1
# Kazakh translation for update-manager
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 17:28+0000\n"
12
"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:51+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
22
#. TRANSLATORS: %s is a country
23
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
26
msgstr "%s үшін сервер"
28
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
29
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
30
#. append a list of all used servers
31
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
32
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
34
msgstr "Негізгі сервер"
36
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
37
msgid "Custom servers"
38
msgstr "Өзіңіздің серверлеріңіз"
40
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
41
msgid "Could not calculate sources.list entry"
42
msgstr "sources.list элементін санау мүмкін емес"
44
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
46
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
49
"Пакеттер файлдарын табу мүмкін емес, мүмкін бұл Ubuntu дистрибутивының "
50
"дискісі да емес, немесе бұрыс сәулетті диск шығар?"
52
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
53
msgid "Failed to add the CD"
54
msgstr "CD дискі қосу сәтсіз аяқталды"
56
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
59
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
60
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
62
"The error message was:\n"
65
"CD дискіні қосу кезінде қате туындады, жаңарту тоқтатылатын болады. Егер бұл "
66
"дұрыс Ubuntu CD дискісі болған жағдайда, осы қате туралы хабарлауыңызды "
69
"Қате туралы мәлімдеме:\n"
72
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
73
msgid "Remove package in bad state"
74
msgid_plural "Remove packages in bad state"
75
msgstr[0] "Қате етіп белгіленген пакетті жою"
77
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
80
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
81
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
84
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
85
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
88
"\"%s\" пакеті (немесе пакеттері) үйлесімді емес, оны (оларды) қайта орнату "
89
"қажет, бірақ та оның (олардың) архивті файл(дары) табылмады. Әрі қарай "
90
"жалғастыру үшін осы пакетті (пакеттерді) жойғыңыз келеді ме?"
92
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
93
#. existing one here to avoid a new string
94
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
95
msgid "The server may be overloaded"
96
msgstr "Мүмкін сервер асыра тиелген"
98
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
99
msgid "Broken packages"
100
msgstr "Бұзылған пакеттер"
102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
104
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
105
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
107
"Жүйеде, осы бағдарламамен жөндеу мүмкін емес, бұзылған пакеттер бар. Әрі "
108
"қарай жалғастыру үшін оларды synaptic немесе apt-get бағдарламасының "
109
"біреуінің көмегімен жөндеңіз."
111
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
112
#. foreignPkgs and devRelease being True
113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
115
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
122
"This was likely caused by:\n"
123
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
124
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
125
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
126
"try the upgrade again.\n"
130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
132
"This was caused by:\n"
133
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
134
"This is most likely a transient problem, \n"
135
"please try again later.\n"
138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
139
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
140
msgstr "Мүмкін бұл уақытша мәселе, кейінірек тағы байқап көріңіз."
142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
144
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
145
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
148
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
150
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
151
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
152
"'main.log' and 'apt.log'."
155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
156
msgid "Could not calculate the upgrade"
157
msgstr "Жүйенің жаңартуын есептеу мүмкін емес"
159
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
160
msgid "Error authenticating some packages"
161
msgstr "Кейбір пакеттердің растығын тексеру кезінде қате туындады"
163
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
165
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
166
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
167
"unauthenticated packages."
169
"Кейбір пакеттердің шынайлығын тексеру мүмкін емес. Мүмкін бұл желімен қысқа "
170
"уақытты мәселе, кейінірек тағы қайталап көріңіз. Төменде шынайлығы тексеріле "
171
"алынбаған пакеттер тізімі көрсетілген."
173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
176
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
178
"\"%s\" пакеті жойылуға тиісті етіп белгіленген, бірақ ол жойылуға тыйым "
181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
183
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
184
msgstr "\"%s\" негізгі пакеті жойылуға тиісті етіп белгіленген."
186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
188
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
190
"Қара тізімге кірістірілген '%s' нұсқасының орнатылу мүмкіндігі орындалуда"
192
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
194
msgid "Can't install '%s'"
195
msgstr "\"%s\" орнату мүмкін емес"
197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
199
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
200
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
204
msgid "Can't guess meta-package"
205
msgstr "Мета-пакетті теріп алынбады"
207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
210
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
211
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
212
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
216
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
217
msgid "Reading cache"
220
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
221
msgid "Unable to get exclusive lock"
222
msgstr "Ерекше бөгеттеу (блокировка) алу мүмкін емес"
224
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
226
"This usually means that another package management application (like apt-get "
227
"or aptitude) already running. Please close that application first."
229
"Әдетте, бұл, пакеттерді басқару бағдарламаның (мысалыға, apt-get aptitude) "
230
"басқа көшірмесі жұмыс істегінін білдіреді. Әрі қарай осы бағдарламамен жұмыс "
231
"істеу үшін, басқа бағдарлама көшірмесін жабыңыз."
233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
234
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
235
msgstr "Алыстаған қосылыста жаңартуға тыйым салынған"
237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
239
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
240
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
243
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
245
"Сіз жаңарту мүмкіндігі жоқ клиенттік бағдарлама көмегімен ssh-қосылыспенен "
246
"орындағыңыз келіп тұр. Текстік режимде \"do-release-upgrade\" қолданып "
249
"Жаңарту тоқтатылды. Жаңартуды ssh қолданбай-ақ жасап көріңіз."
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
252
msgid "Continue running under SSH?"
253
msgstr "SSH астында жұмысты жалғастыру қажет пе?"
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
258
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
259
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
262
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
263
"Do you want to continue?"
265
"Бұл сеанс ssh арқылы жүруде. Жаңарту барысы сәтсіз болып қалатын болса, "
266
"жүйені бұрыңғы қалыпқа келтіру қиынға соғады,\n"
267
"сондықтан жаңартуларды ssh арқылы жасаумауға ескертеміз.\n"
269
"Егер жалғастырамын десеңіз, ssh қосымша қызметі \"%s\" портында жұмыс "
271
"Әрі қарай жалғастырасыз ба?"
273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
274
msgid "Starting additional sshd"
275
msgstr "Қосымша sshd қосылуы"
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
280
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
281
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
282
"still connect to the additional one.\n"
284
"Қайта қалпына келтіруді жеңілдету үшін, қосымша sshd қызмет '%s' портында "
285
"жүктелінеді. Егер бірдеңе болып қалса, осы қызметке ssh көмегімен қосыла "
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
291
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
292
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
296
"Егер сізде бранмауэр қосылған болса, сізге осы портты уақытша ашуыңыз қажет "
297
"болатын шығар. Бұл қауіпті ықтимал болғандықтан, порт автоматты ашылмайтын "
298
"болады. Сіз оны өзіңіз келедей ашуыңызға болады:\n"
301
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
303
msgid "Can not upgrade"
304
msgstr "Жаңарту мүмкін емес"
306
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
308
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
309
msgstr "'%s', '%s' дейін осы қосымша құралмен мүмкін емес."
311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
313
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
318
msgid "Can not write to '%s'"
321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
324
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
325
"upgrade can not continue.\n"
326
"Please make sure that the system directory is writable."
329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
330
msgid "Include latest updates from the Internet?"
331
msgstr "Соңғы жаңартуларды Интернет желісінен жүктейін бе?"
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
335
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
336
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
337
"connection this is highly recommended.\n"
339
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
340
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
341
"latest updates soon after upgrading.\n"
342
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
344
"Соңғы жаңартулар интернеттен жүктеліну мүмкін емес және жүйенің толық "
345
"жаңарту кезіндегі орнатыла алынбайды. Егер де сіз интернетке қосылған "
346
"болсаңыз, оны қатаң түрде ұсынамыз.\n"
348
"Жүйенің жаңартылуы ұзақ уақыт үрдіс, одан кейін сіздің жүйеңіз актуальды "
349
"күйде болады. Сіз оны жасамауыңыз болады, бірақ та біз соңғы жаңартуларды "
350
"тезірек орнатуыңызға ұсынамыз.\n"
351
"Егер де сіз 'Жоқ' деп жауап берсеңіз, жаңартулар интернеттен жүктелінбейтін "
354
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
356
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
359
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
361
msgid "disabled on upgrade to %s"
362
msgstr "%s дейін жаңарту кезінде бөгеттелген"
364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
365
msgid "No valid sources.list entry found"
368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
371
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
374
"An upgrade might not succeed.\n"
376
"Do you want to continue anyway?"
379
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
380
msgid "No valid mirror found"
381
msgstr "Дұрыс жұмыс істейтін айна табылмады"
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
386
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
387
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
388
"information is out of date.\n"
390
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
391
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
392
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
395
#. hm, still nothing useful ...
396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
397
msgid "Generate default sources?"
398
msgstr "Қалыпты қайнар көздерді генерациялайын ба?"
400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
403
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
405
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
408
"'sources.list' файлындағы '%s' үшін жазу табылмады.\n"
410
"'%s' үшін қалыпты жазуды қосу қажет пе? Егер 'Жоқ' таңдалғаны жаңартудан бас "
413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
415
msgid "Repository information invalid"
416
msgstr "Репозиторий туралы ақпарат қате"
418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
420
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
421
"reporting process is being started."
424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
426
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
427
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
430
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
431
msgid "Third party sources disabled"
432
msgstr "Үшінші жақты бағдарламалар қайнар көзі өшірілді"
434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
436
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
437
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
440
"'sources.list' файлындағы қайнарлары қарастырылмайтын етіп белгіленген. "
441
"Кейінірек сіз оларды қайтадан «Бағдарламалар қайнар көздер» қосымша "
442
"бағдарламасында немесе сіздің пакеттер менеджерінде оларды оң етіп белгілеу "
443
"арқылы қолданылуыңыз мүмкін."
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
446
msgid "Package in inconsistent state"
447
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
448
msgstr[0] "Пакет(тер) тұрақсыз күйде"
450
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
453
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
454
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
455
"remove it from the system."
457
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
458
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
459
"or remove them from the system."
461
"жаңартылатын \"%s\" пакеті толық емес және қайта орнатылуға тиіс, бірақ оған "
462
"қатысты мұрағат файлы (архивный файл) табылмады. Бұл пакетті жекешелей "
463
"жаңартыңыз немесе жойыңыз."
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
466
msgid "Error during update"
467
msgstr "Жаңарту кезінде қате туындады"
469
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
471
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
472
"problem, please check your network connection and retry."
474
"Жаңарту кезіндегі мәселе туындады. Әдетте бұл желідегі мәселелерінің "
475
"кесірінен болуы мүмкін. Желілік қосылыстарды тексеріп, қайталап көріңіз."
477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
478
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
479
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
484
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
485
"that it is properly configured and try again."
488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
490
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
491
"mount this partition read-write and try again."
494
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
495
msgid "Not enough free disk space"
496
msgstr "Дискіде қажетті бос орын жоқ"
498
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
499
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
500
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
501
#, python-brace-format
503
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
504
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
505
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
508
#. specific ways to resolve lack of free space
509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
511
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
514
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
516
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
517
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
523
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
524
"'sudo apt-get clean'."
527
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
528
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
531
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
532
#. do the dist-upgrade
533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
536
msgid "Calculating the changes"
537
msgstr "Өзгертулерді есептеу"
540
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
541
msgid "Do you want to start the upgrade?"
542
msgstr "Жүйенің жаңартуын бастау қажет пе?"
544
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
547
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
548
"Livepatch will turn off."
551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
552
msgid "Upgrade canceled"
553
msgstr "Жаңарту болдырылмады"
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
557
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
558
"You can resume the upgrade at a later time."
560
"Бұл жаңарту тоқтатылып, жүйе бастапқы күйге келтірілетін болады. Жаңартуды "
561
"кейінірек жалғастыруыңызға болады."
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
565
msgid "Could not download the upgrades"
566
msgstr "Жаңартуларды жүктеу мүмкін емес"
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
570
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
571
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
573
"Жаңарту үзілді. Интернетпен қосылысыңызды не орнатушы дискісін тексеріңіз "
574
"де, жаңартуды қайтадан орындап көріңіз. Барлық жүктелген файлдар "
575
"сақталынатын болады."
577
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
580
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
582
msgid "Error during commit"
583
msgstr "Іске асыру кезінде қате туындады"
585
#. generate a new cache
586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
589
msgid "Restoring original system state"
590
msgstr "Жүйені бастапқы қалпына келтіру"
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
594
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
595
msgid "Could not install the upgrades"
596
msgstr "Жаңартуларды орнату мүмкін емес"
598
#. invoke the frontend now and show a error message
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
601
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
602
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
604
"Жаңарту үзілді. Сіздің жүйеңіз бұзылып, қолдануға жарамсыз болуы мүмкін. "
605
"Қазір қайта қалпына келтіру үрдісі орындалатын болады (dpkg --configure -a)."
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
612
"Please report this bug in a browser at "
613
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
614
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
620
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
621
"installation media and try again. "
623
"Жаңарту үзілді. Интернетпен қосылысыңызды не орнатушы дискісін тексеріңіз "
624
"де, жаңартуды қайтадан орындап көріңіз. "
626
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
627
msgid "Searching for obsolete software"
628
msgstr "Ескерген бағдарламаларды іздеу"
630
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
631
msgid "Remove obsolete packages?"
632
msgstr "Ескірген пакеттерді жою қажет пе?"
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
635
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
645
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
648
"Тазарту кезінді, мәселе туындады. Толық ақпарат төменде сипатталған. "
650
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
653
msgid "Required depends is not installed"
654
msgstr "Қажетті тәуелділіктер орнатылмаған"
656
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
658
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
659
msgstr "Қажетті \"%s\" тәуелділігі орнатылмаған. "
661
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
662
#. then open the cache (again)
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
664
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
665
msgid "Checking package manager"
666
msgstr "Пакеттер менеджері тексеру"
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
670
msgid "Preparing the upgrade failed"
671
msgstr "Жаңартуға дайындық сәтсіз аяқталды"
673
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
675
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
681
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
682
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
685
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
687
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
688
msgstr "Жаңартуға дайындық сәтсіз аяқталды"
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
692
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
693
"will abort now and restore the original system state.\n"
695
"Additionally, a bug reporting process is being started."
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
700
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
701
"will abort now and restore the original system state.\n"
703
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
708
msgid "Updating repository information"
709
msgstr "Репозиторий туралы ақпаратын жаңарту"
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
712
msgid "Failed to add the cdrom"
713
msgstr "Дискті қосу сәтсіз аяқталды"
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
716
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
717
msgstr "Кешіріңіз, дискті қосу сәтсіз аяқталды."
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
720
msgid "Invalid package information"
721
msgstr "Пакет туралы дұрыс емес ақпарат"
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
726
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
727
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
728
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
729
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
731
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
735
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
740
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
748
msgid "Upgrade infeasible"
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
753
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
757
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
759
msgid "Upgrade incomplete"
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
764
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
768
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
770
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
771
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
773
msgid "Upgrade complete"
774
msgstr "Жаңарту аяқталды"
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
777
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
778
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
780
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
781
msgstr "Жаңарту аяқталды, бірақ жаңарту кезінде қателер пайда болды."
783
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
784
msgid "System upgrade is complete."
785
msgstr "Жүйенің жаңартылуы аяқталды."
787
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
788
msgid "The partial upgrade was completed."
789
msgstr "Жарым-жартылай жаңарту аяқталды."
791
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
792
msgid "Lock screen disabled"
795
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
797
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
801
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
802
msgid "Could not find the release notes"
803
msgstr "Релиз туралы мәліметтері табылмады"
805
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
806
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
807
msgid "The server may be overloaded. "
808
msgstr "Мүмкін сервер аса жүктеулі. "
810
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
812
msgid "Could not download the release notes"
813
msgstr "Релиз туралы мәліметтері жүктеу мүмкін емес"
815
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
816
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
817
msgid "Please check your internet connection."
818
msgstr "Өзіңіздің интернетпен қосылысыңызды тексеріңіз."
820
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
822
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
825
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
827
msgid "extracting '%s'"
830
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
832
msgid "Could not run the upgrade tool"
833
msgstr "Жаңарту құралын ашу мүмкін емес"
835
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
837
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
838
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
841
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
842
msgid "Upgrade tool signature"
843
msgstr "Жаңарту құралын баспасы"
845
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
847
msgstr "Жаңарту құралы"
849
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
850
msgid "Failed to fetch"
851
msgstr "Алу мүмкін емес"
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
854
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
856
"Жаңартуларды алу мүмкін сәтсіз аяқталды. Желілік мәселелер болуы мүмкін. "
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
859
msgid "Authentication failed"
860
msgstr "Аутентификация сәтсіз"
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
864
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
865
"or with the server. "
867
"жаңартулардың шынайлығын растау сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен "
868
"мәселелер болуы мүмкін. "
870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
871
msgid "Failed to extract"
872
msgstr "Шығарып алу (извлечь) сәтсіз"
874
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
876
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
879
"Жаңартуларды шығарып алу сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен мәселелер "
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
883
msgid "Verification failed"
884
msgstr "Тексеріліс сәтсіз"
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
888
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
891
"Тексеріліс сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен мәселелер болуы мүмкін. "
893
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
894
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
895
msgid "Can not run the upgrade"
896
msgstr "Жаңарту процессін ашу мүмкін емес"
898
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
900
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
901
"remount without noexec and run the upgrade again."
903
"Бұл әдетте /tmp нүктесі noexec параметрімен тіркелген жүйелерде пайда "
904
"болады. Нүктені noexec параметрсіз қайта тіркеңіз де, қайтадан жаңартып "
907
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
909
msgid "The error message is '%s'."
910
msgstr "Қате туралы хабарлама \"%s\"."
912
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
916
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
920
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
921
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
922
msgid "Release Notes"
923
msgstr "Релиз туралы мәлімет"
925
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
929
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
930
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
931
msgid "Downloading additional package files..."
932
msgstr "Пакеттердің қосымша файлдары жүктелуде..."
934
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
936
msgid "File %s of %s at %sB/s"
937
msgstr "%sб/с жылдамдықпен %s файлдың %s"
939
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
941
msgid "File %s of %s"
942
msgstr "%s файлдың %s"
944
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
946
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
949
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
950
msgstr "\"%s\" приводына \"%s\" салыңыз"
952
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
953
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
954
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
955
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
957
msgstr "Сақтауышты ауыстыру"
959
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
960
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
963
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
965
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
966
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
967
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
969
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
970
"want to continue with the upgrade?"
973
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
975
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
978
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
980
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
981
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
982
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
983
"continue with the upgrade?"
986
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
988
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
989
"graphically intensive programs."
991
"Жаңарту, жұмыс үстелінің эффектерінің сапасының, графикамен белсенді жұмыс "
992
"істейтін ойындар мен бағдарламалардың өнімділігін төмендеуіне әкеліп "
995
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
997
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
998
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1001
"Do you want to continue?"
1003
"Бұл жүйеде AMD \"fglrx\" драйвері қолданылуда. Ubuntu 10.04 LTS сіздің "
1004
"бейнекартаңызбен жұмыс істейтін осындай драйверлер нұсқалары жетімсіз.\n"
1006
"Жалғастыру қажет пе?"
1008
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1009
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1012
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1015
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1018
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1021
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1022
msgid "No ARMv6 CPU"
1023
msgstr "ARMv6 орталық процессоры (CPU) жоқ"
1025
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1027
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1028
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1029
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1030
"Ubuntu release with this hardware."
1032
"Сіздің жүйеңіз ARMv6 сәулетінен төмен, ARM сәулет процессорын қолданып "
1033
"жатыр. karmic ішіндегі барлық пакеттер ARMv6 сәулетінен төмен емес "
1034
"сәулеттерге арналып қалыпқа келтірілген. Ағымдағы құралдар жабдықтармен, "
1035
"жүйеңізді Ubuntu жаңа релизіне дейін жаңарту мүмкін емес."
1037
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1038
msgid "No init available"
1039
msgstr "init қызметі жетімсіз"
1041
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1043
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1044
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1045
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1048
"Are you sure you want to continue?"
1050
"Сіздің жүйеңіз init қызметінсіз, мысалыға Linux-VServer жоқ, "
1051
"виртуализацияланған орта секілді. Ubuntu 10.04 LTS осындай түрлі ортада "
1052
"жұмыс істей алмайды, қажет болса, сіз өзіңіздің виртуалды машинаңыздың "
1053
"баптауларын сәйкесінше қалыпқа келтіруіңіз қажет.\n"
1055
"Жалғастыруды қалайсыз ба?"
1057
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1058
msgid "Connection to Snap Store failed"
1061
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1063
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1064
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1065
"api.snapcraft.io.\n"
1066
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1069
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1070
msgid "Outdated snapd package"
1073
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1075
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1076
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1077
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1080
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1081
#. information for each of the snaps needing installation
1082
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1083
msgid "Calculating snap size requirements"
1086
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1088
msgid "Processing snap replacements"
1091
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1093
msgid "refreshing snap %s"
1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1098
msgid "installing snap %s"
1101
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1102
msgid "PAE not enabled"
1105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1107
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1108
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1109
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1110
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1114
msgid "Checking for installed snaps"
1117
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1118
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1119
msgstr "Жаңартулар пакеттері бар CD/DVD дискілерін көрсетілген жерден іздеу"
1121
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1123
"Use frontend. Currently available: \n"
1124
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1126
"Интерфейсті қолдану. Қазір жетімділер: \n"
1127
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1129
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1130
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1131
msgstr "Бұл параметр ЕСКЕРДІ және қолданылмайтын болады"
1133
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1134
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1136
"Тек жартылай жаңартуларды дайындау (sources.list үстінен басылмайтын болады)"
1138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1139
msgid "Disable GNU screen support"
1140
msgstr "GNU экранның қолдауын алып тастау"
1142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1144
msgstr "Мәліметтер бумасын орнату"
1146
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1147
msgid "Upgrade to the development release"
1150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1152
msgid "Fetching is complete"
1153
msgstr "Жүктеу аяқталды"
1155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1158
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1159
msgstr "%li файлдың %li, %sбайт/сек жылдамдығымен жүктелінді"
1161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1163
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1166
msgid "About %s remaining"
1167
msgstr "Шамамен %s қалды"
1169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1172
msgid "Fetching file %li of %li"
1173
msgstr "%li ішінен %li файл жүктелуде"
1175
#. FIXME: add support for the timeout
1176
#. of the terminal (to display something useful then)
1177
#. -> longer term, move this code into python-apt
1178
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1180
msgid "Applying changes"
1181
msgstr "Өзгерістерді қолдану"
1183
#. we do not report followup errors from earlier failures
1184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1186
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1187
msgstr "тәуелділік қателері - қалыпқа келтірмеген етіп қалдыру"
1189
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1192
msgid "Could not install '%s'"
1193
msgstr "\"%s\" орнату мүмкін емес"
1195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1196
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1199
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1200
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1202
"Жаңарту әрі қарай жалғасатын болады, бірақта \"%s\" пакет(тер) жұмыс "
1203
"істемейтін күйге келтірілуі мүмкін. Осы қате жайлы хабарлау туралы "
1204
"ойластыруыңызды сұраймыз."
1206
#. self.expander.set_expanded(True)
1207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1211
"Replace the customized configuration file\n"
1215
"өзгертілген баптау файлды үстінен басып сақтайын ба?"
1217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1218
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1220
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1221
"choose to replace it with a newer version."
1223
"Егер баптау файлдың бұрыңғы нұсқасын жаңа нұсқасымен алмастытатын болсаңыз, "
1224
"онда ол баптау файлдағы өзгертулеріңіздің барлығы жоғалады."
1226
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1228
msgid "The 'diff' command was not found"
1229
msgstr "\"diff\" командасы табылмады"
1231
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1233
msgid "A fatal error occurred"
1234
msgstr "Аса ауыр қате туындады"
1236
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1238
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1239
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1240
"report. The upgrade has aborted.\n"
1241
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1243
"Осы жайлы қате ретінде хабарлаңыз (егер де түк жасамаған болсаңыз) да, "
1244
"/var/log/dist-upgrade/main.log мен /var/log/dist-upgrade/apt.log файлдарды "
1245
"есепке тиеп қойыңыз. Жаңарту үзілді.\n"
1246
"sources.list файлыңыздың көшірмесі осы жерде сақталынған "
1247
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1249
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1250
msgid "Ctrl-c pressed"
1251
msgstr "Ctrl-c басылды"
1253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1255
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1256
"Are you sure you want to do that?"
1258
"Операция тоқтатылатын болады, жүйеңіз жұмысқа жарамайтын болып қалуы мүмкін. "
1262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1263
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1265
"Мәліметтерді жоғалтуын болдырмау үшін, барлық ашық бағдарламалар мен "
1266
"құжаттарды жабыңыз."
1268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1270
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1271
msgstr "Ендігәрі Canonical (%s) компаниясымен қолдау көрсетілмейді"
1273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1275
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1276
msgstr "<b>Ескірген нұсқаны орнату (%s)</b>"
1278
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1283
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1285
msgid "No longer needed (%s)"
1286
msgstr "Ендігәрі қажет емес (%s)"
1288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1290
msgid "Install (%s)"
1291
msgstr "Орнату (%s)"
1293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1295
msgid "Upgrade (%s)"
1296
msgstr "Жаңарту (%s)"
1298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1308
msgid "Show Difference >>>"
1309
msgstr "Айырмашылықтарды көрсету >>>"
1311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1312
msgid "<<< Hide Difference"
1313
msgstr "<<< Айырмашылықтарды жасыру"
1315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1320
msgid "Show Terminal >>>"
1321
msgstr "Терминалды көрсету >>>"
1323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1324
msgid "<<< Hide Terminal"
1325
msgstr "<<< Терминалды жасыру"
1327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1332
msgid "&Start Upgrade"
1333
msgstr "Жаңартуды &бастау"
1335
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1337
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1338
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1340
msgstr "Көбірек білу"
1342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1344
msgid "No longer supported %s"
1345
msgstr "Қолдау көрсетілмейді (%s)"
1347
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1355
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1356
msgstr "%s жою (автоматты орнатылған)"
1358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1363
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1369
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1370
msgid "Restart required"
1371
msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет"
1373
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1374
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1375
msgstr "<b><big>Жаңартуды аяқтау үшін компьютерді қайта жүктеңіз</big></b>"
1377
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1378
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1379
msgid "_Restart Now"
1380
msgstr "_Қазір қайта жүктеу"
1382
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1386
#. FIXME make this user friendly
1387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1389
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1391
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1392
"strongly advised to resume the upgrade."
1394
"<b><big>Жаңартулды үзесіз бе?</big></b>\n"
1395
"Егер де сіз жаңартуды үзетін болсаңыз, жүйе тұрақсыз жұмыс істеуі мүмкін. "
1396
"Жаңартуды әрі қарай жалғастыруды қадала жасауға ұсынамыз."
1398
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1399
msgid "Cancel Upgrade?"
1400
msgstr "Жаңартуды болдырмау қажет пе?"
1402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1405
msgid_plural "%li days"
1408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1411
msgid_plural "%li hours"
1412
msgstr[0] "%li сағат"
1414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1417
msgid_plural "%li minutes"
1418
msgstr[0] "%li минут"
1420
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1423
msgid_plural "%li seconds"
1424
msgstr[0] "%li секунд"
1426
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1427
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1428
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1429
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1431
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1434
#. Note: most western languages will not need to change this
1435
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1437
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1438
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1440
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1441
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1442
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1443
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1445
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1448
#. Note: most western languages will not need to change this
1449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1451
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1452
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1455
#. 1Mbit = 1024 kbit
1456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1459
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1462
"Жүктеу, қосылыстың 1Мбит DSL жылдамдығында шамамен %s және модемдік 56Кбит "
1463
"Dial-up жылдамдығында шамамен %s алатын болады."
1465
#. if we have a estimated speed, use it
1466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1468
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1469
msgstr "Сіздің қосылысыңызда жүктеу шамамен %s алатын болады. "
1471
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1472
#. xgettext picks them up.
1473
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1474
msgid "Preparing to upgrade"
1475
msgstr "Жаңартуға дайындалу"
1477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1478
msgid "Getting new software channels"
1479
msgstr "Бағдарламалар қайнар көздерін өзгерту"
1481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1482
msgid "Getting new packages"
1483
msgstr "Жаңа пакеттерді алу"
1485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1486
msgid "Installing the upgrades"
1487
msgstr "Жаңартуларды орнату"
1489
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1493
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1496
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1497
"still get support from the community."
1499
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1500
"still get support from the community."
1502
"Ендігәрі %(amount)d пакетке/пакеттерге Canonical қолдау көрсетпейді. Бірақ "
1503
"та сіз қоғамдастықтың қолдауын ала аласыз."
1505
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1506
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1509
msgid "%d package is going to be removed."
1510
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1511
msgstr[0] "%d жойылатын болады."
1513
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1515
msgid "%d new package is going to be installed."
1516
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1517
msgstr[0] "%d пакеті(тері) орнатылатын болады."
1519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1521
msgid "%d package is going to be upgraded."
1522
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1523
msgstr[0] "%d пакеті(тері) жаңартылатын болады."
1525
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1530
"You have to download a total of %s. "
1534
"Жалпы %s жүктеу қажет. "
1536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1538
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1539
"finished, the process cannot be canceled."
1542
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1544
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1545
"download has finished, the process cannot be canceled."
1548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1549
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1552
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1553
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1554
msgid "The software on this computer is up to date."
1557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1559
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1562
"Сіздің жүйеңізге ешбір жаңарту жетімді емес. Жаңарту кері қайтатын болады."
1564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1565
msgid "Reboot required"
1566
msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет"
1568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1570
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1572
"Жаңарту аяқталды және қайта жүктеу қажет. Қазір қайта жүктеу орындайсыз ба?"
1574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1576
msgid "Progress: [%3i%%]"
1577
msgstr "Барысы: [%3i%%]"
1579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1581
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1582
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1583
"upgrade has aborted.\n"
1584
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1586
"Осы жайлы қате ретінде хабарлаңыз да, /var/log/dist-upgrade/main.log мен "
1587
"/var/log/dist-upgrade/apt.log файлдарды есепке тиеп қойыңыз. Жаңарту "
1589
"sources.list файлыңыздың көшірмесі осы жерде сақталынған "
1590
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1594
msgstr "Тоқтатып жатырмын"
1596
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1598
msgstr "Төмендетілген:\n"
1600
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1601
msgid "To continue please press [ENTER]"
1602
msgstr "Жалғастыру үшін [ENTER] пернесін басыңыз"
1604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1607
msgid "Continue [yN] "
1608
msgstr "Жалғастыру [иЖ] "
1610
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1611
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1613
msgstr "Толық ақпарат [т]"
1615
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1616
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1617
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1622
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1623
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1624
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1629
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1630
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1636
msgid "No longer supported: %s\n"
1637
msgstr "Қолдау көрсетілмейді: %s\n"
1639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1641
msgid "Remove: %s\n"
1642
msgstr "Жоюға: %s\n"
1644
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1646
msgid "Install: %s\n"
1647
msgstr "Орнатуға: %s\n"
1649
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1651
msgid "Upgrade: %s\n"
1652
msgstr "Жаңартуға: %s\n"
1654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1655
msgid "Continue [Yn] "
1656
msgstr "Жалғастыру [Иж] "
1658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1660
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1661
"If you select 'y' the system will be restarted."
1663
"Жаңартуды аяқтау үшін, компьютерді қайта жүктеу қажет.\n"
1664
"Егер сіз \"и\" таңдасаңыз, жүйе қайта жүктелетін болады."
1666
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1668
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1669
msgstr "%(speed)s/с жылдамдықпен %(total)li файлдың %(current)li жүктелінуде"
1671
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1673
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1674
msgstr "%(total)li файлдың %(current)li жүктелінуде"
1676
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1677
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1678
msgid "Show progress of individual files"
1679
msgstr "Бөлек файлдарға барысын көрсету"
1681
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1682
msgid "_Cancel Upgrade"
1683
msgstr "Жаңартуды _болдырмау"
1685
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1686
msgid "_Resume Upgrade"
1687
msgstr "Жаңартуды _жалғастыру"
1689
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1691
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1693
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1694
"strongly adviced to resume the upgrade."
1696
"<b><big>Ағымдағы жаңартуды үзу қажет пе?</big></b>\n"
1698
"Егер жаңартуды үзетін болсаңыз, жүйеңіз жұмыс істемейтін күйге айналуы "
1699
"мүмкін. Жаңартуды қадала жалғастыруды сұраймыз."
1701
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1702
msgid "_Start Upgrade"
1703
msgstr "Жаңартуды _бастау"
1705
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1709
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1710
msgid "Difference between the files"
1711
msgstr "Файлдар арасындағы айырмашылықтар"
1713
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1715
msgstr "_Қате туралы есепті жіберу"
1717
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1719
msgstr "_Жалғастыру"
1721
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1722
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1723
msgstr "<b><big>Жаңартуды бастайын ба?</big></b>"
1725
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1727
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1729
"Please save your work before continuing."
1731
"<b><big>Жаңартуды аяқтау үшін жүйеңізді қайта жүктеңіз.</big></b>\n"
1733
"Жалғастыру алдында өзіңіздің құжаттарыңызды сақтаңыз."
1735
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1736
msgid "Distribution Upgrade"
1737
msgstr "Дистрибутивті жаңарту"
1739
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1741
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1744
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1748
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1749
msgid "Setting new software channels"
1750
msgstr "Бағдарламалардың жаңа қайнар көздерін қосу"
1752
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1753
msgid "Restarting the computer"
1754
msgstr "Компьютер қайта жүктелуде"
1756
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1760
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1764
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1766
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1767
msgstr "<b>Ubuntu жаңа нұсқасы жетімді. Жаңартасыз ба?</b>"
1769
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1770
msgid "Don't Upgrade"
1773
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1774
msgid "Ask Me Later"
1775
msgstr "Кейінірек сұрау"
1777
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1778
msgid "Yes, Upgrade Now"
1779
msgstr "Иә, қазір жаңарту"
1781
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1782
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1783
msgstr "Сіз Ubuntu-ның келесі нұсқасына дейін жаңартуды кері қайтардыңыз"
1785
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1787
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1791
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1792
msgid "Perform a release upgrade"
1795
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1796
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1799
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1800
msgid "Perform a partial upgrade"
1803
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1804
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1807
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1808
msgid "Show version and exit"
1809
msgstr "Үлгісін көрсету және шығу"
1811
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1812
msgid "Directory that contains the data files"
1813
msgstr "Мәлімет файлдары бар бума"
1815
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1816
msgid "Run the specified frontend"
1817
msgstr "Көрсетілген интерфейсті ашу"
1819
#: ../do-partial-upgrade:112
1820
msgid "Running partial upgrade"
1821
msgstr "Жарым-жартылай жаңарту жасалынуда"
1823
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1824
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1825
msgstr "Дистрибутивті жаңарту құралы жүктелуде"
1827
#: ../do-release-upgrade:83
1829
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1832
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1834
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1836
"$distro-proposed бұтағындағы жаңарту құралын қолданып, соңғы релизге дейін "
1839
#: ../do-release-upgrade:94
1841
"Run in a special upgrade mode.\n"
1842
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1843
"for server systems are supported."
1845
"Жаңартуды арнайы режимін ашу.\n"
1846
"Қазіргі уақытта жүйелі жаңартулар \"***настольный***\" және \"серверлік\" "
1847
"жүйелерге жетімді."
1849
#: ../do-release-upgrade:103
1851
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1854
"Дистрибутивтің жаңа нұсқасының жетімдігін тексеріп, нәтижесін шығу кодымен "
1857
#: ../do-release-upgrade:108
1859
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1860
"commenting them out."
1863
#: ../do-release-upgrade:122
1864
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1867
#: ../do-release-upgrade:123
1868
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1871
#: ../do-release-upgrade:127
1872
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1873
msgstr "Ubuntu жаңа релизін жетімдігін тексеру"
1875
#: ../do-release-upgrade:139
1876
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1877
msgstr "Сіздің Ubuntu нұсқаңызға қолдау ендігәрі көрсетілмейді."
1879
#: ../do-release-upgrade:140
1881
"For upgrade information, please visit:\n"
1884
"Жаңарту жайлы мәліметті осы жерден таба аласыз:\n"
1887
#: ../do-release-upgrade:147
1888
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1891
#: ../do-release-upgrade:148
1892
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
1895
#: ../do-release-upgrade:150
1896
msgid "There is no development version of an LTS available."
1899
#: ../do-release-upgrade:151
1900
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
1903
#: ../do-release-upgrade:152
1904
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
1907
#: ../do-release-upgrade:154
1908
msgid "Upgrades to the development release are only "
1911
#: ../do-release-upgrade:155
1912
msgid "available from the latest supported release."
1915
#: ../do-release-upgrade:157
1916
msgid "No new release found."
1919
#: ../do-release-upgrade:162
1920
msgid "Release upgrade not possible right now"
1921
msgstr "Дәл қазір релизді жаңартуы мүмкін емес"
1923
#: ../do-release-upgrade:163
1926
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1927
"The server reported: '%s'"
1929
"Релиздың жаңартуын қазір орындауға болмайды, кейінірек қайта жасап көріңіз. "
1930
"Сервер жауабы: \"%s\""
1932
#: ../do-release-upgrade:169
1934
msgid "New release '%s' available."
1935
msgstr "\"%s\" жаңа релизі жетімді"
1937
#: ../do-release-upgrade:170
1938
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1940
"Сол релизге дейін жаңартылу үшін \"do-release-upgrade\" командасын орындаңыз."
1942
#: ../do-release-upgrade:187
1944
"Please install all available updates for your release before upgrading."
1947
#: ../do-release-upgrade:203
1949
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
1950
"Please reboot before upgrading."
1953
#: ../check_new_release_gtk.py:85
1954
msgid "Software Updater"
1957
#: ../check_new_release_gtk.py:113
1959
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1960
msgstr "Ubuntu %(version)s жаңартуы жетімді"
1962
#. print("don't upgrade")
1963
#: ../check_new_release_gtk.py:144
1965
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1966
msgstr "Сіз Ubuntu-ды %s дейін жаңартуды кері қайтардыңыз"
1968
#: ../check_new_release_gtk.py:177
1969
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1971
"Дистрибутивтің соңғы тұрақсыз үлгісіне дейін жаңарту мүмкіндігін тексеру"
1973
#: ../check_new_release_gtk.py:186
1974
msgid "Add debug output"
1979
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
1982
#~ " This can be caused by:\n"
1983
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
1984
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
1985
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
1988
#~ "Жаңартуды есептеу кезінде шешілмейтін қате пайда болды:\n"
1991
#~ " Ол келесіден шығуы мүмкін:\n"
1992
#~ " * Ubuntu-ның пререлизді нұсқасына дейін жаңартылуыдан\n"
1993
#~ " * Ubuntu-ның ағымдағы пререлизді нұсқасын жүктелуінен\n"
1994
#~ " * Ubuntu қолдау көрсетпейтін ресми емес бағдарламалар пакеттерінен\n"
1998
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
1999
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
2000
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2001
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2002
#~ "before proceeding."
2004
#~ "Сіздің жүйеңізде ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop немесе "
2005
#~ "edubuntu-desktop пакеттері орнатылмаған, сондықтан сізде қандай Ubuntu "
2006
#~ "жүйесі жүктелінгенін анықтау мүмкін емес.\n"
2007
#~ " Алдымен, жоғары аталған пакеттердің біреуін, synaptic немесе apt-get "
2008
#~ "бағдарламасының көмегімен орнатыңыз."
2010
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2011
#~ msgstr "\"Құмсалғыш\" (песочница) орнату сәтсіз"
2013
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2014
#~ msgstr "Қауіпсіз орта (құмсалғыш (песочница)) құру мүмкін емес."
2016
#~ msgid "Sandbox mode"
2017
#~ msgstr "\"Құмсалғыш\" (песочница) режимі (қауіпсіз орта)"
2020
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2022
#~ "Python дұрыс емес орнатылған. \"/usr/bin/python\" символдық сілтемені "
2025
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2026
#~ msgstr "\"debsig-verify\" пакеті орнатылған"
2029
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2030
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2031
#~ "run the upgrade again."
2033
#~ "Егер де осы пакет орнатылмаған болса, жаңарту жалғасу мүмкін емес.\n"
2034
#~ "Ең алдымен оны Synaptic немесе 'apt-get remove debsig-verify' арқылы "
2035
#~ "жойыңыз, кейін жаңартуды басынан жасап көріңіз."
2039
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2040
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2041
#~ "information is out of date.\n"
2043
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2044
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2045
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2047
#~ "Сіздің репозиторий туралы ақпаратты оқу кезінде, дистрибутивті жаңарту "
2048
#~ "айналары табылмады. Бұл ішкі айнаны қолдану немесе айналар туралы ақпарат "
2049
#~ "ескірген кезде болуы мүмкін.\n"
2051
#~ "Сіз 'sources.list' қайта жазуыңызды қалайсыз ба? Егер 'Иә' таңдасаңыз, "
2052
#~ "барлық '%s' жазу '%s' дейін жаңартылатын болады.\n"
2053
#~ "Егер де 'Жоқ' таңдасаңыз, жаңарту тоқтатылады."
2057
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
2058
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
2059
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
2060
#~ "apt-get clean'."
2062
#~ "Жаңарту үзілді. Жаңарту үшін \"%s\" дискісінде %s бос орын қажет. Ең аз "
2063
#~ "дегенде \"%s\" дискісінде қосымша %s орын босатыңыз. Қоқыс шелегін босатыңыз "
2064
#~ "және \"sudo apt-get clean\" команда орындау арқылы, алдыңғы орнатулардың "
2065
#~ "уақытша жүктелген пакеттерін жойыңыз."
2067
#~ msgid "evms in use"
2068
#~ msgstr "evms қолданыста"
2071
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2072
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2073
#~ "again when this is done."
2075
#~ "Жүйеңіз /proc/mounts ішінде \"evms\" дискілік бөлім менеджерін қолданып "
2076
#~ "жатыр. Ендігәрі \"evms\" бағдарламалық қамтамасыздандыруға қолдау "
2077
#~ "көрсетілмейді. Оны жауып жаңартуды қайтадан жасап көріңіз."
2080
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2081
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2082
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2084
#~ "Do you want to continue?"
2086
#~ "Бұл жүйеде NVIDIA \"nvidia\" драйвері қолданылуда. Ubuntu 10.04 LTS сіздің "
2087
#~ "бейнекартаңызбен жұмыс істейтін осындай драйверлер нұсқалары жетімсіз.\n"
2089
#~ "Жалғастыру қажет пе?"
2091
#~ msgid "No i686 CPU"
2092
#~ msgstr "i686 сәулетімен үйлесімді орталық процессор жоқ"
2095
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2096
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
2097
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
2098
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2100
#~ "Сіздің жүйеңізде \"cmov\" кеңейтуі жоқ немесе i586 сәулетімен үйлесімді "
2101
#~ "орталық процессор қолданылып тұр. Пакеттердің барлығы ең аз дегенде i686 "
2102
#~ "сәулетімен үйлесімді орталық процессорлармен тиімді жұмыс істеу үшін етіп "
2105
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2106
#~ msgstr "aufs қолданып, қауіпсіз ортада (құмсалғышта) жаңарту"
2108
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2109
#~ msgstr "Жаңартуларды қауіпсіз режимінде тестілеу"
2111
#~ msgid "No new release found"
2112
#~ msgstr "Жаңа релиз табылмады"