~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kk.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-12-17 20:29:55 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20191217202955-nqe4xz2c54s60y59
Moved to git at https://git.launchpad.net/ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Kazakh translation for update-manager
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 17:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:51+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
20
 
"Language: kk\n"
21
 
 
22
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
23
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
24
 
#, python-format
25
 
msgid "Server for %s"
26
 
msgstr "%s үшін сервер"
27
 
 
28
 
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
29
 
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
30
 
#. append a list of all used servers
31
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
32
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
33
 
msgid "Main server"
34
 
msgstr "Негізгі сервер"
35
 
 
36
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
37
 
msgid "Custom servers"
38
 
msgstr "Өзіңіздің серверлеріңіз"
39
 
 
40
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
41
 
msgid "Could not calculate sources.list entry"
42
 
msgstr "sources.list элементін санау мүмкін емес"
43
 
 
44
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
45
 
msgid ""
46
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
47
 
"wrong architecture?"
48
 
msgstr ""
49
 
"Пакеттер файлдарын табу мүмкін емес, мүмкін бұл Ubuntu дистрибутивының "
50
 
"дискісі да емес, немесе бұрыс сәулетті диск шығар?"
51
 
 
52
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
53
 
msgid "Failed to add the CD"
54
 
msgstr "CD дискі қосу сәтсіз аяқталды"
55
 
 
56
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
57
 
#, python-format
58
 
msgid ""
59
 
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
60
 
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
61
 
"\n"
62
 
"The error message was:\n"
63
 
"'%s'"
64
 
msgstr ""
65
 
"CD дискіні қосу кезінде қате туындады, жаңарту тоқтатылатын болады. Егер бұл "
66
 
"дұрыс Ubuntu CD дискісі болған жағдайда, осы қате туралы хабарлауыңызды "
67
 
"сұраймыз.\n"
68
 
"\n"
69
 
"Қате туралы мәлімдеме:\n"
70
 
"\"%s\""
71
 
 
72
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
73
 
msgid "Remove package in bad state"
74
 
msgid_plural "Remove packages in bad state"
75
 
msgstr[0] "Қате етіп белгіленген пакетті жою"
76
 
 
77
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
78
 
#, python-format
79
 
msgid ""
80
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
81
 
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
82
 
"to continue?"
83
 
msgid_plural ""
84
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
85
 
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
86
 
"now to continue?"
87
 
msgstr[0] ""
88
 
"\"%s\" пакеті (немесе пакеттері) үйлесімді емес, оны (оларды) қайта орнату "
89
 
"қажет, бірақ та оның (олардың) архивті файл(дары) табылмады. Әрі қарай "
90
 
"жалғастыру үшін осы пакетті (пакеттерді) жойғыңыз келеді ме?"
91
 
 
92
 
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
93
 
#. existing one here to avoid a new string
94
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
95
 
msgid "The server may be overloaded"
96
 
msgstr "Мүмкін сервер асыра тиелген"
97
 
 
98
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
99
 
msgid "Broken packages"
100
 
msgstr "Бұзылған пакеттер"
101
 
 
102
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
103
 
msgid ""
104
 
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
105
 
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
106
 
msgstr ""
107
 
"Жүйеде, осы бағдарламамен жөндеу мүмкін емес, бұзылған пакеттер бар. Әрі "
108
 
"қарай жалғастыру үшін оларды synaptic немесе apt-get бағдарламасының "
109
 
"біреуінің көмегімен жөндеңіз."
110
 
 
111
 
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
112
 
#. foreignPkgs and devRelease being True
113
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
114
 
msgid ""
115
 
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
116
 
"\n"
117
 
" "
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
121
 
msgid ""
122
 
"This was likely caused by:\n"
123
 
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
124
 
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
125
 
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
126
 
"try the upgrade again.\n"
127
 
"\n"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
131
 
msgid ""
132
 
"This was caused by:\n"
133
 
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
134
 
"This is most likely a transient problem, \n"
135
 
"please try again later.\n"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
139
 
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
140
 
msgstr "Мүмкін бұл уақытша мәселе, кейінірек тағы байқап көріңіз."
141
 
 
142
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
143
 
msgid ""
144
 
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
145
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
149
 
msgid ""
150
 
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
151
 
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
152
 
"'main.log' and 'apt.log'."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
156
 
msgid "Could not calculate the upgrade"
157
 
msgstr "Жүйенің жаңартуын есептеу мүмкін емес"
158
 
 
159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
160
 
msgid "Error authenticating some packages"
161
 
msgstr "Кейбір пакеттердің растығын тексеру кезінде қате туындады"
162
 
 
163
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
164
 
msgid ""
165
 
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
166
 
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
167
 
"unauthenticated packages."
168
 
msgstr ""
169
 
"Кейбір пакеттердің шынайлығын тексеру мүмкін емес. Мүмкін бұл желімен қысқа "
170
 
"уақытты мәселе, кейінірек тағы қайталап көріңіз. Төменде шынайлығы тексеріле "
171
 
"алынбаған пакеттер тізімі көрсетілген."
172
 
 
173
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
174
 
#, python-format
175
 
msgid ""
176
 
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
177
 
msgstr ""
178
 
"\"%s\" пакеті жойылуға тиісті етіп белгіленген, бірақ ол жойылуға тыйым "
179
 
"салынған тізімде."
180
 
 
181
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
182
 
#, python-format
183
 
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
184
 
msgstr "\"%s\" негізгі пакеті жойылуға тиісті етіп белгіленген."
185
 
 
186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
187
 
#, python-format
188
 
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
189
 
msgstr ""
190
 
"Қара тізімге кірістірілген '%s' нұсқасының орнатылу мүмкіндігі орындалуда"
191
 
 
192
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
193
 
#, python-format
194
 
msgid "Can't install '%s'"
195
 
msgstr "\"%s\" орнату мүмкін емес"
196
 
 
197
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
198
 
msgid ""
199
 
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
200
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
204
 
msgid "Can't guess meta-package"
205
 
msgstr "Мета-пакетті теріп алынбады"
206
 
 
207
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
208
 
#, python-format
209
 
msgid ""
210
 
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
211
 
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
212
 
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
213
 
"before proceeding."
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
217
 
msgid "Reading cache"
218
 
msgstr "Кэшті оқу"
219
 
 
220
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
221
 
msgid "Unable to get exclusive lock"
222
 
msgstr "Ерекше бөгеттеу (блокировка) алу мүмкін емес"
223
 
 
224
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
225
 
msgid ""
226
 
"This usually means that another package management application (like apt-get "
227
 
"or aptitude) already running. Please close that application first."
228
 
msgstr ""
229
 
"Әдетте, бұл, пакеттерді басқару бағдарламаның (мысалыға, apt-get aptitude) "
230
 
"басқа көшірмесі жұмыс істегінін білдіреді. Әрі қарай осы бағдарламамен жұмыс "
231
 
"істеу үшін, басқа бағдарлама көшірмесін жабыңыз."
232
 
 
233
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
234
 
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
235
 
msgstr "Алыстаған қосылыста жаңартуға тыйым салынған"
236
 
 
237
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
238
 
msgid ""
239
 
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
240
 
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
241
 
"upgrade'.\n"
242
 
"\n"
243
 
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
244
 
msgstr ""
245
 
"Сіз жаңарту мүмкіндігі жоқ клиенттік бағдарлама көмегімен ssh-қосылыспенен "
246
 
"орындағыңыз келіп тұр. Текстік режимде \"do-release-upgrade\" қолданып "
247
 
"жаңартыңыз.\n"
248
 
"\n"
249
 
"Жаңарту тоқтатылды. Жаңартуды ssh қолданбай-ақ жасап көріңіз."
250
 
 
251
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
252
 
msgid "Continue running under SSH?"
253
 
msgstr "SSH астында жұмысты жалғастыру қажет пе?"
254
 
 
255
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
256
 
#, python-format
257
 
msgid ""
258
 
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
259
 
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
260
 
"to recover.\n"
261
 
"\n"
262
 
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
263
 
"Do you want to continue?"
264
 
msgstr ""
265
 
"Бұл сеанс ssh арқылы жүруде. Жаңарту барысы сәтсіз болып қалатын болса, "
266
 
"жүйені бұрыңғы қалыпқа келтіру қиынға соғады,\n"
267
 
"сондықтан жаңартуларды ssh арқылы жасаумауға ескертеміз.\n"
268
 
"\n"
269
 
"Егер жалғастырамын десеңіз, ssh қосымша қызметі \"%s\" портында жұмыс "
270
 
"істейтін болады.\n"
271
 
"Әрі қарай жалғастырасыз ба?"
272
 
 
273
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
274
 
msgid "Starting additional sshd"
275
 
msgstr "Қосымша sshd қосылуы"
276
 
 
277
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
278
 
#, python-format
279
 
msgid ""
280
 
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
281
 
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
282
 
"still connect to the additional one.\n"
283
 
msgstr ""
284
 
"Қайта қалпына келтіруді жеңілдету үшін, қосымша sshd қызмет '%s' портында "
285
 
"жүктелінеді. Егер бірдеңе болып қалса, осы қызметке ssh көмегімен қосыла "
286
 
"аласыз.\n"
287
 
 
288
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
289
 
#, python-format
290
 
msgid ""
291
 
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
292
 
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
293
 
"with e.g.:\n"
294
 
"'%s'"
295
 
msgstr ""
296
 
"Егер сізде бранмауэр қосылған болса, сізге осы портты уақытша ашуыңыз қажет "
297
 
"болатын шығар. Бұл қауіпті ықтимал болғандықтан, порт автоматты ашылмайтын "
298
 
"болады. Сіз оны өзіңіз келедей ашуыңызға болады:\n"
299
 
"\"%s\""
300
 
 
301
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
303
 
msgid "Can not upgrade"
304
 
msgstr "Жаңарту мүмкін емес"
305
 
 
306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
307
 
#, python-format
308
 
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
309
 
msgstr "'%s', '%s' дейін осы қосымша құралмен мүмкін емес."
310
 
 
311
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
312
 
msgid ""
313
 
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
317
 
#, python-format
318
 
msgid "Can not write to '%s'"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
322
 
#, python-format
323
 
msgid ""
324
 
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
325
 
"upgrade can not continue.\n"
326
 
"Please make sure that the system directory is writable."
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
330
 
msgid "Include latest updates from the Internet?"
331
 
msgstr "Соңғы жаңартуларды Интернет желісінен жүктейін бе?"
332
 
 
333
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
334
 
msgid ""
335
 
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
336
 
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
337
 
"connection this is highly recommended.\n"
338
 
"\n"
339
 
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
340
 
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
341
 
"latest updates soon after upgrading.\n"
342
 
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
343
 
msgstr ""
344
 
"Соңғы жаңартулар интернеттен жүктеліну мүмкін емес және жүйенің толық "
345
 
"жаңарту кезіндегі орнатыла алынбайды. Егер де сіз интернетке қосылған "
346
 
"болсаңыз, оны қатаң түрде ұсынамыз.\n"
347
 
"\n"
348
 
"Жүйенің жаңартылуы ұзақ уақыт үрдіс, одан кейін сіздің жүйеңіз актуальды "
349
 
"күйде болады. Сіз оны жасамауыңыз болады, бірақ та біз соңғы жаңартуларды "
350
 
"тезірек орнатуыңызға ұсынамыз.\n"
351
 
"Егер де сіз 'Жоқ' деп жауап берсеңіз, жаңартулар интернеттен жүктелінбейтін "
352
 
"болады."
353
 
 
354
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
355
 
#, python-format
356
 
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
360
 
#, python-format
361
 
msgid "disabled on upgrade to %s"
362
 
msgstr "%s дейін жаңарту кезінде бөгеттелген"
363
 
 
364
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
365
 
msgid "No valid sources.list entry found"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
369
 
#, python-format
370
 
msgid ""
371
 
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
372
 
"found.\n"
373
 
"\n"
374
 
"An upgrade might not succeed.\n"
375
 
"\n"
376
 
"Do you want to continue anyway?"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
380
 
msgid "No valid mirror found"
381
 
msgstr "Дұрыс жұмыс істейтін айна табылмады"
382
 
 
383
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
384
 
#, python-format
385
 
msgid ""
386
 
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
387
 
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
388
 
"information is out of date.\n"
389
 
"\n"
390
 
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
391
 
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
392
 
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#. hm, still nothing useful ...
396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
397
 
msgid "Generate default sources?"
398
 
msgstr "Қалыпты қайнар көздерді генерациялайын ба?"
399
 
 
400
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
401
 
#, python-format
402
 
msgid ""
403
 
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
404
 
"\n"
405
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
406
 
"will cancel."
407
 
msgstr ""
408
 
"'sources.list' файлындағы '%s' үшін жазу табылмады.\n"
409
 
"\n"
410
 
"'%s' үшін қалыпты жазуды қосу қажет пе? Егер 'Жоқ' таңдалғаны жаңартудан бас "
411
 
"тартқаныңыз."
412
 
 
413
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
414
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
415
 
msgid "Repository information invalid"
416
 
msgstr "Репозиторий туралы ақпарат қате"
417
 
 
418
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
419
 
msgid ""
420
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
421
 
"reporting process is being started."
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
425
 
msgid ""
426
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
427
 
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
431
 
msgid "Third party sources disabled"
432
 
msgstr "Үшінші жақты бағдарламалар қайнар көзі өшірілді"
433
 
 
434
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
435
 
msgid ""
436
 
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
437
 
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
438
 
"package manager."
439
 
msgstr ""
440
 
"'sources.list' файлындағы қайнарлары қарастырылмайтын етіп белгіленген. "
441
 
"Кейінірек сіз оларды қайтадан «Бағдарламалар қайнар көздер» қосымша "
442
 
"бағдарламасында немесе сіздің пакеттер менеджерінде оларды оң етіп белгілеу "
443
 
"арқылы қолданылуыңыз мүмкін."
444
 
 
445
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
446
 
msgid "Package in inconsistent state"
447
 
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
448
 
msgstr[0] "Пакет(тер) тұрақсыз күйде"
449
 
 
450
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
451
 
#, python-format
452
 
msgid ""
453
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
454
 
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
455
 
"remove it from the system."
456
 
msgid_plural ""
457
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
458
 
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
459
 
"or remove them from the system."
460
 
msgstr[0] ""
461
 
"жаңартылатын \"%s\" пакеті толық емес және қайта орнатылуға тиіс, бірақ оған "
462
 
"қатысты мұрағат файлы (архивный файл) табылмады. Бұл пакетті жекешелей "
463
 
"жаңартыңыз немесе жойыңыз."
464
 
 
465
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
466
 
msgid "Error during update"
467
 
msgstr "Жаңарту кезінде қате туындады"
468
 
 
469
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
470
 
msgid ""
471
 
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
472
 
"problem, please check your network connection and retry."
473
 
msgstr ""
474
 
"Жаңарту кезіндегі мәселе туындады. Әдетте бұл желідегі мәселелерінің "
475
 
"кесірінен болуы мүмкін. Желілік қосылыстарды тексеріп, қайталап көріңіз."
476
 
 
477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
478
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
479
 
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
483
 
msgid ""
484
 
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
485
 
"that it is properly configured and try again."
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
489
 
msgid ""
490
 
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
491
 
"mount this partition read-write and try again."
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
495
 
msgid "Not enough free disk space"
496
 
msgstr "Дискіде қажетті бос орын жоқ"
497
 
 
498
 
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
499
 
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
500
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
501
 
#, python-brace-format
502
 
msgid ""
503
 
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
504
 
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
505
 
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#. specific ways to resolve lack of free space
509
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
510
 
msgid ""
511
 
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
515
 
msgid ""
516
 
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
517
 
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
518
 
"your initramfs."
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
522
 
msgid ""
523
 
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
524
 
"'sudo apt-get clean'."
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
528
 
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
532
 
#. do the dist-upgrade
533
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
534
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
535
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
536
 
msgid "Calculating the changes"
537
 
msgstr "Өзгертулерді есептеу"
538
 
 
539
 
#. ask the user
540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
541
 
msgid "Do you want to start the upgrade?"
542
 
msgstr "Жүйенің жаңартуын бастау қажет пе?"
543
 
 
544
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
545
 
#, python-format
546
 
msgid ""
547
 
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
548
 
"Livepatch will turn off."
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
552
 
msgid "Upgrade canceled"
553
 
msgstr "Жаңарту болдырылмады"
554
 
 
555
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
556
 
msgid ""
557
 
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
558
 
"You can resume the upgrade at a later time."
559
 
msgstr ""
560
 
"Бұл жаңарту тоқтатылып, жүйе бастапқы күйге келтірілетін болады. Жаңартуды "
561
 
"кейінірек жалғастыруыңызға болады."
562
 
 
563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
565
 
msgid "Could not download the upgrades"
566
 
msgstr "Жаңартуларды жүктеу мүмкін емес"
567
 
 
568
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
569
 
msgid ""
570
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
571
 
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
572
 
msgstr ""
573
 
"Жаңарту үзілді. Интернетпен қосылысыңызды не орнатушы дискісін тексеріңіз "
574
 
"де, жаңартуды қайтадан орындап көріңіз. Барлық жүктелген файлдар "
575
 
"сақталынатын болады."
576
 
 
577
 
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
578
 
#. currently
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
580
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
581
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
582
 
msgid "Error during commit"
583
 
msgstr "Іске асыру кезінде қате туындады"
584
 
 
585
 
#. generate a new cache
586
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
587
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
588
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
589
 
msgid "Restoring original system state"
590
 
msgstr "Жүйені бастапқы қалпына келтіру"
591
 
 
592
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
593
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
594
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
595
 
msgid "Could not install the upgrades"
596
 
msgstr "Жаңартуларды орнату мүмкін емес"
597
 
 
598
 
#. invoke the frontend now and show a error message
599
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
600
 
msgid ""
601
 
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
602
 
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
603
 
msgstr ""
604
 
"Жаңарту үзілді. Сіздің жүйеңіз бұзылып, қолдануға жарамсыз болуы мүмкін. "
605
 
"Қазір қайта қалпына келтіру үрдісі орындалатын болады (dpkg --configure -a)."
606
 
 
607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
608
 
#, python-format
609
 
msgid ""
610
 
"\n"
611
 
"\n"
612
 
"Please report this bug in a browser at "
613
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
614
 
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
615
 
"%s"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
619
 
msgid ""
620
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
621
 
"installation media and try again. "
622
 
msgstr ""
623
 
"Жаңарту үзілді. Интернетпен қосылысыңызды не орнатушы дискісін тексеріңіз "
624
 
"де, жаңартуды қайтадан орындап көріңіз. "
625
 
 
626
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
627
 
msgid "Searching for obsolete software"
628
 
msgstr "Ескерген бағдарламаларды іздеу"
629
 
 
630
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
631
 
msgid "Remove obsolete packages?"
632
 
msgstr "Ескірген пакеттерді жою қажет пе?"
633
 
 
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
635
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
636
 
msgid "_Keep"
637
 
msgstr "_Қалдыру"
638
 
 
639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
640
 
msgid "_Remove"
641
 
msgstr "_Жою"
642
 
 
643
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
644
 
msgid ""
645
 
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
646
 
"more information. "
647
 
msgstr ""
648
 
"Тазарту кезінді, мәселе туындады. Толық ақпарат төменде сипатталған. "
649
 
 
650
 
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
651
 
#. here
652
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
653
 
msgid "Required depends is not installed"
654
 
msgstr "Қажетті тәуелділіктер орнатылмаған"
655
 
 
656
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
657
 
#, python-format
658
 
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
659
 
msgstr "Қажетті \"%s\" тәуелділігі орнатылмаған. "
660
 
 
661
 
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
662
 
#. then open the cache (again)
663
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
664
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
665
 
msgid "Checking package manager"
666
 
msgstr "Пакеттер менеджері тексеру"
667
 
 
668
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
669
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
670
 
msgid "Preparing the upgrade failed"
671
 
msgstr "Жаңартуға дайындық сәтсіз аяқталды"
672
 
 
673
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
674
 
msgid ""
675
 
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
676
 
"being started."
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
680
 
msgid ""
681
 
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
682
 
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
686
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
687
 
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
688
 
msgstr "Жаңартуға дайындық сәтсіз аяқталды"
689
 
 
690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
691
 
msgid ""
692
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
693
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
694
 
"\n"
695
 
"Additionally, a bug reporting process is being started."
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
699
 
msgid ""
700
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
701
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
702
 
"\n"
703
 
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
704
 
"upgrader'."
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
708
 
msgid "Updating repository information"
709
 
msgstr "Репозиторий туралы ақпаратын жаңарту"
710
 
 
711
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
712
 
msgid "Failed to add the cdrom"
713
 
msgstr "Дискті қосу сәтсіз аяқталды"
714
 
 
715
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
716
 
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
717
 
msgstr "Кешіріңіз, дискті қосу сәтсіз аяқталды."
718
 
 
719
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
720
 
msgid "Invalid package information"
721
 
msgstr "Пакет туралы дұрыс емес ақпарат"
722
 
 
723
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
724
 
#, python-format
725
 
msgid ""
726
 
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
727
 
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
728
 
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
729
 
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
730
 
"sources.\n"
731
 
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
732
 
"later."
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
736
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
737
 
msgid "Fetching"
738
 
msgstr "Жүктелу"
739
 
 
740
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
741
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
742
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
743
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
744
 
msgid "Upgrading"
745
 
msgstr "Жаңартылу"
746
 
 
747
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
748
 
msgid "Upgrade infeasible"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
752
 
msgid ""
753
 
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
754
 
"process."
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
758
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
759
 
msgid "Upgrade incomplete"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
763
 
msgid ""
764
 
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
765
 
"process."
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
769
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
770
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
771
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
772
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
773
 
msgid "Upgrade complete"
774
 
msgstr "Жаңарту аяқталды"
775
 
 
776
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
777
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
778
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
779
 
msgid ""
780
 
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
781
 
msgstr "Жаңарту аяқталды, бірақ жаңарту кезінде қателер пайда болды."
782
 
 
783
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
784
 
msgid "System upgrade is complete."
785
 
msgstr "Жүйенің жаңартылуы аяқталды."
786
 
 
787
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
788
 
msgid "The partial upgrade was completed."
789
 
msgstr "Жарым-жартылай жаңарту аяқталды."
790
 
 
791
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
792
 
msgid "Lock screen disabled"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
796
 
msgid ""
797
 
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
801
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
802
 
msgid "Could not find the release notes"
803
 
msgstr "Релиз туралы мәліметтері табылмады"
804
 
 
805
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
806
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
807
 
msgid "The server may be overloaded. "
808
 
msgstr "Мүмкін сервер аса жүктеулі. "
809
 
 
810
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
811
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
812
 
msgid "Could not download the release notes"
813
 
msgstr "Релиз туралы мәліметтері жүктеу мүмкін емес"
814
 
 
815
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
816
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
817
 
msgid "Please check your internet connection."
818
 
msgstr "Өзіңіздің интернетпен қосылысыңызды тексеріңіз."
819
 
 
820
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
821
 
#, python-format
822
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
826
 
#, python-format
827
 
msgid "extracting '%s'"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
831
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
832
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
833
 
msgstr "Жаңарту құралын ашу мүмкін емес"
834
 
 
835
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
836
 
msgid ""
837
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
838
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
842
 
msgid "Upgrade tool signature"
843
 
msgstr "Жаңарту құралын баспасы"
844
 
 
845
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
846
 
msgid "Upgrade tool"
847
 
msgstr "Жаңарту құралы"
848
 
 
849
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
850
 
msgid "Failed to fetch"
851
 
msgstr "Алу мүмкін емес"
852
 
 
853
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
854
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
855
 
msgstr ""
856
 
"Жаңартуларды алу мүмкін сәтсіз аяқталды. Желілік мәселелер болуы мүмкін. "
857
 
 
858
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
859
 
msgid "Authentication failed"
860
 
msgstr "Аутентификация сәтсіз"
861
 
 
862
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
863
 
msgid ""
864
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
865
 
"or with the server. "
866
 
msgstr ""
867
 
"жаңартулардың шынайлығын растау сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен "
868
 
"мәселелер болуы мүмкін. "
869
 
 
870
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
871
 
msgid "Failed to extract"
872
 
msgstr "Шығарып алу (извлечь) сәтсіз"
873
 
 
874
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
875
 
msgid ""
876
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
877
 
"with the server. "
878
 
msgstr ""
879
 
"Жаңартуларды шығарып алу сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен мәселелер "
880
 
"болуы мүмкін. "
881
 
 
882
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
883
 
msgid "Verification failed"
884
 
msgstr "Тексеріліс сәтсіз"
885
 
 
886
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
887
 
msgid ""
888
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
889
 
"with the server. "
890
 
msgstr ""
891
 
"Тексеріліс сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен мәселелер болуы мүмкін. "
892
 
 
893
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
894
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
895
 
msgid "Can not run the upgrade"
896
 
msgstr "Жаңарту процессін ашу мүмкін емес"
897
 
 
898
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
899
 
msgid ""
900
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
901
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
902
 
msgstr ""
903
 
"Бұл әдетте /tmp нүктесі noexec параметрімен тіркелген жүйелерде пайда "
904
 
"болады. Нүктені noexec параметрсіз қайта тіркеңіз де, қайтадан жаңартып "
905
 
"көріңіз."
906
 
 
907
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
908
 
#, python-format
909
 
msgid "The error message is '%s'."
910
 
msgstr "Қате туралы хабарлама \"%s\"."
911
 
 
912
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
913
 
msgid "&Upgrade"
914
 
msgstr "&Жаңарту"
915
 
 
916
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
917
 
msgid "&Cancel"
918
 
msgstr "Ба&с тарту"
919
 
 
920
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
921
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
922
 
msgid "Release Notes"
923
 
msgstr "Релиз туралы мәлімет"
924
 
 
925
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
926
 
msgid "Upgrade"
927
 
msgstr "Жаңарту"
928
 
 
929
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
930
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
931
 
msgid "Downloading additional package files..."
932
 
msgstr "Пакеттердің қосымша файлдары жүктелуде..."
933
 
 
934
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
935
 
#, python-format
936
 
msgid "File %s of %s at %sB/s"
937
 
msgstr "%sб/с жылдамдықпен %s файлдың %s"
938
 
 
939
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
940
 
#, python-format
941
 
msgid "File %s of %s"
942
 
msgstr "%s файлдың %s"
943
 
 
944
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
945
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
946
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
947
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
948
 
#, python-format
949
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
950
 
msgstr "\"%s\" приводына \"%s\" салыңыз"
951
 
 
952
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
953
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
954
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
955
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
956
 
msgid "Media Change"
957
 
msgstr "Сақтауышты ауыстыру"
958
 
 
959
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
960
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
964
 
msgid ""
965
 
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
966
 
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
967
 
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
968
 
"information see "
969
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
970
 
"want to continue with the upgrade?"
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
974
 
msgid ""
975
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
979
 
msgid ""
980
 
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
981
 
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
982
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
983
 
"continue with the upgrade?"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
987
 
msgid ""
988
 
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
989
 
"graphically intensive programs."
990
 
msgstr ""
991
 
"Жаңарту, жұмыс үстелінің эффектерінің сапасының, графикамен белсенді жұмыс "
992
 
"істейтін ойындар мен бағдарламалардың өнімділігін төмендеуіне әкеліп "
993
 
"соқтыруы мүмкін."
994
 
 
995
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
996
 
msgid ""
997
 
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
998
 
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
999
 
"LTS.\n"
1000
 
"\n"
1001
 
"Do you want to continue?"
1002
 
msgstr ""
1003
 
"Бұл жүйеде AMD \"fglrx\" драйвері қолданылуда. Ubuntu 10.04 LTS сіздің "
1004
 
"бейнекартаңызбен жұмыс істейтін осындай драйверлер нұсқалары жетімсіз.\n"
1005
 
"\n"
1006
 
"Жалғастыру қажет пе?"
1007
 
 
1008
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1009
 
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1013
 
#, python-format
1014
 
msgid ""
1015
 
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1016
 
"architecture.\n"
1017
 
"\n"
1018
 
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1022
 
msgid "No ARMv6 CPU"
1023
 
msgstr "ARMv6 орталық процессоры (CPU) жоқ"
1024
 
 
1025
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1026
 
msgid ""
1027
 
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1028
 
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1029
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1030
 
"Ubuntu release with this hardware."
1031
 
msgstr ""
1032
 
"Сіздің жүйеңіз ARMv6 сәулетінен төмен, ARM сәулет процессорын қолданып "
1033
 
"жатыр. karmic ішіндегі барлық пакеттер ARMv6 сәулетінен төмен емес "
1034
 
"сәулеттерге арналып қалыпқа келтірілген. Ағымдағы құралдар жабдықтармен, "
1035
 
"жүйеңізді Ubuntu жаңа релизіне дейін жаңарту мүмкін емес."
1036
 
 
1037
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1038
 
msgid "No init available"
1039
 
msgstr "init қызметі жетімсіз"
1040
 
 
1041
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1042
 
msgid ""
1043
 
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1044
 
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1045
 
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1046
 
"first.\n"
1047
 
"\n"
1048
 
"Are you sure you want to continue?"
1049
 
msgstr ""
1050
 
"Сіздің жүйеңіз init қызметінсіз, мысалыға Linux-VServer жоқ, "
1051
 
"виртуализацияланған орта секілді. Ubuntu 10.04 LTS осындай түрлі ортада "
1052
 
"жұмыс істей алмайды, қажет болса, сіз өзіңіздің виртуалды машинаңыздың "
1053
 
"баптауларын сәйкесінше қалыпқа келтіруіңіз қажет.\n"
1054
 
"\n"
1055
 
"Жалғастыруды қалайсыз ба?"
1056
 
 
1057
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1058
 
msgid "Connection to Snap Store failed"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1062
 
msgid ""
1063
 
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1064
 
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1065
 
"api.snapcraft.io.\n"
1066
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1070
 
msgid "Outdated snapd package"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1074
 
msgid ""
1075
 
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1076
 
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1077
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1081
 
#. information for each of the snaps needing installation
1082
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1083
 
msgid "Calculating snap size requirements"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1087
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1088
 
msgid "Processing snap replacements"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1092
 
#, python-format
1093
 
msgid "refreshing snap %s"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1097
 
#, python-format
1098
 
msgid "installing snap %s"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1102
 
msgid "PAE not enabled"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1106
 
msgid ""
1107
 
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1108
 
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1109
 
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1110
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1114
 
msgid "Checking for installed snaps"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1118
 
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1119
 
msgstr "Жаңартулар пакеттері бар CD/DVD дискілерін көрсетілген жерден іздеу"
1120
 
 
1121
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1122
 
msgid ""
1123
 
"Use frontend. Currently available: \n"
1124
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1125
 
msgstr ""
1126
 
"Интерфейсті қолдану. Қазір жетімділер: \n"
1127
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1128
 
 
1129
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1130
 
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1131
 
msgstr "Бұл параметр ЕСКЕРДІ және қолданылмайтын болады"
1132
 
 
1133
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1134
 
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1135
 
msgstr ""
1136
 
"Тек жартылай жаңартуларды дайындау (sources.list үстінен басылмайтын болады)"
1137
 
 
1138
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1139
 
msgid "Disable GNU screen support"
1140
 
msgstr "GNU экранның қолдауын алып тастау"
1141
 
 
1142
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1143
 
msgid "Set datadir"
1144
 
msgstr "Мәліметтер бумасын орнату"
1145
 
 
1146
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1147
 
msgid "Upgrade to the development release"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1152
 
msgid "Fetching is complete"
1153
 
msgstr "Жүктеу аяқталды"
1154
 
 
1155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1156
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1157
 
#, python-format
1158
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1159
 
msgstr "%li файлдың %li, %sбайт/сек жылдамдығымен жүктелінді"
1160
 
 
1161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1162
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1163
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1164
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1165
 
#, python-format
1166
 
msgid "About %s remaining"
1167
 
msgstr "Шамамен %s қалды"
1168
 
 
1169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1170
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1171
 
#, python-format
1172
 
msgid "Fetching file %li of %li"
1173
 
msgstr "%li ішінен %li файл жүктелуде"
1174
 
 
1175
 
#. FIXME: add support for the timeout
1176
 
#. of the terminal (to display something useful then)
1177
 
#. -> longer term, move this code into python-apt
1178
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1179
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1180
 
msgid "Applying changes"
1181
 
msgstr "Өзгерістерді қолдану"
1182
 
 
1183
 
#. we do not report followup errors from earlier failures
1184
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1185
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1186
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1187
 
msgstr "тәуелділік қателері - қалыпқа келтірмеген етіп қалдыру"
1188
 
 
1189
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1190
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1191
 
#, python-format
1192
 
msgid "Could not install '%s'"
1193
 
msgstr "\"%s\" орнату мүмкін емес"
1194
 
 
1195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1196
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1197
 
#, python-format
1198
 
msgid ""
1199
 
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1200
 
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1201
 
msgstr ""
1202
 
"Жаңарту әрі қарай жалғасатын болады, бірақта \"%s\" пакет(тер) жұмыс "
1203
 
"істемейтін күйге келтірілуі мүмкін. Осы қате жайлы хабарлау туралы "
1204
 
"ойластыруыңызды сұраймыз."
1205
 
 
1206
 
#. self.expander.set_expanded(True)
1207
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1208
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1209
 
#, python-format
1210
 
msgid ""
1211
 
"Replace the customized configuration file\n"
1212
 
"'%s'?"
1213
 
msgstr ""
1214
 
"\"%s\"\n"
1215
 
"өзгертілген баптау файлды үстінен басып сақтайын ба?"
1216
 
 
1217
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1218
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1219
 
msgid ""
1220
 
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1221
 
"choose to replace it with a newer version."
1222
 
msgstr ""
1223
 
"Егер баптау файлдың бұрыңғы нұсқасын жаңа нұсқасымен алмастытатын болсаңыз, "
1224
 
"онда ол баптау файлдағы өзгертулеріңіздің барлығы жоғалады."
1225
 
 
1226
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1227
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1228
 
msgid "The 'diff' command was not found"
1229
 
msgstr "\"diff\" командасы табылмады"
1230
 
 
1231
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1232
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1233
 
msgid "A fatal error occurred"
1234
 
msgstr "Аса ауыр қате туындады"
1235
 
 
1236
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1237
 
msgid ""
1238
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1239
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1240
 
"report. The upgrade has aborted.\n"
1241
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1242
 
msgstr ""
1243
 
"Осы жайлы қате ретінде хабарлаңыз (егер де түк жасамаған болсаңыз) да, "
1244
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log мен /var/log/dist-upgrade/apt.log файлдарды "
1245
 
"есепке тиеп қойыңыз. Жаңарту үзілді.\n"
1246
 
"sources.list файлыңыздың көшірмесі осы жерде сақталынған "
1247
 
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1248
 
 
1249
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1250
 
msgid "Ctrl-c pressed"
1251
 
msgstr "Ctrl-c басылды"
1252
 
 
1253
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1254
 
msgid ""
1255
 
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1256
 
"Are you sure you want to do that?"
1257
 
msgstr ""
1258
 
"Операция тоқтатылатын болады, жүйеңіз жұмысқа жарамайтын болып қалуы мүмкін. "
1259
 
"Жалғастырасыз ба?"
1260
 
 
1261
 
#. append warning
1262
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1263
 
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1264
 
msgstr ""
1265
 
"Мәліметтерді жоғалтуын болдырмау үшін, барлық ашық бағдарламалар мен "
1266
 
"құжаттарды жабыңыз."
1267
 
 
1268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1269
 
#, python-format
1270
 
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1271
 
msgstr "Ендігәрі Canonical (%s) компаниясымен қолдау көрсетілмейді"
1272
 
 
1273
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1274
 
#, python-format
1275
 
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1276
 
msgstr "<b>Ескірген нұсқаны орнату (%s)</b>"
1277
 
 
1278
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1279
 
#, python-format
1280
 
msgid "Remove (%s)"
1281
 
msgstr "Жою (%s)"
1282
 
 
1283
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1284
 
#, python-format
1285
 
msgid "No longer needed (%s)"
1286
 
msgstr "Ендігәрі қажет емес (%s)"
1287
 
 
1288
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1289
 
#, python-format
1290
 
msgid "Install (%s)"
1291
 
msgstr "Орнату (%s)"
1292
 
 
1293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1294
 
#, python-format
1295
 
msgid "Upgrade (%s)"
1296
 
msgstr "Жаңарту (%s)"
1297
 
 
1298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1299
 
msgid "Cancel"
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1303
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1304
 
msgid "Continue"
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1308
 
msgid "Show Difference >>>"
1309
 
msgstr "Айырмашылықтарды көрсету >>>"
1310
 
 
1311
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1312
 
msgid "<<< Hide Difference"
1313
 
msgstr "<<< Айырмашылықтарды жасыру"
1314
 
 
1315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1316
 
msgid "Error"
1317
 
msgstr "Қате"
1318
 
 
1319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1320
 
msgid "Show Terminal >>>"
1321
 
msgstr "Терминалды көрсету >>>"
1322
 
 
1323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1324
 
msgid "<<< Hide Terminal"
1325
 
msgstr "<<< Терминалды жасыру"
1326
 
 
1327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1328
 
msgid "Information"
1329
 
msgstr "Мәлімет"
1330
 
 
1331
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1332
 
msgid "&Start Upgrade"
1333
 
msgstr "Жаңартуды &бастау"
1334
 
 
1335
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1336
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1338
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1339
 
msgid "Details"
1340
 
msgstr "Көбірек білу"
1341
 
 
1342
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1343
 
#, python-format
1344
 
msgid "No longer supported %s"
1345
 
msgstr "Қолдау көрсетілмейді (%s)"
1346
 
 
1347
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1348
 
#, python-format
1349
 
msgid "Remove %s"
1350
 
msgstr "%s жою"
1351
 
 
1352
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1353
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1354
 
#, python-format
1355
 
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1356
 
msgstr "%s жою (автоматты орнатылған)"
1357
 
 
1358
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1359
 
#, python-format
1360
 
msgid "Install %s"
1361
 
msgstr "%s орнату"
1362
 
 
1363
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1364
 
#, python-format
1365
 
msgid "Upgrade %s"
1366
 
msgstr "%s жаңарту"
1367
 
 
1368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1369
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1370
 
msgid "Restart required"
1371
 
msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет"
1372
 
 
1373
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1374
 
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1375
 
msgstr "<b><big>Жаңартуды аяқтау үшін компьютерді қайта жүктеңіз</big></b>"
1376
 
 
1377
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1378
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1379
 
msgid "_Restart Now"
1380
 
msgstr "_Қазір қайта жүктеу"
1381
 
 
1382
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1383
 
msgid "&Close"
1384
 
msgstr "&Жабу"
1385
 
 
1386
 
#. FIXME make this user friendly
1387
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1388
 
msgid ""
1389
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1390
 
"\n"
1391
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1392
 
"strongly advised to resume the upgrade."
1393
 
msgstr ""
1394
 
"<b><big>Жаңартулды үзесіз бе?</big></b>\n"
1395
 
"Егер де сіз жаңартуды үзетін болсаңыз, жүйе тұрақсыз жұмыс істеуі мүмкін. "
1396
 
"Жаңартуды әрі қарай жалғастыруды қадала жасауға ұсынамыз."
1397
 
 
1398
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1399
 
msgid "Cancel Upgrade?"
1400
 
msgstr "Жаңартуды болдырмау қажет пе?"
1401
 
 
1402
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1403
 
#, python-format
1404
 
msgid "%li day"
1405
 
msgid_plural "%li days"
1406
 
msgstr[0] "%li күн"
1407
 
 
1408
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1409
 
#, python-format
1410
 
msgid "%li hour"
1411
 
msgid_plural "%li hours"
1412
 
msgstr[0] "%li сағат"
1413
 
 
1414
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1415
 
#, python-format
1416
 
msgid "%li minute"
1417
 
msgid_plural "%li minutes"
1418
 
msgstr[0] "%li минут"
1419
 
 
1420
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1421
 
#, python-format
1422
 
msgid "%li second"
1423
 
msgid_plural "%li seconds"
1424
 
msgstr[0] "%li секунд"
1425
 
 
1426
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1427
 
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1428
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1429
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1430
 
#. 
1431
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1432
 
#. plural form
1433
 
#. 
1434
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1435
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1436
 
#, python-format
1437
 
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1438
 
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1439
 
 
1440
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1441
 
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1442
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1443
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1444
 
#. 
1445
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1446
 
#. plural form
1447
 
#. 
1448
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1449
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1450
 
#, python-format
1451
 
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1452
 
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1453
 
 
1454
 
#. 56 kbit
1455
 
#. 1Mbit = 1024 kbit
1456
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1457
 
#, python-format
1458
 
msgid ""
1459
 
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1460
 
"with a 56k modem."
1461
 
msgstr ""
1462
 
"Жүктеу, қосылыстың 1Мбит DSL жылдамдығында шамамен %s және модемдік 56Кбит "
1463
 
"Dial-up жылдамдығында шамамен %s алатын болады."
1464
 
 
1465
 
#. if we have a estimated speed, use it
1466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1467
 
#, python-format
1468
 
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1469
 
msgstr "Сіздің қосылысыңызда жүктеу шамамен %s алатын болады. "
1470
 
 
1471
 
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1472
 
#. xgettext picks them up.
1473
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1474
 
msgid "Preparing to upgrade"
1475
 
msgstr "Жаңартуға дайындалу"
1476
 
 
1477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1478
 
msgid "Getting new software channels"
1479
 
msgstr "Бағдарламалар қайнар көздерін өзгерту"
1480
 
 
1481
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1482
 
msgid "Getting new packages"
1483
 
msgstr "Жаңа пакеттерді алу"
1484
 
 
1485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1486
 
msgid "Installing the upgrades"
1487
 
msgstr "Жаңартуларды орнату"
1488
 
 
1489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1490
 
msgid "Cleaning up"
1491
 
msgstr "Тазарту"
1492
 
 
1493
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1494
 
#, python-format
1495
 
msgid ""
1496
 
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1497
 
"still get support from the community."
1498
 
msgid_plural ""
1499
 
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1500
 
"still get support from the community."
1501
 
msgstr[0] ""
1502
 
"Ендігәрі %(amount)d пакетке/пакеттерге Canonical қолдау көрсетпейді. Бірақ "
1503
 
"та сіз қоғамдастықтың қолдауын ала аласыз."
1504
 
 
1505
 
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1506
 
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1507
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1508
 
#, python-format
1509
 
msgid "%d package is going to be removed."
1510
 
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1511
 
msgstr[0] "%d жойылатын болады."
1512
 
 
1513
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1514
 
#, python-format
1515
 
msgid "%d new package is going to be installed."
1516
 
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1517
 
msgstr[0] "%d пакеті(тері) орнатылатын болады."
1518
 
 
1519
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1520
 
#, python-format
1521
 
msgid "%d package is going to be upgraded."
1522
 
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1523
 
msgstr[0] "%d пакеті(тері) жаңартылатын болады."
1524
 
 
1525
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1526
 
#, python-format
1527
 
msgid ""
1528
 
"\n"
1529
 
"\n"
1530
 
"You have to download a total of %s. "
1531
 
msgstr ""
1532
 
"\n"
1533
 
"\n"
1534
 
"Жалпы %s жүктеу қажет. "
1535
 
 
1536
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1537
 
msgid ""
1538
 
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1539
 
"finished, the process cannot be canceled."
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1543
 
msgid ""
1544
 
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1545
 
"download has finished, the process cannot be canceled."
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1549
 
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1550
 
msgstr ""
1551
 
 
1552
 
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1553
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1554
 
msgid "The software on this computer is up to date."
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1558
 
msgid ""
1559
 
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1560
 
"canceled."
1561
 
msgstr ""
1562
 
"Сіздің жүйеңізге ешбір жаңарту жетімді емес. Жаңарту кері қайтатын болады."
1563
 
 
1564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1565
 
msgid "Reboot required"
1566
 
msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет"
1567
 
 
1568
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1569
 
msgid ""
1570
 
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1571
 
msgstr ""
1572
 
"Жаңарту аяқталды және қайта жүктеу қажет. Қазір қайта жүктеу орындайсыз ба?"
1573
 
 
1574
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1575
 
#, python-format
1576
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
1577
 
msgstr "Барысы: [%3i%%]"
1578
 
 
1579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1580
 
msgid ""
1581
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1582
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1583
 
"upgrade has aborted.\n"
1584
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1585
 
msgstr ""
1586
 
"Осы жайлы қате ретінде хабарлаңыз да, /var/log/dist-upgrade/main.log мен "
1587
 
"/var/log/dist-upgrade/apt.log файлдарды есепке тиеп қойыңыз. Жаңарту "
1588
 
"үзілді.\n"
1589
 
"sources.list файлыңыздың көшірмесі осы жерде сақталынған "
1590
 
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1591
 
 
1592
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1593
 
msgid "Aborting"
1594
 
msgstr "Тоқтатып жатырмын"
1595
 
 
1596
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1597
 
msgid "Demoted:\n"
1598
 
msgstr "Төмендетілген:\n"
1599
 
 
1600
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1601
 
msgid "To continue please press [ENTER]"
1602
 
msgstr "Жалғастыру үшін [ENTER] пернесін басыңыз"
1603
 
 
1604
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1605
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1606
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1607
 
msgid "Continue [yN] "
1608
 
msgstr "Жалғастыру [иЖ] "
1609
 
 
1610
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1611
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1612
 
msgid "Details [d]"
1613
 
msgstr "Толық ақпарат [т]"
1614
 
 
1615
 
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1616
 
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1617
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1619
 
msgid "y"
1620
 
msgstr "и"
1621
 
 
1622
 
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1623
 
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1624
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1625
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1626
 
msgid "n"
1627
 
msgstr "ж"
1628
 
 
1629
 
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1630
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1631
 
msgid "d"
1632
 
msgstr "т"
1633
 
 
1634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1635
 
#, python-format
1636
 
msgid "No longer supported: %s\n"
1637
 
msgstr "Қолдау көрсетілмейді: %s\n"
1638
 
 
1639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1640
 
#, python-format
1641
 
msgid "Remove: %s\n"
1642
 
msgstr "Жоюға: %s\n"
1643
 
 
1644
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1645
 
#, python-format
1646
 
msgid "Install: %s\n"
1647
 
msgstr "Орнатуға: %s\n"
1648
 
 
1649
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1650
 
#, python-format
1651
 
msgid "Upgrade: %s\n"
1652
 
msgstr "Жаңартуға: %s\n"
1653
 
 
1654
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1655
 
msgid "Continue [Yn] "
1656
 
msgstr "Жалғастыру [Иж] "
1657
 
 
1658
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1659
 
msgid ""
1660
 
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1661
 
"If you select 'y' the system will be restarted."
1662
 
msgstr ""
1663
 
"Жаңартуды аяқтау үшін, компьютерді қайта жүктеу қажет.\n"
1664
 
"Егер сіз \"и\" таңдасаңыз, жүйе қайта жүктелетін болады."
1665
 
 
1666
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1667
 
#, python-format
1668
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1669
 
msgstr "%(speed)s/с жылдамдықпен %(total)li файлдың %(current)li жүктелінуде"
1670
 
 
1671
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1672
 
#, python-format
1673
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1674
 
msgstr "%(total)li файлдың %(current)li жүктелінуде"
1675
 
 
1676
 
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1677
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1678
 
msgid "Show progress of individual files"
1679
 
msgstr "Бөлек файлдарға барысын көрсету"
1680
 
 
1681
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1682
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1683
 
msgstr "Жаңартуды _болдырмау"
1684
 
 
1685
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1686
 
msgid "_Resume Upgrade"
1687
 
msgstr "Жаңартуды _жалғастыру"
1688
 
 
1689
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1690
 
msgid ""
1691
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1692
 
"\n"
1693
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1694
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
1695
 
msgstr ""
1696
 
"<b><big>Ағымдағы жаңартуды үзу қажет пе?</big></b>\n"
1697
 
"\n"
1698
 
"Егер жаңартуды үзетін болсаңыз, жүйеңіз жұмыс істемейтін күйге айналуы "
1699
 
"мүмкін. Жаңартуды қадала жалғастыруды сұраймыз."
1700
 
 
1701
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1702
 
msgid "_Start Upgrade"
1703
 
msgstr "Жаңартуды _бастау"
1704
 
 
1705
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1706
 
msgid "_Replace"
1707
 
msgstr "_Алмастыру"
1708
 
 
1709
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1710
 
msgid "Difference between the files"
1711
 
msgstr "Файлдар арасындағы айырмашылықтар"
1712
 
 
1713
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1714
 
msgid "_Report Bug"
1715
 
msgstr "_Қате туралы есепті жіберу"
1716
 
 
1717
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1718
 
msgid "_Continue"
1719
 
msgstr "_Жалғастыру"
1720
 
 
1721
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1722
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1723
 
msgstr "<b><big>Жаңартуды бастайын ба?</big></b>"
1724
 
 
1725
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1726
 
msgid ""
1727
 
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1728
 
"\n"
1729
 
"Please save your work before continuing."
1730
 
msgstr ""
1731
 
"<b><big>Жаңартуды аяқтау үшін жүйеңізді қайта жүктеңіз.</big></b>\n"
1732
 
"\n"
1733
 
"Жалғастыру алдында өзіңіздің құжаттарыңызды сақтаңыз."
1734
 
 
1735
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1736
 
msgid "Distribution Upgrade"
1737
 
msgstr "Дистрибутивті жаңарту"
1738
 
 
1739
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1740
 
#, no-c-format
1741
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1745
 
msgid "    "
1746
 
msgstr "    "
1747
 
 
1748
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1749
 
msgid "Setting new software channels"
1750
 
msgstr "Бағдарламалардың жаңа қайнар көздерін қосу"
1751
 
 
1752
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1753
 
msgid "Restarting the computer"
1754
 
msgstr "Компьютер қайта жүктелуде"
1755
 
 
1756
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1757
 
msgid "Terminal"
1758
 
msgstr "Терминал"
1759
 
 
1760
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1761
 
msgid "_Upgrade"
1762
 
msgstr "_Жаңарту"
1763
 
 
1764
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1765
 
msgid ""
1766
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1767
 
msgstr "<b>Ubuntu жаңа нұсқасы жетімді. Жаңартасыз ба?</b>"
1768
 
 
1769
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1770
 
msgid "Don't Upgrade"
1771
 
msgstr "Жаңартпау"
1772
 
 
1773
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1774
 
msgid "Ask Me Later"
1775
 
msgstr "Кейінірек сұрау"
1776
 
 
1777
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1778
 
msgid "Yes, Upgrade Now"
1779
 
msgstr "Иә, қазір жаңарту"
1780
 
 
1781
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1782
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1783
 
msgstr "Сіз Ubuntu-ның келесі нұсқасына дейін жаңартуды кері қайтардыңыз"
1784
 
 
1785
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1786
 
msgid ""
1787
 
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1788
 
"\"Upgrade\"."
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1792
 
msgid "Perform a release upgrade"
1793
 
msgstr ""
1794
 
 
1795
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1796
 
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1800
 
msgid "Perform a partial upgrade"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1804
 
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1808
 
msgid "Show version and exit"
1809
 
msgstr "Үлгісін көрсету және шығу"
1810
 
 
1811
 
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1812
 
msgid "Directory that contains the data files"
1813
 
msgstr "Мәлімет файлдары бар бума"
1814
 
 
1815
 
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1816
 
msgid "Run the specified frontend"
1817
 
msgstr "Көрсетілген интерфейсті ашу"
1818
 
 
1819
 
#: ../do-partial-upgrade:112
1820
 
msgid "Running partial upgrade"
1821
 
msgstr "Жарым-жартылай жаңарту жасалынуда"
1822
 
 
1823
 
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1824
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1825
 
msgstr "Дистрибутивті жаңарту құралы жүктелуде"
1826
 
 
1827
 
#: ../do-release-upgrade:83
1828
 
msgid ""
1829
 
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1833
 
msgid ""
1834
 
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1835
 
msgstr ""
1836
 
"$distro-proposed бұтағындағы жаңарту құралын қолданып, соңғы релизге дейін "
1837
 
"жаңартып көріңіз"
1838
 
 
1839
 
#: ../do-release-upgrade:94
1840
 
msgid ""
1841
 
"Run in a special upgrade mode.\n"
1842
 
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1843
 
"for server systems are supported."
1844
 
msgstr ""
1845
 
"Жаңартуды арнайы режимін ашу.\n"
1846
 
"Қазіргі уақытта жүйелі жаңартулар \"***настольный***\" және \"серверлік\" "
1847
 
"жүйелерге жетімді."
1848
 
 
1849
 
#: ../do-release-upgrade:103
1850
 
msgid ""
1851
 
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1852
 
"via the exit code"
1853
 
msgstr ""
1854
 
"Дистрибутивтің жаңа нұсқасының жетімдігін тексеріп, нәтижесін шығу кодымен "
1855
 
"шығару"
1856
 
 
1857
 
#: ../do-release-upgrade:108
1858
 
msgid ""
1859
 
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1860
 
"commenting them out."
1861
 
msgstr ""
1862
 
 
1863
 
#: ../do-release-upgrade:122
1864
 
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: ../do-release-upgrade:123
1868
 
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: ../do-release-upgrade:127
1872
 
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1873
 
msgstr "Ubuntu жаңа релизін жетімдігін тексеру"
1874
 
 
1875
 
#: ../do-release-upgrade:139
1876
 
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1877
 
msgstr "Сіздің Ubuntu нұсқаңызға қолдау ендігәрі көрсетілмейді."
1878
 
 
1879
 
#: ../do-release-upgrade:140
1880
 
msgid ""
1881
 
"For upgrade information, please visit:\n"
1882
 
"%(url)s\n"
1883
 
msgstr ""
1884
 
"Жаңарту жайлы мәліметті осы жерден таба аласыз:\n"
1885
 
"%(url)s\n"
1886
 
 
1887
 
#: ../do-release-upgrade:147
1888
 
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: ../do-release-upgrade:148
1892
 
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: ../do-release-upgrade:150
1896
 
msgid "There is no development version of an LTS available."
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: ../do-release-upgrade:151
1900
 
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ../do-release-upgrade:152
1904
 
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: ../do-release-upgrade:154
1908
 
msgid "Upgrades to the development release are only "
1909
 
msgstr ""
1910
 
 
1911
 
#: ../do-release-upgrade:155
1912
 
msgid "available from the latest supported release."
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: ../do-release-upgrade:157
1916
 
msgid "No new release found."
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: ../do-release-upgrade:162
1920
 
msgid "Release upgrade not possible right now"
1921
 
msgstr "Дәл қазір релизді жаңартуы мүмкін емес"
1922
 
 
1923
 
#: ../do-release-upgrade:163
1924
 
#, c-format
1925
 
msgid ""
1926
 
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1927
 
"The server reported: '%s'"
1928
 
msgstr ""
1929
 
"Релиздың жаңартуын қазір орындауға болмайды, кейінірек қайта жасап көріңіз. "
1930
 
"Сервер жауабы: \"%s\""
1931
 
 
1932
 
#: ../do-release-upgrade:169
1933
 
#, c-format
1934
 
msgid "New release '%s' available."
1935
 
msgstr "\"%s\" жаңа релизі жетімді"
1936
 
 
1937
 
#: ../do-release-upgrade:170
1938
 
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1939
 
msgstr ""
1940
 
"Сол релизге дейін жаңартылу үшін \"do-release-upgrade\" командасын орындаңыз."
1941
 
 
1942
 
#: ../do-release-upgrade:187
1943
 
msgid ""
1944
 
"Please install all available updates for your release before upgrading."
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: ../do-release-upgrade:203
1948
 
msgid ""
1949
 
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
1950
 
"Please reboot before upgrading."
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
 
#: ../check_new_release_gtk.py:85
1954
 
msgid "Software Updater"
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: ../check_new_release_gtk.py:113
1958
 
#, python-format
1959
 
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1960
 
msgstr "Ubuntu %(version)s жаңартуы жетімді"
1961
 
 
1962
 
#. print("don't upgrade")
1963
 
#: ../check_new_release_gtk.py:144
1964
 
#, python-format
1965
 
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1966
 
msgstr "Сіз Ubuntu-ды %s дейін жаңартуды кері қайтардыңыз"
1967
 
 
1968
 
#: ../check_new_release_gtk.py:177
1969
 
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1970
 
msgstr ""
1971
 
"Дистрибутивтің соңғы тұрақсыз үлгісіне дейін жаңарту мүмкіндігін тексеру"
1972
 
 
1973
 
#: ../check_new_release_gtk.py:186
1974
 
msgid "Add debug output"
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#, python-format
1978
 
#~ msgid ""
1979
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
1980
 
#~ "%s\n"
1981
 
#~ "\n"
1982
 
#~ " This can be caused by:\n"
1983
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
1984
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
1985
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
1986
 
#~ "\n"
1987
 
#~ msgstr ""
1988
 
#~ "Жаңартуды есептеу кезінде шешілмейтін қате пайда болды:\n"
1989
 
#~ "%s\n"
1990
 
#~ "\n"
1991
 
#~ " Ол келесіден шығуы мүмкін:\n"
1992
 
#~ " * Ubuntu-ның пререлизді нұсқасына дейін жаңартылуыдан\n"
1993
 
#~ " * Ubuntu-ның ағымдағы пререлизді нұсқасын жүктелуінен\n"
1994
 
#~ " * Ubuntu қолдау көрсетпейтін ресми емес бағдарламалар пакеттерінен\n"
1995
 
#~ "\n"
1996
 
 
1997
 
#~ msgid ""
1998
 
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
1999
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
2000
 
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2001
 
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2002
 
#~ "before proceeding."
2003
 
#~ msgstr ""
2004
 
#~ "Сіздің жүйеңізде ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop немесе "
2005
 
#~ "edubuntu-desktop пакеттері орнатылмаған, сондықтан сізде қандай Ubuntu "
2006
 
#~ "жүйесі жүктелінгенін анықтау мүмкін емес.\n"
2007
 
#~ " Алдымен, жоғары аталған пакеттердің біреуін, synaptic немесе apt-get "
2008
 
#~ "бағдарламасының көмегімен орнатыңыз."
2009
 
 
2010
 
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2011
 
#~ msgstr "\"Құмсалғыш\" (песочница) орнату сәтсіз"
2012
 
 
2013
 
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2014
 
#~ msgstr "Қауіпсіз орта (құмсалғыш (песочница)) құру мүмкін емес."
2015
 
 
2016
 
#~ msgid "Sandbox mode"
2017
 
#~ msgstr "\"Құмсалғыш\" (песочница) режимі (қауіпсіз орта)"
2018
 
 
2019
 
#~ msgid ""
2020
 
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2021
 
#~ msgstr ""
2022
 
#~ "Python дұрыс емес орнатылған. \"/usr/bin/python\" символдық сілтемені "
2023
 
#~ "жөндеңіз."
2024
 
 
2025
 
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2026
 
#~ msgstr "\"debsig-verify\" пакеті орнатылған"
2027
 
 
2028
 
#~ msgid ""
2029
 
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2030
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2031
 
#~ "run the upgrade again."
2032
 
#~ msgstr ""
2033
 
#~ "Егер де осы пакет орнатылмаған болса, жаңарту жалғасу мүмкін емес.\n"
2034
 
#~ "Ең алдымен оны Synaptic немесе 'apt-get remove debsig-verify' арқылы "
2035
 
#~ "жойыңыз, кейін жаңартуды басынан жасап көріңіз."
2036
 
 
2037
 
#, python-format
2038
 
#~ msgid ""
2039
 
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2040
 
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2041
 
#~ "information is out of date.\n"
2042
 
#~ "\n"
2043
 
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2044
 
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2045
 
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2046
 
#~ msgstr ""
2047
 
#~ "Сіздің репозиторий туралы ақпаратты оқу кезінде, дистрибутивті жаңарту "
2048
 
#~ "айналары табылмады. Бұл ішкі айнаны қолдану немесе айналар туралы ақпарат "
2049
 
#~ "ескірген кезде болуы мүмкін.\n"
2050
 
#~ "\n"
2051
 
#~ "Сіз 'sources.list' қайта жазуыңызды қалайсыз ба? Егер 'Иә' таңдасаңыз, "
2052
 
#~ "барлық '%s' жазу '%s' дейін жаңартылатын болады.\n"
2053
 
#~ "Егер де 'Жоқ' таңдасаңыз, жаңарту тоқтатылады."
2054
 
 
2055
 
#, python-format
2056
 
#~ msgid ""
2057
 
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
2058
 
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
2059
 
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
2060
 
#~ "apt-get clean'."
2061
 
#~ msgstr ""
2062
 
#~ "Жаңарту үзілді. Жаңарту үшін \"%s\" дискісінде %s бос орын қажет. Ең аз "
2063
 
#~ "дегенде \"%s\" дискісінде қосымша %s орын босатыңыз. Қоқыс шелегін босатыңыз "
2064
 
#~ "және \"sudo apt-get clean\" команда орындау арқылы, алдыңғы орнатулардың "
2065
 
#~ "уақытша жүктелген пакеттерін жойыңыз."
2066
 
 
2067
 
#~ msgid "evms in use"
2068
 
#~ msgstr "evms қолданыста"
2069
 
 
2070
 
#~ msgid ""
2071
 
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2072
 
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2073
 
#~ "again when this is done."
2074
 
#~ msgstr ""
2075
 
#~ "Жүйеңіз /proc/mounts ішінде \"evms\" дискілік бөлім менеджерін қолданып "
2076
 
#~ "жатыр. Ендігәрі \"evms\" бағдарламалық қамтамасыздандыруға қолдау "
2077
 
#~ "көрсетілмейді. Оны жауып жаңартуды қайтадан жасап көріңіз."
2078
 
 
2079
 
#~ msgid ""
2080
 
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2081
 
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2082
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2083
 
#~ "\n"
2084
 
#~ "Do you want to continue?"
2085
 
#~ msgstr ""
2086
 
#~ "Бұл жүйеде NVIDIA \"nvidia\" драйвері қолданылуда. Ubuntu 10.04 LTS сіздің "
2087
 
#~ "бейнекартаңызбен жұмыс істейтін осындай драйверлер нұсқалары жетімсіз.\n"
2088
 
#~ "\n"
2089
 
#~ "Жалғастыру қажет пе?"
2090
 
 
2091
 
#~ msgid "No i686 CPU"
2092
 
#~ msgstr "i686 сәулетімен үйлесімді орталық процессор жоқ"
2093
 
 
2094
 
#~ msgid ""
2095
 
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2096
 
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
2097
 
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
2098
 
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2099
 
#~ msgstr ""
2100
 
#~ "Сіздің жүйеңізде \"cmov\" кеңейтуі жоқ немесе i586 сәулетімен үйлесімді "
2101
 
#~ "орталық процессор қолданылып тұр. Пакеттердің барлығы ең аз дегенде i686 "
2102
 
#~ "сәулетімен үйлесімді орталық процессорлармен тиімді жұмыс істеу үшін етіп "
2103
 
#~ "жиналған."
2104
 
 
2105
 
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2106
 
#~ msgstr "aufs қолданып, қауіпсіз ортада (құмсалғышта) жаңарту"
2107
 
 
2108
 
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2109
 
#~ msgstr "Жаңартуларды қауіпсіз режимінде тестілеу"
2110
 
 
2111
 
#~ msgid "No new release found"
2112
 
#~ msgstr "Жаңа релиз табылмады"