~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_HK.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-12-17 20:29:55 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20191217202955-nqe4xz2c54s60y59
Moved to git at https://git.launchpad.net/ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 17:55+0000\n"
7
 
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
8
 
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
9
 
"MIME-Version: 1.0\n"
10
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:52+0000\n"
14
 
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
15
 
"Language: zh_HK\n"
16
 
 
17
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
18
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
19
 
#, python-format
20
 
msgid "Server for %s"
21
 
msgstr "%s伺服器"
22
 
 
23
 
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
24
 
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
25
 
#. append a list of all used servers
26
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
27
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
28
 
msgid "Main server"
29
 
msgstr "主伺服器"
30
 
 
31
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
32
 
msgid "Custom servers"
33
 
msgstr "自訂伺服器"
34
 
 
35
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
36
 
msgid "Could not calculate sources.list entry"
37
 
msgstr "無法推算 sources.list 項目"
38
 
 
39
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
40
 
msgid ""
41
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
42
 
"wrong architecture?"
43
 
msgstr "找不到套件檔案;也許這不是 Ubuntu 光碟,又或者處理器架構不對?"
44
 
 
45
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
46
 
msgid "Failed to add the CD"
47
 
msgstr "加入光碟失敗"
48
 
 
49
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
50
 
#, python-format
51
 
msgid ""
52
 
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
53
 
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
54
 
"\n"
55
 
"The error message was:\n"
56
 
"'%s'"
57
 
msgstr ""
58
 
"加入光碟時發生錯誤,升級將終止。若確定光碟沒有問題,請將此匯報為臭蟲。\n"
59
 
"\n"
60
 
"錯誤訊息:\n"
61
 
"「%s」"
62
 
 
63
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
64
 
msgid "Remove package in bad state"
65
 
msgid_plural "Remove packages in bad state"
66
 
msgstr[0] "移除有問題套件"
67
 
 
68
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
69
 
#, python-format
70
 
msgid ""
71
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
72
 
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
73
 
"to continue?"
74
 
msgid_plural ""
75
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
76
 
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
77
 
"now to continue?"
78
 
msgstr[0] "這個套件 '%s' 狀態不一致而需要重新安裝,但找不到其存檔。要移除這個套件然後繼續嗎?"
79
 
 
80
 
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
81
 
#. existing one here to avoid a new string
82
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
83
 
msgid "The server may be overloaded"
84
 
msgstr "伺服器可能負載過大"
85
 
 
86
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
87
 
msgid "Broken packages"
88
 
msgstr "損毀的套件"
89
 
 
90
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
91
 
msgid ""
92
 
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
93
 
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
94
 
msgstr "系統有一些本軟件無法修正的損毀套件。請先以「Synaptic 套件管理員」或 apt-get 修正再繼續。"
95
 
 
96
 
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
97
 
#. foreignPkgs and devRelease being True
98
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
99
 
msgid ""
100
 
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
101
 
"\n"
102
 
" "
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
106
 
msgid ""
107
 
"This was likely caused by:\n"
108
 
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
109
 
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
110
 
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
111
 
"try the upgrade again.\n"
112
 
"\n"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
116
 
msgid ""
117
 
"This was caused by:\n"
118
 
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
119
 
"This is most likely a transient problem, \n"
120
 
"please try again later.\n"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
124
 
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
125
 
msgstr "這通常只是暫時性的問題。請稍候再試。"
126
 
 
127
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
128
 
msgid ""
129
 
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
130
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
134
 
msgid ""
135
 
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
136
 
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
137
 
"'main.log' and 'apt.log'."
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
141
 
msgid "Could not calculate the upgrade"
142
 
msgstr "無法為升級進行推算"
143
 
 
144
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
145
 
msgid "Error authenticating some packages"
146
 
msgstr "核證一些套件時發生錯誤"
147
 
 
148
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
149
 
msgid ""
150
 
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
151
 
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
152
 
"unauthenticated packages."
153
 
msgstr "系統無法核證一些套件。這可能是由於短暫的網絡問題;您可以稍後再試。以下為未能核證的套件。"
154
 
 
155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
156
 
#, python-format
157
 
msgid ""
158
 
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
159
 
msgstr "套件「%s」標記作移除,但它在移除黑名單中。"
160
 
 
161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
162
 
#, python-format
163
 
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
164
 
msgstr "必備套件「%s」被標記作移除。"
165
 
 
166
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
167
 
#, python-format
168
 
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
169
 
msgstr "正在嘗試安裝已列入黑名單的「%s」版本"
170
 
 
171
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
172
 
#, python-format
173
 
msgid "Can't install '%s'"
174
 
msgstr "無法安裝「%s」"
175
 
 
176
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
177
 
msgid ""
178
 
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
179
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
180
 
msgstr "無法安裝所需套件。請在終端機使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」報告此問題。"
181
 
 
182
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
183
 
msgid "Can't guess meta-package"
184
 
msgstr "無法估計元套件 (meta-package)"
185
 
 
186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
187
 
#, python-format
188
 
msgid ""
189
 
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
190
 
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
191
 
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
192
 
"before proceeding."
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
196
 
msgid "Reading cache"
197
 
msgstr "正在讀取快取"
198
 
 
199
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
200
 
msgid "Unable to get exclusive lock"
201
 
msgstr "無法取得(使用)排他鎖定"
202
 
 
203
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
204
 
msgid ""
205
 
"This usually means that another package management application (like apt-get "
206
 
"or aptitude) already running. Please close that application first."
207
 
msgstr "這通常表示有其他的套件管理員程式(如 apt-get 或 aptitude)正在執行。請先關閉這些應用程式。"
208
 
 
209
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
210
 
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
211
 
msgstr "不支援透過遠端連線升級"
212
 
 
213
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
214
 
msgid ""
215
 
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
216
 
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
217
 
"upgrade'.\n"
218
 
"\n"
219
 
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
220
 
msgstr ""
221
 
"正在透過遠端 ssh 連線的前端介面執行更新,而此介面不支援。請試試純文字模式下以 'do-release-upgrade' 進行更新。\n"
222
 
"\n"
223
 
"目前更新將會中止。請透過非 ssh 連線重試。"
224
 
 
225
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
226
 
msgid "Continue running under SSH?"
227
 
msgstr "繼續執行於 SSH 中?"
228
 
 
229
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
230
 
#, python-format
231
 
msgid ""
232
 
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
233
 
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
234
 
"to recover.\n"
235
 
"\n"
236
 
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
237
 
"Do you want to continue?"
238
 
msgstr ""
239
 
"此連線階段似乎是在 ssh 下執行。目前不建議在 ssh 連線下進行升級,因為若發生失敗將會較難以修復。\n"
240
 
"\n"
241
 
"若您繼續,一個額外的 ssh 背景程序將會啟動在 '%s' 連接埠。\n"
242
 
"您想要繼續嗎?"
243
 
 
244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
245
 
msgid "Starting additional sshd"
246
 
msgstr "啟動後備 sshd 中"
247
 
 
248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
249
 
#, python-format
250
 
msgid ""
251
 
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
252
 
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
253
 
"still connect to the additional one.\n"
254
 
msgstr "為在失敗時更易進行修復,一個後備 sshd 將在‘%s’埠被啟動。如果使用中的 ssh 有任何問題,您仍可以連接後備的 sshd 。\n"
255
 
 
256
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
257
 
#, python-format
258
 
msgid ""
259
 
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
260
 
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
261
 
"with e.g.:\n"
262
 
"'%s'"
263
 
msgstr ""
264
 
"若有執行防火牆,可能需要暫時開啟此連接埠。由於此動作有潛在危險,系統不會自動執行。可以這樣開啟連接埠:\n"
265
 
"「%s」"
266
 
 
267
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
269
 
msgid "Can not upgrade"
270
 
msgstr "無法升級"
271
 
 
272
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
273
 
#, python-format
274
 
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
275
 
msgstr "這個工具不支援從‘%s’到‘%s’的升級"
276
 
 
277
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
278
 
msgid ""
279
 
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
283
 
#, python-format
284
 
msgid "Can not write to '%s'"
285
 
msgstr "無法寫入「%s」"
286
 
 
287
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
288
 
#, python-format
289
 
msgid ""
290
 
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
291
 
"upgrade can not continue.\n"
292
 
"Please make sure that the system directory is writable."
293
 
msgstr ""
294
 
"無法寫入您的系統目錄「%s」。升級程序無法繼續。\n"
295
 
"請確認該系統目錄可以寫入。"
296
 
 
297
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
298
 
msgid "Include latest updates from the Internet?"
299
 
msgstr "包括互聯網上的最新更新嗎?"
300
 
 
301
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
302
 
msgid ""
303
 
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
304
 
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
305
 
"connection this is highly recommended.\n"
306
 
"\n"
307
 
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
308
 
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
309
 
"latest updates soon after upgrading.\n"
310
 
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
311
 
msgstr ""
312
 
"升級系統可自動由互聯網下載最新更新並在升級時安裝。如有網絡連線,建議使用這方法。\n"
313
 
"\n"
314
 
"升級的時間會比較久,但完成後,系統就會完全在最新狀態。您可以選擇現在不進行這工作,但是在升級後,應該要盡快安裝最新的更新。\n"
315
 
"如在此回答「否」,將完全不會使用網絡。"
316
 
 
317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
318
 
#, python-format
319
 
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
323
 
#, python-format
324
 
msgid "disabled on upgrade to %s"
325
 
msgstr "因升級至 %s 停用"
326
 
 
327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
328
 
msgid "No valid sources.list entry found"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
332
 
#, python-format
333
 
msgid ""
334
 
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
335
 
"found.\n"
336
 
"\n"
337
 
"An upgrade might not succeed.\n"
338
 
"\n"
339
 
"Do you want to continue anyway?"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
343
 
msgid "No valid mirror found"
344
 
msgstr "找不到有效的鏡像站"
345
 
 
346
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
347
 
#, python-format
348
 
msgid ""
349
 
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
350
 
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
351
 
"information is out of date.\n"
352
 
"\n"
353
 
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
354
 
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
355
 
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#. hm, still nothing useful ...
359
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
360
 
msgid "Generate default sources?"
361
 
msgstr "產生預設的來源?"
362
 
 
363
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
364
 
#, python-format
365
 
msgid ""
366
 
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
367
 
"\n"
368
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
369
 
"will cancel."
370
 
msgstr ""
371
 
"在掃描您的 'sources.list' 後,沒找到與 '%s' 有效的項目。\n"
372
 
"\n"
373
 
"要新增 '%s' 的預設項目嗎?如果選擇「否」,則會取消升級。"
374
 
 
375
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
376
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
377
 
msgid "Repository information invalid"
378
 
msgstr "套件庫資料無效"
379
 
 
380
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
381
 
msgid ""
382
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
383
 
"reporting process is being started."
384
 
msgstr "因更新套件庫資料導致檔案無效,故啟動錯誤報告程序。"
385
 
 
386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
387
 
msgid ""
388
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
389
 
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
393
 
msgid "Third party sources disabled"
394
 
msgstr "已停用外來軟件來源"
395
 
 
396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
397
 
msgid ""
398
 
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
399
 
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
400
 
"package manager."
401
 
msgstr "已經停用部份在 sources.list 的外來軟件來源。升級完成後可以「軟件來源」工具或套件管理員將之重新啟用。"
402
 
 
403
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
404
 
msgid "Package in inconsistent state"
405
 
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
406
 
msgstr[0] "套件在不一致狀態"
407
 
 
408
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
409
 
#, python-format
410
 
msgid ""
411
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
412
 
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
413
 
"remove it from the system."
414
 
msgid_plural ""
415
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
416
 
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
417
 
"or remove them from the system."
418
 
msgstr[0] "這個套件 '%s' 狀態不一致而需要重新安裝,但找不到其存檔套件。請手動重新安裝或將其由系統移除。"
419
 
 
420
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
421
 
msgid "Error during update"
422
 
msgstr "更新時發生錯誤"
423
 
 
424
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
425
 
msgid ""
426
 
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
427
 
"problem, please check your network connection and retry."
428
 
msgstr "更新時發生錯誤。這可能是某些網絡問題,請檢查網絡連線後再試。"
429
 
 
430
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
431
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
432
 
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
436
 
msgid ""
437
 
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
438
 
"that it is properly configured and try again."
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
442
 
msgid ""
443
 
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
444
 
"mount this partition read-write and try again."
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
448
 
msgid "Not enough free disk space"
449
 
msgstr "磁碟空間不足"
450
 
 
451
 
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
452
 
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
453
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
454
 
#, python-brace-format
455
 
msgid ""
456
 
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
457
 
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
458
 
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#. specific ways to resolve lack of free space
462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
463
 
msgid ""
464
 
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
468
 
msgid ""
469
 
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
470
 
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
471
 
"your initramfs."
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
475
 
msgid ""
476
 
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
477
 
"'sudo apt-get clean'."
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
481
 
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
485
 
#. do the dist-upgrade
486
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
487
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
488
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
489
 
msgid "Calculating the changes"
490
 
msgstr "正在推算改動"
491
 
 
492
 
#. ask the user
493
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
494
 
msgid "Do you want to start the upgrade?"
495
 
msgstr "想要開始更新嗎?"
496
 
 
497
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
498
 
#, python-format
499
 
msgid ""
500
 
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
501
 
"Livepatch will turn off."
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
505
 
msgid "Upgrade canceled"
506
 
msgstr "取消升級"
507
 
 
508
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
509
 
msgid ""
510
 
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
511
 
"You can resume the upgrade at a later time."
512
 
msgstr "現在會取消升級,並將系統恢復至原來狀態。之後可以繼續升級。"
513
 
 
514
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
515
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
516
 
msgid "Could not download the upgrades"
517
 
msgstr "無法下載升級套件"
518
 
 
519
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
520
 
msgid ""
521
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
522
 
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
523
 
msgstr "升級已中止。請檢查您的互聯網連線,或安裝媒體並重試。所有目前已下載的檔案都會被保留。"
524
 
 
525
 
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
526
 
#. currently
527
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
528
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
529
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
530
 
msgid "Error during commit"
531
 
msgstr "提交時發生錯誤"
532
 
 
533
 
#. generate a new cache
534
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
535
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
536
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
537
 
msgid "Restoring original system state"
538
 
msgstr "回復原有系統狀態"
539
 
 
540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
541
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
542
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
543
 
msgid "Could not install the upgrades"
544
 
msgstr "無法安裝升級套件"
545
 
 
546
 
#. invoke the frontend now and show a error message
547
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
548
 
msgid ""
549
 
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
550
 
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
551
 
msgstr "已放棄升級。系統可能會處於不穩定狀態。現在會執行復原程序 (dpkg --configure -a)。"
552
 
 
553
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
554
 
#, python-format
555
 
msgid ""
556
 
"\n"
557
 
"\n"
558
 
"Please report this bug in a browser at "
559
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
560
 
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
561
 
"%s"
562
 
msgstr ""
563
 
"\n"
564
 
"\n"
565
 
"請打開瀏覽器,到 http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-"
566
 
"upgrader/+filebug 報告此問題,並將 /var/log/dist-upgrade/ 內的檔案附加在問題報告。\n"
567
 
"%s"
568
 
 
569
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
570
 
msgid ""
571
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
572
 
"installation media and try again. "
573
 
msgstr "已放棄升級。請檢查您的互聯網連線或安裝媒體,接著再試一次。 "
574
 
 
575
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
576
 
msgid "Searching for obsolete software"
577
 
msgstr "正搜尋淘汰的軟件"
578
 
 
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
580
 
msgid "Remove obsolete packages?"
581
 
msgstr "是否移除淘汰的套件?"
582
 
 
583
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
584
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
585
 
msgid "_Keep"
586
 
msgstr "保留(_K)"
587
 
 
588
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
589
 
msgid "_Remove"
590
 
msgstr "移除(_R)"
591
 
 
592
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
593
 
msgid ""
594
 
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
595
 
"more information. "
596
 
msgstr "進行清理時發生問題。詳情請參閱以下訊息。 "
597
 
 
598
 
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
599
 
#. here
600
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
601
 
msgid "Required depends is not installed"
602
 
msgstr "必需的相依套件未安裝"
603
 
 
604
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
605
 
#, python-format
606
 
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
607
 
msgstr "必需的相依套件「%s」未安裝。 "
608
 
 
609
 
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
610
 
#. then open the cache (again)
611
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
612
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
613
 
msgid "Checking package manager"
614
 
msgstr "正在檢查套件管理員"
615
 
 
616
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
617
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
618
 
msgid "Preparing the upgrade failed"
619
 
msgstr "準備升級失敗"
620
 
 
621
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
622
 
msgid ""
623
 
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
624
 
"being started."
625
 
msgstr "準備系統以供升級的動作失敗,所以正在啟動臭蟲報告程序。"
626
 
 
627
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
628
 
msgid ""
629
 
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
630
 
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
635
 
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
636
 
msgstr "取得升級先決元件失敗"
637
 
 
638
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
639
 
msgid ""
640
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
641
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
642
 
"\n"
643
 
"Additionally, a bug reporting process is being started."
644
 
msgstr ""
645
 
"本系統無法達到升級的先決條件。升級會立刻中止並還原至原來的系統狀態。\n"
646
 
"\n"
647
 
"此外還會啟動臭蟲報告程序。"
648
 
 
649
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
650
 
msgid ""
651
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
652
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
653
 
"\n"
654
 
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
655
 
"upgrader'."
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
659
 
msgid "Updating repository information"
660
 
msgstr "更新套件庫資料"
661
 
 
662
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
663
 
msgid "Failed to add the cdrom"
664
 
msgstr "加入光碟失敗"
665
 
 
666
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
667
 
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
668
 
msgstr "很抱歉,沒有成功加入光碟。"
669
 
 
670
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
671
 
msgid "Invalid package information"
672
 
msgstr "套件資訊無效"
673
 
 
674
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
675
 
#, python-format
676
 
msgid ""
677
 
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
678
 
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
679
 
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
680
 
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
681
 
"sources.\n"
682
 
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
683
 
"later."
684
 
msgstr ""
685
 
"在更新你的套件資訊之後,找不到必要套件「%s」的位置。這可能因為你沒有在軟件來源列出官方鏡像站,或者是因為你正使用的鏡像站正忙碌超載。請見 "
686
 
"/etc/apt/sources.list  以瞭解目前設定的軟件來源列表。"
687
 
 
688
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
689
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
690
 
msgid "Fetching"
691
 
msgstr "提取中"
692
 
 
693
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
694
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
695
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
696
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
697
 
msgid "Upgrading"
698
 
msgstr "升級中"
699
 
 
700
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
701
 
msgid "Upgrade infeasible"
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
705
 
msgid ""
706
 
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
707
 
"process."
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
711
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
712
 
msgid "Upgrade incomplete"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
716
 
msgid ""
717
 
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
718
 
"process."
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
722
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
723
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
724
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
725
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
726
 
msgid "Upgrade complete"
727
 
msgstr "升級完成"
728
 
 
729
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
730
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
731
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
732
 
msgid ""
733
 
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
734
 
msgstr "升級已經完成,但在升級過程中有發生錯誤。"
735
 
 
736
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
737
 
msgid "System upgrade is complete."
738
 
msgstr "系統升級完成。"
739
 
 
740
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
741
 
msgid "The partial upgrade was completed."
742
 
msgstr "完成部份升級。"
743
 
 
744
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
745
 
msgid "Lock screen disabled"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
749
 
msgid ""
750
 
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
754
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
755
 
msgid "Could not find the release notes"
756
 
msgstr "找不到發行公告"
757
 
 
758
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
759
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
760
 
msgid "The server may be overloaded. "
761
 
msgstr "伺服器可能負荷過重。 "
762
 
 
763
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
764
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
765
 
msgid "Could not download the release notes"
766
 
msgstr "無法下載發行公告"
767
 
 
768
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
769
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
770
 
msgid "Please check your internet connection."
771
 
msgstr "請檢查您的互聯網連線。"
772
 
 
773
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
774
 
#, python-format
775
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
776
 
msgstr "以「%(signature)s」核證「%(file)s」 "
777
 
 
778
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
779
 
#, python-format
780
 
msgid "extracting '%s'"
781
 
msgstr "正在解壓「%s」"
782
 
 
783
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
784
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
785
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
786
 
msgstr "無法執行升級工具"
787
 
 
788
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
789
 
msgid ""
790
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
791
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
792
 
msgstr "這個問題極可能來自升級工具。請使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」報告此問題。"
793
 
 
794
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
795
 
msgid "Upgrade tool signature"
796
 
msgstr "升級工具簽署"
797
 
 
798
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
799
 
msgid "Upgrade tool"
800
 
msgstr "升級工具"
801
 
 
802
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
803
 
msgid "Failed to fetch"
804
 
msgstr "提取失敗"
805
 
 
806
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
807
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
808
 
msgstr "提取升級套件失敗。可能是網絡問題。 "
809
 
 
810
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
811
 
msgid "Authentication failed"
812
 
msgstr "未能核證身份"
813
 
 
814
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
815
 
msgid ""
816
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
817
 
"or with the server. "
818
 
msgstr "未能核證升級套件。可能是因為跟伺服器的網絡連線出現問題。 "
819
 
 
820
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
821
 
msgid "Failed to extract"
822
 
msgstr "解壓失敗"
823
 
 
824
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
825
 
msgid ""
826
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
827
 
"with the server. "
828
 
msgstr "升級套件解壓失敗。可能是因為網絡或伺服器出現問題。 "
829
 
 
830
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
831
 
msgid "Verification failed"
832
 
msgstr "驗證失敗"
833
 
 
834
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
835
 
msgid ""
836
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
837
 
"with the server. "
838
 
msgstr "驗證升級套件失敗。可能是因為網絡或伺服器出現問題。 "
839
 
 
840
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
841
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
842
 
msgid "Can not run the upgrade"
843
 
msgstr "不能進行升級"
844
 
 
845
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
846
 
msgid ""
847
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
848
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
849
 
msgstr "這通常是由使用 noexec 掛載 /tmp 的系統引致的。請不要使用 noexec 重新掛載,並再次進行升級。"
850
 
 
851
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
852
 
#, python-format
853
 
msgid "The error message is '%s'."
854
 
msgstr "錯誤訊息 '%s'。"
855
 
 
856
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
857
 
msgid "&Upgrade"
858
 
msgstr "升級(&U)"
859
 
 
860
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
861
 
msgid "&Cancel"
862
 
msgstr "取消(&C)"
863
 
 
864
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
865
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
866
 
msgid "Release Notes"
867
 
msgstr "發行公告"
868
 
 
869
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
870
 
msgid "Upgrade"
871
 
msgstr "升級"
872
 
 
873
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
874
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
875
 
msgid "Downloading additional package files..."
876
 
msgstr "正在下載額外的套件檔案..."
877
 
 
878
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
879
 
#, python-format
880
 
msgid "File %s of %s at %sB/s"
881
 
msgstr "檔案 %s / %s (速度:%sB/秒)"
882
 
 
883
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
884
 
#, python-format
885
 
msgid "File %s of %s"
886
 
msgstr "檔案 %s / %s"
887
 
 
888
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
889
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
890
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
891
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
892
 
#, python-format
893
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
894
 
msgstr "請將‘%s’放入光碟機‘%s’"
895
 
 
896
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
897
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
898
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
899
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
900
 
msgid "Media Change"
901
 
msgstr "媒體變更"
902
 
 
903
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
904
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
905
 
msgstr "Ubuntu 14.04 未必能完全支援你的圖像硬件。"
906
 
 
907
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
908
 
msgid ""
909
 
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
910
 
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
911
 
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
912
 
"information see "
913
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
914
 
"want to continue with the upgrade?"
915
 
msgstr ""
916
 
"你的顯示卡硬件無法完整支援「unity」桌面環境的執行。你可能在升級之後遭遇異常緩慢的環境。我們目前建議你繼續維持使用 LTS "
917
 
"版本。若要瞭解更多資訊,請見 https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D "
918
 
"。你仍想要繼續升級嗎?"
919
 
 
920
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
921
 
msgid ""
922
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
923
 
msgstr "Ubuntu 12.04 LTS 未必能完全支援你的圖像卡硬件。"
924
 
 
925
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
926
 
msgid ""
927
 
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
928
 
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
929
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
930
 
"continue with the upgrade?"
931
 
msgstr ""
932
 
"Ubuntu 12.04 LTS 對你的 Intel 圖像卡硬件支援有限,升級之後你可能會碰到一些問題。更多資訊可以查看 "
933
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx 。你仍想要繼續升級嗎?"
934
 
 
935
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
936
 
msgid ""
937
 
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
938
 
"graphically intensive programs."
939
 
msgstr "升級可能減低桌面特效和遊戲及其他著重圖形程式的表現。"
940
 
 
941
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
942
 
msgid ""
943
 
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
944
 
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
945
 
"LTS.\n"
946
 
"\n"
947
 
"Do you want to continue?"
948
 
msgstr ""
949
 
"這個電腦目前正使用 AMD 的「fglrx」圖形驅動程式。這個驅動程式沒有任何版本可在 Ubuntu 10.04 LTS 中正常驅動您的硬件。\n"
950
 
"\n"
951
 
"是否要繼續?"
952
 
 
953
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
954
 
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
958
 
#, python-format
959
 
msgid ""
960
 
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
961
 
"architecture.\n"
962
 
"\n"
963
 
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
964
 
msgstr ""
965
 
"不再會有本系統所使用的 i386 架構的 Ubuntu 發行版。\n"
966
 
"\n"
967
 
"Ubuntu %s 版的更新會繼續提供,直至 %s。"
968
 
 
969
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
970
 
msgid "No ARMv6 CPU"
971
 
msgstr "非 ARMv6 處理器"
972
 
 
973
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
974
 
msgid ""
975
 
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
976
 
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
977
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
978
 
"Ubuntu release with this hardware."
979
 
msgstr ""
980
 
"您系統使用的 ARM 處理器舊於 ARMv6 架構。所有 karmic 套件都以 ARMv6 架構為最佳化目標來建置,所以處理器至少需要有 ARMv6 "
981
 
"等級。對於目前的硬件來說,無法將系統升級到新的 Ubuntu 發行版。"
982
 
 
983
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
984
 
msgid "No init available"
985
 
msgstr "無法初始化"
986
 
 
987
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
988
 
msgid ""
989
 
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
990
 
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
991
 
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
992
 
"first.\n"
993
 
"\n"
994
 
"Are you sure you want to continue?"
995
 
msgstr ""
996
 
"您的系統似乎在虛擬化環境中且無初始化程序,例如 Linux-VServer。Ubuntu 10.04 LTS "
997
 
"無法在此環境中執行,需要先更新您的虛擬機器設定。\n"
998
 
"\n"
999
 
"您確定想要繼續?"
1000
 
 
1001
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1002
 
msgid "Connection to Snap Store failed"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1006
 
msgid ""
1007
 
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1008
 
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1009
 
"api.snapcraft.io.\n"
1010
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1014
 
msgid "Outdated snapd package"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1018
 
msgid ""
1019
 
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1020
 
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1021
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1025
 
#. information for each of the snaps needing installation
1026
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1027
 
msgid "Calculating snap size requirements"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1031
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1032
 
msgid "Processing snap replacements"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1036
 
#, python-format
1037
 
msgid "refreshing snap %s"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1041
 
#, python-format
1042
 
msgid "installing snap %s"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1046
 
msgid "PAE not enabled"
1047
 
msgstr "物理地址擴展(PAE)未啟用"
1048
 
 
1049
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1050
 
msgid ""
1051
 
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1052
 
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1053
 
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1054
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1058
 
msgid "Checking for installed snaps"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1062
 
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1063
 
msgstr "使用指定路徑搜尋附有升級套件的光碟"
1064
 
 
1065
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1066
 
msgid ""
1067
 
"Use frontend. Currently available: \n"
1068
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1069
 
msgstr ""
1070
 
"使用前端介面。可供選擇的有: \n"
1071
 
"DistUpgradeViewText (純文字), DistUpgradeViewGtk (GTK+), DistUpgradeViewKDE "
1072
 
"(KDE)"
1073
 
 
1074
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1075
 
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1076
 
msgstr "*已棄用* 這個選項會被忽略"
1077
 
 
1078
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1079
 
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1080
 
msgstr "只進行部份升級 (無須修改 sources.list)"
1081
 
 
1082
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1083
 
msgid "Disable GNU screen support"
1084
 
msgstr "停用 GNU screen 支援"
1085
 
 
1086
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1087
 
msgid "Set datadir"
1088
 
msgstr "設定資料目錄"
1089
 
 
1090
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1091
 
msgid "Upgrade to the development release"
1092
 
msgstr "升級為開發發行版"
1093
 
 
1094
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1095
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1096
 
msgid "Fetching is complete"
1097
 
msgstr "完成提取"
1098
 
 
1099
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1100
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1101
 
#, python-format
1102
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1103
 
msgstr "正提取第 %li 個檔案 (共 %li 個),速度為每秒 %sB"
1104
 
 
1105
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1106
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1107
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1108
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1109
 
#, python-format
1110
 
msgid "About %s remaining"
1111
 
msgstr "大約還有 %s"
1112
 
 
1113
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1114
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1115
 
#, python-format
1116
 
msgid "Fetching file %li of %li"
1117
 
msgstr "正提取第 %li 個檔案 (共 %li 個)"
1118
 
 
1119
 
#. FIXME: add support for the timeout
1120
 
#. of the terminal (to display something useful then)
1121
 
#. -> longer term, move this code into python-apt
1122
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1123
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1124
 
msgid "Applying changes"
1125
 
msgstr "正在套用改動"
1126
 
 
1127
 
#. we do not report followup errors from earlier failures
1128
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1129
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1130
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1131
 
msgstr "相依關係問題 - 仍未被設定"
1132
 
 
1133
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1134
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1135
 
#, python-format
1136
 
msgid "Could not install '%s'"
1137
 
msgstr "無法安裝‘%s’"
1138
 
 
1139
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1140
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1141
 
#, python-format
1142
 
msgid ""
1143
 
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1144
 
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1145
 
msgstr "更新會繼續,但 '%s' 套件可能無法運作。請考慮提交關於該套件的臭蟲報告。"
1146
 
 
1147
 
#. self.expander.set_expanded(True)
1148
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1149
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1150
 
#, python-format
1151
 
msgid ""
1152
 
"Replace the customized configuration file\n"
1153
 
"'%s'?"
1154
 
msgstr ""
1155
 
"是否取代已有的設定檔案\n"
1156
 
"「%s」?"
1157
 
 
1158
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1160
 
msgid ""
1161
 
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1162
 
"choose to replace it with a newer version."
1163
 
msgstr "如選擇以新版取代,會失去您改動過的設定。"
1164
 
 
1165
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1166
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1167
 
msgid "The 'diff' command was not found"
1168
 
msgstr "找不到‘diff’指令"
1169
 
 
1170
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1171
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1172
 
msgid "A fatal error occurred"
1173
 
msgstr "發生嚴重錯誤"
1174
 
 
1175
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1176
 
msgid ""
1177
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1178
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1179
 
"report. The upgrade has aborted.\n"
1180
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1181
 
msgstr ""
1182
 
"請回報此錯誤 (若您尚未回報) 並將檔案 /var/log/dist-upgrade/main.log 與 /var/log/dist-"
1183
 
"upgrade/apt.log 附在報告。升級程序已中止。\n"
1184
 
"您原先的 sources.list 儲存於 /etc/apt/sources.list.distUpgrade"
1185
 
 
1186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1187
 
msgid "Ctrl-c pressed"
1188
 
msgstr "按下 Ctrl+c"
1189
 
 
1190
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1191
 
msgid ""
1192
 
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1193
 
"Are you sure you want to do that?"
1194
 
msgstr "這將會中止操作並可能令系統在不完整的狀態。您確定要進行嗎?"
1195
 
 
1196
 
#. append warning
1197
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1198
 
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1199
 
msgstr "為免遺失資料,請關閉所有已開啟的程式及文件。"
1200
 
 
1201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1202
 
#, python-format
1203
 
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1204
 
msgstr "不再受 Canonical 支援 (%s 個)"
1205
 
 
1206
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1207
 
#, python-format
1208
 
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1209
 
msgstr "<b>降級 (%s 個)</b>"
1210
 
 
1211
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1212
 
#, python-format
1213
 
msgid "Remove (%s)"
1214
 
msgstr "移除 (%s 個)"
1215
 
 
1216
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1217
 
#, python-format
1218
 
msgid "No longer needed (%s)"
1219
 
msgstr "不再需要 (%s 個)"
1220
 
 
1221
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1222
 
#, python-format
1223
 
msgid "Install (%s)"
1224
 
msgstr "安裝 (%s 個)"
1225
 
 
1226
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1227
 
#, python-format
1228
 
msgid "Upgrade (%s)"
1229
 
msgstr "升級 (%s 個)"
1230
 
 
1231
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1232
 
msgid "Cancel"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1236
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1237
 
msgid "Continue"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1241
 
msgid "Show Difference >>>"
1242
 
msgstr "顯示差異 >>>"
1243
 
 
1244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1245
 
msgid "<<< Hide Difference"
1246
 
msgstr "<<< 隱藏差異"
1247
 
 
1248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1249
 
msgid "Error"
1250
 
msgstr "錯誤"
1251
 
 
1252
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1253
 
msgid "Show Terminal >>>"
1254
 
msgstr "顯示終端機畫面 >>>"
1255
 
 
1256
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1257
 
msgid "<<< Hide Terminal"
1258
 
msgstr "<<< 隱藏終端機畫面"
1259
 
 
1260
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1261
 
msgid "Information"
1262
 
msgstr "資訊"
1263
 
 
1264
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1265
 
msgid "&Start Upgrade"
1266
 
msgstr "開始升級(&S)"
1267
 
 
1268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1269
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1270
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1271
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1272
 
msgid "Details"
1273
 
msgstr "詳情"
1274
 
 
1275
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1276
 
#, python-format
1277
 
msgid "No longer supported %s"
1278
 
msgstr "不再受支援 %s"
1279
 
 
1280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1281
 
#, python-format
1282
 
msgid "Remove %s"
1283
 
msgstr "移除 %s"
1284
 
 
1285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1286
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1287
 
#, python-format
1288
 
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1289
 
msgstr "移除 (自動安裝的) %s"
1290
 
 
1291
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1292
 
#, python-format
1293
 
msgid "Install %s"
1294
 
msgstr "安裝 %s"
1295
 
 
1296
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1297
 
#, python-format
1298
 
msgid "Upgrade %s"
1299
 
msgstr "升級 %s"
1300
 
 
1301
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1303
 
msgid "Restart required"
1304
 
msgstr "需要重新開機"
1305
 
 
1306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1307
 
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1308
 
msgstr "<b><big>升級會在重新啟動系統後完成</big></b>"
1309
 
 
1310
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1311
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1312
 
msgid "_Restart Now"
1313
 
msgstr "馬上重新啟動(_R)"
1314
 
 
1315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1316
 
msgid "&Close"
1317
 
msgstr "關閉(&C)"
1318
 
 
1319
 
#. FIXME make this user friendly
1320
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1321
 
msgid ""
1322
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1323
 
"\n"
1324
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1325
 
"strongly advised to resume the upgrade."
1326
 
msgstr ""
1327
 
"<b><big>要取消進行中的升級嗎?</big></b>\n"
1328
 
"\n"
1329
 
"如果取消升級,系統可能會變得不穩定。強烈建議繼續升級工作。"
1330
 
 
1331
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1332
 
msgid "Cancel Upgrade?"
1333
 
msgstr "要取消升級嗎?"
1334
 
 
1335
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1336
 
#, python-format
1337
 
msgid "%li day"
1338
 
msgid_plural "%li days"
1339
 
msgstr[0] "%li 日"
1340
 
 
1341
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1342
 
#, python-format
1343
 
msgid "%li hour"
1344
 
msgid_plural "%li hours"
1345
 
msgstr[0] "%li 小時"
1346
 
 
1347
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1348
 
#, python-format
1349
 
msgid "%li minute"
1350
 
msgid_plural "%li minutes"
1351
 
msgstr[0] "%li 分鐘"
1352
 
 
1353
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1354
 
#, python-format
1355
 
msgid "%li second"
1356
 
msgid_plural "%li seconds"
1357
 
msgstr[0] "%li 秒"
1358
 
 
1359
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1360
 
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1361
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1362
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1363
 
#. 
1364
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1365
 
#. plural form
1366
 
#. 
1367
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1369
 
#, python-format
1370
 
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1371
 
msgstr "%(str_days)s零 %(str_hours)s"
1372
 
 
1373
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1374
 
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1375
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1376
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1377
 
#. 
1378
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1379
 
#. plural form
1380
 
#. 
1381
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1382
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1383
 
#, python-format
1384
 
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1385
 
msgstr "%(str_hours)s又 %(str_minutes)s"
1386
 
 
1387
 
#. 56 kbit
1388
 
#. 1Mbit = 1024 kbit
1389
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1390
 
#, python-format
1391
 
msgid ""
1392
 
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1393
 
"with a 56k modem."
1394
 
msgstr "這次下載所需時間在 1M 寬頻連線大約要 %s,用 56k 數據機大約要 %s。"
1395
 
 
1396
 
#. if we have a estimated speed, use it
1397
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1398
 
#, python-format
1399
 
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1400
 
msgstr "按照您的連線速度,此下載會花約 %s。 "
1401
 
 
1402
 
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1403
 
#. xgettext picks them up.
1404
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1405
 
msgid "Preparing to upgrade"
1406
 
msgstr "準備升級"
1407
 
 
1408
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1409
 
msgid "Getting new software channels"
1410
 
msgstr "取得新軟件頻道中"
1411
 
 
1412
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1413
 
msgid "Getting new packages"
1414
 
msgstr "取得新套件"
1415
 
 
1416
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1417
 
msgid "Installing the upgrades"
1418
 
msgstr "安裝升級"
1419
 
 
1420
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1421
 
msgid "Cleaning up"
1422
 
msgstr "清理"
1423
 
 
1424
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1425
 
#, python-format
1426
 
msgid ""
1427
 
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1428
 
"still get support from the community."
1429
 
msgid_plural ""
1430
 
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1431
 
"still get support from the community."
1432
 
msgstr[0] "已安裝套件中有 %(amount)d 個不再受 Canonical 支援。您仍可以取得來自社羣的支援。"
1433
 
 
1434
 
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1435
 
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1436
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1437
 
#, python-format
1438
 
msgid "%d package is going to be removed."
1439
 
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1440
 
msgstr[0] "將會移除 %d 個套件。"
1441
 
 
1442
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1443
 
#, python-format
1444
 
msgid "%d new package is going to be installed."
1445
 
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1446
 
msgstr[0] "將會安裝 %d 個新套件。"
1447
 
 
1448
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1449
 
#, python-format
1450
 
msgid "%d package is going to be upgraded."
1451
 
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1452
 
msgstr[0] "將會升級 %d 個套件。"
1453
 
 
1454
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1455
 
#, python-format
1456
 
msgid ""
1457
 
"\n"
1458
 
"\n"
1459
 
"You have to download a total of %s. "
1460
 
msgstr ""
1461
 
"\n"
1462
 
"\n"
1463
 
"總共要下載 %s。 "
1464
 
 
1465
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1466
 
msgid ""
1467
 
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1468
 
"finished, the process cannot be canceled."
1469
 
msgstr "安裝升級可能會花上幾個鐘頭。一旦下載完成,升級程序就無法中途取消。"
1470
 
 
1471
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1472
 
msgid ""
1473
 
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1474
 
"download has finished, the process cannot be canceled."
1475
 
msgstr "升級的擷取與安裝可能花上數個鐘頭。一旦下載完成,升級程序就無法中途取消。"
1476
 
 
1477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1478
 
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1479
 
msgstr "移除套件可能會花上幾個鐘頭。 "
1480
 
 
1481
 
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1483
 
msgid "The software on this computer is up to date."
1484
 
msgstr "本電腦的軟件已是最新。"
1485
 
 
1486
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1487
 
msgid ""
1488
 
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1489
 
"canceled."
1490
 
msgstr "系統已在最新狀態。現在會取消升級工作。"
1491
 
 
1492
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1493
 
msgid "Reboot required"
1494
 
msgstr "需要重新開機"
1495
 
 
1496
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1497
 
msgid ""
1498
 
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1499
 
msgstr "升級已經完成及需要重新啟動。要馬上重新啟動嗎?"
1500
 
 
1501
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1502
 
#, python-format
1503
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1507
 
msgid ""
1508
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1509
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1510
 
"upgrade has aborted.\n"
1511
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1512
 
msgstr ""
1513
 
"請回報此錯誤並將檔案 /var/log/dist-upgrade/main.log 與 /var/log/dist-upgrade/apt.log "
1514
 
"附在報告。升級程序已中止。\n"
1515
 
"您原先的 sources.list 儲存於 /etc/apt/sources.list.distUpgrade"
1516
 
 
1517
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1518
 
msgid "Aborting"
1519
 
msgstr "正在中止"
1520
 
 
1521
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1522
 
msgid "Demoted:\n"
1523
 
msgstr "降等:\n"
1524
 
 
1525
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1526
 
msgid "To continue please press [ENTER]"
1527
 
msgstr "若要繼續請按 [ENTER]"
1528
 
 
1529
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1530
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1531
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1532
 
msgid "Continue [yN] "
1533
 
msgstr "繼續 [yN] "
1534
 
 
1535
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1536
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1537
 
msgid "Details [d]"
1538
 
msgstr "詳情 [d]"
1539
 
 
1540
 
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1541
 
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1542
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1543
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1544
 
msgid "y"
1545
 
msgstr "y"
1546
 
 
1547
 
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1548
 
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1549
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1550
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1551
 
msgid "n"
1552
 
msgstr "n"
1553
 
 
1554
 
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1555
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1556
 
msgid "d"
1557
 
msgstr "d"
1558
 
 
1559
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1560
 
#, python-format
1561
 
msgid "No longer supported: %s\n"
1562
 
msgstr "不再支援:%s\n"
1563
 
 
1564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1565
 
#, python-format
1566
 
msgid "Remove: %s\n"
1567
 
msgstr "移除: %s\n"
1568
 
 
1569
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1570
 
#, python-format
1571
 
msgid "Install: %s\n"
1572
 
msgstr "安裝: %s\n"
1573
 
 
1574
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1575
 
#, python-format
1576
 
msgid "Upgrade: %s\n"
1577
 
msgstr "升級: %s\n"
1578
 
 
1579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1580
 
msgid "Continue [Yn] "
1581
 
msgstr "繼續 [Yn] "
1582
 
 
1583
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1584
 
msgid ""
1585
 
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1586
 
"If you select 'y' the system will be restarted."
1587
 
msgstr ""
1588
 
"需要重新開機才能完成更新。\n"
1589
 
"如果您選擇 'y' 系統將會重新開機。"
1590
 
 
1591
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1592
 
#, python-format
1593
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1594
 
msgstr "共 %(total)li 個檔案,正下載第 %(current)li 個 (速度為每秒 %(speed)s)"
1595
 
 
1596
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1597
 
#, python-format
1598
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1599
 
msgstr "共 %(total)li 個檔案,正下載第 %(current)li 個"
1600
 
 
1601
 
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1602
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1603
 
msgid "Show progress of individual files"
1604
 
msgstr "顯示個別檔案進度"
1605
 
 
1606
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1607
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1608
 
msgstr "取消升級(_C)"
1609
 
 
1610
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1611
 
msgid "_Resume Upgrade"
1612
 
msgstr "繼續升級(_R)"
1613
 
 
1614
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1615
 
msgid ""
1616
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1617
 
"\n"
1618
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1619
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
1620
 
msgstr ""
1621
 
"<b><big>要取消正在執行的升級嗎?</big></b>\n"
1622
 
"\n"
1623
 
"如果取消升級可能會導致系統不穩定。強烈建議繼續升級。"
1624
 
 
1625
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1626
 
msgid "_Start Upgrade"
1627
 
msgstr "開始升級(_S)"
1628
 
 
1629
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1630
 
msgid "_Replace"
1631
 
msgstr "取代(_R)"
1632
 
 
1633
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1634
 
msgid "Difference between the files"
1635
 
msgstr "檔案差異"
1636
 
 
1637
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1638
 
msgid "_Report Bug"
1639
 
msgstr "匯報錯誤(_R)"
1640
 
 
1641
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1642
 
msgid "_Continue"
1643
 
msgstr "繼續(_C)"
1644
 
 
1645
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1646
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1647
 
msgstr "<b><big>開始升級嗎?</big></b>"
1648
 
 
1649
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1650
 
msgid ""
1651
 
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1652
 
"\n"
1653
 
"Please save your work before continuing."
1654
 
msgstr ""
1655
 
"<b><big>升級會在重新啟動系統後完成</big></b>\n"
1656
 
"\n"
1657
 
"繼續前請先儲存你正在進行的工作。"
1658
 
 
1659
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1660
 
msgid "Distribution Upgrade"
1661
 
msgstr "發行版升級"
1662
 
 
1663
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1664
 
#, no-c-format
1665
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1666
 
msgstr "<b><big>將 Ubuntu 升級至 %s 版</big></b>"
1667
 
 
1668
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1669
 
msgid "    "
1670
 
msgstr "    "
1671
 
 
1672
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1673
 
msgid "Setting new software channels"
1674
 
msgstr "設定新的軟件頻道"
1675
 
 
1676
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1677
 
msgid "Restarting the computer"
1678
 
msgstr "重新啟動系統"
1679
 
 
1680
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1681
 
msgid "Terminal"
1682
 
msgstr "終端機"
1683
 
 
1684
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1685
 
msgid "_Upgrade"
1686
 
msgstr "升級(_U)"
1687
 
 
1688
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1689
 
msgid ""
1690
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1691
 
msgstr "<b>有新版本 Ubuntu。是否升級?</b>"
1692
 
 
1693
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1694
 
msgid "Don't Upgrade"
1695
 
msgstr "不升級"
1696
 
 
1697
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1698
 
msgid "Ask Me Later"
1699
 
msgstr "稍後再問我"
1700
 
 
1701
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1702
 
msgid "Yes, Upgrade Now"
1703
 
msgstr "是,馬上升級"
1704
 
 
1705
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1706
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1707
 
msgstr "已拒絕升級至新版 Ubuntu"
1708
 
 
1709
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1710
 
msgid ""
1711
 
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1712
 
"\"Upgrade\"."
1713
 
msgstr "之後若要升級,可以開啟「軟件更新」,再點擊「升級」。"
1714
 
 
1715
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1716
 
msgid "Perform a release upgrade"
1717
 
msgstr "執行發行版升級"
1718
 
 
1719
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1720
 
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1721
 
msgstr "要先核證身分才能升級 Ubuntu。"
1722
 
 
1723
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1724
 
msgid "Perform a partial upgrade"
1725
 
msgstr "進行部份升級"
1726
 
 
1727
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1728
 
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1729
 
msgstr "要先核證身分才能進行部份升級。"
1730
 
 
1731
 
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1732
 
msgid "Show version and exit"
1733
 
msgstr "顯示版本並結束"
1734
 
 
1735
 
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1736
 
msgid "Directory that contains the data files"
1737
 
msgstr "含有資料檔案的目錄"
1738
 
 
1739
 
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1740
 
msgid "Run the specified frontend"
1741
 
msgstr "執行指定的前端"
1742
 
 
1743
 
#: ../do-partial-upgrade:112
1744
 
msgid "Running partial upgrade"
1745
 
msgstr "執行部份升級"
1746
 
 
1747
 
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1748
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1749
 
msgstr "正在下載發行版更新工具"
1750
 
 
1751
 
#: ../do-release-upgrade:83
1752
 
msgid ""
1753
 
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1757
 
msgid ""
1758
 
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1759
 
msgstr "嘗試使用 $distro-proposed 的升級程式來升級至最新的發行版本"
1760
 
 
1761
 
#: ../do-release-upgrade:94
1762
 
msgid ""
1763
 
"Run in a special upgrade mode.\n"
1764
 
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1765
 
"for server systems are supported."
1766
 
msgstr ""
1767
 
"以特殊升級模式進行。\n"
1768
 
"目前只支援以 'desktop' 模式升級桌面版本的系統,以及以 'server' 模式升級伺服器版的系統。"
1769
 
 
1770
 
#: ../do-release-upgrade:103
1771
 
msgid ""
1772
 
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1773
 
"via the exit code"
1774
 
msgstr "檢查是否有新的發行版並以結束碼報告結果"
1775
 
 
1776
 
#: ../do-release-upgrade:108
1777
 
msgid ""
1778
 
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1779
 
"commenting them out."
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#: ../do-release-upgrade:122
1783
 
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#: ../do-release-upgrade:123
1787
 
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1788
 
msgstr "彼此間相互排斥,不能同時存在,請使用其中之一個。"
1789
 
 
1790
 
#: ../do-release-upgrade:127
1791
 
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1792
 
msgstr "檢查有否新的 Ubuntu 發行版"
1793
 
 
1794
 
#: ../do-release-upgrade:139
1795
 
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1796
 
msgstr "您的 Ubuntu 發行版已經不再支援。"
1797
 
 
1798
 
#: ../do-release-upgrade:140
1799
 
msgid ""
1800
 
"For upgrade information, please visit:\n"
1801
 
"%(url)s\n"
1802
 
msgstr ""
1803
 
"若要取得升級資訊,請參訪:\n"
1804
 
"%(url)s\n"
1805
 
 
1806
 
#: ../do-release-upgrade:147
1807
 
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1808
 
msgstr ""
1809
 
 
1810
 
#: ../do-release-upgrade:148
1811
 
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: ../do-release-upgrade:150
1815
 
msgid "There is no development version of an LTS available."
1816
 
msgstr ""
1817
 
 
1818
 
#: ../do-release-upgrade:151
1819
 
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
1820
 
msgstr ""
1821
 
 
1822
 
#: ../do-release-upgrade:152
1823
 
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: ../do-release-upgrade:154
1827
 
msgid "Upgrades to the development release are only "
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: ../do-release-upgrade:155
1831
 
msgid "available from the latest supported release."
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: ../do-release-upgrade:157
1835
 
msgid "No new release found."
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: ../do-release-upgrade:162
1839
 
msgid "Release upgrade not possible right now"
1840
 
msgstr "目前不能升級發行版"
1841
 
 
1842
 
#: ../do-release-upgrade:163
1843
 
#, c-format
1844
 
msgid ""
1845
 
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1846
 
"The server reported: '%s'"
1847
 
msgstr "目前無法升級發行版,請稍後重試。該伺服器回報:「%s」。"
1848
 
 
1849
 
#: ../do-release-upgrade:169
1850
 
#, c-format
1851
 
msgid "New release '%s' available."
1852
 
msgstr "有新發行版 '%s' 提供。"
1853
 
 
1854
 
#: ../do-release-upgrade:170
1855
 
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1856
 
msgstr "執行 ‘do-release-upgrade’ 進行升級工作。"
1857
 
 
1858
 
#: ../do-release-upgrade:187
1859
 
msgid ""
1860
 
"Please install all available updates for your release before upgrading."
1861
 
msgstr ""
1862
 
 
1863
 
#: ../do-release-upgrade:203
1864
 
msgid ""
1865
 
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
1866
 
"Please reboot before upgrading."
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: ../check_new_release_gtk.py:85
1870
 
msgid "Software Updater"
1871
 
msgstr "軟件更新"
1872
 
 
1873
 
#: ../check_new_release_gtk.py:113
1874
 
#, python-format
1875
 
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1876
 
msgstr "可以升級至 Ubuntu %(version)s"
1877
 
 
1878
 
#. print("don't upgrade")
1879
 
#: ../check_new_release_gtk.py:144
1880
 
#, python-format
1881
 
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1882
 
msgstr "已拒絕升級至 Ubuntu %s"
1883
 
 
1884
 
#: ../check_new_release_gtk.py:177
1885
 
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1886
 
msgstr "檢查能否升級至最新測試版"
1887
 
 
1888
 
#: ../check_new_release_gtk.py:186
1889
 
msgid "Add debug output"
1890
 
msgstr "加入除錯輸出"
1891
 
 
1892
 
#, python-format
1893
 
#~ msgid ""
1894
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
1895
 
#~ "%s\n"
1896
 
#~ "\n"
1897
 
#~ " This can be caused by:\n"
1898
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
1899
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
1900
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
1901
 
#~ "\n"
1902
 
#~ msgstr ""
1903
 
#~ "為升級進行推算時有問題無法解決:\n"
1904
 
#~ "%s\n"
1905
 
#~ "\n"
1906
 
#~ " 原因可能是:\n"
1907
 
#~ " * 要升級至測試版 Ubuntu\n"
1908
 
#~ " * 正使用的是測試版 Ubuntu\n"
1909
 
#~ " * 非 Ubuntu 官方軟件套件的問題\n"
1910
 
#~ "\n"
1911
 
 
1912
 
#~ msgid ""
1913
 
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
1914
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
1915
 
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
1916
 
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
1917
 
#~ "before proceeding."
1918
 
#~ msgstr ""
1919
 
#~ "您的系統沒有安裝 ubuntu-desktop、kubuntu-desktop、xubuntu-desktop 或 edubuntu-desktop "
1920
 
#~ "套件,因此無法偵測正在使用那個版本的 Ubuntu。\n"
1921
 
#~ " 請先以「Synaptic 套件管理員」或 apt-get 安裝上述其中一個套件再繼續。"
1922
 
 
1923
 
#~ msgid "Sandbox setup failed"
1924
 
#~ msgstr "沙堆(Sandbox)架設失敗"
1925
 
 
1926
 
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
1927
 
#~ msgstr "不可能建立沙堆(sandbox)環境。"
1928
 
 
1929
 
#~ msgid "Sandbox mode"
1930
 
#~ msgstr "沙堆(Sandbox)模式"
1931
 
 
1932
 
#~ msgid ""
1933
 
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
1934
 
#~ msgstr "您的 python 安裝已毀損。請修正 ‘/usr/bin/python’ 的符號連結。"
1935
 
 
1936
 
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
1937
 
#~ msgstr "套件 'debsig-verify' 安裝完成。"
1938
 
 
1939
 
#~ msgid ""
1940
 
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
1941
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
1942
 
#~ "run the upgrade again."
1943
 
#~ msgstr ""
1944
 
#~ "該已安裝套件令升級無法繼續,請先以「Synaptic 套件管理員」或「apt-get remove debsig-verify」指令將其移除再進行升級。"
1945
 
 
1946
 
#, python-format
1947
 
#~ msgid ""
1948
 
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
1949
 
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
1950
 
#~ "information is out of date.\n"
1951
 
#~ "\n"
1952
 
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
1953
 
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
1954
 
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
1955
 
#~ msgstr ""
1956
 
#~ "掃描套件庫資料時沒有發現可提供升級的鏡像站。如果使用的是內部鏡像站或鏡像站資料已經過時,就會發生這種情況。\n"
1957
 
#~ "\n"
1958
 
#~ "是否無論如何都希望覆寫 'sources.list' 檔案?如果在此選擇「是」則會將所有 '%s' 項目更新成 '%s'。\n"
1959
 
#~ "如果選擇「否」,則會取消更新。"
1960
 
 
1961
 
#, python-format
1962
 
#~ msgid ""
1963
 
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
1964
 
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
1965
 
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
1966
 
#~ "apt-get clean'."
1967
 
#~ msgstr ""
1968
 
#~ "已放棄升級。升級程序總共需要  %s 可用空間於磁碟「%s」。請釋放至少額外 %s 的磁碟空間於磁碟「%s」。清理您的回收筒,並使用 'sudo apt-"
1969
 
#~ "get clean' 來移除之前安裝時的暫時性套件。"
1970
 
 
1971
 
#~ msgid "evms in use"
1972
 
#~ msgstr "有軟件正使用 evms"
1973
 
 
1974
 
#~ msgid ""
1975
 
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
1976
 
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
1977
 
#~ "again when this is done."
1978
 
#~ msgstr ""
1979
 
#~ "您的系統於 /proc/mounts 使用 'evms' volume 管理程式。'evms' 軟件已不受支援,請將其關閉再執行升級工作。"
1980
 
 
1981
 
#~ msgid ""
1982
 
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
1983
 
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
1984
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
1985
 
#~ "\n"
1986
 
#~ "Do you want to continue?"
1987
 
#~ msgstr ""
1988
 
#~ "這個電腦目前正使用 NVIDIA 的「nvidia」圖形驅動程式。這個驅動程式沒有任何版本可在 Ubuntu 10.04 LTS 中正常驅動您的硬件。\n"
1989
 
#~ "\n"
1990
 
#~ "是否要繼續?"
1991
 
 
1992
 
#~ msgid "No i686 CPU"
1993
 
#~ msgstr "非 i686 處理器"
1994
 
 
1995
 
#~ msgid ""
1996
 
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
1997
 
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
1998
 
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1999
 
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2000
 
#~ msgstr ""
2001
 
#~ "您的系統使用 i586 處理器,或是不支援「cmov」擴充功能的處理器。所有套件都以 i686 架構為最佳化目標來建置,所以處理器至少需要有 i686 "
2002
 
#~ "等級。對於目前的硬件來說,無法將系統升級到新的 Ubuntu 發行版。"
2003
 
 
2004
 
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2005
 
#~ msgstr "使用 aufs 作為沙堆升級"
2006
 
 
2007
 
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2008
 
#~ msgstr "使用沙堆 aufs 層測試升級"
2009
 
 
2010
 
#~ msgid "No new release found"
2011
 
#~ msgstr "找不到新發行版"
2012
 
 
2013
 
#, python-format
2014
 
#~ msgid ""
2015
 
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
2016
 
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2017
 
#~ "\n"
2018
 
#~ "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
2019
 
#~ "are permanent."
2020
 
#~ msgstr ""
2021
 
#~ "此升級程序正以沙箱 (測試) 模式執行。所有的變更會寫入「%s」,下次重新開機後會消失。\n"
2022
 
#~ "\n"
2023
 
#~ "從現在起直到下次重新開機前,任何寫入系統目錄的變更都「不會」被留存。"
2024
 
 
2025
 
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 13.04</big></b>"
2026
 
#~ msgstr "<b><big>將 Ubuntu 升級至 13.04 版</big></b>"
2027
 
 
2028
 
#~ msgid ""
2029
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
2030
 
#~ "\n"
2031
 
#~ " This can be caused by:\n"
2032
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2033
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2034
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2035
 
#~ "\n"
2036
 
#~ msgstr ""
2037
 
#~ "當要推算升級時發生無法解決的問題.\n"
2038
 
#~ "\n"
2039
 
#~ "造成問題的原因可能是:\n"
2040
 
#~ "* 升級到未正式發佈版本的 Ubuntu\n"
2041
 
#~ "* 當前正在運行的未正式發佈版本 Ubuntu\n"
2042
 
#~ "* 使用了不是由 Ubuntu 提供的非官方軟件套件\n"
2043
 
#~ "\n"
2044
 
 
2045
 
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04."
2046
 
#~ msgstr "Ubuntu 13.04 未必能完全支援你的圖像卡硬件。"
2047
 
 
2048
 
#~ msgid ""
2049
 
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
2050
 
#~ "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
2051
 
#~ msgstr "非以上所述者,請在終端機使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」報告此問題。"
2052
 
 
2053
 
#~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade"
2054
 
#~ msgstr "執行部分升級要先核證身份"
2055
 
 
2056
 
#~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade"
2057
 
#~ msgstr "執行發行版升級要先核證身份"