13674
13675
msgid "Random: %s"
13675
13676
msgstr "Lukraak"
13677
#: modules/control/hotkeys.c:325
13678
#: modules/control/hotkeys.c:331
13678
13679
#, fuzzy, c-format
13679
13680
msgid "Audio Device: %s"
13680
13681
msgstr "Klanktoestel"
13682
#: modules/control/hotkeys.c:388
13683
#: modules/control/hotkeys.c:394
13684
13685
msgid "Recording"
13685
13686
msgstr "Enkodering"
13687
#: modules/control/hotkeys.c:388
13688
#: modules/control/hotkeys.c:394
13689
13690
msgid "Recording done"
13690
13691
msgstr "Enkodering"
13692
#: modules/control/hotkeys.c:403
13693
#: modules/control/hotkeys.c:409
13693
13694
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13696
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13697
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13698
13699
msgid "No active subtitle"
13699
13700
msgstr "Oudio en onderskrifte"
13701
#: modules/control/hotkeys.c:424
13702
#: modules/control/hotkeys.c:430
13702
13703
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13705
#: modules/control/hotkeys.c:444
13706
#: modules/control/hotkeys.c:450
13706
13707
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13709
#: modules/control/hotkeys.c:453
13710
#: modules/control/hotkeys.c:459
13711
13712
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13714
#: modules/control/hotkeys.c:466
13715
#: modules/control/hotkeys.c:472
13716
13717
msgid "Sub sync: delay reset"
13717
13718
msgstr "Ondertitels-enkodering"
13719
#: modules/control/hotkeys.c:495
13720
#: modules/control/hotkeys.c:501
13720
13721
#, fuzzy, c-format
13721
13722
msgid "Subtitle delay %i ms"
13722
13723
msgstr "Ondertitels-snit"
13724
#: modules/control/hotkeys.c:511
13725
#: modules/control/hotkeys.c:517
13725
13726
#, fuzzy, c-format
13726
13727
msgid "Audio delay %i ms"
13727
13728
msgstr "Klanktoestel-naam"
13729
#: modules/control/hotkeys.c:547
13730
#: modules/control/hotkeys.c:553
13730
13731
#, fuzzy, c-format
13731
13732
msgid "Audio track: %s"
13732
13733
msgstr "Klanksnit"
13734
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
13735
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13735
13736
#, fuzzy, c-format
13736
13737
msgid "Subtitle track: %s"
13737
13738
msgstr "Ondertitels-snit"
13739
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
13740
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13741
13742
msgstr "N/'n"
13743
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
13744
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13745
13746
msgid "Program Service ID: %s"
13748
#: modules/control/hotkeys.c:763
13749
#: modules/control/hotkeys.c:769
13749
13750
#, fuzzy, c-format
13750
13751
msgid "Aspect ratio: %s"
13751
13752
msgstr "Aspekverhouding"
13753
#: modules/control/hotkeys.c:793
13754
#: modules/control/hotkeys.c:799
13754
13755
#, fuzzy, c-format
13755
13756
msgid "Crop: %s"
13756
13757
msgstr "Snoei"
13758
#: modules/control/hotkeys.c:841
13759
#: modules/control/hotkeys.c:847
13759
13760
msgid "Zooming reset"
13762
#: modules/control/hotkeys.c:848
13763
#: modules/control/hotkeys.c:854
13764
13765
msgid "Scaled to screen"
13765
13766
msgstr "Pas by skerm"
13767
#: modules/control/hotkeys.c:850
13768
#: modules/control/hotkeys.c:856
13769
13770
msgid "Original Size"
13770
13771
msgstr "Normale grootte"
13772
#: modules/control/hotkeys.c:919
13773
#: modules/control/hotkeys.c:925
13774
13775
msgid "Zoom mode: %s"
13777
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
13778
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13779
13780
msgid "Deinterlace off"
13780
13781
msgstr "Ontvleg"
13782
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
13783
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13784
13785
msgid "Deinterlace on"
13785
13786
msgstr "Ontvleg"
13787
#: modules/control/hotkeys.c:1016
13788
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13789
13790
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13790
13791
msgstr "Forseer onderskrifposisie"
13792
#: modules/control/hotkeys.c:1028
13793
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13793
13794
#, fuzzy, c-format
13794
13795
msgid "Subtitle position %d px"
13795
13796
msgstr "Forseer onderskrifposisie"
13797
#: modules/control/hotkeys.c:1162
13798
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13798
13799
#, fuzzy, c-format
13799
13800
msgid "Volume %ld%%"
13800
13801
msgstr "Volume: %d%%"
13802
#: modules/control/hotkeys.c:1167
13803
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13804
13805
msgid "Speed: %.2fx"
16597
16598
msgid "Save as new Profile..."
16598
16599
msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
16600
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
16601
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
16601
16602
msgid "Encapsulation"
16602
16603
msgstr "Enkapsulasie"
16604
16605
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16605
16606
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16606
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
16607
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
16607
16608
msgid "Video codec"
16608
16609
msgstr "Videokodeerder"
16610
16611
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16611
16612
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16612
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
16613
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
16613
16614
msgid "Audio codec"
16614
16615
msgstr "Oudiokodeerder"
16616
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
16617
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
16617
16618
msgid "Keep original video track"
16618
16619
msgstr "Hou oorspronklike videosnit"
16620
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
16621
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
16621
16622
msgid "Frame Rate"
16622
16623
msgstr "Raampietempo"
16624
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16625
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
16626
16627
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16627
16628
"autodetect the other using the original aspect ratio"
16630
16631
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16631
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
16632
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16632
16633
msgid "Scale"
16633
16634
msgstr "Skaal"
16635
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
16636
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
16636
16637
msgid "Keep original audio track"
16637
16638
msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit"
16639
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
16640
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
16640
16641
msgid "Overlay subtitles on the video"
16641
16642
msgstr "Teken onderskrifte op die video"
16643
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
16644
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16645
16646
msgid "Stream Destination"
16646
16647
msgstr "Beskrywing"
16648
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16649
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16650
16651
msgid "Stream Announcement"
16651
16652
msgstr "Stroomaankondiging"
16653
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
16654
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
16654
16655
#: modules/gui/macosx/output.m:137
16655
16656
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16656
16657
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16677
16678
msgstr "Poort"
16679
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
16680
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16680
16681
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16681
16682
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16683
16684
msgid "SAP Announcement"
16684
16685
msgstr "SAP-aankondiging"
16686
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
16687
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16687
16688
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16689
16690
msgid "HTTP Announcement"
16690
16691
msgstr "HTTP-aankondiging"
16692
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
16693
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16693
16694
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16695
16696
msgid "RTSP Announcement"
16696
16697
msgstr "RTSP-aankondiging"
16698
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
16699
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16699
16700
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16700
16701
msgid "Export SDP as file"
16701
16702
msgstr "Voer SDP uit as lêer"
16703
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16704
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16704
16705
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16707
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
16708
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16709
16710
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16710
16711
"technical reasons."
16713
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
16714
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16715
16716
msgid "Save as new profile"
16716
16717
msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
16718
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
16719
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16720
16721
msgid "Remove a profile"
16721
16722
msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
16723
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16724
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16725
16726
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16726
16727
msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
16728
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
16729
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16729
16730
msgid "%@ stream to %@:%@"
16732
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
16733
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16734
16735
msgid "No Address given"
16735
16736
msgstr "IP-adres"
16737
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
16738
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16738
16739
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16741
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16742
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16743
16744
msgid "No Channel Name given"
16744
16745
msgstr "Kanaalnaam"
16746
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16747
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16748
16749
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16751
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16752
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16753
16754
msgid "No SDP URL given"
16754
16755
msgstr "SDP URL"
16756
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16757
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16757
16758
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16760
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
16761
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16761
16762
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16762
16763
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16763
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
16764
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16764
16765
msgid "Custom"
16916
16913
"Stel die deursigtigheid van die videolewering. 1 is niedeursigtig (verstek), "
16917
16914
"0 is ten volle deursigtig."
16919
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16916
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16921
16918
msgid "Black screens in fullscreen"
16922
16919
msgstr "Swart skerms in volskerm"
16924
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16921
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16925
16922
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16926
16923
msgstr "In volskerm, hou die skerm waarop geen video gewys word nie, swart"
16928
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16925
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16930
16927
msgid "Show Fullscreen controller"
16931
16928
msgstr "Wys volskermkontroleur"
16933
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16930
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16935
16932
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16936
16933
msgstr "Wys deursigtige kontroleur wanneer muis in volskermmodus beweeg."
16938
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16935
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16939
16936
msgid "Auto-playback of new items"
16942
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16939
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16943
16940
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16946
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16943
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16947
16944
msgid "Keep Recent Items"
16950
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16947
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16952
16949
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16953
16950
"disabled here."
16956
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16953
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16957
16954
msgid "Control playback with the Apple Remote"
16960
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
16957
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16961
16958
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16964
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16961
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16965
16962
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16968
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16965
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16970
16967
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16971
16968
"you can choose to control the global system volume instead."
16974
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16971
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16975
16972
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16978
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16975
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16980
16977
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16981
16978
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16984
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16981
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16985
16982
msgid "Control playback with media keys"
16988
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16985
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16990
16987
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16994
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16991
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16995
16992
msgid "Run VLC with dark interface style"
16998
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16995
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
17000
16997
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
17001
16998
"the grey interface style is used."
17004
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
17001
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
17006
17003
msgid "Use the native fullscreen mode"
17007
17004
msgstr "Swart skerms in volskerm"
17009
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
17006
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
17011
17008
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
17012
17009
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
17016
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
17013
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
17017
17014
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
17018
17015
msgid "Resize interface to the native video size"
17019
17016
msgstr "Hervergroot koppelvlak tot die video se eie grootte"
17021
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
17018
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
17023
17020
"You have two choices:\n"
17024
17021
" - The interface will resize to the native video size\n"
17026
17023
" By default, interface resize to the native video size."
17029
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
17026
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
17030
17027
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
17031
17028
msgid "Pause the video playback when minimized"
17034
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
17031
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
17036
17033
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
17037
17034
"minimizing the window."
17040
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
17037
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
17042
17039
msgid "Allow automatic icon changes"
17043
17040
msgstr "Prentsnoei"
17045
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
17042
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
17047
17044
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
17050
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
17047
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
17052
17049
msgid "Lock Aspect Ratio"
17053
17050
msgstr "Sluit aspekverhouding vas"
17055
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
17052
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
17056
17053
msgid "Show Previous & Next Buttons"
17059
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
17056
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
17061
17058
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
17062
17059
msgstr "Rek video om venster te vul"
17064
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
17061
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
17065
17062
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
17068
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
17065
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
17070
17067
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
17071
17068
msgstr "Rek video om venster te vul"
17073
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
17070
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
17075
17072
msgid "Show Audio Effects Button"
17076
17073
msgstr "Oudio Kodeerder:"
17078
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
17075
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
17080
17077
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
17081
17078
msgstr "Rek video om venster te vul"
17083
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
17080
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
17085
17082
msgid "Show Sidebar"
17086
17083
msgstr "Wys koppelvlak"
17088
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
17085
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
17090
17087
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
17091
17088
msgstr "Rek video om venster te vul"
17093
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
17090
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
17094
17091
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
17097
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
17094
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
17099
17096
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
17100
17097
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
17103
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17100
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17104
17101
msgid "Do nothing"
17107
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17104
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17109
17106
msgid "Pause iTunes"
17110
17107
msgstr "Laat wag"
17112
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17109
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17113
17110
msgid "Pause and resume iTunes"
17116
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
17113
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
17118
17115
msgid "Maximum Volume displayed"
17119
17116
msgstr "Maksimum vlak"
17121
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
17118
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
17122
17119
msgid "Mac OS X interface"
17123
17120
msgstr "Mac OSX-koppelvlak"
17125
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
17122
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
17127
17124
msgid "Appearance"
17128
17125
msgstr "Naspoor"
17130
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
17127
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
17131
17128
msgid "Behavior"
17134
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
17131
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
17135
17132
msgid "Apple Remote and media keys"
17138
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
17135
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
17140
17137
msgid "Video output"
17141
17138
msgstr "Video-instellings"
17862
17859
msgid "Save File"
17863
17860
msgstr "Stoor lêer"
17865
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
17862
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17866
17863
msgid "Save Playlist..."
17867
17864
msgstr "Stoor speellys..."
17869
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
17866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17870
17867
msgid "Expand Node"
17871
17868
msgstr "Vou nodus uit"
17873
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
17870
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17874
17871
msgid "Download Cover Art"
17875
17872
msgstr "Laai omslag af"
17877
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
17874
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17878
17875
msgid "Fetch Meta Data"
17879
17876
msgstr "Kry metadata"
17881
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
17878
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17882
17879
msgid "Reveal in Finder"
17885
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
17882
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17886
17883
msgid "Sort Node by Name"
17887
17884
msgstr "Sorteer nodus volgens naam"
17889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
17886
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17890
17887
msgid "Sort Node by Author"
17891
17888
msgstr "Sorteer nodus volgens outeur"
17893
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
17890
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17894
17891
msgid "Search in Playlist"
17895
17892
msgstr "Soek in speellys"
17897
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
17894
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17898
17895
msgid "File Format:"
17899
17896
msgstr "Lêerformaat:"
17901
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17898
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17902
17899
msgid "Extended M3U"
17903
17900
msgstr "Uitgebreide M3U"
17905
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
17902
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17906
17903
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17907
17904
msgstr "XML-deelbare speellysformaat (XSPF)"
17909
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17906
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17911
17908
msgid "HTML playlist"
17912
17909
msgstr "HTML-speel"
17914
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
17911
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17915
17912
msgid "Save Playlist"
17916
17913
msgstr "Stoor speellys"
17918
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
17915
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17919
17916
msgid "Meta-information"
17920
17917
msgstr "Metainligting"
20436
20433
"individually in the advanced preferences."
20439
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
20436
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20440
20437
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
20441
20438
msgstr "Hierdie is VLC se koppelvlak met eie velle. Laai ander velle af by"
20443
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20440
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
20444
20441
msgid "VLC skins website"
20445
20442
msgstr "VLC-velwebwerf"
20447
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
20444
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
20448
20445
msgid "System's default"
20449
20446
msgstr "Stelselverstek"
20451
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
20448
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
20453
20450
msgid "File associations"
20454
20451
msgstr "Lêerseleksie"
20456
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
20453
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
20457
20454
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
20458
20455
msgid "Audio Files"
20459
20456
msgstr "Oudiolêers"
20461
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
20458
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
20462
20459
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
20463
20460
msgid "Video Files"
20464
20461
msgstr "Videolêers"
20466
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
20463
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
20467
20464
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
20468
20465
msgid "Playlist Files"
20469
20466
msgstr "Speellyslêers"
20471
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
20468
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
20472
20469
msgid "&Apply"
20473
20470
msgstr "&Pas toe"
20475
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
20472
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
20476
20473
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20477
20474
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20478
20475
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
28284
28281
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
28287
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
28288
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
28284
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
28285
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
28289
28286
msgid "Dialog"
28290
28287
msgstr "Dialoog"
28292
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
28289
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
28293
28290
msgid "Update"
28294
28291
msgstr "Dateer op"
28296
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28297
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
28298
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
28293
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
28294
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
28295
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
28299
28296
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
28300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
28301
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
28297
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
28298
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
28303
28300
msgstr "Vorm"
28305
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
28302
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
28307
28304
msgid "Preset"
28308
28305
msgstr "Stel almal terug"
28310
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
28307
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
28311
28308
msgid "0.00 dB"
28311
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
28312
msgid "&Verbosity:"
28314
28315
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
28315
msgid "&Verbosity:"
28318
28320
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
28323
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
28325
28322
msgid "&Save as..."
28326
28323
msgstr "Stoor speellys..."
28328
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
28325
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
28329
28326
msgid "Modules Tree"
28386
28383
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
28387
28384
msgstr "Speel 'n ander medium sinchronies"
28389
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
28386
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
28391
28388
msgid "Capture mode"
28392
28389
msgstr "Stereo"
28394
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
28391
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
28396
28393
msgid "Select the capture device type"
28397
28394
msgstr "Gekose poorte:"
28396
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
28397
msgid "Device Selection"
28398
msgstr "Toestelseleksie"
28399
28400
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
28400
msgid "Device Selection"
28401
msgstr "Toestelseleksie"
28403
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
28405
28402
msgid "Options"
28406
28403
msgstr "Redigeer keuses"
28408
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
28405
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
28409
28406
msgid "Access advanced options to tweak the device"
28412
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
28409
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
28413
28410
msgid "Advanced options..."
28414
28411
msgstr "Gevorderde keuses..."
28416
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
28413
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28417
28414
msgid "Disc Selection"
28418
28415
msgstr "Skyfseleksie"
28420
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
28417
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
28421
28418
msgid "SVCD/VCD"
28422
28419
msgstr "SVCD/VCD"
28424
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
28421
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
28426
28423
msgid "Disable Disc Menus"
28427
28424
msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
28426
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
28428
msgid "No disc menus"
28429
msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
28429
28431
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
28431
msgid "No disc menus"
28432
msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
28434
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
28435
28432
msgid "Disc device"
28436
28433
msgstr "Skyftoestel"
28438
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
28435
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
28439
28436
msgid "Starting Position"
28440
28437
msgstr "Beginpunt"
28442
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
28439
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
28443
28440
msgid "Audio and Subtitles"
28444
28441
msgstr "Oudio en onderskrifte"
28446
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
28443
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
28448
28445
msgid "Use a sub&title file"
28449
28446
msgstr "Maak onderskrif&lêer oop"
28451
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
28448
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
28453
28450
msgid "Select the subtitle file"
28454
28451
msgstr "Kies die onderskriflêer"
28456
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
28453
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
28457
28454
msgid "Choose one or more media file to open"
28458
28455
msgstr "Kies een of meer medialêer om te open"
28457
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
28458
msgid "File Selection"
28459
msgstr "Lêerseleksie"
28460
28461
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
28461
msgid "File Selection"
28462
msgstr "Lêerseleksie"
28462
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
28464
28465
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28465
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
28468
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
28469
28466
msgid "Add..."
28470
28467
msgstr "Voeg by..."
28469
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
28470
msgid "Network Protocol"
28471
msgstr "Netwerkprotokol"
28472
28473
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
28473
msgid "Network Protocol"
28474
msgstr "Netwerkprotokol"
28476
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
28477
28474
msgid "Please enter a network URL:"
28478
28475
msgstr "Gee 'n netwerk-URL:"
28477
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
28479
msgid "Profile edition"
28480
msgstr "Skyfseleksie"
28480
28482
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
28482
msgid "Profile edition"
28483
msgstr "Skyfseleksie"
28485
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28486
28483
msgid "MPEG-TS"
28487
28484
msgstr "MPEG-TS"
28486
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28489
28490
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
28493
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28494
28491
msgid "MPEG 1"
28495
28492
msgstr "MPEG 1"
28497
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28494
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28498
28495
msgid "ASF/WMV"
28499
28496
msgstr "ASF/WMV"
28498
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28501
28502
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
28505
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28506
28503
msgid "MJPEG"
28507
28504
msgstr "MJPEG"
28506
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28509
28510
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
28513
28514
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
28517
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28521
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28518
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28522
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28525
28526
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
28529
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28533
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28530
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28537
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
28534
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28539
28536
msgid "Features"
28540
28537
msgstr "Gebare"
28539
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
28542
msgstr "Stroom-bistempo"
28542
28544
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
28545
msgstr "Stroom-bistempo"
28547
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
28549
28546
msgid "Chapters"
28550
28547
msgstr "Hoofstuk"
28552
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
28549
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
28554
28551
msgid "Menus"
28555
28552
msgstr "Kieslys"
28557
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
28554
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
28559
28556
msgid "Same as source"
28560
28557
msgstr "Laai onderskrif-lêer:"
28559
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
28562
28563
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
28565
msgid "Custom options"
28566
msgstr "Stel snelsleutels op"
28566
28568
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
28568
msgid "Custom options"
28569
msgstr "Stel snelsleutels op"
28571
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
28572
28569
msgid "Quality"
28573
28570
msgstr "Navraag"
28575
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
28572
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
28577
28574
msgid "Not Used"
28578
28575
msgstr "Nie ingestel nie"
28580
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28577
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
28581
28578
msgid " kb/s"
28584
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
28581
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28586
28583
msgid "Encoding parameters"
28587
28584
msgstr "X-koördinaat"
28589
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
28586
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
28591
28588
msgid "Frame size"
28592
28589
msgstr "Raam tempo"
28594
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
28591
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
28598
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28595
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28600
28597
msgid "Sample Rate"
28601
28598
msgstr "Monster tempo"
28603
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
28600
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
28604
28601
msgid "Set up media sources to stream"
28604
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
28606
msgid "Destination Setup"
28607
msgstr "Bestemming"
28607
28609
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
28609
msgid "Destination Setup"
28610
msgstr "Bestemming"
28611
msgid "Select destinations to stream to"
28612
msgstr "Kies 'n stroom"
28612
28614
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
28614
msgid "Select destinations to stream to"
28615
msgstr "Kies 'n stroom"
28617
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28619
28616
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
28620
28617
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
28623
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
28620
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28624
28621
msgid "New destination"
28625
28622
msgstr "Geen bestemming nie"
28627
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
28624
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
28628
28625
msgid "Display locally"
28629
28626
msgstr "Vertoon plaaslik"
28628
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
28630
msgid "Transcoding Options"
28631
msgstr "Transkodeer-keuses"
28631
28633
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28633
msgid "Transcoding Options"
28634
msgstr "Transkodeer-keuses"
28635
msgid "Select and choose transcoding options"
28636
msgstr "Stroom- en transkodeer-keuses"
28636
28638
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28638
msgid "Select and choose transcoding options"
28639
msgstr "Stroom- en transkodeer-keuses"
28641
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28642
28639
msgid "Activate Transcoding"
28643
28640
msgstr "Aktiveer transkodering"
28642
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28644
msgid "Option Setup"
28645
msgstr "Bestemming"
28645
28647
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28647
msgid "Option Setup"
28648
msgstr "Bestemming"
28648
msgid "Set up any additional options for streaming"
28650
28651
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
28651
msgid "Set up any additional options for streaming"
28652
msgid "Miscellaneous Options"
28653
msgstr "Diverse opsies"
28654
28655
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28655
msgid "Miscellaneous Options"
28656
msgstr "Diverse opsies"
28656
msgid "Stream all elementary streams"
28657
msgstr "Stroom alle elementêre strome"
28658
28659
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28659
msgid "Stream all elementary streams"
28660
msgstr "Stroom alle elementêre strome"
28662
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
28664
28661
msgid "Generated stream output string"
28665
28662
msgstr "Algemene video-instellings"
28716
28713
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
28717
28714
msgstr "Dien statistiek van gespeelde snitte in by Last.fm"
28719
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28716
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
28721
28718
msgid "Codecs"
28722
28719
msgstr "Codec"
28721
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28722
msgid "x264 profile and level selection"
28724
28725
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28725
msgid "x264 profile and level selection"
28726
msgid "x264 preset and tuning selection"
28728
28729
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28729
msgid "x264 preset and tuning selection"
28731
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28732
msgstr "Algemene video verstellings"
28732
28734
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28734
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28735
msgstr "Algemene video verstellings"
28736
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28737
msgstr "Videofilters"
28737
28739
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28739
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28740
msgstr "Videofilters"
28741
msgid "Video quality post-processing level"
28742
msgstr "Náverwerking"
28742
28744
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28744
msgid "Video quality post-processing level"
28745
msgstr "Náverwerking"
28745
msgid "Optical drive"
28746
msgstr "Optiese aandrywer"
28747
28748
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28748
msgid "Optical drive"
28749
msgstr "Optiese aandrywer"
28749
msgid "Default optical device"
28750
msgstr "Verstek optiese aandrywer"
28751
28752
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28752
msgid "Default optical device"
28753
msgstr "Verstek optiese aandrywer"
28755
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
28756
28753
msgid "Files"
28757
28754
msgstr "Lêers"
28759
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
28756
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
28760
28757
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
28760
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
28762
msgid "HTTP proxy URL"
28763
msgstr "HTTP-instaanbediener"
28763
28765
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28765
msgid "HTTP proxy URL"
28766
msgstr "HTTP-instaanbediener"
28768
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28770
28767
msgid "HTTP (default)"
28771
28768
msgstr "verstek"
28770
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28772
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28773
msgstr "Gebruik RTP oor RTSP (TCP)"
28773
28775
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28775
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28776
msgstr "Gebruik RTP oor RTSP (TCP)"
28777
msgid "Live555 stream transport"
28778
msgstr "Stroom-lewering"
28778
28780
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28780
msgid "Live555 stream transport"
28781
msgstr "Stroom-lewering"
28783
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
28785
28782
msgid "Default caching policy"
28786
28783
msgstr "Verstek kasvlak"
28989
28986
msgid "vlc-snap"
28992
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
28989
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
28996
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
28993
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
28997
28994
msgid "Stuff"
28997
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
28999
msgid "Edit settings"
29000
msgstr "Oudio-instelings"
29000
29002
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
29002
msgid "Edit settings"
29003
msgstr "Oudio-instelings"
29005
29007
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
29008
msgid "Run manually"
29010
29011
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
29011
msgid "Run manually"
29013
msgid "Setup schedule"
29014
msgstr "Video kodeks"
29014
29016
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
29016
msgid "Setup schedule"
29018
msgid "Run on schedule"
29017
29019
msgstr "Video kodeks"
29019
29021
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
29021
msgid "Run on schedule"
29022
msgstr "Video kodeks"
29024
msgstr "Statistiek"
29024
29026
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
29027
msgstr "Statistiek"
29029
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
29030
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
29033
29035
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
29038
29040
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
29041
29043
msgstr "Toevoer"
29043
29045
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
29048
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
29050
29047
msgid "Clear List"
29051
29048
msgstr " Maak skoon "
29050
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
29052
msgid "Check for VLC updates"
29053
msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
29053
29055
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
29055
msgid "Check for VLC updates"
29056
msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
29056
msgid "Launching an update request..."
29058
29059
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
29059
msgid "Launching an update request..."
29062
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
29063
29060
msgid "Do you want to download it?"