13957
13958
msgid "Random: %s"
13960
#: modules/control/hotkeys.c:325
13961
#: modules/control/hotkeys.c:331
13962
13963
msgid "Audio Device: %s"
13963
13964
msgstr "Hangeszköz: %s"
13965
#: modules/control/hotkeys.c:388
13966
#: modules/control/hotkeys.c:394
13966
13967
msgid "Recording"
13967
13968
msgstr "Felvétel"
13969
#: modules/control/hotkeys.c:388
13970
#: modules/control/hotkeys.c:394
13970
13971
msgid "Recording done"
13971
13972
msgstr "A felvétel kész"
13973
#: modules/control/hotkeys.c:403
13974
#: modules/control/hotkeys.c:409
13974
13975
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13977
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13978
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13978
13979
msgid "No active subtitle"
13981
#: modules/control/hotkeys.c:424
13982
#: modules/control/hotkeys.c:430
13982
13983
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13985
#: modules/control/hotkeys.c:444
13986
#: modules/control/hotkeys.c:450
13986
13987
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13989
#: modules/control/hotkeys.c:453
13990
#: modules/control/hotkeys.c:459
13991
13992
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13994
#: modules/control/hotkeys.c:466
13995
#: modules/control/hotkeys.c:472
13995
13996
msgid "Sub sync: delay reset"
13998
#: modules/control/hotkeys.c:495
13999
#: modules/control/hotkeys.c:501
14000
14001
msgid "Subtitle delay %i ms"
14001
14002
msgstr "Felirat késleltetése %i ms"
14003
#: modules/control/hotkeys.c:511
14004
#: modules/control/hotkeys.c:517
14005
14006
msgid "Audio delay %i ms"
14006
14007
msgstr "Hang késleltetése %i ms"
14008
#: modules/control/hotkeys.c:547
14009
#: modules/control/hotkeys.c:553
14010
14011
msgid "Audio track: %s"
14011
14012
msgstr "Hangsáv: %s"
14013
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
14014
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
14015
14016
msgid "Subtitle track: %s"
14016
14017
msgstr "Feliratsáv: %s"
14018
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
14019
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
14022
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
14023
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
14024
14025
msgid "Program Service ID: %s"
14027
#: modules/control/hotkeys.c:763
14028
#: modules/control/hotkeys.c:769
14029
14030
msgid "Aspect ratio: %s"
14030
14031
msgstr "Méretarány: %s"
14032
#: modules/control/hotkeys.c:793
14033
#: modules/control/hotkeys.c:799
14034
14035
msgid "Crop: %s"
14035
14036
msgstr "Levágás: %s"
14037
#: modules/control/hotkeys.c:841
14038
#: modules/control/hotkeys.c:847
14038
14039
msgid "Zooming reset"
14039
14040
msgstr "Nagyítás visszaállítása"
14041
#: modules/control/hotkeys.c:848
14042
#: modules/control/hotkeys.c:854
14042
14043
msgid "Scaled to screen"
14043
14044
msgstr "Képernyőhöz igazítás"
14045
#: modules/control/hotkeys.c:850
14046
#: modules/control/hotkeys.c:856
14046
14047
msgid "Original Size"
14047
14048
msgstr "Eredeti méret"
14049
#: modules/control/hotkeys.c:919
14050
#: modules/control/hotkeys.c:925
14051
14052
msgid "Zoom mode: %s"
14052
14053
msgstr "Nagyítási mód: %s"
14054
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
14055
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
14055
14056
msgid "Deinterlace off"
14056
14057
msgstr "Váltottsorosság megszüntetése ki"
14058
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
14059
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
14059
14060
msgid "Deinterlace on"
14060
14061
msgstr "Váltottsorosság megszüntetése be"
14062
#: modules/control/hotkeys.c:1016
14063
#: modules/control/hotkeys.c:1022
14063
14064
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
14066
#: modules/control/hotkeys.c:1028
14067
#: modules/control/hotkeys.c:1034
14068
14069
msgid "Subtitle position %d px"
14071
#: modules/control/hotkeys.c:1162
14072
#: modules/control/hotkeys.c:1168
14073
14074
msgid "Volume %ld%%"
14076
#: modules/control/hotkeys.c:1167
14077
#: modules/control/hotkeys.c:1173
14078
14079
msgid "Speed: %.2fx"
14079
14080
msgstr "Sebesség: %.2fx"
16773
16774
msgid "Save as new Profile..."
16776
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
16777
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
16777
16778
msgid "Encapsulation"
16778
16779
msgstr "Betokozás"
16780
16781
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16781
16782
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16782
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
16783
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
16783
16784
msgid "Video codec"
16784
16785
msgstr "Videokodek"
16786
16787
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16787
16788
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16788
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
16789
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
16789
16790
msgid "Audio codec"
16790
16791
msgstr "Hangkodek"
16792
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
16793
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
16793
16794
msgid "Keep original video track"
16794
16795
msgstr "Eredeti videosáv megtartása"
16796
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
16797
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
16797
16798
msgid "Frame Rate"
16798
16799
msgstr "Képkockasebesség"
16800
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16801
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
16802
16803
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16803
16804
"autodetect the other using the original aspect ratio"
16806
16807
"automatikusan felismeri az eredeti képarány alapján."
16808
16809
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16809
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
16810
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16810
16811
msgid "Scale"
16811
16812
msgstr "Átméretezés"
16813
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
16814
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
16814
16815
msgid "Keep original audio track"
16815
16816
msgstr "Eredeti hangsáv megtartása"
16817
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
16818
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
16818
16819
msgid "Overlay subtitles on the video"
16819
16820
msgstr "Feliratok videóra vetítése"
16821
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
16822
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16822
16823
msgid "Stream Destination"
16825
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16826
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16826
16827
msgid "Stream Announcement"
16829
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
16830
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
16830
16831
#: modules/gui/macosx/output.m:137
16831
16832
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16832
16833
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16853
16854
msgstr "Port"
16855
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
16856
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16856
16857
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16857
16858
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16858
16859
msgid "SAP Announcement"
16861
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
16862
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16862
16863
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16863
16864
msgid "HTTP Announcement"
16866
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
16867
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16867
16868
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16868
16869
msgid "RTSP Announcement"
16871
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
16872
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16872
16873
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16873
16874
msgid "Export SDP as file"
16874
16875
msgstr "SDP exportálása fájlként"
16876
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16877
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16877
16878
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16880
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
16881
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16882
16883
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16883
16884
"technical reasons."
16886
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
16887
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16887
16888
msgid "Save as new profile"
16890
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
16891
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16891
16892
msgid "Remove a profile"
16894
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16895
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16895
16896
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16898
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
16899
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16899
16900
msgid "%@ stream to %@:%@"
16902
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
16903
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16903
16904
msgid "No Address given"
16906
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
16907
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16907
16908
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16910
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16911
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16911
16912
msgid "No Channel Name given"
16914
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16915
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16916
16917
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16919
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16920
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16920
16921
msgid "No SDP URL given"
16923
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16924
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16924
16925
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16927
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
16928
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16928
16929
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16929
16930
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16930
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
16931
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16931
16932
msgid "Custom"
16932
16933
msgstr "Egyéni"
17092
17089
"Adja meg a video kimenet átlátszóságát. 1 átlátszatlan (alapértelmezés) 0 "
17093
17090
"teljesen átlátszó."
17095
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
17092
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
17096
17093
msgid "Black screens in fullscreen"
17097
17094
msgstr "Fekete képernyő teljes képernyőn"
17099
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
17096
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
17100
17097
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
17102
17099
"Teljes képernyős módban a képernyő feketén tartása ott, ahol nem jelenik meg "
17105
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
17102
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
17106
17103
msgid "Show Fullscreen controller"
17107
17104
msgstr "Teljes képernyős vezérlő megjelenítése"
17109
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
17106
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
17110
17107
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
17111
17108
msgstr "Vezérlőt jelenít meg az egér teljes képernyős módban mozgatásakor."
17113
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
17110
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
17114
17111
msgid "Auto-playback of new items"
17115
17112
msgstr "Az új elemek automatikus lejátszása"
17117
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
17114
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
17118
17115
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
17119
17116
msgstr "Az új elemek lejátszásának elindítása hozzáadásuk után azonnal."
17121
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
17118
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
17122
17119
msgid "Keep Recent Items"
17123
17120
msgstr "A legutóbbi elemek megtartása"
17125
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
17122
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
17127
17124
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
17128
17125
"disabled here."
17130
17127
"Alapértelmezésben a VLC az utolsó 10 elem listáját tárolja. Ez a "
17131
17128
"szolgáltatás itt kikapcsolható."
17133
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
17130
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
17134
17131
msgid "Control playback with the Apple Remote"
17135
17132
msgstr "Lejátszás vezérlése az Apple távirányítóval"
17137
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
17134
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
17138
17135
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
17139
17136
msgstr "Alapértelmezésben a VLC távirányítható az Apple távirányítóval."
17141
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
17138
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
17142
17139
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
17145
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
17142
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
17147
17144
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
17148
17145
"you can choose to control the global system volume instead."
17151
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
17148
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
17152
17149
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
17155
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
17152
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
17157
17154
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
17158
17155
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
17161
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
17158
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
17162
17159
msgid "Control playback with media keys"
17163
17160
msgstr "Lejátszás vezérlése a médiabillentyűkkel"
17165
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
17162
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
17167
17164
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
17170
17167
"Alapértelmezésben a VLC irányítható a modern Apple billentyűzetek "
17171
17168
"médiabillentyűivel."
17173
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
17170
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
17174
17171
msgid "Run VLC with dark interface style"
17177
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
17174
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
17179
17176
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
17180
17177
"the grey interface style is used."
17183
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
17180
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
17184
17181
msgid "Use the native fullscreen mode"
17187
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
17184
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
17189
17186
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
17190
17187
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
17194
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
17191
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
17195
17192
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
17196
17193
msgid "Resize interface to the native video size"
17197
17194
msgstr "Felület átméretezése a natív videomérethez"
17199
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
17196
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
17201
17198
"You have two choices:\n"
17202
17199
" - The interface will resize to the native video size\n"
17208
17205
" - A videó fog illeszkedni a felület méretéhez\n"
17209
17206
"Alapértelmezésben a felület fog illeszkedni a natív videomérethez."
17211
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
17208
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
17212
17209
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
17213
17210
msgid "Pause the video playback when minimized"
17214
17211
msgstr "Videolejátszás szüneteltetése minimalizálva"
17216
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
17213
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
17218
17215
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
17219
17216
"minimizing the window."
17220
17217
msgstr "A lejátszás automatikus szüneteltetése az ablak minimalizálásakor."
17222
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
17219
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
17223
17220
msgid "Allow automatic icon changes"
17224
17221
msgstr "Automatikus ikonváltások engedélyezése"
17226
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
17223
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
17228
17225
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
17229
17226
msgstr "A felület megváltoztathatja az ikonját különböző alkalmakkor."
17231
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
17228
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
17232
17229
msgid "Lock Aspect Ratio"
17233
17230
msgstr "Méretarány zárolása"
17235
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
17232
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
17236
17233
msgid "Show Previous & Next Buttons"
17239
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
17236
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
17240
17237
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
17243
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
17240
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
17244
17241
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
17247
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
17244
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
17248
17245
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
17251
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
17248
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
17252
17249
msgid "Show Audio Effects Button"
17255
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
17252
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
17256
17253
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
17259
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
17256
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
17260
17257
msgid "Show Sidebar"
17263
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
17260
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
17264
17261
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
17267
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
17264
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
17268
17265
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
17271
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
17268
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
17273
17270
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
17274
17271
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
17277
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17274
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17278
17275
msgid "Do nothing"
17281
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17278
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17282
17279
msgid "Pause iTunes"
17285
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17282
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17286
17283
msgid "Pause and resume iTunes"
17289
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
17286
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
17290
17287
msgid "Maximum Volume displayed"
17293
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
17290
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
17294
17291
msgid "Mac OS X interface"
17295
17292
msgstr "Mac OS X kezelőfelület"
17297
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
17294
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
17298
17295
msgid "Appearance"
17301
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
17298
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
17302
17299
msgid "Behavior"
17305
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
17302
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
17306
17303
msgid "Apple Remote and media keys"
17309
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
17306
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
17310
17307
msgid "Video output"
17999
17996
msgid "Save File"
18000
17997
msgstr "Fájlmentés"
18002
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
17999
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
18003
18000
msgid "Save Playlist..."
18004
18001
msgstr "Lejátszólista mentése…"
18006
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
18003
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
18007
18004
msgid "Expand Node"
18008
18005
msgstr "Csomópont kibontása"
18010
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
18007
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
18011
18008
msgid "Download Cover Art"
18012
18009
msgstr "Borító letöltése"
18014
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
18011
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
18015
18012
msgid "Fetch Meta Data"
18016
18013
msgstr "Metadatok lekérése"
18018
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
18015
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
18019
18016
msgid "Reveal in Finder"
18020
18017
msgstr "Megjelenítés a Finderben"
18022
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
18019
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
18023
18020
msgid "Sort Node by Name"
18024
18021
msgstr "Csomópont rendezése név szerint"
18026
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
18023
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
18027
18024
msgid "Sort Node by Author"
18028
18025
msgstr "Csomópont rendezése szerző szerint"
18030
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
18027
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
18031
18028
msgid "Search in Playlist"
18032
18029
msgstr "Keresés a lejátszólistán"
18034
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
18031
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
18035
18032
msgid "File Format:"
18036
18033
msgstr "Fájlformátum:"
18038
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
18035
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
18039
18036
msgid "Extended M3U"
18040
18037
msgstr "Bővített M3U"
18042
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
18039
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
18043
18040
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
18044
18041
msgstr "XML megosztható lejátszólista-formátum (XSPF)"
18046
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
18043
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
18047
18044
msgid "HTML playlist"
18048
18045
msgstr "HTML lejátszólista"
18050
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
18047
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
18051
18048
msgid "Save Playlist"
18052
18049
msgstr "Lejátszólista mentése"
18054
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
18051
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
18055
18052
msgid "Meta-information"
18056
18053
msgstr "Meta-információk"
18165
18162
msgstr "Válasszon"
18167
18164
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
18168
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
18169
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
18165
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
18166
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:695
18170
18167
msgid "Interface Settings"
18171
18168
msgstr "Felület beállításai"
18173
18170
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
18174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
18175
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
18171
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
18172
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
18176
18173
msgid "Audio Settings"
18177
18174
msgstr "Hangbeállítások"
18179
18176
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
18180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
18181
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
18177
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
18178
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
18182
18179
msgid "Video Settings"
18183
18180
msgstr "Videobeállítások"
18185
18182
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
18186
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
18187
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:838
18183
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
18184
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
18188
18185
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
20494
20491
"beállítások között megadhat egyedi értékeket\n"
20495
20492
"vagy külön-külön beállíthatja őket."
20497
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
20494
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20498
20495
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
20500
20497
"Ez a VLC sminkelhető felülete. Sminkeket a következő címről tölthet le:"
20502
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20499
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
20503
20500
msgid "VLC skins website"
20504
20501
msgstr "VLC sminkek weboldala"
20506
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
20503
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
20507
20504
msgid "System's default"
20508
20505
msgstr "Rendszer alapértelmezése"
20510
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
20507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
20511
20508
msgid "File associations"
20512
20509
msgstr "Fájltársítások"
20514
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
20511
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
20515
20512
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
20516
20513
msgid "Audio Files"
20517
20514
msgstr "Hangfájlok"
20519
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
20516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
20520
20517
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
20521
20518
msgid "Video Files"
20522
20519
msgstr "Videofájlok"
20524
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
20521
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
20525
20522
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
20526
20523
msgid "Playlist Files"
20527
20524
msgstr "Lejátszólista-fájlok"
20529
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
20526
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
20530
20527
msgid "&Apply"
20531
20528
msgstr "&Alkalmazás"
20533
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
20530
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
20534
20531
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20535
20532
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20536
20533
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
28367
28364
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
28370
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
28371
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
28367
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
28368
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
28372
28369
msgid "Dialog"
28373
28370
msgstr "Párbeszédablak"
28375
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
28372
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
28376
28373
msgid "Update"
28377
28374
msgstr "Frissítés"
28379
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28380
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
28381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
28376
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
28377
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
28378
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
28382
28379
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
28383
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
28384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
28380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
28381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
28386
28383
msgstr "Űrlap"
28388
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
28385
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
28389
28386
msgid "Preset"
28390
28387
msgstr "Beállítás"
28392
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
28389
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
28393
28390
msgid "0.00 dB"
28393
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
28394
msgid "&Verbosity:"
28396
28397
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
28397
msgid "&Verbosity:"
28400
28401
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
28404
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
28405
28402
msgid "&Save as..."
28406
28403
msgstr "Mentés má&sként…"
28408
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
28405
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
28409
28406
msgid "Modules Tree"
28410
28407
msgstr "Modulfa"
28461
28458
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
28462
28459
msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájl…)"
28464
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
28461
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
28465
28462
msgid "Capture mode"
28466
28463
msgstr "Felvételi mód"
28468
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
28465
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
28469
28466
msgid "Select the capture device type"
28470
28467
msgstr "Válassza ki a felvevőeszköz típusát"
28472
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
28469
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
28473
28470
msgid "Device Selection"
28474
28471
msgstr "Eszközválasztás"
28476
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
28473
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
28477
28474
msgid "Options"
28478
28475
msgstr "Beállítások"
28480
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
28477
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
28481
28478
msgid "Access advanced options to tweak the device"
28482
28479
msgstr "Speciális beállítások elérése az eszköz hangolásához"
28484
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
28481
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
28485
28482
msgid "Advanced options..."
28486
28483
msgstr "Speciális beállítások…"
28488
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
28485
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28489
28486
msgid "Disc Selection"
28490
28487
msgstr "Lemezkiválasztás"
28492
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
28489
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
28493
28490
msgid "SVCD/VCD"
28494
28491
msgstr "SVCD/VCD"
28496
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
28493
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
28497
28494
msgid "Disable Disc Menus"
28498
28495
msgstr "Lemezmenük letiltása"
28500
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
28497
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
28501
28498
msgid "No disc menus"
28502
28499
msgstr "Nincs lemezmenü"
28504
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
28501
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
28505
28502
msgid "Disc device"
28506
28503
msgstr "Lemezmeghajtó"
28508
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
28505
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
28509
28506
msgid "Starting Position"
28510
28507
msgstr "Kezdőpozíció"
28512
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
28509
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
28513
28510
msgid "Audio and Subtitles"
28514
28511
msgstr "Hang és feliratok"
28516
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
28513
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
28517
28514
msgid "Use a sub&title file"
28520
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
28517
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
28521
28518
msgid "Select the subtitle file"
28524
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
28521
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
28525
28522
msgid "Choose one or more media file to open"
28526
28523
msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat"
28528
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
28525
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
28529
28526
msgid "File Selection"
28530
28527
msgstr "Fájlválasztás"
28532
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28529
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
28533
28530
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
28534
28531
msgstr "A lenti lista és gombok használatával válasszon helyi fájlokat."
28536
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
28533
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28537
28534
msgid "Add..."
28538
28535
msgstr "Hozzáadás…"
28540
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
28537
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
28541
28538
msgid "Network Protocol"
28542
28539
msgstr "Hálózati protokoll"
28544
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
28541
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
28545
28542
msgid "Please enter a network URL:"
28546
28543
msgstr "Adjon meg hálózati URL-címet:"
28545
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
28546
msgid "Profile edition"
28548
28549
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
28549
msgid "Profile edition"
28552
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28553
28550
msgid "MPEG-TS"
28554
28551
msgstr "MPEG-TS"
28556
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
28553
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28557
28554
msgid "MPEG-PS"
28558
28555
msgstr "MPEG-PS"
28560
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28557
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
28561
28558
msgid "MPEG 1"
28562
28559
msgstr "MPEG 1"
28564
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28561
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28565
28562
msgid "ASF/WMV"
28566
28563
msgstr "ASF/WMV"
28568
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
28565
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28570
28567
msgstr "Webm"
28572
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28569
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
28573
28570
msgid "MJPEG"
28574
28571
msgstr "MJPEG"
28576
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
28573
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28580
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
28577
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
28581
28578
msgid "Ogg/Ogm"
28582
28579
msgstr "Ogg/Ogm"
28584
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28581
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
28588
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28585
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28592
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
28589
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28593
28590
msgid "MP4/MOV"
28594
28591
msgstr "MP4/MOV"
28596
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28593
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
28600
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28597
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28604
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
28601
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28605
28602
msgid "Features"
28605
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
28608
28609
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
28612
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
28613
28610
msgid "Chapters"
28616
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
28613
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
28617
28614
msgid "Menus"
28620
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
28617
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
28621
28618
msgid "Same as source"
28624
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
28621
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
28626
28623
msgstr " fps"
28625
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
28626
msgid "Custom options"
28628
28629
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
28629
msgid "Custom options"
28632
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
28633
28630
msgid "Quality"
28634
28631
msgstr "Minőség"
28636
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
28633
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
28637
28634
msgid "Not Used"
28640
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28637
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
28641
28638
msgid " kb/s"
28642
28639
msgstr " kb/mp"
28644
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
28641
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28645
28642
msgid "Encoding parameters"
28648
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
28645
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
28649
28646
msgid "Frame size"
28652
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
28649
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
28656
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28653
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28657
28654
msgid "Sample Rate"
28658
28655
msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
28660
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
28657
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
28661
28658
msgid "Set up media sources to stream"
28664
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
28661
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
28665
28662
msgid "Destination Setup"
28666
28663
msgstr "Cél beállítása"
28665
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
28666
msgid "Select destinations to stream to"
28668
28669
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
28669
msgid "Select destinations to stream to"
28672
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28674
28671
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
28675
28672
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
28678
28675
"használatával győződjön meg róla, hogy a formátum és a használt módszer "
28679
28676
"kompatibilis."
28681
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
28678
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28682
28679
msgid "New destination"
28683
28680
msgstr "Új cél"
28685
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
28682
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
28686
28683
msgid "Display locally"
28687
28684
msgstr "Megjelenítés helyileg"
28686
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
28687
msgid "Transcoding Options"
28689
28690
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28690
msgid "Transcoding Options"
28691
msgid "Select and choose transcoding options"
28693
28694
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28694
msgid "Select and choose transcoding options"
28697
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28698
28695
msgid "Activate Transcoding"
28699
28696
msgstr "Átkódolás aktiválása"
28701
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28698
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28702
28699
msgid "Option Setup"
28703
28700
msgstr "Beállítások megadása"
28702
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28703
msgid "Set up any additional options for streaming"
28705
28706
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
28706
msgid "Set up any additional options for streaming"
28709
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28710
28707
msgid "Miscellaneous Options"
28711
28708
msgstr "Egyéb beállítások"
28713
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28710
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28714
28711
msgid "Stream all elementary streams"
28715
28712
msgstr "Az összes elemi adatfolyam szórása"
28717
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
28714
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28718
28715
msgid "Generated stream output string"
28719
28716
msgstr "Előállított műsorkimeneti karakterlánc"
28766
28763
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
28767
28764
msgstr "Lejátszott dalok statisztikáinak beküldése a last.fm-nek"
28769
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28766
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
28770
28767
msgid "Codecs"
28771
28768
msgstr "Kodekek"
28773
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28770
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28774
28771
msgid "x264 profile and level selection"
28775
28772
msgstr "x264 profil és szint kiválasztása"
28777
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28774
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28778
28775
msgid "x264 preset and tuning selection"
28779
28776
msgstr "x264 előbeállítás és hangolás kiválasztása"
28778
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28779
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28781
28782
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28782
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28785
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28786
28783
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28787
28784
msgstr "H.264 cikluson belüli blokkbontási szűrő kihagyása"
28789
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28786
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28790
28787
msgid "Video quality post-processing level"
28791
28788
msgstr "Videominőség utófeldolgozási szintje"
28793
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28790
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28794
28791
msgid "Optical drive"
28795
28792
msgstr "Optikai meghajtó"
28797
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28794
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28798
28795
msgid "Default optical device"
28799
28796
msgstr "Alapértelmezett optikai meghajtó"
28801
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
28798
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28802
28799
msgid "Files"
28803
28800
msgstr "Fájlok"
28805
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
28802
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
28806
28803
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
28807
28804
msgstr "Sérült vagy nem teljes AVI-fájl"
28809
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28806
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
28810
28807
msgid "HTTP proxy URL"
28811
28808
msgstr "HTTP proxy URL"
28813
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28810
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28814
28811
msgid "HTTP (default)"
28815
28812
msgstr "HTTP (alapértelmezett)"
28814
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28815
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28816
msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
28817
28818
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28818
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28819
msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
28821
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28822
28819
msgid "Live555 stream transport"
28823
28820
msgstr "Live555 adatfolyam-átvitel"
28825
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
28822
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28826
28823
msgid "Default caching policy"
28827
28824
msgstr "Alapértelmezett gyorsítótárazási irányelv"
28930
28927
msgid "Set up associations..."
28931
28928
msgstr "Társítások beállítása…"
28933
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28930
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
28934
28931
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28935
28932
msgstr "Képernyőkijelzés (OSD) bekapcsolása"
28937
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
28934
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28938
28935
msgid "Show media title on video start"
28939
28936
msgstr "A média címének megjelenítése a videó indításakor"
28938
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
28939
msgid "Enable subtitles"
28941
28942
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28942
msgid "Enable subtitles"
28945
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
28946
28943
msgid "Subtitle Language"
28946
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
28947
msgid "Default encoding"
28948
msgstr "Alapértelmezett kódolás"
28949
28950
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28950
msgid "Default encoding"
28951
msgstr "Alapértelmezett kódolás"
28953
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28954
28951
msgid "Subtitle effects"
28957
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28954
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
28958
28955
msgid "Add a shadow"
28959
28956
msgstr "Árnyék hozzáadása"
28961
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
28958
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28962
28959
msgid "Add a background"
28963
28960
msgstr "Háttér hozzáadása"
28965
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
28962
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
28966
28963
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
28967
28964
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
28968
28965
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
29002
28999
msgid "vlc-snap"
29003
29000
msgstr "vlc-kép"
29005
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
29002
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
29009
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
29006
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
29010
29007
msgid "Stuff"
29011
29008
msgstr "Cucc"
29010
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
29011
msgid "Edit settings"
29012
msgstr "Beállítások szerkesztése"
29013
29014
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
29014
msgid "Edit settings"
29015
msgstr "Beállítások szerkesztése"
29017
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
29018
29015
msgid "Control"
29019
29016
msgstr "Vezérlő"
29021
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
29018
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
29022
29019
msgid "Run manually"
29023
29020
msgstr "Futtatás saját kezűleg"
29025
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
29022
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
29026
29023
msgid "Setup schedule"
29027
29024
msgstr "Ütemezés beállítása"
29029
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
29026
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
29030
29027
msgid "Run on schedule"
29031
29028
msgstr "Futtatás ütemezve"
29033
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
29030
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
29034
29031
msgid "Status"
29035
29032
msgstr "Állapot"
29037
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
29034
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
29038
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
29041
29042
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
29045
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
29046
29043
msgid "Add Input"
29047
29044
msgstr "Bemenet hozzáadása"
29049
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
29046
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
29050
29047
msgid "Edit Input"
29051
29048
msgstr "Bemenet szerkesztése"
29053
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
29050
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
29054
29051
msgid "Clear List"
29055
29052
msgstr "Lista törlése"
29057
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
29054
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
29058
29055
msgid "Check for VLC updates"
29059
29056
msgstr "VLC-frissítések keresése"
29061
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
29058
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
29062
29059
msgid "Launching an update request..."
29063
29060
msgstr "Frissítési kérés indítása…"
29065
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
29062
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
29066
29063
msgid "Do you want to download it?"
29156
29153
msgid "Anaglyph 3D"
29159
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
29156
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
29160
29157
msgid "VLM configurator"
29161
29158
msgstr "VLM beállító"
29163
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
29160
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
29164
29161
msgid "Media Manager Edition"
29165
29162
msgstr "Médiakezelő kiadás"
29167
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
29164
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
29168
29165
msgid "Name:"
29169
29166
msgstr "Név:"
29171
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
29168
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
29172
29169
msgid "Input:"
29173
29170
msgstr "Bemenet:"
29172
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
29173
msgid "Select Input"
29174
msgstr "Válasszon bemenetet"
29175
29176
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
29176
msgid "Select Input"
29177
msgstr "Válasszon bemenetet"
29179
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
29180
29177
msgid "Output:"
29181
29178
msgstr "Kimenet:"
29183
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
29180
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
29184
29181
msgid "Select Output"
29185
29182
msgstr "Válasszon kimenetet"
29187
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
29184
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
29188
29185
msgid "Time Control"
29189
29186
msgstr "Idő felügyelete"
29191
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
29188
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
29192
29189
msgid "Mux Control"
29193
29190
msgstr "Egyesítés felügyelete"
29195
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
29192
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
29196
29193
msgid "Muxer:"
29197
29194
msgstr "Egyesítő:"
29199
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
29196
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
29200
29197
msgid "AAAA; "
29201
29198
msgstr "AAAA; "
29203
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
29200
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
29204
29201
msgid "Media Manager List"
29205
29202
msgstr "Médiakezelési lista"
29204
#~ msgid "Show Details"
29205
#~ msgstr "Részletek megjelenítése"
29208
29208
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
29209
29209
#~ "multicast UDP or RTP."