~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-12-17 20:29:55 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20191217202955-nqe4xz2c54s60y59
Moved to git at https://git.launchpad.net/ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Vietnamese translation for Update Manager.
2
 
# Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese.
3
 
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: update-manager Gnome HEAD\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:39+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Hai Lang <hailangvn@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-14 05:52+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
19
 
"Language: vi\n"
20
 
 
21
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
22
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
23
 
#, python-format
24
 
msgid "Server for %s"
25
 
msgstr "Máy chủ dành cho %s"
26
 
 
27
 
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
28
 
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
29
 
#. append a list of all used servers
30
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
31
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
32
 
msgid "Main server"
33
 
msgstr "Máy chủ chính"
34
 
 
35
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
36
 
msgid "Custom servers"
37
 
msgstr "Tự chọn máy chủ"
38
 
 
39
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
40
 
msgid "Could not calculate sources.list entry"
41
 
msgstr "Không thể thống kê các mục trong sources.list"
42
 
 
43
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
44
 
msgid ""
45
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
46
 
"wrong architecture?"
47
 
msgstr ""
48
 
"Không tìm thấy các gói phần mềm, có thể do không đúng đĩa cài Ubuntu hoặc "
49
 
"sai hệ thống?"
50
 
 
51
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
52
 
msgid "Failed to add the CD"
53
 
msgstr "Lỗi đọc dữ liệu từ CD"
54
 
 
55
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
56
 
#, python-format
57
 
msgid ""
58
 
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
59
 
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
60
 
"\n"
61
 
"The error message was:\n"
62
 
"'%s'"
63
 
msgstr ""
64
 
"Có lỗi khi đọc dữ liệu từ CD, quá trình nâng cấp sẽ được hủy bỏ. Vui lòng "
65
 
"thông báo lại lỗi này nếu đây là đĩa CD Ubuntu hợp lệ.\n"
66
 
"Thông báo lỗi là:\n"
67
 
"'%s'"
68
 
 
69
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
70
 
msgid "Remove package in bad state"
71
 
msgid_plural "Remove packages in bad state"
72
 
msgstr[0] "Gỡ bỏ các gói ở tình trạng xấu"
73
 
 
74
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
75
 
#, python-format
76
 
msgid ""
77
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
78
 
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
79
 
"to continue?"
80
 
msgid_plural ""
81
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
82
 
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
83
 
"now to continue?"
84
 
msgstr[0] ""
85
 
"Gói '%s' ở trong trạng thái xung đột và cần cài đặt lại, nhưng không tìm "
86
 
"thấy lưu trữ nào của gói này. Bạn có muốn gỡ bỏ gói này bây giờ để tiếp tục?"
87
 
 
88
 
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
89
 
#. existing one here to avoid a new string
90
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
91
 
msgid "The server may be overloaded"
92
 
msgstr "Máy chủ có thể bị quá tải"
93
 
 
94
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
95
 
msgid "Broken packages"
96
 
msgstr "Gói bị lỗi"
97
 
 
98
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
99
 
msgid ""
100
 
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
101
 
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
102
 
msgstr ""
103
 
"Hệ thống của bạn chứa các gói tin bị lỗi và không thể sửa được bằng phần mềm "
104
 
"này. Hãy sửa chúng bằng phần mềm synaptic hoặc apt-get trước khi tiếp tục."
105
 
 
106
 
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
107
 
#. foreignPkgs and devRelease being True
108
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
109
 
msgid ""
110
 
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
111
 
"\n"
112
 
" "
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
116
 
msgid ""
117
 
"This was likely caused by:\n"
118
 
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
119
 
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
120
 
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
121
 
"try the upgrade again.\n"
122
 
"\n"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
126
 
msgid ""
127
 
"This was caused by:\n"
128
 
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
129
 
"This is most likely a transient problem, \n"
130
 
"please try again later.\n"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
134
 
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
135
 
msgstr "Nhiều khả năng đây chỉ là vấn đề tạm thời, vui lòng thử lại sau."
136
 
 
137
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
138
 
msgid ""
139
 
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
140
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
144
 
msgid ""
145
 
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
146
 
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
147
 
"'main.log' and 'apt.log'."
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
151
 
msgid "Could not calculate the upgrade"
152
 
msgstr "Không thể tính được dung lượng cần nâng cấp"
153
 
 
154
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
155
 
msgid "Error authenticating some packages"
156
 
msgstr "Gặp lỗi khi đang xác thực một số gói"
157
 
 
158
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
159
 
msgid ""
160
 
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
161
 
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
162
 
"unauthenticated packages."
163
 
msgstr ""
164
 
"Không thể xác thực một số gói, có thể do lỗi tạm thời của hệ thống mạng. Bạn "
165
 
"vui lòng thử lại sau. Bên dưới là danh sách các gói chưa được xác thực đầy "
166
 
"đủ."
167
 
 
168
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
169
 
#, python-format
170
 
msgid ""
171
 
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
172
 
msgstr ""
173
 
"Gói phần mềm '%s' được đánh dấu đề gỡ bỏ nhưng nó nằm trong danh sách các "
174
 
"phần mềm không thể gỡ bỏ."
175
 
 
176
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
177
 
#, python-format
178
 
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
179
 
msgstr "Gói phần mềm quan trọng '%s' sẽ bị gỡ bỏ."
180
 
 
181
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
182
 
#, python-format
183
 
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
184
 
msgstr "Đang cố gắng để cài đặt phiên bản danh sách đen '%s'"
185
 
 
186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
187
 
#, python-format
188
 
msgid "Can't install '%s'"
189
 
msgstr "Không thể cài đặt '%s'"
190
 
 
191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
192
 
msgid ""
193
 
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
194
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
195
 
msgstr ""
196
 
"Không thể cài đặt gói theo yêu cầu. Xin hãy báo cáo lỗi này bằng cách sử "
197
 
"dụng tác lệnh 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' ở trong trạm."
198
 
 
199
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
200
 
msgid "Can't guess meta-package"
201
 
msgstr "Không thể đoán được gói gốc"
202
 
 
203
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
204
 
#, python-format
205
 
msgid ""
206
 
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
207
 
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
208
 
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
209
 
"before proceeding."
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
213
 
msgid "Reading cache"
214
 
msgstr "Đang đọc bộ nhớ đệm"
215
 
 
216
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
217
 
msgid "Unable to get exclusive lock"
218
 
msgstr "Không thể tạo khóa độc quyền"
219
 
 
220
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
221
 
msgid ""
222
 
"This usually means that another package management application (like apt-get "
223
 
"or aptitude) already running. Please close that application first."
224
 
msgstr ""
225
 
"Điều này thường có nghĩa là một chương trình quản lý gói khác đang chạy (vd "
226
 
"như apt-get hay aptitude). Xin hãy đóng chương trình đó trước."
227
 
 
228
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
229
 
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
230
 
msgstr "Nâng cấp qua kết nối từ xa (remote connection) chưa được hỗ trợ"
231
 
 
232
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
233
 
msgid ""
234
 
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
235
 
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
236
 
"upgrade'.\n"
237
 
"\n"
238
 
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
239
 
msgstr ""
240
 
"Bạn đang chạy việc nâng cấp qua kết nối ssh từ xa với một giao diện điều "
241
 
"khiển không hỗ trợ chuyện này. Hãy thử chế độ văn bản và cập nhật với 'do-"
242
 
"release-upgrade'.\n"
243
 
"Nâng cấp sẽ bị huỷ bỏ ngay bây giờ. Hãy thử lại mà không dùng ssh."
244
 
 
245
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
246
 
msgid "Continue running under SSH?"
247
 
msgstr "Tiếp tục chạy với SSH?"
248
 
 
249
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
250
 
#, python-format
251
 
msgid ""
252
 
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
253
 
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
254
 
"to recover.\n"
255
 
"\n"
256
 
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
257
 
"Do you want to continue?"
258
 
msgstr ""
259
 
"Phiên làm việc này có vẻ như đang được thực hiện thông qua ssh. Việc cập "
260
 
"nhật thông qua ssh hiện tại không được khuyến khích vì khó phục hồi trong "
261
 
"trường hợp gặp lỗi.\n"
262
 
"\n"
263
 
"Nếu bạn muốn tiếp tục, một trình nền ssh bổ sung sẽ được khởi động ở cổng "
264
 
"'%s'.\n"
265
 
"Bạn có muốn tiếp tục không?"
266
 
 
267
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
268
 
msgid "Starting additional sshd"
269
 
msgstr "Đang khởi động tiến trình sshd dự phòng"
270
 
 
271
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
272
 
#, python-format
273
 
msgid ""
274
 
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
275
 
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
276
 
"still connect to the additional one.\n"
277
 
msgstr ""
278
 
"Để  dễ dàng phục hồi trong trường hợp có sự cố, dịch vụ sshd dự phòng sẽ "
279
 
"được chạy ở cổng '%s'. Nếu gặp sự cố với phiên làm việc ssh hiện tại, bạn có "
280
 
"thể kết nối lại thông qua dịch vụ dự phòng nêu trên.\n"
281
 
 
282
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
283
 
#, python-format
284
 
msgid ""
285
 
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
286
 
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
287
 
"with e.g.:\n"
288
 
"'%s'"
289
 
msgstr ""
290
 
"Nếu bạn dùng tường lửa, có thể bạn cần tạm thời mở cổng này. Việc này không "
291
 
"được tiến hành tự động vì có thể gây nguy hiểm. Bạn có thể mở cổng với:\n"
292
 
"%s"
293
 
 
294
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
295
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
296
 
msgid "Can not upgrade"
297
 
msgstr "Không thể nâng cấp"
298
 
 
299
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
300
 
#, python-format
301
 
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
302
 
msgstr ""
303
 
"Quá trình nâng cấp từ '%s' lên '%s' không được hỗ trợ với công cụ này."
304
 
 
305
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
306
 
msgid ""
307
 
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
311
 
#, python-format
312
 
msgid "Can not write to '%s'"
313
 
msgstr "Không thể ghi vào '%s'"
314
 
 
315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
316
 
#, python-format
317
 
msgid ""
318
 
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
319
 
"upgrade can not continue.\n"
320
 
"Please make sure that the system directory is writable."
321
 
msgstr ""
322
 
"Không thể ghi vào thư mục hệ thống '%s' trong hệ thống của bạn. Không thể "
323
 
"tiếp tục việc nâng cấp.\n"
324
 
"Vui lòng kiểm tra lại rằng thư mục hệ thống của bạn cho ghi vào."
325
 
 
326
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
327
 
msgid "Include latest updates from the Internet?"
328
 
msgstr "Bao gồm các cập nhật mới nhất từ Internet?"
329
 
 
330
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
331
 
msgid ""
332
 
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
333
 
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
334
 
"connection this is highly recommended.\n"
335
 
"\n"
336
 
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
337
 
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
338
 
"latest updates soon after upgrading.\n"
339
 
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
340
 
msgstr ""
341
 
"Quá trình nâng cấp sẽ tải và cài đặt các phần mềm mới nhất qua kết nối "
342
 
"internet. Đây là cách nâng cấp tốt nhất.\n"
343
 
"\n"
344
 
"Thời gian nâng cấp có thể lâu hơn, nhưng hệ thống của bạn sẽ được cập nhật "
345
 
"hoàn toàn. Bây giờ bạn có thể bỏ qua, nhưng sau khi nâng cấp thành công, bạn "
346
 
"nên tiến hành cài đặt các bản cập nhật mới nhất.\n"
347
 
"Nếu bạn chọn \"Không\", sẽ không có gì được tải từ trên mạng."
348
 
 
349
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
350
 
#, python-format
351
 
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
355
 
#, python-format
356
 
msgid "disabled on upgrade to %s"
357
 
msgstr "bị hủy khi nâng cấp %s"
358
 
 
359
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
360
 
msgid "No valid sources.list entry found"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
364
 
#, python-format
365
 
msgid ""
366
 
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
367
 
"found.\n"
368
 
"\n"
369
 
"An upgrade might not succeed.\n"
370
 
"\n"
371
 
"Do you want to continue anyway?"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
375
 
msgid "No valid mirror found"
376
 
msgstr "Không tìm thấy nguồn cập nhật hợp lệ"
377
 
 
378
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
379
 
#, python-format
380
 
msgid ""
381
 
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
382
 
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
383
 
"information is out of date.\n"
384
 
"\n"
385
 
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
386
 
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
387
 
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#. hm, still nothing useful ...
391
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
392
 
msgid "Generate default sources?"
393
 
msgstr "Tạo ra các nguồn cập nhật mặc định?"
394
 
 
395
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
396
 
#, python-format
397
 
msgid ""
398
 
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
399
 
"\n"
400
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
401
 
"will cancel."
402
 
msgstr ""
403
 
"Sau khi quét '/etc/apt/sources.list' của bạn, chương trình không tìm thấy "
404
 
"mục hợp lệ cho '%s'.\n"
405
 
"\n"
406
 
"Bạn có muốn thêm mục mặc định '%s' không? Nếu bạn chọn 'Không', việc nâng "
407
 
"cấp sẽ bị huỷ bỏ."
408
 
 
409
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
410
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
411
 
msgid "Repository information invalid"
412
 
msgstr "Thông tin về các nguồn cập nhật không hợp lệ"
413
 
 
414
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
415
 
msgid ""
416
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
417
 
"reporting process is being started."
418
 
msgstr ""
419
 
"Việc nâng cấp thông tin kho đã tạo ra một tập tin không hợp lệ nên một tiến "
420
 
"trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
421
 
 
422
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
423
 
msgid ""
424
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
425
 
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
429
 
msgid "Third party sources disabled"
430
 
msgstr "Không cho phép sử dụng các nguồn cập nhật bên ngoài"
431
 
 
432
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
433
 
msgid ""
434
 
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
435
 
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
436
 
"package manager."
437
 
msgstr ""
438
 
"Một số nguồn bên ngoài trong tập tin sources.list của bạn đã bị cấm. Bạn có "
439
 
"thể cho phép sử dụng chúng sau khi nâng cấp bằng công cụ 'tính-năng-của-phần-"
440
 
"mềm' hay bằng trình quản lý gói."
441
 
 
442
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
443
 
msgid "Package in inconsistent state"
444
 
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
445
 
msgstr[0] "Gói ở tình trạng không ổn định"
446
 
 
447
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
448
 
#, python-format
449
 
msgid ""
450
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
451
 
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
452
 
"remove it from the system."
453
 
msgid_plural ""
454
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
455
 
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
456
 
"or remove them from the system."
457
 
msgstr[0] ""
458
 
"Gói '%s' ở trong trạng thái xung đột và cần được cài đặt lại, nhưng không có "
459
 
"lưu trữ nào cho gói này. Vui lòng cài đặt lại gói bằng cách thủ công hoặc gỡ "
460
 
"bỏ nó khỏi hệ thống."
461
 
 
462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
463
 
msgid "Error during update"
464
 
msgstr "Gặp lỗi trong quá trình cập nhật"
465
 
 
466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
467
 
msgid ""
468
 
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
469
 
"problem, please check your network connection and retry."
470
 
msgstr ""
471
 
"Đã có lỗi xuất hiện trong quá trình cập nhật. Thông thường là do các vấn đề "
472
 
"về mạng, hãy kiểm tra kết nối mạng và thử lại."
473
 
 
474
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
475
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
476
 
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
480
 
msgid ""
481
 
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
482
 
"that it is properly configured and try again."
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
486
 
msgid ""
487
 
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
488
 
"mount this partition read-write and try again."
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
492
 
msgid "Not enough free disk space"
493
 
msgstr "Không còn không gian đĩa trống"
494
 
 
495
 
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
496
 
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
497
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
498
 
#, python-brace-format
499
 
msgid ""
500
 
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
501
 
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
502
 
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#. specific ways to resolve lack of free space
506
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
507
 
msgid ""
508
 
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
512
 
msgid ""
513
 
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
514
 
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
515
 
"your initramfs."
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
519
 
msgid ""
520
 
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
521
 
"'sudo apt-get clean'."
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
525
 
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
529
 
#. do the dist-upgrade
530
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
531
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
532
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
533
 
msgid "Calculating the changes"
534
 
msgstr "Tính toán các thay đổi cần thực hiện"
535
 
 
536
 
#. ask the user
537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
538
 
msgid "Do you want to start the upgrade?"
539
 
msgstr "Bạn có muốn bắt đầu nâng cấp?"
540
 
 
541
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
542
 
#, python-format
543
 
msgid ""
544
 
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
545
 
"Livepatch will turn off."
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
549
 
msgid "Upgrade canceled"
550
 
msgstr "Nâng cấp bị huỷ bỏ"
551
 
 
552
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
553
 
msgid ""
554
 
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
555
 
"You can resume the upgrade at a later time."
556
 
msgstr ""
557
 
"Bây giờ việc nâng cấp sẽ bị hủy và hệ thống sẽ được trả về trạng thái ban "
558
 
"đầu. Sau này bạn có thể tiếp tục việc nâng cấp."
559
 
 
560
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
561
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
562
 
msgid "Could not download the upgrades"
563
 
msgstr "Không thể tải các gói nâng cấp xuống"
564
 
 
565
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
566
 
msgid ""
567
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
568
 
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
569
 
msgstr ""
570
 
"Đã huỷ nâng cấp. Hãy kiểm tra kết nối mạng của bạn hay thiết bị cài đặt và "
571
 
"thử lại. Tất cả tập tin đã tải đều được giữ lại."
572
 
 
573
 
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
574
 
#. currently
575
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
576
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
577
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
578
 
msgid "Error during commit"
579
 
msgstr "Lỗi trong quá trình thực hiện"
580
 
 
581
 
#. generate a new cache
582
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
583
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
584
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
585
 
msgid "Restoring original system state"
586
 
msgstr "Khôi phục hệ thống về trạng thái ban đầu"
587
 
 
588
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
589
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
590
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
591
 
msgid "Could not install the upgrades"
592
 
msgstr "Không thể cài đặt các gói nâng cấp"
593
 
 
594
 
#. invoke the frontend now and show a error message
595
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
596
 
msgid ""
597
 
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
598
 
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
599
 
msgstr ""
600
 
"Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ. Trạng thái của hệ thống không thể sử dụng "
601
 
"được. Chạy hồi phục ngay (dpkg --configure -a)."
602
 
 
603
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
604
 
#, python-format
605
 
msgid ""
606
 
"\n"
607
 
"\n"
608
 
"Please report this bug in a browser at "
609
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
610
 
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
611
 
"%s"
612
 
msgstr ""
613
 
"\n"
614
 
"\n"
615
 
"Xin hãy báo cáo lỗi này bằng một trình duyệt nào đó với địa chỉ "
616
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug và "
617
 
"đính kèm tệp ở đường dẫn /var/log/dist-upgrade/ cho trình báo cáo lỗi.\n"
618
 
"%s"
619
 
 
620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
621
 
msgid ""
622
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
623
 
"installation media and try again. "
624
 
msgstr ""
625
 
"Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ. Xin kiểm tra lại kết nối Internet hay cài đặt "
626
 
"các phương tiện và thử lại. "
627
 
 
628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
629
 
msgid "Searching for obsolete software"
630
 
msgstr "Đang tìm các phần mềm không còn dùng nữa"
631
 
 
632
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
633
 
msgid "Remove obsolete packages?"
634
 
msgstr "Xóa các gói không còn dùng nữa"
635
 
 
636
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
637
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
638
 
msgid "_Keep"
639
 
msgstr "_Giữ lại"
640
 
 
641
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
642
 
msgid "_Remove"
643
 
msgstr "_Xóa bỏ"
644
 
 
645
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
646
 
msgid ""
647
 
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
648
 
"more information. "
649
 
msgstr ""
650
 
"Có lỗi trong quá trình kết thúc nâng cấp. Vui lòng xem thông tin bên dưới. "
651
 
 
652
 
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
653
 
#. here
654
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
655
 
msgid "Required depends is not installed"
656
 
msgstr "Các gói phụ thuộc chưa được cài đặt"
657
 
 
658
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
659
 
#, python-format
660
 
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
661
 
msgstr "Gói phụ thuộc '%s' chưa được cài đặt. "
662
 
 
663
 
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
664
 
#. then open the cache (again)
665
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
666
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
667
 
msgid "Checking package manager"
668
 
msgstr "Đang kiểm tra trình quản lý gói"
669
 
 
670
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
671
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
672
 
msgid "Preparing the upgrade failed"
673
 
msgstr "Quá trình chuẩn bị để nâng cấp thất bại"
674
 
 
675
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
676
 
msgid ""
677
 
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
678
 
"being started."
679
 
msgstr ""
680
 
"Gặp lỗi trong việc chuẩn bị hệ thống cho việc nâng cấp nên một tiến trình "
681
 
"báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
682
 
 
683
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
684
 
msgid ""
685
 
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
686
 
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
691
 
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
692
 
msgstr "Quá trình tải các gói phụ thuộc cần thiết để nâng cấp thất bại"
693
 
 
694
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
695
 
msgid ""
696
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
697
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
698
 
"\n"
699
 
"Additionally, a bug reporting process is being started."
700
 
msgstr ""
701
 
"Hệ thống không thể lấy các điều kiện tiên quyết cho việc nâng cấp. Việc nâng "
702
 
"cấp sẽ bị hủy ngang và phục hội trạng thái hệ thống ban đầu.\n"
703
 
"\n"
704
 
"Ngoài ra, một tiến trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
705
 
 
706
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
707
 
msgid ""
708
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
709
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
710
 
"\n"
711
 
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
712
 
"upgrader'."
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
716
 
msgid "Updating repository information"
717
 
msgstr "Cập nhật thông tin về các nguồn cập nhật"
718
 
 
719
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
720
 
msgid "Failed to add the cdrom"
721
 
msgstr "Không thể thêm cdrom"
722
 
 
723
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
724
 
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
725
 
msgstr "Rất tiếc, việc thêm CD/DVD không thành công."
726
 
 
727
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
728
 
msgid "Invalid package information"
729
 
msgstr "Thông tin gói không hợp lệ"
730
 
 
731
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
732
 
#, python-format
733
 
msgid ""
734
 
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
735
 
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
736
 
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
737
 
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
738
 
"sources.\n"
739
 
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
740
 
"later."
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
744
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
745
 
msgid "Fetching"
746
 
msgstr "Đang lấy về"
747
 
 
748
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
749
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
750
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
751
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
752
 
msgid "Upgrading"
753
 
msgstr "Đang nâng cấp"
754
 
 
755
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
756
 
msgid "Upgrade infeasible"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
760
 
msgid ""
761
 
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
762
 
"process."
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
766
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
767
 
msgid "Upgrade incomplete"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
771
 
msgid ""
772
 
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
773
 
"process."
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
777
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
778
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
779
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
780
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
781
 
msgid "Upgrade complete"
782
 
msgstr "Nâng cấp hoàn tất"
783
 
 
784
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
785
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
786
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
787
 
msgid ""
788
 
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
789
 
msgstr "Việc nâng cấp đã hoàn thành nhưng có vài lỗi đã xảy ra."
790
 
 
791
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
792
 
msgid "System upgrade is complete."
793
 
msgstr "Quá trình nâng cấp hệ thống đã hoàn thành"
794
 
 
795
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
796
 
msgid "The partial upgrade was completed."
797
 
msgstr "Quá trình nâng cấp từng phần kết thúc."
798
 
 
799
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
800
 
msgid "Lock screen disabled"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
804
 
msgid ""
805
 
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
809
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
810
 
msgid "Could not find the release notes"
811
 
msgstr "Không tìm thấy bản chú giải phát hành"
812
 
 
813
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
814
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
815
 
msgid "The server may be overloaded. "
816
 
msgstr "Máy chủ có thể đang quá tải. "
817
 
 
818
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
819
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
820
 
msgid "Could not download the release notes"
821
 
msgstr "Không thể tải về bản chú giải phát hành"
822
 
 
823
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
824
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
825
 
msgid "Please check your internet connection."
826
 
msgstr "Hãy kiểm tra kết nối internet của bạn."
827
 
 
828
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
829
 
#, python-format
830
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
831
 
msgstr "xác thực '%(file)s' với '%(signature)s' "
832
 
 
833
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
834
 
#, python-format
835
 
msgid "extracting '%s'"
836
 
msgstr "giải nén '%s'"
837
 
 
838
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
839
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
840
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
841
 
msgstr "Không thể chạy công cụ nâng cấp"
842
 
 
843
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
844
 
msgid ""
845
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
846
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
847
 
msgstr ""
848
 
"Có lẽ đây là lỗi trong trình nâng cấp. Xin hãy báo cáo lỗi bằng cách sử dụng "
849
 
"tác lệnh 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
850
 
 
851
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
852
 
msgid "Upgrade tool signature"
853
 
msgstr "Chữ ký của công cụ nâng cấp"
854
 
 
855
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
856
 
msgid "Upgrade tool"
857
 
msgstr "Công cụ nâng cấp"
858
 
 
859
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
860
 
msgid "Failed to fetch"
861
 
msgstr "Lỗi tải xuống"
862
 
 
863
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
864
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
865
 
msgstr "Lỗi tải xuống bản nâng cấp. Có thể là do vấn đề về mạng. "
866
 
 
867
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
868
 
msgid "Authentication failed"
869
 
msgstr "Lỗi xác thực"
870
 
 
871
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
872
 
msgid ""
873
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
874
 
"or with the server. "
875
 
msgstr ""
876
 
"Lỗi xác thực bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
877
 
 
878
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
879
 
msgid "Failed to extract"
880
 
msgstr "Lỗi giải nén"
881
 
 
882
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
883
 
msgid ""
884
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
885
 
"with the server. "
886
 
msgstr ""
887
 
"Lỗi giải nén bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
888
 
 
889
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
890
 
msgid "Verification failed"
891
 
msgstr "Việc xác nhận thất bại"
892
 
 
893
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
894
 
msgid ""
895
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
896
 
"with the server. "
897
 
msgstr ""
898
 
"Lỗi xác minh gói nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
899
 
 
900
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
901
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
902
 
msgid "Can not run the upgrade"
903
 
msgstr "Không thể thực hiện quá trình nâng cấp"
904
 
 
905
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
906
 
msgid ""
907
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
908
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
909
 
msgstr ""
910
 
"Điều này thường bị gây ra bởi một hệ thống có /tmp được gắn với tuỳ chọn "
911
 
"noexec. Hãy gắn lại mà không có noexec rồi chạy lại nâng cấp."
912
 
 
913
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
914
 
#, python-format
915
 
msgid "The error message is '%s'."
916
 
msgstr "Thông báo lỗi: '%s'"
917
 
 
918
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
919
 
msgid "&Upgrade"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
923
 
msgid "&Cancel"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
927
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
928
 
msgid "Release Notes"
929
 
msgstr "Bản chú giải phát hành"
930
 
 
931
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
932
 
msgid "Upgrade"
933
 
msgstr "Nâng cấp"
934
 
 
935
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
936
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
937
 
msgid "Downloading additional package files..."
938
 
msgstr "Đang tải các gói bổ sung..."
939
 
 
940
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
941
 
#, python-format
942
 
msgid "File %s of %s at %sB/s"
943
 
msgstr "Tập tin %s / %s, tốc độ %sB/s"
944
 
 
945
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
946
 
#, python-format
947
 
msgid "File %s of %s"
948
 
msgstr "Tập tin %s / %s"
949
 
 
950
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
951
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
952
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
953
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
954
 
#, python-format
955
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
956
 
msgstr "Vui lòng đưa đĩa '%s' vào ổ '%s'"
957
 
 
958
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
959
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
960
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
961
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
962
 
msgid "Media Change"
963
 
msgstr "Đổi đĩa"
964
 
 
965
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
966
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
970
 
msgid ""
971
 
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
972
 
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
973
 
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
974
 
"information see "
975
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
976
 
"want to continue with the upgrade?"
977
 
msgstr ""
978
 
"Việc vận hành môi trường làm việc chính 'unity' không được phần cứng về đồ "
979
 
"họa của bạn hỗ trợ đầy đủ. Bạn có thể phải chịu kết cục với môi trường làm "
980
 
"việc rất chậm sau khi nâng cấp. Lời khuyên của chúng tôi là vẫn cứ giữ phiên "
981
 
"bản Hỗ trợ dài hạn (LTS). Thông tin chi tiết xem tại "
982
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Bạn còn muốn "
983
 
"tiếp tục nâng cấp không?"
984
 
 
985
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
986
 
msgid ""
987
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
988
 
msgstr ""
989
 
"Phần cứng đồ họa của bạn có thể không được hỗ trợ đầy đủ trong Ubuntu 12.04 "
990
 
"LTS."
991
 
 
992
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
993
 
msgid ""
994
 
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
995
 
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
996
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
997
 
"continue with the upgrade?"
998
 
msgstr ""
999
 
"Sự hỗ trợ cho phần cứng đồ họa của bạn rất hạn chế trong Ubuntu 12.04 LTS và "
1000
 
"bạn có thể gặp các vấn đề sau khi nâng cấp. Hãy xem thêm thông tin tại "
1001
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx . Bạn có muốn "
1002
 
"tiếp tục nâng cấp không?"
1003
 
 
1004
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
1005
 
msgid ""
1006
 
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
1007
 
"graphically intensive programs."
1008
 
msgstr ""
1009
 
"Quá trình nâng cấp có thể làm giảm hiệu ứng đồ họa, hiệu năng các trò chơi "
1010
 
"và các chương trình khác yêu cầu đồ họa cao."
1011
 
 
1012
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
1013
 
msgid ""
1014
 
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1015
 
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1016
 
"LTS.\n"
1017
 
"\n"
1018
 
"Do you want to continue?"
1019
 
msgstr ""
1020
 
"Máy tính sử dụng trình điều kiển đồ hoạ AMD  'fglrx'. Không có phiên bản của "
1021
 
"trình điều khiển tương đương nào làm việc với phần cứng của bạn trong Ubuntu "
1022
 
"10.04 LTS\n"
1023
 
"\n"
1024
 
"Bạn có muốn tiếp tục?"
1025
 
 
1026
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1027
 
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1031
 
#, python-format
1032
 
msgid ""
1033
 
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1034
 
"architecture.\n"
1035
 
"\n"
1036
 
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1040
 
msgid "No ARMv6 CPU"
1041
 
msgstr "Không có ARMv6 CPU"
1042
 
 
1043
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1044
 
msgid ""
1045
 
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1046
 
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1047
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1048
 
"Ubuntu release with this hardware."
1049
 
msgstr ""
1050
 
"Hệ thống của bạn sử dụng một CPU ARM là kiến trúc cũ hơn ARMv6. Tất cả các "
1051
 
"gói trong karmic được xây dựng với yêu cầu tối ưu ARMv6 như kiến trúc tối "
1052
 
"thiểu. Không thể để nâng cấp hệ thống của bạn với một bản phát hành Ubuntu "
1053
 
"mới với phần cứng này."
1054
 
 
1055
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1056
 
msgid "No init available"
1057
 
msgstr "Không init nào có sẵn"
1058
 
 
1059
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1060
 
msgid ""
1061
 
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1062
 
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1063
 
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1064
 
"first.\n"
1065
 
"\n"
1066
 
"Are you sure you want to continue?"
1067
 
msgstr ""
1068
 
"Hệ thống của bạn dường như là một môi trường mà không có một virtualised "
1069
 
"init daemon, ví dụ: Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS không có chức năng này "
1070
 
"trong vòng loại của môi trường, đòi hỏi một cập nhật cho cấu hình máy ảo của "
1071
 
"bạn đầu tiên.\n"
1072
 
"\n"
1073
 
"Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục không?"
1074
 
 
1075
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1076
 
msgid "Connection to Snap Store failed"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1080
 
msgid ""
1081
 
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1082
 
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1083
 
"api.snapcraft.io.\n"
1084
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1088
 
msgid "Outdated snapd package"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1092
 
msgid ""
1093
 
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1094
 
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1095
 
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1099
 
#. information for each of the snaps needing installation
1100
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1101
 
msgid "Calculating snap size requirements"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1105
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1106
 
msgid "Processing snap replacements"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1110
 
#, python-format
1111
 
msgid "refreshing snap %s"
1112
 
msgstr ""
1113
 
 
1114
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1115
 
#, python-format
1116
 
msgid "installing snap %s"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1120
 
msgid "PAE not enabled"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1124
 
msgid ""
1125
 
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1126
 
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1127
 
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1128
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1132
 
msgid "Checking for installed snaps"
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1136
 
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1137
 
msgstr "Dùng đường dẫn sau để tìm các gói nâng cấp trên CD/DVD"
1138
 
 
1139
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1140
 
msgid ""
1141
 
"Use frontend. Currently available: \n"
1142
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1143
 
msgstr ""
1144
 
"Dùng trình có giao diện đồ họa. Các trình có thể dùng: \n"
1145
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1146
 
 
1147
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1148
 
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1149
 
msgstr "*ĐàLOẠI BỎ* tuỳ chọn này sẽ bị bỏ qua"
1150
 
 
1151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1152
 
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1153
 
msgstr "Thực hiện nâng cấp từng phần (không ghi lại tệp tin sources.list)"
1154
 
 
1155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1156
 
msgid "Disable GNU screen support"
1157
 
msgstr "Tắt hỗ trợ màn hình GNU"
1158
 
 
1159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1160
 
msgid "Set datadir"
1161
 
msgstr "Thiết lập datadir"
1162
 
 
1163
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1164
 
msgid "Upgrade to the development release"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1168
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1169
 
msgid "Fetching is complete"
1170
 
msgstr "Quá trình tải cập nhật đã hoàn thành"
1171
 
 
1172
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1173
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1174
 
#, python-format
1175
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1176
 
msgstr "Đang tải file %li / %li tốc độ %sB/s"
1177
 
 
1178
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1179
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1180
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1181
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1182
 
#, python-format
1183
 
msgid "About %s remaining"
1184
 
msgstr "Còn khoảng %s"
1185
 
 
1186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1187
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1188
 
#, python-format
1189
 
msgid "Fetching file %li of %li"
1190
 
msgstr "Đang tải tập tin %li của %li"
1191
 
 
1192
 
#. FIXME: add support for the timeout
1193
 
#. of the terminal (to display something useful then)
1194
 
#. -> longer term, move this code into python-apt
1195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1196
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1197
 
msgid "Applying changes"
1198
 
msgstr "Đang áp dụng các thay đổi"
1199
 
 
1200
 
#. we do not report followup errors from earlier failures
1201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1202
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1203
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1204
 
msgstr "có lỗi với các gói phụ thuộc - bỏ qua không cấu hình"
1205
 
 
1206
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1207
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1208
 
#, python-format
1209
 
msgid "Could not install '%s'"
1210
 
msgstr "Không thể cài đặt '%s'"
1211
 
 
1212
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1213
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1214
 
#, python-format
1215
 
msgid ""
1216
 
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1217
 
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1218
 
msgstr ""
1219
 
"Việc nâng cấp sẽ tiếp tục nhưng gói '%s' có thể không hoạt động. Xin vui "
1220
 
"lòng gửi một báo cáo lỗi về việc này."
1221
 
 
1222
 
#. self.expander.set_expanded(True)
1223
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1224
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1225
 
#, python-format
1226
 
msgid ""
1227
 
"Replace the customized configuration file\n"
1228
 
"'%s'?"
1229
 
msgstr ""
1230
 
"Thay thế tập tin cấu hình đã sửa đổi\n"
1231
 
"'%s'?"
1232
 
 
1233
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1234
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1235
 
msgid ""
1236
 
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1237
 
"choose to replace it with a newer version."
1238
 
msgstr ""
1239
 
"Bạn sẽ mất tất cả các thay đổi đã chỉnh sửa trong tập tin cấu hình này nếu "
1240
 
"bạn chọn thay thế nó bởi phiên bản mới."
1241
 
 
1242
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1243
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1244
 
msgid "The 'diff' command was not found"
1245
 
msgstr "Không tìm thấy lệnh 'diff'"
1246
 
 
1247
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1249
 
msgid "A fatal error occurred"
1250
 
msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng"
1251
 
 
1252
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1253
 
msgid ""
1254
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1255
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1256
 
"report. The upgrade has aborted.\n"
1257
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1258
 
msgstr ""
1259
 
"Xin hãy báo cáo lỗi này (nếu như bạn chưa làm) và bao gồm các tập tin "
1260
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản "
1261
 
"báo cáo. Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ."
1262
 
 
1263
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1264
 
msgid "Ctrl-c pressed"
1265
 
msgstr "Nhắp Ctrl-c"
1266
 
 
1267
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1268
 
msgid ""
1269
 
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1270
 
"Are you sure you want to do that?"
1271
 
msgstr ""
1272
 
"Nó sẽ hủy bỏ hành động này và rời khỏi hệ thống trong một trạng thái xấu. "
1273
 
"Bạn có chắc chắn muốn thực hiện nó."
1274
 
 
1275
 
#. append warning
1276
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1277
 
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1278
 
msgstr "Để tránh mất mát dữ liệu, hãy đóng các ứng dụng và tài liệu đang mở."
1279
 
 
1280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1281
 
#, python-format
1282
 
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1283
 
msgstr "Không còn được hỗ trợ bởi Canonical (%s)"
1284
 
 
1285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1286
 
#, python-format
1287
 
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1288
 
msgstr "<b>Hạ cấp (Downgrade) (%s)</b>"
1289
 
 
1290
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1291
 
#, python-format
1292
 
msgid "Remove (%s)"
1293
 
msgstr "Loại bỏ (%s)"
1294
 
 
1295
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1296
 
#, python-format
1297
 
msgid "No longer needed (%s)"
1298
 
msgstr "Không còn cần thiết (%s)"
1299
 
 
1300
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1301
 
#, python-format
1302
 
msgid "Install (%s)"
1303
 
msgstr "Cài đặt (%s)"
1304
 
 
1305
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1306
 
#, python-format
1307
 
msgid "Upgrade (%s)"
1308
 
msgstr "Nâng cấp (%s)"
1309
 
 
1310
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1311
 
msgid "Cancel"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1316
 
msgid "Continue"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1320
 
msgid "Show Difference >>>"
1321
 
msgstr "Hiện khác biệt >>>"
1322
 
 
1323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1324
 
msgid "<<< Hide Difference"
1325
 
msgstr "<<< Ẩn khác biệt"
1326
 
 
1327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1328
 
msgid "Error"
1329
 
msgstr "Lỗi"
1330
 
 
1331
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1332
 
msgid "Show Terminal >>>"
1333
 
msgstr "Hiện cửa sổ dòng lệnh >>>"
1334
 
 
1335
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1336
 
msgid "<<< Hide Terminal"
1337
 
msgstr "<<< Ẩn cửa sổ dòng lệnh"
1338
 
 
1339
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1340
 
msgid "Information"
1341
 
msgstr "Thông tin"
1342
 
 
1343
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1344
 
msgid "&Start Upgrade"
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1348
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1349
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1350
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1351
 
msgid "Details"
1352
 
msgstr "Chi tiết"
1353
 
 
1354
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1355
 
#, python-format
1356
 
msgid "No longer supported %s"
1357
 
msgstr "Không còn hỗ trợ %s"
1358
 
 
1359
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1360
 
#, python-format
1361
 
msgid "Remove %s"
1362
 
msgstr "Xóa %s"
1363
 
 
1364
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1365
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1366
 
#, python-format
1367
 
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1368
 
msgstr "Xóa %s (được cài tự động)"
1369
 
 
1370
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1371
 
#, python-format
1372
 
msgid "Install %s"
1373
 
msgstr "Cài đặt %s"
1374
 
 
1375
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1376
 
#, python-format
1377
 
msgid "Upgrade %s"
1378
 
msgstr "Nâng cấp %s"
1379
 
 
1380
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1382
 
msgid "Restart required"
1383
 
msgstr "Cần phải khởi động lại hệ thống"
1384
 
 
1385
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1386
 
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1387
 
msgstr "<b><big>Khởi động lại hệ thống để hoàn tất nâng cấp</big></b>"
1388
 
 
1389
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1390
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1391
 
msgid "_Restart Now"
1392
 
msgstr "_Khởi động lại ngay"
1393
 
 
1394
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1395
 
msgid "&Close"
1396
 
msgstr "Đó&ng"
1397
 
 
1398
 
#. FIXME make this user friendly
1399
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1400
 
msgid ""
1401
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1402
 
"\n"
1403
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1404
 
"strongly advised to resume the upgrade."
1405
 
msgstr ""
1406
 
"<b><big>Hủy bỏ quá trình nâng cấp?</big></b>\n"
1407
 
"\n"
1408
 
"Hệ thống sẽ không làm việc ổn định nếu bạn hủy bỏ quá trình này. Khuyến cáo: "
1409
 
"bạn hãy tiếp tục quá trình nâng cấp."
1410
 
 
1411
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1412
 
msgid "Cancel Upgrade?"
1413
 
msgstr "Hủy quá trình nâng cấp?"
1414
 
 
1415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1416
 
#, python-format
1417
 
msgid "%li day"
1418
 
msgid_plural "%li days"
1419
 
msgstr[0] "%li ngày"
1420
 
 
1421
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1422
 
#, python-format
1423
 
msgid "%li hour"
1424
 
msgid_plural "%li hours"
1425
 
msgstr[0] "%li giờ"
1426
 
 
1427
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1428
 
#, python-format
1429
 
msgid "%li minute"
1430
 
msgid_plural "%li minutes"
1431
 
msgstr[0] "%li phút"
1432
 
 
1433
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1434
 
#, python-format
1435
 
msgid "%li second"
1436
 
msgid_plural "%li seconds"
1437
 
msgstr[0] "%li giây"
1438
 
 
1439
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1440
 
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1441
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1442
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1443
 
#. 
1444
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1445
 
#. plural form
1446
 
#. 
1447
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1448
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1449
 
#, python-format
1450
 
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1451
 
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1452
 
 
1453
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1454
 
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1455
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1456
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1457
 
#. 
1458
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1459
 
#. plural form
1460
 
#. 
1461
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1463
 
#, python-format
1464
 
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1465
 
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1466
 
 
1467
 
#. 56 kbit
1468
 
#. 1Mbit = 1024 kbit
1469
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1470
 
#, python-format
1471
 
msgid ""
1472
 
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1473
 
"with a 56k modem."
1474
 
msgstr ""
1475
 
"Thời gian tải khoảng %s với kết nối DSL tốc độ 1Mbit và khoảng %s với modem "
1476
 
"tốc độ 65k."
1477
 
 
1478
 
#. if we have a estimated speed, use it
1479
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1480
 
#, python-format
1481
 
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1482
 
msgstr "Quá trình tải xuống sẽ mất %s với tốc độ kết nối hiện tại của bạn. "
1483
 
 
1484
 
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1485
 
#. xgettext picks them up.
1486
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1487
 
msgid "Preparing to upgrade"
1488
 
msgstr "Đang chuẩn bị nâng cấp"
1489
 
 
1490
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1491
 
msgid "Getting new software channels"
1492
 
msgstr "Đang sửa đổi các kênh cài đặt phần mềm"
1493
 
 
1494
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1495
 
msgid "Getting new packages"
1496
 
msgstr "Đang lấy các gói mới"
1497
 
 
1498
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1499
 
msgid "Installing the upgrades"
1500
 
msgstr "Đang cài đặt các bản nâng cấp"
1501
 
 
1502
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1503
 
msgid "Cleaning up"
1504
 
msgstr "Đang dọn dẹp hệ thống"
1505
 
 
1506
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1507
 
#, python-format
1508
 
msgid ""
1509
 
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1510
 
"still get support from the community."
1511
 
msgid_plural ""
1512
 
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1513
 
"still get support from the community."
1514
 
msgstr[0] ""
1515
 
"Có %(amount)d gói không còn được hỗ trợ bởi Canonical. Tuy vậy, bạn có thể "
1516
 
"nhận được sự hỗ trợ từ cộng đồng."
1517
 
 
1518
 
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1519
 
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1520
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1521
 
#, python-format
1522
 
msgid "%d package is going to be removed."
1523
 
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1524
 
msgstr[0] "%d gói sẽ được xóa khỏi hệ thống."
1525
 
 
1526
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1527
 
#, python-format
1528
 
msgid "%d new package is going to be installed."
1529
 
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1530
 
msgstr[0] "%d gói mới sẽ được cài đặt."
1531
 
 
1532
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1533
 
#, python-format
1534
 
msgid "%d package is going to be upgraded."
1535
 
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1536
 
msgstr[0] "%d gói sẽ được nâng cấp."
1537
 
 
1538
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1539
 
#, python-format
1540
 
msgid ""
1541
 
"\n"
1542
 
"\n"
1543
 
"You have to download a total of %s. "
1544
 
msgstr ""
1545
 
"\n"
1546
 
"\n"
1547
 
"Bạn đã tải về tổng cộng %s. "
1548
 
 
1549
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1550
 
msgid ""
1551
 
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1552
 
"finished, the process cannot be canceled."
1553
 
msgstr ""
1554
 
"Việc cài đặt bản nâng cấp này có thể mất vài giờ. Ngay khi hoàn thành việc "
1555
 
"tải xuống, tiến trình nâng cấp không thể bị hủy bỏ."
1556
 
 
1557
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1558
 
msgid ""
1559
 
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1560
 
"download has finished, the process cannot be canceled."
1561
 
msgstr ""
1562
 
"Việc lấy về và cài đặt bản nâng cấp này có thể mất vài giờ. Ngay khi hoàn "
1563
 
"thành việc tải xuống, tiến trình nâng cấp không thể bị hủy bỏ."
1564
 
 
1565
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1566
 
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1567
 
msgstr "Việc gỡ bỏ các gói có thể mất vài giờ/ "
1568
 
 
1569
 
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1570
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1571
 
msgid "The software on this computer is up to date."
1572
 
msgstr "Phần mềm trên máy tính này đã được cập nhật."
1573
 
 
1574
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1575
 
msgid ""
1576
 
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1577
 
"canceled."
1578
 
msgstr ""
1579
 
"Hiện không có bản nâng cấp nào cho hệ thống. Quá trình nâng cấp sẽ được hủy "
1580
 
"bỏ."
1581
 
 
1582
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1583
 
msgid "Reboot required"
1584
 
msgstr "Cần phải khởi động lại hệ thống"
1585
 
 
1586
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1587
 
msgid ""
1588
 
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1589
 
msgstr ""
1590
 
"Quá trình nâng cấp đã hoàn thành và hệ thống cần được khởi động lại. Bạn có "
1591
 
"muốn thực hiện ngay không?"
1592
 
 
1593
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1594
 
#, python-format
1595
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1599
 
msgid ""
1600
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1601
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1602
 
"upgrade has aborted.\n"
1603
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1604
 
msgstr ""
1605
 
"Xin hãy báo cáo lỗi này và bao gồm các tập tin /var/log/dist-"
1606
 
"upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản báo cáo. Quá "
1607
 
"trình nâng cấp bị hủy bỏ.\n"
1608
 
"Tập tin gốc sources.list đã được lưu ở /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1609
 
 
1610
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1611
 
msgid "Aborting"
1612
 
msgstr "Đang dừng lại"
1613
 
 
1614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1615
 
msgid "Demoted:\n"
1616
 
msgstr "Đã chuyển xuống phiên bản cũ:\n"
1617
 
 
1618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1619
 
msgid "To continue please press [ENTER]"
1620
 
msgstr "Để tiếp tục, hãy nhấn [ENTER]"
1621
 
 
1622
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1623
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1624
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1625
 
msgid "Continue [yN] "
1626
 
msgstr "_Tiếp tục "
1627
 
 
1628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1629
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1630
 
msgid "Details [d]"
1631
 
msgstr "Chi tiết [t]"
1632
 
 
1633
 
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1634
 
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1635
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1636
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1637
 
msgid "y"
1638
 
msgstr "y"
1639
 
 
1640
 
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1641
 
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1642
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1643
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1644
 
msgid "n"
1645
 
msgstr "k"
1646
 
 
1647
 
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1648
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1649
 
msgid "d"
1650
 
msgstr "d"
1651
 
 
1652
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1653
 
#, python-format
1654
 
msgid "No longer supported: %s\n"
1655
 
msgstr "Không còn hỗ trợ: %s\n"
1656
 
 
1657
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1658
 
#, python-format
1659
 
msgid "Remove: %s\n"
1660
 
msgstr "Gỡ bỏ: %s\n"
1661
 
 
1662
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1663
 
#, python-format
1664
 
msgid "Install: %s\n"
1665
 
msgstr "Cài mới: %s\n"
1666
 
 
1667
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1668
 
#, python-format
1669
 
msgid "Upgrade: %s\n"
1670
 
msgstr "Nâng cấp: %s\n"
1671
 
 
1672
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1673
 
msgid "Continue [Yn] "
1674
 
msgstr "Tiếp tục [Yn] "
1675
 
 
1676
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1677
 
msgid ""
1678
 
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1679
 
"If you select 'y' the system will be restarted."
1680
 
msgstr ""
1681
 
"Để hoàn tất việc nâng cấp, bạn phải khởi động lại máy.\n"
1682
 
"Nếu bạn chọn 'd' hệ thống sẽ được khởi động lại."
1683
 
 
1684
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1685
 
#, python-format
1686
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1687
 
msgstr "Đang tải tập tin %(current)li của %(total)li với tốc độ %(speed)s/s"
1688
 
 
1689
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1690
 
#, python-format
1691
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1692
 
msgstr "Đang tải tập tin %(current)li của %(total)li"
1693
 
 
1694
 
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1695
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1696
 
msgid "Show progress of individual files"
1697
 
msgstr "Hiện tiến trình của từng tập tin đơn lẻ"
1698
 
 
1699
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1700
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1701
 
msgstr "_Hủy bỏ nâng cấp"
1702
 
 
1703
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1704
 
msgid "_Resume Upgrade"
1705
 
msgstr "_Tiếp tục Nâng cấp"
1706
 
 
1707
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1708
 
msgid ""
1709
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1710
 
"\n"
1711
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1712
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
1713
 
msgstr ""
1714
 
"<b><big>Hủy bỏ nâng cấp đang thực hiện?</big></b>\n"
1715
 
"\n"
1716
 
"Hệ thống có thể ở trong tình trạng không ổn định nếu bạn hủy nâng cấp này. "
1717
 
"Tốt nhất bạn nên tiếp tục nâng cấp."
1718
 
 
1719
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1720
 
msgid "_Start Upgrade"
1721
 
msgstr "_Bắt đầu Nâng cấp"
1722
 
 
1723
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1724
 
msgid "_Replace"
1725
 
msgstr "_Thay thế"
1726
 
 
1727
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1728
 
msgid "Difference between the files"
1729
 
msgstr "Khác biệt giữa hai tập tin"
1730
 
 
1731
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1732
 
msgid "_Report Bug"
1733
 
msgstr "_Thông báo lỗi"
1734
 
 
1735
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1736
 
msgid "_Continue"
1737
 
msgstr "_Tiếp tục"
1738
 
 
1739
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1740
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1741
 
msgstr "<b><big>Bắt đầu quá trình nâng cấp?</big></b>"
1742
 
 
1743
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1744
 
msgid ""
1745
 
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1746
 
"\n"
1747
 
"Please save your work before continuing."
1748
 
msgstr ""
1749
 
"<b><big>Khởi động lại hệ thống để tiếp tục nâng cấp</big></b>\n"
1750
 
"\n"
1751
 
"Hãy lưu những việc bạn đang làm trước khi tiếp tục."
1752
 
 
1753
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1754
 
msgid "Distribution Upgrade"
1755
 
msgstr "Nâng cấp bản phân phối"
1756
 
 
1757
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1758
 
#, no-c-format
1759
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1760
 
msgstr ""
1761
 
 
1762
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1763
 
msgid "    "
1764
 
msgstr "    "
1765
 
 
1766
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1767
 
msgid "Setting new software channels"
1768
 
msgstr "Cài đặt các kênh phần mềm mới"
1769
 
 
1770
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1771
 
msgid "Restarting the computer"
1772
 
msgstr "Đang khởi động lại máy tính"
1773
 
 
1774
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1775
 
msgid "Terminal"
1776
 
msgstr "Cửa sổ dòng lệnh"
1777
 
 
1778
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1779
 
msgid "_Upgrade"
1780
 
msgstr "_Nâng cấp"
1781
 
 
1782
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1783
 
msgid ""
1784
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1785
 
msgstr ""
1786
 
"<b>Một phiên bản mới của Ubuntu đã sẵn sàng. Bạn có muốn nâng cấp không?</b>"
1787
 
 
1788
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1789
 
msgid "Don't Upgrade"
1790
 
msgstr "Không nâng cấp"
1791
 
 
1792
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1793
 
msgid "Ask Me Later"
1794
 
msgstr "Hỏi lại tôi sau"
1795
 
 
1796
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1797
 
msgid "Yes, Upgrade Now"
1798
 
msgstr "Vâng, nâng cấp ngay bây giờ"
1799
 
 
1800
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1801
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1802
 
msgstr "Bạn vừa từ chối nâng cấp lên Ubuntu mới"
1803
 
 
1804
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1805
 
msgid ""
1806
 
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1807
 
"\"Upgrade\"."
1808
 
msgstr ""
1809
 
"Bạn có thể nâng cấp vào lúc khác bằng cách mở Trình cập nhật phần mềm và "
1810
 
"nhấn \"Nâng cấp\"."
1811
 
 
1812
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1813
 
msgid "Perform a release upgrade"
1814
 
msgstr "Thực hiện bản nâng cấp được đưa ra"
1815
 
 
1816
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1817
 
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1821
 
msgid "Perform a partial upgrade"
1822
 
msgstr "Thực hiện nâng cấp từng phần"
1823
 
 
1824
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1825
 
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1829
 
msgid "Show version and exit"
1830
 
msgstr "Hiển thị phiên bản và thoát"
1831
 
 
1832
 
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1833
 
msgid "Directory that contains the data files"
1834
 
msgstr "Thư mục chứa các tập tin dữ liệu"
1835
 
 
1836
 
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1837
 
msgid "Run the specified frontend"
1838
 
msgstr "Thực thi một trình quản lý chỉ định"
1839
 
 
1840
 
#: ../do-partial-upgrade:112
1841
 
msgid "Running partial upgrade"
1842
 
msgstr "Thực hiện nâng cấp một phần"
1843
 
 
1844
 
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1845
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1846
 
msgstr "Đang tải công cụ nâng cấp bản phát hành"
1847
 
 
1848
 
#: ../do-release-upgrade:83
1849
 
msgid ""
1850
 
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1854
 
msgid ""
1855
 
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1856
 
msgstr ""
1857
 
"Đang thử nâng cấp tới các phiên bản phát hành mới nhất sử dụng trình nâng "
1858
 
"cấp từ $distro-proposed"
1859
 
 
1860
 
#: ../do-release-upgrade:94
1861
 
msgid ""
1862
 
"Run in a special upgrade mode.\n"
1863
 
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1864
 
"for server systems are supported."
1865
 
msgstr ""
1866
 
"Chạy trong một chế độ nâng cấp đặc biệt.\n"
1867
 
"Hiện nay 'desktop' cho nâng cấp thường xuyên của một hệ thống máy tính để "
1868
 
"bàn và 'máy chủ' cho các hệ thống máy chủ được hỗ trợ."
1869
 
 
1870
 
#: ../do-release-upgrade:103
1871
 
msgid ""
1872
 
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1873
 
"via the exit code"
1874
 
msgstr ""
1875
 
"Kiểm tra chỉ khi một bản phân phối mới có sẵn và thông báo kết quả thông qua "
1876
 
"lệnh thoát"
1877
 
 
1878
 
#: ../do-release-upgrade:108
1879
 
msgid ""
1880
 
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1881
 
"commenting them out."
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: ../do-release-upgrade:122
1885
 
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1886
 
msgstr ""
1887
 
 
1888
 
#: ../do-release-upgrade:123
1889
 
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: ../do-release-upgrade:127
1893
 
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1894
 
msgstr "Đang tìm bản phát hành Ubuntu mới"
1895
 
 
1896
 
#: ../do-release-upgrade:139
1897
 
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1898
 
msgstr "Phiên bản Ubuntu của bạn không còn được hỗ trợ."
1899
 
 
1900
 
#: ../do-release-upgrade:140
1901
 
msgid ""
1902
 
"For upgrade information, please visit:\n"
1903
 
"%(url)s\n"
1904
 
msgstr ""
1905
 
"Để xem thông tin nâng cấp, vui lòng truy cập:\n"
1906
 
"%(url)s\n"
1907
 
 
1908
 
#: ../do-release-upgrade:147
1909
 
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../do-release-upgrade:148
1913
 
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: ../do-release-upgrade:150
1917
 
msgid "There is no development version of an LTS available."
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: ../do-release-upgrade:151
1921
 
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
1922
 
msgstr ""
1923
 
 
1924
 
#: ../do-release-upgrade:152
1925
 
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
1926
 
msgstr ""
1927
 
 
1928
 
#: ../do-release-upgrade:154
1929
 
msgid "Upgrades to the development release are only "
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#: ../do-release-upgrade:155
1933
 
msgid "available from the latest supported release."
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#: ../do-release-upgrade:157
1937
 
msgid "No new release found."
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: ../do-release-upgrade:162
1941
 
msgid "Release upgrade not possible right now"
1942
 
msgstr "Không thể nâng cấp bản phát hành ngay được"
1943
 
 
1944
 
#: ../do-release-upgrade:163
1945
 
#, c-format
1946
 
msgid ""
1947
 
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1948
 
"The server reported: '%s'"
1949
 
msgstr ""
1950
 
"Không thể tiến hành nâng cấp bản phát hành ngay được, xin thử lại sau. Máy "
1951
 
"chủ báo cáo: '%s'"
1952
 
 
1953
 
#: ../do-release-upgrade:169
1954
 
#, c-format
1955
 
msgid "New release '%s' available."
1956
 
msgstr "Phiên bản mới '%s' sẵn sàng."
1957
 
 
1958
 
#: ../do-release-upgrade:170
1959
 
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1960
 
msgstr "Chạy 'do-release-upgrade' để nâng cấp."
1961
 
 
1962
 
#: ../do-release-upgrade:187
1963
 
msgid ""
1964
 
"Please install all available updates for your release before upgrading."
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: ../do-release-upgrade:203
1968
 
msgid ""
1969
 
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
1970
 
"Please reboot before upgrading."
1971
 
msgstr ""
1972
 
 
1973
 
#: ../check_new_release_gtk.py:85
1974
 
msgid "Software Updater"
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#: ../check_new_release_gtk.py:113
1978
 
#, python-format
1979
 
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1980
 
msgstr "Ubuntu %(version)s hiện đang sẵn sàng"
1981
 
 
1982
 
#. print("don't upgrade")
1983
 
#: ../check_new_release_gtk.py:144
1984
 
#, python-format
1985
 
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1986
 
msgstr "Bạn đã từ chối việc nâng cấp lên Ubuntu %s"
1987
 
 
1988
 
#: ../check_new_release_gtk.py:177
1989
 
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1990
 
msgstr "Kiểm tra nếu có bản mới nhất phát hành trong giai đoạn phát triển"
1991
 
 
1992
 
#: ../check_new_release_gtk.py:186
1993
 
msgid "Add debug output"
1994
 
msgstr "Thêm kết xuất tìm lỗi"
1995
 
 
1996
 
#, python-format
1997
 
#~ msgid ""
1998
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
1999
 
#~ "%s\n"
2000
 
#~ "\n"
2001
 
#~ " This can be caused by:\n"
2002
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2003
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2004
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2005
 
#~ "\n"
2006
 
#~ msgstr ""
2007
 
#~ "Có lỗi xảy ra khi nâng cấp:\n"
2008
 
#~ "%s\n"
2009
 
#~ "\n"
2010
 
#~ " Nguyên nhân có thể do:\n"
2011
 
#~ " * Nâng cấp phiên bản đang trong giai đoạn phát triển\n"
2012
 
#~ " * Đang sử dụng phiên bản đang trong giai đoạn phát triển\n"
2013
 
#~ " * Phần mềm không được cung cấp chính thức bởi Ubuntu\n"
2014
 
#~ "\n"
2015
 
 
2016
 
#~ msgid ""
2017
 
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
2018
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
2019
 
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2020
 
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2021
 
#~ "before proceeding."
2022
 
#~ msgstr ""
2023
 
#~ "Không thể xác định được phiên bản Ubuntu bạn đang sử dụng, do hệ thống không "
2024
 
#~ "tìm thấy các gói tin cài đặt giao diện người dùng như ubuntu-desktop, "
2025
 
#~ "kubuntu-desktop, xubuntu-desktop hoặc là edubuntu-desktop.\n"
2026
 
#~ " Xin vui lòng cài đặt một trong các gói trên trước, thông qua ứng dụng "
2027
 
#~ "synaptic hoặc apt-get."
2028
 
 
2029
 
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2030
 
#~ msgstr "Có lỗi khi khởi tạo trong chế độ kiểm tra lỗi"
2031
 
 
2032
 
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2033
 
#~ msgstr "Không tạo được chế độ kiểm tra lỗi"
2034
 
 
2035
 
#~ msgid "Sandbox mode"
2036
 
#~ msgstr "Chế độ kiểm tra lỗi"
2037
 
 
2038
 
#, python-format
2039
 
#~ msgid ""
2040
 
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
2041
 
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2042
 
#~ "\n"
2043
 
#~ "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
2044
 
#~ "are permanent."
2045
 
#~ msgstr ""
2046
 
#~ "Bản nâng cấp này đang chạy trong chế độ hộp cát (thử nghiệm). Tất cả các "
2047
 
#~ "thay đổi sẽ được ghi vào '%s' và sẽ bị mất khi khởi động lại.\n"
2048
 
#~ "\n"
2049
 
#~ "Từ giờ đến lần khởi động lại tiếp theo, *không* thay đổi nào được ghi vào "
2050
 
#~ "thư mục hệ thống một cách vĩnh viễn."
2051
 
 
2052
 
#~ msgid ""
2053
 
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2054
 
#~ msgstr ""
2055
 
#~ "Bản cài đặt python của bạn bị lỗi. Vui lòng sửa lại liên kết "
2056
 
#~ "'/usr/bin/python'."
2057
 
 
2058
 
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2059
 
#~ msgstr "Gói 'debsig-verify' đã được cài đặt"
2060
 
 
2061
 
#~ msgid ""
2062
 
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2063
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2064
 
#~ "run the upgrade again."
2065
 
#~ msgstr ""
2066
 
#~ "Việc nâng cấp không thể thực hiện nếu gói debsig-verify đã được cài.\n"
2067
 
#~ "Vui lòng gỡ bỏ nó bằng phần mềm synaptic hoặc bằng lệnh 'apt-get remove "
2068
 
#~ "debsig-verify' rồi thực hiện lại việc nâng cấp."
2069
 
 
2070
 
#, python-format
2071
 
#~ msgid ""
2072
 
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2073
 
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2074
 
#~ "information is out of date.\n"
2075
 
#~ "\n"
2076
 
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2077
 
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2078
 
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2079
 
#~ msgstr ""
2080
 
#~ "Trong khi quét thông tin kho của bạn, chương trình không tìm thấy tên máy "
2081
 
#~ "nhân bản cho việc cập nhật. Có thể bạn đang chạy một máy nhân bản nội bộ hay "
2082
 
#~ "thông tin máy nhân bản đã cũ.\n"
2083
 
#~ "\n"
2084
 
#~ "Bạn có muốn ghi đè tập tin '/etc/apt/sources.list' của bạn không? Nếu bạn "
2085
 
#~ "chọn 'Có' ở đây tất cả các mục '%s' sẽ thành '%s'.\n"
2086
 
#~ "Nếu bạn chọn 'Không' thì việc cập nhật sẽ bị hủy bỏ."
2087
 
 
2088
 
#, python-format
2089
 
#~ msgid ""
2090
 
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
2091
 
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
2092
 
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
2093
 
#~ "apt-get clean'."
2094
 
#~ msgstr ""
2095
 
#~ "Quá trình nâng cấp bị hủy ngang. Cần tổng cộng %s chỗ trống trên đĩa cứng "
2096
 
#~ "'%s'. Bạn cần có thêm %s dung lượng trống trên đĩa '%s'. Dọn sạch rác và các "
2097
 
#~ "gói tạm hay các gói đã dùng để cài đặt chương trình mà bạn không cần nữa "
2098
 
#~ "bằng lệnh 'sudo apt-get clean'."
2099
 
 
2100
 
#~ msgid "evms in use"
2101
 
#~ msgstr "đang dùng evms"
2102
 
 
2103
 
#~ msgid ""
2104
 
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2105
 
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2106
 
#~ "again when this is done."
2107
 
#~ msgstr ""
2108
 
#~ "Hệ thống cũ dùng hệ thống quản lí tập tin 'evms' trong /proc/mounts. 'evms' "
2109
 
#~ "không còn được hỗ trợ, hãy tắt nó và thực hiện lại quá trình nâng cấp."
2110
 
 
2111
 
#~ msgid ""
2112
 
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2113
 
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2114
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2115
 
#~ "\n"
2116
 
#~ "Do you want to continue?"
2117
 
#~ msgstr ""
2118
 
#~ "Máy tính sử dụng trình điều kiển đồ hoạ NVIDIA 'nvidia' . Không có phiên bản "
2119
 
#~ "của trình điều khiển tương đương nào việc với phần cứng của bạn trong Ubuntu "
2120
 
#~ "10.04 LTS\n"
2121
 
#~ "\n"
2122
 
#~ "Bạn có muốn tiếp tục?"
2123
 
 
2124
 
#~ msgid "No i686 CPU"
2125
 
#~ msgstr "Không dùng bộ xử lý i686"
2126
 
 
2127
 
#~ msgid ""
2128
 
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2129
 
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
2130
 
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
2131
 
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2132
 
#~ msgstr ""
2133
 
#~ "Hệ thống của bạn sử dụng bộ xử lý i586 hoặc bộ xử lý không hỗ trợ phần mở "
2134
 
#~ "rọng 'cmov'. Tất cả các gói được built với dẫn tối ưu hóa đều yêu cầu phần "
2135
 
#~ "cứng với bộ xử lý tối thiểu là i686. Bạn không thể nâng cấp hệ thống lên đến "
2136
 
#~ "bản Ubuntu tiếp theo với cấu hình phần cứng này."
2137
 
 
2138
 
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2139
 
#~ msgstr "Sanbox nâng cấp sử dụng aufs"
2140
 
 
2141
 
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2142
 
#~ msgstr "Thử nghiệm nâng cấp với một aufs chỗ thử bao"
2143
 
 
2144
 
#~ msgid "No new release found"
2145
 
#~ msgstr "Chưa có bản phát hành mới nào"
2146
 
 
2147
 
#~ msgid ""
2148
 
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
2149
 
#~ "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
2150
 
#~ msgstr ""
2151
 
#~ "Nếu không cái nào trong chúng được áp dụng, xin hãy báo cáo lỗi này bằng "
2152
 
#~ "cách sử dụng tác lệnh 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' ở trong trạm."
2153
 
 
2154
 
#~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade"
2155
 
#~ msgstr "Yêu cầu phải xác thực để thực hiện nâng cấp từng phần"
2156
 
 
2157
 
#~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade"
2158
 
#~ msgstr "Yêu cầu phải xác thực để thực hiện bản nâng cấp được đưa ra"