. "
847
 
msgstr ""
848
 
"Það tókst ekki að auðkenna uppfærsluna. Þetta er mögulega vandamál við "
849
 
"nettenginguna eða netþjóninn. "
850
 
 
851
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
852
 
msgid "Failed to extract"
853
 
msgstr "Gat ekki afþjappað"
854
 
 
855
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
856
 
msgid ""
857
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
858
 
"with the server. "
859
 
msgstr ""
860
 
"Það mistókst að nálgast upplýsingarnar um uppfærsluna. Þetta er mögulega "
861
 
"vandamál við nettenginguna eða netþjóninn. "
862
 
 
863
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
864
 
msgid "Verification failed"
865
 
msgstr "Staðfesting mistókst"
866
 
 
867
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
868
 
msgid ""
869
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
870
 
"with the server. "
871
 
msgstr ""
872
 
"Það tókst ekki að staðfesta uppfærsluna. Það gæti verið vandamál með "
873
 
"nettenginguna eða netþjóninn. "
874
 
 
875
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
876
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
877
 
msgid "Can not run the upgrade"
878
 
msgstr "Get ekki keyrt uppfærsluna"
879
 
 
880
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
881
 
msgid ""
882
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
883
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
887
 
#, python-format
888
 
msgid "The error message is '%s'."
889
 
msgstr "Villuskilaboðið er ‚%s‘."
890
 
 
891
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
892
 
msgid "&Upgrade"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
896
 
msgid "&Cancel"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
900
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
901
 
msgid "Release Notes"
902
 
msgstr "Upplýsingar um útgáfu"
903
 
 
904
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
905
 
msgid "Upgrade"
906
 
msgstr "Uppfæra"
907
 
 
908
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
909
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
910
 
msgid "Downloading additional package files..."
911
 
msgstr "Sæki aukapakka..."
912
 
 
913
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
914
 
#, python-format
915
 
msgid "File %s of %s at %sB/s"
916
 
msgstr "Skrá %s af %s á %sB/sek."
917
 
 
918
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
919
 
#, python-format
920
 
msgid "File %s of %s"
921
 
msgstr "Skrá %s af %s"
922
 
 
923
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
924
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
925
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
926
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
927
 
#, python-format
928
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
929
 
msgstr "Settu ‚%s‘ í drifið ‚%s‘"
930
 
 
931
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
932
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
933
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
934
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
935
 
msgid "Media Change"
936
 
msgstr "Breyta miðli"
937
 
 
938
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
939
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
943
 
msgid ""
944
 
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
945
 
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
946
 
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
947
 
"information see "
948
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
949
 
"want to continue with the upgrade?"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
953
 
msgid ""
954
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
958
 
msgid ""
959
 
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
960
 
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
961
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
962
 
"continue with the upgrade?"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
966
 
msgid ""
967
 
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
968
 
"graphically intensive programs."
969
 
msgstr ""
970
 
"Þá má vera að brellur, leikir og önnur forrit sem nota skjákortið mikið "
971
 
"virki ekki eins vel að uppfærslu lokinni."
972
 
 
973
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
974
 
msgid ""
975
 
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
976
 
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
977
 
"LTS.\n"
978
 
"\n"
979
 
"Do you want to continue?"
980
 
msgstr ""
981
 
"Þessi tölva er sem stendur að notast við AMD ‚fglrx‘-rekilinn fyrir grafík. "
982
 
"Það er ekki til nein útgáfa af þessum rekli sem virkar með vélbúnaði þínum í "
983
 
"Ubuntu 10.04 LTS.\n"
984
 
"\n"
985
 
"Viltu halda áfram?"
986
 
 
987
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
988
 
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
992
 
#, python-format
993
 
msgid ""
994
 
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
995
 
"architecture.\n"
996
 
"\n"
997
 
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1001
 
msgid "No ARMv6 CPU"
1002
 
msgstr "Enginn ARMv6-örgjörvi"
1003
 
 
1004
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1005
 
msgid ""
1006
 
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1007
 
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1008
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1009
 
"Ubuntu release with this hardware."
1010
 
msgstr ""
1011
 
"Tölva þín notar ARM-örgjörva sem er eldri en ARMv6 (útgáfa 6). Allir pakkar "
1012
 
"í karmic þurfa að lágmarki örgjörva af útgáfu ARMv6. Það er ekki hægt að "
1013
 
"uppfæra stýrikerfi þitt yfir í nýja útgáfu af Ubuntu með þessum vélbúnaði."
1014
 
 
1015
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1016
 
msgid "No init available"
1017
 
msgstr "‚init‘ fannst ekki"
1018
 
 
1019
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1020
 
msgid ""
1021
 
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1022
 
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1023
 
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1024
 
"first.\n"
1025
 
"\n"
1026
 
"Are you sure you want to continue?"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1030
 
msgid "Connection to Snap Store failed"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1034
 
msgid ""
1035
 
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1036
 
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1037
 
"api.snapcraft.io.\n"
1038
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1042
 
msgid "Outdated snapd package"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1046
 
msgid ""
1047
 
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1048
 
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1049
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1053
 
#. information for each of the snaps needing installation
1054
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1055
 
msgid "Calculating snap size requirements"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1059
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1060
 
msgid "Processing snap replacements"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1064
 
#, python-format
1065
 
msgid "refreshing snap %s"
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1069
 
#, python-format
1070
 
msgid "installing snap %s"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1074
 
msgid "PAE not enabled"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1078
 
msgid ""
1079
 
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1080
 
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1081
 
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1082
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1086
 
msgid "Checking for installed snaps"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1090
 
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1091
 
msgstr ""
1092
 
"Nota þessa slóð til að leita að geisladiski með pökkum sem hægt er að "
1093
 
"uppfæra með"
1094
 
 
1095
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1096
 
msgid ""
1097
 
"Use frontend. Currently available: \n"
1098
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1099
 
msgstr ""
1100
 
"Nota framenda. Nú þegar tiltækir: \n"
1101
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1102
 
 
1103
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1104
 
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1108
 
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1109
 
msgstr "Ekki uppfæra allt (mun ekki skrifa yfir ‚sources.list‘)"
1110
 
 
1111
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1112
 
msgid "Disable GNU screen support"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1116
 
msgid "Set datadir"
1117
 
msgstr "Ákveða ‚datadir‘"
1118
 
 
1119
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1120
 
msgid "Upgrade to the development release"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1124
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1125
 
msgid "Fetching is complete"
1126
 
msgstr "Búið að sækja"
1127
 
 
1128
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1129
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1130
 
#, python-format
1131
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1132
 
msgstr "Sæki skrá %li af %li á %sB/sek."
1133
 
 
1134
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1135
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1136
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1137
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1138
 
#, python-format
1139
 
msgid "About %s remaining"
1140
 
msgstr "Um það bil %s eftir"
1141
 
 
1142
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1143
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1144
 
#, python-format
1145
 
msgid "Fetching file %li of %li"
1146
 
msgstr "Sæki skrá %li af %li"
1147
 
 
1148
 
#. FIXME: add support for the timeout
1149
 
#. of the terminal (to display something useful then)
1150
 
#. -> longer term, move this code into python-apt
1151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1153
 
msgid "Applying changes"
1154
 
msgstr "Virki breytingar"
1155
 
 
1156
 
#. we do not report followup errors from earlier failures
1157
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1158
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1159
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1160
 
msgstr "vandamál með ákvæði - skil eftir óstillt"
1161
 
 
1162
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1163
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1164
 
#, python-format
1165
 
msgid "Could not install '%s'"
1166
 
msgstr "Gat ekki sett upp ‚%s‘"
1167
 
 
1168
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1170
 
#, python-format
1171
 
msgid ""
1172
 
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1173
 
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1174
 
msgstr ""
1175
 
"Uppfærslan mun halda áfram en pakkinn ‚%s‘ er líklega í ólagi. Vinsamlegast "
1176
 
"sentu inn upplýsingar um þessa bilun."
1177
 
 
1178
 
#. self.expander.set_expanded(True)
1179
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1180
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1181
 
#, python-format
1182
 
msgid ""
1183
 
"Replace the customized configuration file\n"
1184
 
"'%s'?"
1185
 
msgstr ""
1186
 
"Skipta út sérsniðnu stillingarskráni\n"
1187
 
" ‚%s‘?"
1188
 
 
1189
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1190
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1191
 
msgid ""
1192
 
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1193
 
"choose to replace it with a newer version."
1194
 
msgstr ""
1195
 
"Þú munt tapa öllu sem þú hefur breytt í þessari stillingarskrá ef þú ákveður "
1196
 
"að skipta henni út fyrir nýja útgáfu."
1197
 
 
1198
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1199
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1200
 
msgid "The 'diff' command was not found"
1201
 
msgstr "Skipunin ‚diff‘ fannst ekki"
1202
 
 
1203
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1204
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1205
 
msgid "A fatal error occurred"
1206
 
msgstr "Það kom upp grafalvarleg villa"
1207
 
 
1208
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1209
 
msgid ""
1210
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1211
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1212
 
"report. The upgrade has aborted.\n"
1213
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1217
 
msgid "Ctrl-c pressed"
1218
 
msgstr "Ýtt á ctrl-c"
1219
 
 
1220
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1221
 
msgid ""
1222
 
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1223
 
"Are you sure you want to do that?"
1224
 
msgstr ""
1225
 
"Þetta mun stöðva aðgerðina og skilja kerfið eftir bilað. Ertu viss um að þú "
1226
 
"viljir halda áfram?"
1227
 
 
1228
 
#. append warning
1229
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1230
 
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1231
 
msgstr "Til að fyrirbyggja tap á gögnum skaltu loka öllum forritum og skrám."
1232
 
 
1233
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1234
 
#, python-format
1235
 
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1239
 
#, python-format
1240
 
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1244
 
#, python-format
1245
 
msgid "Remove (%s)"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1249
 
#, python-format
1250
 
msgid "No longer needed (%s)"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1254
 
#, python-format
1255
 
msgid "Install (%s)"
1256
 
msgstr ""
1257
 
 
1258
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1259
 
#, python-format
1260
 
msgid "Upgrade (%s)"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1264
 
msgid "Cancel"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1269
 
msgid "Continue"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1273
 
msgid "Show Difference >>>"
1274
 
msgstr "Sýna mun >>>"
1275
 
 
1276
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1277
 
msgid "<<< Hide Difference"
1278
 
msgstr "<<< Fela mun"
1279
 
 
1280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1281
 
msgid "Error"
1282
 
msgstr "Villa"
1283
 
 
1284
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1285
 
msgid "Show Terminal >>>"
1286
 
msgstr "Sýna útstöðina >>>"
1287
 
 
1288
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1289
 
msgid "<<< Hide Terminal"
1290
 
msgstr "<<< Fela útstöðina"
1291
 
 
1292
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1293
 
msgid "Information"
1294
 
msgstr "Upplýsingar"
1295
 
 
1296
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1297
 
msgid "&Start Upgrade"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1301
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1303
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1304
 
msgid "Details"
1305
 
msgstr "Ítarupplýsingar"
1306
 
 
1307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1308
 
#, python-format
1309
 
msgid "No longer supported %s"
1310
 
msgstr "Ekki lengur stutt %s"
1311
 
 
1312
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1313
 
#, python-format
1314
 
msgid "Remove %s"
1315
 
msgstr "Fjarlægja %s"
1316
 
 
1317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1318
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1319
 
#, python-format
1320
 
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1321
 
msgstr "Fjarlægja (var sett upp sjálfvirkt) %s"
1322
 
 
1323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1324
 
#, python-format
1325
 
msgid "Install %s"
1326
 
msgstr "Setja upp %s"
1327
 
 
1328
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1329
 
#, python-format
1330
 
msgid "Upgrade %s"
1331
 
msgstr "Uppfæra %s"
1332
 
 
1333
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1334
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1335
 
msgid "Restart required"
1336
 
msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna"
1337
 
 
1338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1339
 
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1340
 
msgstr "<b><big>Endurræsa kerfið til að ljúka uppfærslunni</big></b>"
1341
 
 
1342
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1343
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1344
 
msgid "_Restart Now"
1345
 
msgstr "_Endurræsa núna"
1346
 
 
1347
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1348
 
msgid "&Close"
1349
 
msgstr "&Loka"
1350
 
 
1351
 
#. FIXME make this user friendly
1352
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1353
 
msgid ""
1354
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1355
 
"\n"
1356
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1357
 
"strongly advised to resume the upgrade."
1358
 
msgstr ""
1359
 
"<b><big>Viltu hætta við uppfærsluna?</big></b>\n"
1360
 
"\n"
1361
 
"Það getur verið að tölvan þín verði ónothæf ef þú hættir núna. Það er "
1362
 
"stranglega mælt með því að halda áfram."
1363
 
 
1364
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1365
 
msgid "Cancel Upgrade?"
1366
 
msgstr "Viltu hætta við uppfærsluna?"
1367
 
 
1368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1369
 
#, python-format
1370
 
msgid "%li day"
1371
 
msgid_plural "%li days"
1372
 
msgstr[0] "%li dagur"
1373
 
msgstr[1] "%li dagar"
1374
 
 
1375
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1376
 
#, python-format
1377
 
msgid "%li hour"
1378
 
msgid_plural "%li hours"
1379
 
msgstr[0] "%li klukkutími"
1380
 
msgstr[1] "%li klukkutímar"
1381
 
 
1382
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1383
 
#, python-format
1384
 
msgid "%li minute"
1385
 
msgid_plural "%li minutes"
1386
 
msgstr[0] "%li mínúta"
1387
 
msgstr[1] "%li mínútur"
1388
 
 
1389
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1390
 
#, python-format
1391
 
msgid "%li second"
1392
 
msgid_plural "%li seconds"
1393
 
msgstr[0] "%li sekúnda"
1394
 
msgstr[1] "%li sekúndur"
1395
 
 
1396
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1397
 
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1398
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1399
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1400
 
#. 
1401
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1402
 
#. plural form
1403
 
#. 
1404
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1405
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1406
 
#, python-format
1407
 
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1408
 
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1409
 
 
1410
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1411
 
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1412
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1413
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1414
 
#. 
1415
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1416
 
#. plural form
1417
 
#. 
1418
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1420
 
#, python-format
1421
 
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1422
 
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1423
 
 
1424
 
#. 56 kbit
1425
 
#. 1Mbit = 1024 kbit
1426
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1427
 
#, python-format
1428
 
msgid ""
1429
 
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1430
 
"with a 56k modem."
1431
 
msgstr ""
1432
 
"Þetta niðurhal mun taka um %s með 1Mbit DSL tengingu og um %s með 56k "
1433
 
"símalínutengingu."
1434
 
 
1435
 
#. if we have a estimated speed, use it
1436
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1437
 
#, python-format
1438
 
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1439
 
msgstr "Þetta mun taka um %s með þinni tengingu. "
1440
 
 
1441
 
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1442
 
#. xgettext picks them up.
1443
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1444
 
msgid "Preparing to upgrade"
1445
 
msgstr "Undirbý að uppfæra"
1446
 
 
1447
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1448
 
msgid "Getting new software channels"
1449
 
msgstr "Sæki nýjar hugbúnaðarrásir"
1450
 
 
1451
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1452
 
msgid "Getting new packages"
1453
 
msgstr "Sæki nýja pakka"
1454
 
 
1455
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1456
 
msgid "Installing the upgrades"
1457
 
msgstr "Set upp uppfærslurnar"
1458
 
 
1459
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1460
 
msgid "Cleaning up"
1461
 
msgstr "Hreinsa til"
1462
 
 
1463
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1464
 
#, python-format
1465
 
msgid ""
1466
 
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1467
 
"still get support from the community."
1468
 
msgid_plural ""
1469
 
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1470
 
"still get support from the community."
1471
 
msgstr[0] ""
1472
 
msgstr[1] ""
1473
 
 
1474
 
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1475
 
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1476
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1477
 
#, python-format
1478
 
msgid "%d package is going to be removed."
1479
 
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1480
 
msgstr[0] "%d pakki mun vera fjarlægður."
1481
 
msgstr[1] "%d pakkar munu vera fjarlægðir."
1482
 
 
1483
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1484
 
#, python-format
1485
 
msgid "%d new package is going to be installed."
1486
 
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1487
 
msgstr[0] "%d nýr pakki mun vera uppsettur."
1488
 
msgstr[1] "%d nýir pakkar munu vera uppsettir."
1489
 
 
1490
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1491
 
#, python-format
1492
 
msgid "%d package is going to be upgraded."
1493
 
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1494
 
msgstr[0] "%d pakki mun vera uppfærður."
1495
 
msgstr[1] "%d pakkar munu vera uppfærðir."
1496
 
 
1497
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1498
 
#, python-format
1499
 
msgid ""
1500
 
"\n"
1501
 
"\n"
1502
 
"You have to download a total of %s. "
1503
 
msgstr ""
1504
 
"\n"
1505
 
"\n"
1506
 
"Þú þarft að sækja samtals %s. "
1507
 
 
1508
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1509
 
msgid ""
1510
 
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1511
 
"finished, the process cannot be canceled."
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1515
 
msgid ""
1516
 
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1517
 
"download has finished, the process cannot be canceled."
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1521
 
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1525
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1526
 
msgid "The software on this computer is up to date."
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1530
 
msgid ""
1531
 
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1532
 
"canceled."
1533
 
msgstr ""
1534
 
"Það eru engar uppfærslur fáanlegar fyrir kerfið þitt. Uppfærslu verður nú "
1535
 
"hætt."
1536
 
 
1537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1538
 
msgid "Reboot required"
1539
 
msgstr "Þú þarft að endurræsa tölvuna"
1540
 
 
1541
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1542
 
msgid ""
1543
 
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1544
 
msgstr ""
1545
 
"Uppfærslum er lokið og nú þarf að endurræsa tölvuna. Viltu gera það núna?"
1546
 
 
1547
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1548
 
#, python-format
1549
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
1550
 
msgstr ""
1551
 
 
1552
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1553
 
msgid ""
1554
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1555
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1556
 
"upgrade has aborted.\n"
1557
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1558
 
msgstr ""
1559
 
 
1560
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1561
 
msgid "Aborting"
1562
 
msgstr "Hætti við"
1563
 
 
1564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1565
 
msgid "Demoted:\n"
1566
 
msgstr "Lækkað í tign:\n"
1567
 
 
1568
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1569
 
msgid "To continue please press [ENTER]"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1573
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1574
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1575
 
msgid "Continue [yN] "
1576
 
msgstr "Viltu halda áfram [jN] "
1577
 
 
1578
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1580
 
msgid "Details [d]"
1581
 
msgstr "Frekari upplýsingar [u]"
1582
 
 
1583
 
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1584
 
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1585
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1586
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1587
 
msgid "y"
1588
 
msgstr "j"
1589
 
 
1590
 
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1591
 
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1592
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1593
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1594
 
msgid "n"
1595
 
msgstr "n"
1596
 
 
1597
 
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1598
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1599
 
msgid "d"
1600
 
msgstr "u"
1601
 
 
1602
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1603
 
#, python-format
1604
 
msgid "No longer supported: %s\n"
1605
 
msgstr "Ekki lengur stutt: %s\n"
1606
 
 
1607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1608
 
#, python-format
1609
 
msgid "Remove: %s\n"
1610
 
msgstr "Fjarlægja: %s\n"
1611
 
 
1612
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1613
 
#, python-format
1614
 
msgid "Install: %s\n"
1615
 
msgstr "Setja upp: %s\n"
1616
 
 
1617
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1618
 
#, python-format
1619
 
msgid "Upgrade: %s\n"
1620
 
msgstr "Uppfæra: %s\n"
1621
 
 
1622
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1623
 
msgid "Continue [Yn] "
1624
 
msgstr "Viltu halda áfram [Jn] "
1625
 
 
1626
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1627
 
msgid ""
1628
 
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1629
 
"If you select 'y' the system will be restarted."
1630
 
msgstr ""
1631
 
"Til að ljúka við uppfærsluna þarf að endurræsa tölvuna.\n"
1632
 
"Ef þú velur ‚j‘ mun hún endurræsa sig."
1633
 
 
1634
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1635
 
#, python-format
1636
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1637
 
msgstr "Sæki skrá %(current)li af %(total)li á %(speed)s/sek."
1638
 
 
1639
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1640
 
#, python-format
1641
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1642
 
msgstr "Sæki skrá %(current)li af %(total)li"
1643
 
 
1644
 
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1645
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1646
 
msgid "Show progress of individual files"
1647
 
msgstr "Skoða framvindu einstakra skráa"
1648
 
 
1649
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1650
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1651
 
msgstr "_Hætta við uppfærslu"
1652
 
 
1653
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1654
 
msgid "_Resume Upgrade"
1655
 
msgstr "_Halda uppfærslu áfram"
1656
 
 
1657
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1658
 
msgid ""
1659
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1660
 
"\n"
1661
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1662
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
1663
 
msgstr ""
1664
 
"<b><big>Hætta við þá uppfærslu sem er í gangi?</big></b>\n"
1665
 
" \n"
1666
 
"Kerfið gæti orðið ónothæft ef þú hættir við uppfærlsuna núna. Það er "
1667
 
"stranglega mælt með að þú haldir áfram með uppfærsluna."
1668
 
 
1669
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1670
 
msgid "_Start Upgrade"
1671
 
msgstr "_Hefja uppfærslu"
1672
 
 
1673
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1674
 
msgid "_Replace"
1675
 
msgstr "_Skipta út"
1676
 
 
1677
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1678
 
msgid "Difference between the files"
1679
 
msgstr "Munur á skránum"
1680
 
 
1681
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1682
 
msgid "_Report Bug"
1683
 
msgstr "_Tilkynna villu"
1684
 
 
1685
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1686
 
msgid "_Continue"
1687
 
msgstr "_Halda áfram"
1688
 
 
1689
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1690
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1691
 
msgstr "<b><big>Hefja uppfærslu?</big></b>"
1692
 
 
1693
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1694
 
msgid ""
1695
 
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1696
 
"\n"
1697
 
"Please save your work before continuing."
1698
 
msgstr ""
1699
 
"<b><big>Endurræstu tölvuna til að ljúka uppfærslunni</big></b>\n"
1700
 
" \n"
1701
 
"Mundu eftir því að vista öll gögn áður en þú heldur áfram."
1702
 
 
1703
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1704
 
msgid "Distribution Upgrade"
1705
 
msgstr "Kerfisuppfærsla"
1706
 
 
1707
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1708
 
#, no-c-format
1709
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1710
 
msgstr ""
1711
 
 
1712
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1713
 
msgid "    "
1714
 
msgstr "    "
1715
 
 
1716
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1717
 
msgid "Setting new software channels"
1718
 
msgstr "Ákveð nýjar hugbúnaðarrásir"
1719
 
 
1720
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1721
 
msgid "Restarting the computer"
1722
 
msgstr "Endurræsi tölvuna"
1723
 
 
1724
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1725
 
msgid "Terminal"
1726
 
msgstr "Útstöð"
1727
 
 
1728
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1729
 
msgid "_Upgrade"
1730
 
msgstr "_Uppfæra"
1731
 
 
1732
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1733
 
msgid ""
1734
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1735
 
msgstr "<b>Ný útgáfa Ubuntu er tiltæk. Viltu uppfæra í hana núna?</b>"
1736
 
 
1737
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1738
 
msgid "Don't Upgrade"
1739
 
msgstr "Ekki uppfæra"
1740
 
 
1741
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1742
 
msgid "Ask Me Later"
1743
 
msgstr "Spyrja síðar"
1744
 
 
1745
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1746
 
msgid "Yes, Upgrade Now"
1747
 
msgstr "Já, uppfæra núna"
1748
 
 
1749
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1750
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1751
 
msgstr "Þú hefur hafnað uppfærslu í nýja útgáfu af Ubuntu"
1752
 
 
1753
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1754
 
msgid ""
1755
 
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1756
 
"\"Upgrade\"."
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1760
 
msgid "Perform a release upgrade"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1764
 
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1768
 
msgid "Perform a partial upgrade"
1769
 
msgstr ""
1770
 
 
1771
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1772
 
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1773
 
msgstr ""
1774
 
 
1775
 
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1776
 
msgid "Show version and exit"
1777
 
msgstr "Sýna útgáfu og hætta"
1778
 
 
1779
 
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1780
 
msgid "Directory that contains the data files"
1781
 
msgstr "Mappan sem inniheldur gagnaskrárnar"
1782
 
 
1783
 
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1784
 
msgid "Run the specified frontend"
1785
 
msgstr "Keyra tiltekið viðmót"
1786
 
 
1787
 
#: ../do-partial-upgrade:112
1788
 
msgid "Running partial upgrade"
1789
 
msgstr "Keyra hlutauppfærslu"
1790
 
 
1791
 
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1792
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1793
 
msgstr "Sækir uppfærslutólið fyrir útgáfuna"
1794
 
 
1795
 
#: ../do-release-upgrade:83
1796
 
msgid ""
1797
 
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1798
 
msgstr ""
1799
 
 
1800
 
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1801
 
msgid ""
1802
 
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1803
 
msgstr ""
1804
 
 
1805
 
#: ../do-release-upgrade:94
1806
 
msgid ""
1807
 
"Run in a special upgrade mode.\n"
1808
 
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1809
 
"for server systems are supported."
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#: ../do-release-upgrade:103
1813
 
msgid ""
1814
 
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1815
 
"via the exit code"
1816
 
msgstr ""
1817
 
 
1818
 
#: ../do-release-upgrade:108
1819
 
msgid ""
1820
 
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1821
 
"commenting them out."
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: ../do-release-upgrade:122
1825
 
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ../do-release-upgrade:123
1829
 
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: ../do-release-upgrade:127
1833
 
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: ../do-release-upgrade:139
1837
 
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: ../do-release-upgrade:140
1841
 
msgid ""
1842
 
"For upgrade information, please visit:\n"
1843
 
"%(url)s\n"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: ../do-release-upgrade:147
1847
 
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1848
 
msgstr ""
1849
 
 
1850
 
#: ../do-release-upgrade:148
1851
 
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
1852
 
msgstr ""
1853
 
 
1854
 
#: ../do-release-upgrade:150
1855
 
msgid "There is no development version of an LTS available."
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#: ../do-release-upgrade:151
1859
 
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
1860
 
msgstr ""
1861
 
 
1862
 
#: ../do-release-upgrade:152
1863
 
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: ../do-release-upgrade:154
1867
 
msgid "Upgrades to the development release are only "
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#: ../do-release-upgrade:155
1871
 
msgid "available from the latest supported release."
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#: ../do-release-upgrade:157
1875
 
msgid "No new release found."
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
 
#: ../do-release-upgrade:162
1879
 
msgid "Release upgrade not possible right now"
1880
 
msgstr "Útgáfuuppfærsla ekki möguleg í augnablikinu."
1881
 
 
1882
 
#: ../do-release-upgrade:163
1883
 
#, c-format
1884
 
msgid ""
1885
 
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1886
 
"The server reported: '%s'"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#: ../do-release-upgrade:169
1890
 
#, c-format
1891
 
msgid "New release '%s' available."
1892
 
msgstr "Nýja útgáfan ‚%s‘ fannst."
1893
 
 
1894
 
#: ../do-release-upgrade:170
1895
 
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1896
 
msgstr "Keyrðu ‚do-release-upgrade‘ til að hefja uppfærsluna."
1897
 
 
1898
 
#: ../do-release-upgrade:187
1899
 
msgid ""
1900
 
"Please install all available updates for your release before upgrading."
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ../do-release-upgrade:203
1904
 
msgid ""
1905
 
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
1906
 
"Please reboot before upgrading."
1907
 
msgstr ""
1908
 
 
1909
 
#: ../check_new_release_gtk.py:85
1910
 
msgid "Software Updater"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: ../check_new_release_gtk.py:113
1914
 
#, python-format
1915
 
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1916
 
msgstr "Uppfærsla í Ubuntu %(version)s er tiltæk"
1917
 
 
1918
 
#. print("don't upgrade")
1919
 
#: ../check_new_release_gtk.py:144
1920
 
#, python-format
1921
 
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1922
 
msgstr "Þú hefur hafnað uppfærslu í Ubuntu %s"
1923
 
 
1924
 
#: ../check_new_release_gtk.py:177
1925
 
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1926
 
msgstr "Athuga hvort hægt sé að uppfæra í nýjustu þróunarútgáfuna"
1927
 
 
1928
 
#: ../check_new_release_gtk.py:186
1929
 
msgid "Add debug output"
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#, python-format
1933
 
#~ msgid ""
1934
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
1935
 
#~ "%s\n"
1936
 
#~ "\n"
1937
 
#~ " This can be caused by:\n"
1938
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
1939
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
1940
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
1941
 
#~ "\n"
1942
 
#~ msgstr ""
1943
 
#~ "Villa kom upp við að reikna út uppfærsluna:\n"
1944
 
#~ "%s\n"
1945
 
#~ "\n"
1946
 
#~ " Nokkrar ástæður geta ollið þessu:\n"
1947
 
#~ " * Þú ert að uppfæra yfir í prufuútgáfu af Ubuntu\n"
1948
 
#~ " * Þú ert að nota prufuútgáfu af Ubuntu\n"
1949
 
#~ " * Þú hefur náð í hugbúnaðarpakka sem eru ekki á vegum Ubuntu\n"
1950
 
#~ "\n"
1951
 
 
1952
 
#~ msgid ""
1953
 
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
1954
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
1955
 
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
1956
 
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
1957
 
#~ "before proceeding."
1958
 
#~ msgstr ""
1959
 
#~ "Kerfið þitt inniheldur hvorki pakkann ‚ubuntu-desktop‘, ‚kubuntu-desktop‘, "
1960
 
#~ "‚xubuntu-desktop‘ né ‚edubuntu-desktop‘- og ekki tókst að bera kennsl á "
1961
 
#~ "hvaða tegund af Ubuntu þú ert að nota.\n"
1962
 
#~ " Settu upp einn af áðurnefndum pökkum með því að nota Synaptic-pakkastjórann "
1963
 
#~ "eða með því að nota apt-get áður en þú heldur áfram."
1964
 
 
1965
 
#~ msgid "Sandbox setup failed"
1966
 
#~ msgstr "Uppsetning sandkassa mistókst"
1967
 
 
1968
 
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
1969
 
#~ msgstr "Það tókst ekki að búa til sandkassann."
1970
 
 
1971
 
#~ msgid "Sandbox mode"
1972
 
#~ msgstr "Sandkassahamur"
1973
 
 
1974
 
#~ msgid ""
1975
 
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
1976
 
#~ msgstr ""
1977
 
#~ "Það er eitthvað að python uppsetningunni þinni. Reyndu að laga "
1978
 
#~ "‚/usr/bin/python‘-vísunina."
1979
 
 
1980
 
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
1981
 
#~ msgstr "Pakkinn 'debsig-verify' er uppsettur"
1982
 
 
1983
 
#~ msgid ""
1984
 
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
1985
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
1986
 
#~ "run the upgrade again."
1987
 
#~ msgstr ""
1988
 
#~ "Uppfærslan getur ekki haldið áfram á meðan þessi pakki er á tölvunni.\n"
1989
 
#~ "Fjarlægðu hann með synaptic pakkastjóranum eða með því að nota ‚apt-get "
1990
 
#~ "remove debsig-verify‘ fyrst og keyra uppfærsluna aftur."
1991
 
 
1992
 
#~ msgid "evms in use"
1993
 
#~ msgstr "‚evms‘ í notkun"
1994
 
 
1995
 
#~ msgid ""
1996
 
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
1997
 
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
1998
 
#~ "again when this is done."
1999
 
#~ msgstr ""
2000
 
#~ "Kerfið þitt notar ‚evms‘-gagnamiðilsstjóra í ‚/proc/mounts‘-möppunni. "
2001
 
#~ "Hugbúnaðurinn ‚evms‘ er ekki lengur studdur, slökktu á honum og keyrðu "
2002
 
#~ "uppfærsluna aftur að því loknu."
2003
 
 
2004
 
#~ msgid ""
2005
 
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2006
 
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2007
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2008
 
#~ "\n"
2009
 
#~ "Do you want to continue?"
2010
 
#~ msgstr ""
2011
 
#~ "Þessi tölva er sem stendur að notast við NVIDIA ‚nvidia‘-rekilinn fyrir "
2012
 
#~ "grafík. Það er ekki til nein útgáfa af reklinum sem virkar með skjákortinu "
2013
 
#~ "þínu í Ubuntu 10.04 LTS\n"
2014
 
#~ "\n"
2015
 
#~ "Viltu halda áfram?"
2016
 
 
2017
 
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2018
 
#~ msgstr "Uppfærsla í sandkassanum með ‚aufs‘"
2019
 
 
2020
 
#~ msgid "No new release found"
2021
 
#~ msgstr "Engar nýjar útgáfur fundust"