13208
13209
msgid "Random: %s"
13209
13210
msgstr "Slumpartad: %s"
13211
#: modules/control/hotkeys.c:325
13212
#: modules/control/hotkeys.c:331
13213
13214
msgid "Audio Device: %s"
13214
13215
msgstr "Ljudenhet: %s"
13216
#: modules/control/hotkeys.c:388
13217
#: modules/control/hotkeys.c:394
13217
13218
msgid "Recording"
13218
13219
msgstr "Inspelning"
13220
#: modules/control/hotkeys.c:388
13221
#: modules/control/hotkeys.c:394
13221
13222
msgid "Recording done"
13222
13223
msgstr "Inspelning färdig"
13224
#: modules/control/hotkeys.c:403
13225
#: modules/control/hotkeys.c:409
13225
13226
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13228
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13229
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13229
13230
msgid "No active subtitle"
13230
13231
msgstr "Ingen aktiv undertext"
13232
#: modules/control/hotkeys.c:424
13233
#: modules/control/hotkeys.c:430
13233
13234
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13236
#: modules/control/hotkeys.c:444
13237
#: modules/control/hotkeys.c:450
13237
13238
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13240
#: modules/control/hotkeys.c:453
13241
#: modules/control/hotkeys.c:459
13242
13243
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13245
#: modules/control/hotkeys.c:466
13246
#: modules/control/hotkeys.c:472
13246
13247
msgid "Sub sync: delay reset"
13249
#: modules/control/hotkeys.c:495
13250
#: modules/control/hotkeys.c:501
13251
13252
msgid "Subtitle delay %i ms"
13252
13253
msgstr "Undertextfördröjning %i ms"
13254
#: modules/control/hotkeys.c:511
13255
#: modules/control/hotkeys.c:517
13256
13257
msgid "Audio delay %i ms"
13257
13258
msgstr "Ljudfördröjning %i ms"
13259
#: modules/control/hotkeys.c:547
13260
#: modules/control/hotkeys.c:553
13261
13262
msgid "Audio track: %s"
13262
13263
msgstr "Ljudspår: %s"
13264
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
13265
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13266
13267
msgid "Subtitle track: %s"
13267
13268
msgstr "Undertextspår: %s"
13269
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
13270
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13273
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
13274
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13275
13276
msgid "Program Service ID: %s"
13276
13277
msgstr "Programtjänst-ID: %s"
13278
#: modules/control/hotkeys.c:763
13279
#: modules/control/hotkeys.c:769
13280
13281
msgid "Aspect ratio: %s"
13281
13282
msgstr "Bildförhållande: %s"
13283
#: modules/control/hotkeys.c:793
13284
#: modules/control/hotkeys.c:799
13285
13286
msgid "Crop: %s"
13286
13287
msgstr "Beskär: %s"
13288
#: modules/control/hotkeys.c:841
13289
#: modules/control/hotkeys.c:847
13289
13290
msgid "Zooming reset"
13290
13291
msgstr "Återställ zoomning"
13292
#: modules/control/hotkeys.c:848
13293
#: modules/control/hotkeys.c:854
13293
13294
msgid "Scaled to screen"
13294
13295
msgstr "Skalad till skärm"
13296
#: modules/control/hotkeys.c:850
13297
#: modules/control/hotkeys.c:856
13297
13298
msgid "Original Size"
13298
13299
msgstr "Ursprunglig storlek"
13300
#: modules/control/hotkeys.c:919
13301
#: modules/control/hotkeys.c:925
13302
13303
msgid "Zoom mode: %s"
13303
13304
msgstr "Zoomläge: %s"
13305
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
13306
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13306
13307
msgid "Deinterlace off"
13307
13308
msgstr "Avflätning av"
13309
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
13310
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13310
13311
msgid "Deinterlace on"
13311
13312
msgstr "Avflätning på"
13313
#: modules/control/hotkeys.c:1016
13314
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13314
13315
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13315
13316
msgstr "Undertextposition: ingen aktiv undertext"
13317
#: modules/control/hotkeys.c:1028
13318
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13319
13320
msgid "Subtitle position %d px"
13320
13321
msgstr "Undertextsposition %d bildpunkter"
13322
#: modules/control/hotkeys.c:1162
13323
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13324
13325
msgid "Volume %ld%%"
13325
13326
msgstr "Volym %ld%%"
13327
#: modules/control/hotkeys.c:1167
13328
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13329
13330
msgid "Speed: %.2fx"
13330
13331
msgstr "Hastighet: %.2fx"
16057
16058
msgstr "Port"
16059
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
16060
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16060
16061
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16061
16062
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16062
16063
msgid "SAP Announcement"
16065
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
16066
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16066
16067
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16067
16068
msgid "HTTP Announcement"
16070
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
16071
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16071
16072
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16072
16073
msgid "RTSP Announcement"
16075
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
16076
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16076
16077
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16077
16078
msgid "Export SDP as file"
16078
16079
msgstr "Exportera SDP som fil"
16080
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16081
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16081
16082
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16084
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
16085
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16086
16087
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16087
16088
"technical reasons."
16090
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
16091
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16091
16092
msgid "Save as new profile"
16092
16093
msgstr "Spara som ny profil"
16094
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
16095
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16095
16096
msgid "Remove a profile"
16096
16097
msgstr "Ta bort en profil"
16098
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16099
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16099
16100
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16100
16101
msgstr "Välj den profil du vill ta bort:"
16102
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
16103
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16103
16104
msgid "%@ stream to %@:%@"
16104
16105
msgstr "%@ ström till %@:%@"
16106
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
16107
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16107
16108
msgid "No Address given"
16108
16109
msgstr "Ingen adress angiven"
16110
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
16111
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16111
16112
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16114
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16115
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16115
16116
msgid "No Channel Name given"
16116
16117
msgstr "Inget kanalnamn angivet"
16118
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16119
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16120
16121
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16123
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16124
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16124
16125
msgid "No SDP URL given"
16127
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16128
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16128
16129
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16131
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
16132
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16132
16133
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16133
16134
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16134
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
16135
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16135
16136
msgid "Custom"
16136
16137
msgstr "Anpassad"
16293
16290
"Ange videoutgångens transparens. 1 är icketransparent (standard) 0 är helt "
16294
16291
"transparent."
16296
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16293
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16297
16294
msgid "Black screens in fullscreen"
16298
16295
msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
16300
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16297
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16301
16298
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16304
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16301
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16305
16302
msgid "Show Fullscreen controller"
16306
16303
msgstr "Visa helskärmskontroller"
16308
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16305
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16309
16306
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16312
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16309
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16313
16310
msgid "Auto-playback of new items"
16316
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16313
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16317
16314
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16320
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16317
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16321
16318
msgid "Keep Recent Items"
16322
16319
msgstr "Behåll senaste objekten"
16324
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16321
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16326
16323
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16327
16324
"disabled here."
16330
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16327
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16331
16328
msgid "Control playback with the Apple Remote"
16332
16329
msgstr "Styr uppspelning med Apple Remote"
16334
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
16331
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16335
16332
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16338
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16335
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16339
16336
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16342
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16339
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16344
16341
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16345
16342
"you can choose to control the global system volume instead."
16348
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16345
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16349
16346
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16352
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16349
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16354
16351
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16355
16352
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16358
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16355
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16359
16356
msgid "Control playback with media keys"
16360
16357
msgstr "Styr uppspelningen med mediatangenter"
16362
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16359
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16364
16361
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16368
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16365
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16369
16366
msgid "Run VLC with dark interface style"
16370
16367
msgstr "Kör VLC med mörk gränsnittstil"
16372
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16369
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16374
16371
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16375
16372
"the grey interface style is used."
16378
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16375
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16379
16376
msgid "Use the native fullscreen mode"
16382
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16379
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16384
16381
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16385
16382
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16389
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16386
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16390
16387
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16391
16388
msgid "Resize interface to the native video size"
16394
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16391
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16396
16393
"You have two choices:\n"
16397
16394
" - The interface will resize to the native video size\n"
16399
16396
" By default, interface resize to the native video size."
16402
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16399
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16403
16400
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
16404
16401
msgid "Pause the video playback when minimized"
16405
16402
msgstr "Pausa videouppspelning vid minimering"
16407
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16404
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16409
16406
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16410
16407
"minimizing the window."
16413
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16410
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16414
16411
msgid "Allow automatic icon changes"
16415
16412
msgstr "Tillåt automatiska ikonändringar"
16417
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16414
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16419
16416
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16421
16418
"Detta alternativ låter gränssnittet ändra sin ikon vid olika tillfällen."
16423
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16420
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16424
16421
msgid "Lock Aspect Ratio"
16425
16422
msgstr "Lås bildförhållande"
16427
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16424
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16428
16425
msgid "Show Previous & Next Buttons"
16429
16426
msgstr "Visa knapparna Föregående och Nästa"
16431
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
16428
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16432
16429
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16435
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16432
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16436
16433
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16437
16434
msgstr "Visa knapparna Blanda och Upprepa"
16439
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16436
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16440
16437
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16443
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16440
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16444
16441
msgid "Show Audio Effects Button"
16445
16442
msgstr "Visa ljudeffektsknappen"
16447
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16444
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16448
16445
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16449
16446
msgstr "Visa ljudeffektsknappen i huvudfönstret."
16451
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16448
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16452
16449
msgid "Show Sidebar"
16453
16450
msgstr "Visa sidofältet"
16455
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16452
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16456
16453
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16459
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16456
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16460
16457
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16461
16458
msgstr "Pausa iTunes när VLC spelar upp"
16463
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16460
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16465
16462
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16466
16463
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
17188
17185
msgid "Save File"
17189
17186
msgstr "Spara fil"
17191
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
17188
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17192
17189
msgid "Save Playlist..."
17193
17190
msgstr "Spara spellista..."
17195
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
17192
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17196
17193
msgid "Expand Node"
17197
17194
msgstr "Expandera nod"
17199
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
17196
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17200
17197
msgid "Download Cover Art"
17201
17198
msgstr "Hämta albumomslag"
17203
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
17200
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17204
17201
msgid "Fetch Meta Data"
17205
17202
msgstr "Hämta metadata"
17207
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
17204
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17208
17205
msgid "Reveal in Finder"
17209
17206
msgstr "Visa i Finder"
17211
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
17208
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17212
17209
msgid "Sort Node by Name"
17213
17210
msgstr "Sortera nod efter namn"
17215
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
17212
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17216
17213
msgid "Sort Node by Author"
17217
17214
msgstr "Sortera nod efter upphovsman"
17219
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
17216
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17220
17217
msgid "Search in Playlist"
17221
17218
msgstr "Sök i spellista"
17223
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
17220
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17224
17221
msgid "File Format:"
17225
17222
msgstr "Filformat:"
17227
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17224
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17228
17225
msgid "Extended M3U"
17229
17226
msgstr "Utökad M3U"
17231
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
17228
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17232
17229
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17233
17230
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17235
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17232
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17236
17233
msgid "HTML playlist"
17237
17234
msgstr "HTML-spellista"
17239
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
17236
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17240
17237
msgid "Save Playlist"
17241
17238
msgstr "Spara spellista"
17243
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
17240
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17244
17241
msgid "Meta-information"
17245
17242
msgstr "Meta-information"
19628
19625
"individually in the advanced preferences."
19631
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
19628
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19632
19629
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19633
19630
msgstr "Det här är VLC:s skalbara gränssnitt. Du kan hämta andra skal på"
19635
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19632
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19636
19633
msgid "VLC skins website"
19637
19634
msgstr "Webbsida för VLC-skal"
19639
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
19636
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
19640
19637
msgid "System's default"
19641
19638
msgstr "Systemets standard"
19643
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
19640
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
19644
19641
msgid "File associations"
19645
19642
msgstr "Filassocieringar"
19647
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
19644
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
19648
19645
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19649
19646
msgid "Audio Files"
19650
19647
msgstr "Ljudfiler"
19652
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
19649
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
19653
19650
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19654
19651
msgid "Video Files"
19655
19652
msgstr "Videofiler"
19657
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
19654
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
19658
19655
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19659
19656
msgid "Playlist Files"
19660
19657
msgstr "Spellistfiler"
19662
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
19659
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
19663
19660
msgid "&Apply"
19664
19661
msgstr "&Tillämpa"
19666
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
19663
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
19667
19664
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19668
19665
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19669
19666
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
27022
27019
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27023
27020
msgstr "Är du säker på att du vill skapa strömmen?"
27025
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27026
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27022
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27023
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
27027
27024
msgid "Dialog"
27028
27025
msgstr "Dialogruta"
27030
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27027
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
27031
27028
msgid "Update"
27032
27029
msgstr "Uppdatera"
27034
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27035
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27036
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27031
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
27032
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27033
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
27037
27034
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27038
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
27039
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27035
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
27036
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
27041
27038
msgstr "Formulär"
27043
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27040
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
27044
27041
msgid "Preset"
27045
27042
msgstr "Förval"
27047
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27044
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
27048
27045
msgid "0.00 dB"
27049
27046
msgstr "0.00 dB"
27048
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
27049
msgid "&Verbosity:"
27051
27052
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27052
msgid "&Verbosity:"
27055
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27056
27053
msgid "&Filter:"
27057
27054
msgstr "&Filter:"
27059
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27056
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27060
27057
msgid "&Save as..."
27061
27058
msgstr "&Spara som..."
27063
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27060
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
27064
27061
msgid "Modules Tree"
27065
27062
msgstr "Modulträd"
27116
27113
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27117
27114
msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)"
27119
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27116
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
27120
27117
msgid "Capture mode"
27121
27118
msgstr "Fångstläge"
27123
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27120
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
27124
27121
msgid "Select the capture device type"
27125
27122
msgstr "Välj fångstenhetstypen"
27127
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27124
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
27128
27125
msgid "Device Selection"
27129
27126
msgstr "Enhetsväljare"
27131
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27128
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27132
27129
msgid "Options"
27133
27130
msgstr "Alternativ"
27135
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27132
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
27136
27133
msgid "Access advanced options to tweak the device"
27139
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27136
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
27140
27137
msgid "Advanced options..."
27141
27138
msgstr "Avancerade alternativ..."
27143
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27140
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27144
27141
msgid "Disc Selection"
27145
27142
msgstr "Val av skiva"
27147
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27144
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
27148
27145
msgid "SVCD/VCD"
27149
27146
msgstr "SVCD/VCD"
27151
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27148
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
27152
27149
msgid "Disable Disc Menus"
27153
27150
msgstr "Inaktivera skivmenyer"
27155
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27152
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
27156
27153
msgid "No disc menus"
27157
27154
msgstr "Inga skivmenyer"
27159
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27156
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27160
27157
msgid "Disc device"
27161
27158
msgstr "Diskenhet"
27163
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27160
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
27164
27161
msgid "Starting Position"
27165
27162
msgstr "Startposition"
27167
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27164
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
27168
27165
msgid "Audio and Subtitles"
27169
27166
msgstr "Ljud och undertexter"
27171
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27168
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
27172
27169
msgid "Use a sub&title file"
27173
27170
msgstr "Använd en under&textfil"
27175
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27172
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
27176
27173
msgid "Select the subtitle file"
27177
27174
msgstr "Välj undertextfilen"
27179
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27176
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
27180
27177
msgid "Choose one or more media file to open"
27181
27178
msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna"
27183
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27180
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
27184
27181
msgid "File Selection"
27185
27182
msgstr "Filväljare"
27187
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27184
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27188
27185
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27189
27186
msgstr "Du kan välja lokala filer med följande lista och knappar."
27191
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27188
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27192
27189
msgid "Add..."
27193
27190
msgstr "Lägg till..."
27195
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27192
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
27196
27193
msgid "Network Protocol"
27197
27194
msgstr "Nätverksprotokoll"
27199
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27196
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27200
27197
msgid "Please enter a network URL:"
27201
27198
msgstr "Ange en nätverksadress:"
27203
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27200
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
27204
27201
msgid "Profile edition"
27205
27202
msgstr "Profilredigerare"
27207
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27204
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27208
27205
msgid "MPEG-TS"
27209
27206
msgstr "MPEG-TS"
27211
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27208
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27212
27209
msgid "MPEG-PS"
27213
27210
msgstr "MPEG-PS"
27215
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27212
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27216
27213
msgid "MPEG 1"
27217
27214
msgstr "MPEG 1"
27219
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27216
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27220
27217
msgid "ASF/WMV"
27221
27218
msgstr "ASF/WMV"
27223
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27220
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27225
27222
msgstr "Webm"
27227
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27224
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27228
27225
msgid "MJPEG"
27229
27226
msgstr "MJPEG"
27231
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27228
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27235
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27232
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27236
27233
msgid "Ogg/Ogm"
27237
27234
msgstr "Ogg/Ogm"
27239
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27236
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27243
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27240
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27247
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27244
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27248
27245
msgid "MP4/MOV"
27249
27246
msgstr "MP4/MOV"
27251
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27248
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27255
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27252
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27259
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27256
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27260
27257
msgid "Features"
27261
27258
msgstr "Funktioner"
27263
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27260
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
27264
27261
msgid "Streamable"
27265
27262
msgstr "Strömbar"
27267
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27264
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27268
27265
msgid "Chapters"
27269
27266
msgstr "Kapitel"
27271
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27268
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
27272
27269
msgid "Menus"
27273
27270
msgstr "Menyer"
27275
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27272
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27276
27273
msgid "Same as source"
27277
27274
msgstr "Samma som källa"
27276
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
27279
27280
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27283
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27284
27281
msgid "Custom options"
27285
27282
msgstr "Anpassade inställningar"
27287
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27284
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27288
27285
msgid "Quality"
27289
27286
msgstr "Kvalitet"
27291
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27288
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
27292
27289
msgid "Not Used"
27293
27290
msgstr "Används inte"
27295
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27292
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
27296
27293
msgid " kb/s"
27297
27294
msgstr " kb/s"
27299
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27296
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27300
27297
msgid "Encoding parameters"
27301
27298
msgstr "Kodningsparametrar"
27303
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27300
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
27304
27301
msgid "Frame size"
27305
27302
msgstr "Bildstorlek"
27307
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27304
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
27309
27306
msgstr "bildpunkter"
27311
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27308
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27312
27309
msgid "Sample Rate"
27313
27310
msgstr "Samplingsfrekvens"
27315
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27312
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
27316
27313
msgid "Set up media sources to stream"
27316
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
27317
msgid "Destination Setup"
27319
27320
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27320
msgid "Destination Setup"
27321
msgid "Select destinations to stream to"
27323
27324
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27324
msgid "Select destinations to stream to"
27327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27329
27326
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27330
27327
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
27333
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27330
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27334
27331
msgid "New destination"
27335
27332
msgstr "Nytt mål"
27337
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27334
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
27338
27335
msgid "Display locally"
27339
27336
msgstr "Visa lokalt"
27341
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27338
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
27342
27339
msgid "Transcoding Options"
27343
27340
msgstr "Omkodningsinställningar"
27342
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27343
msgid "Select and choose transcoding options"
27345
27346
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27346
msgid "Select and choose transcoding options"
27349
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27350
27347
msgid "Activate Transcoding"
27351
27348
msgstr "Aktivera omkodning"
27350
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27351
msgid "Option Setup"
27353
27354
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27354
msgid "Option Setup"
27355
msgid "Set up any additional options for streaming"
27357
27358
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27358
msgid "Set up any additional options for streaming"
27361
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27362
27359
msgid "Miscellaneous Options"
27363
27360
msgstr "Diverse alternativ"
27365
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27362
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27366
27363
msgid "Stream all elementary streams"
27367
27364
msgstr "Strömma alla elementära strömmar"
27369
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27366
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27370
27367
msgid "Generated stream output string"
27371
27368
msgstr "Genererad sträng för strömutmatning"
27418
27415
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27419
27416
msgstr "Skicka in statistik för spelade låtar till Last.fm"
27421
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27418
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27422
27419
msgid "Codecs"
27423
27420
msgstr "Kodekar"
27422
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27423
msgid "x264 profile and level selection"
27425
27426
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27426
msgid "x264 profile and level selection"
27427
msgid "x264 preset and tuning selection"
27429
27430
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27430
msgid "x264 preset and tuning selection"
27433
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27434
27431
msgid "Hardware-accelerated decoding"
27435
27432
msgstr "Hårdvaruaccelererad avkodning"
27434
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27435
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27437
27438
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27438
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27439
msgid "Video quality post-processing level"
27441
27442
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27442
msgid "Video quality post-processing level"
27445
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27446
27443
msgid "Optical drive"
27447
27444
msgstr "Optisk enhet"
27449
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27446
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27450
27447
msgid "Default optical device"
27451
27448
msgstr "Optisk enhet som standard"
27453
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27450
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27454
27451
msgid "Files"
27455
27452
msgstr "Filer"
27457
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27454
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27458
27455
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27459
27456
msgstr "Skadad eller ofullständig AVI-fil"
27461
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27458
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
27462
27459
msgid "HTTP proxy URL"
27463
27460
msgstr "URL till HTTP-proxy"
27465
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27462
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27466
27463
msgid "HTTP (default)"
27467
27464
msgstr "HTTP (standard)"
27469
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27466
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27470
27467
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27471
27468
msgstr "RTP över RTSP (TCP)"
27470
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27471
msgid "Live555 stream transport"
27473
27474
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27474
msgid "Live555 stream transport"
27477
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
27478
27475
msgid "Default caching policy"
27479
27476
msgstr "Standardpolicy för mellanlagring"
27582
27579
msgid "Set up associations..."
27583
27580
msgstr "Konfigurera associeringar..."
27585
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
27582
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
27586
27583
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27587
27584
msgstr "Aktivera skärmtexter (OSD)"
27589
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
27586
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
27590
27587
msgid "Show media title on video start"
27591
27588
msgstr "Visa mediatitel när video startar"
27593
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
27590
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
27594
27591
msgid "Enable subtitles"
27595
27592
msgstr "Aktivera undertexter"
27597
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27594
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
27598
27595
msgid "Subtitle Language"
27599
27596
msgstr "Undertextspråk"
27598
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27599
msgid "Default encoding"
27600
msgstr "Standardkodning"
27601
27602
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
27602
msgid "Default encoding"
27603
msgstr "Standardkodning"
27605
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27606
27603
msgid "Subtitle effects"
27607
27604
msgstr "Effekter för undertext"
27609
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
27606
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
27610
27607
msgid "Add a shadow"
27611
27608
msgstr "Lägg till en skugga"
27613
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
27610
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
27614
27611
msgid "Add a background"
27615
27612
msgstr "Lägg till en bakgrund"
27617
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
27614
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
27618
27615
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
27619
27616
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
27620
27617
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
27654
27651
msgid "vlc-snap"
27655
27652
msgstr "vlc-snap"
27657
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27654
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27661
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27658
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27662
27659
msgid "Stuff"
27663
27660
msgstr "Blandat"
27665
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27662
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27666
27663
msgid "Edit settings"
27667
27664
msgstr "Redigera inställningar"
27669
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27666
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27670
27667
msgid "Control"
27671
27668
msgstr "Kontroll"
27673
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27670
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27674
27671
msgid "Run manually"
27675
27672
msgstr "Kör manuellt"
27677
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27674
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27678
27675
msgid "Setup schedule"
27679
27676
msgstr "Konfigurera schema"
27681
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27678
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27682
27679
msgid "Run on schedule"
27683
27680
msgstr "Kör enligt schema"
27685
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27682
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27686
27683
msgid "Status"
27687
27684
msgstr "Status"
27689
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27686
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27693
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27690
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27695
27692
msgstr "Föreg"
27697
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27694
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27698
27695
msgid "Add Input"
27699
27696
msgstr "Lägg till inmatning"
27701
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27698
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27702
27699
msgid "Edit Input"
27703
27700
msgstr "Redigera inmatning"
27705
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27702
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27706
27703
msgid "Clear List"
27707
27704
msgstr "Töm lista"
27709
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27706
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27710
27707
msgid "Check for VLC updates"
27711
27708
msgstr "Leta efter uppdateringar"
27713
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27710
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27714
27711
msgid "Launching an update request..."
27715
27712
msgstr "Påbörjar en uppdateringsbegäran..."
27717
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27714
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27718
27715
msgid "Do you want to download it?"
27719
27716
msgstr "Vill du ladda ned den?"