13514
13515
msgid "Random: %s"
13517
#: modules/control/hotkeys.c:325
13518
#: modules/control/hotkeys.c:331
13519
13520
msgid "Audio Device: %s"
13520
13521
msgstr "Audioseade: %s"
13522
#: modules/control/hotkeys.c:388
13523
#: modules/control/hotkeys.c:394
13523
13524
msgid "Recording"
13524
13525
msgstr "Salvestamine"
13526
#: modules/control/hotkeys.c:388
13527
#: modules/control/hotkeys.c:394
13527
13528
msgid "Recording done"
13528
13529
msgstr "Salvestamine valmis"
13530
#: modules/control/hotkeys.c:403
13531
#: modules/control/hotkeys.c:409
13531
13532
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13534
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13535
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13535
13536
msgid "No active subtitle"
13536
13537
msgstr "Puudub aktiivne subtiiter"
13538
#: modules/control/hotkeys.c:424
13539
#: modules/control/hotkeys.c:430
13539
13540
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13542
#: modules/control/hotkeys.c:444
13543
#: modules/control/hotkeys.c:450
13543
13544
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13546
#: modules/control/hotkeys.c:453
13547
#: modules/control/hotkeys.c:459
13548
13549
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13551
#: modules/control/hotkeys.c:466
13552
#: modules/control/hotkeys.c:472
13552
13553
msgid "Sub sync: delay reset"
13555
#: modules/control/hotkeys.c:495
13556
#: modules/control/hotkeys.c:501
13557
13558
msgid "Subtitle delay %i ms"
13558
13559
msgstr "Subtiitri viivitus %i ms"
13560
#: modules/control/hotkeys.c:511
13561
#: modules/control/hotkeys.c:517
13562
13563
msgid "Audio delay %i ms"
13563
13564
msgstr "Audio viivitus %i ms"
13565
#: modules/control/hotkeys.c:547
13566
#: modules/control/hotkeys.c:553
13567
13568
msgid "Audio track: %s"
13568
13569
msgstr "Audiorada: %s"
13570
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
13571
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13572
13573
msgid "Subtitle track: %s"
13573
13574
msgstr "Subtiitrite rada: %s"
13575
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
13576
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13577
13578
msgstr "pole"
13579
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
13580
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13581
13582
msgid "Program Service ID: %s"
13584
#: modules/control/hotkeys.c:763
13585
#: modules/control/hotkeys.c:769
13586
13587
msgid "Aspect ratio: %s"
13587
13588
msgstr "Külgede suhe: %s"
13589
#: modules/control/hotkeys.c:793
13590
#: modules/control/hotkeys.c:799
13591
13592
msgid "Crop: %s"
13592
13593
msgstr "Kärbi: %s"
13594
#: modules/control/hotkeys.c:841
13595
#: modules/control/hotkeys.c:847
13595
13596
msgid "Zooming reset"
13596
13597
msgstr "Algväärtusta suurendus"
13598
#: modules/control/hotkeys.c:848
13599
#: modules/control/hotkeys.c:854
13599
13600
msgid "Scaled to screen"
13600
13601
msgstr "Ekraan täidetud"
13602
#: modules/control/hotkeys.c:850
13603
#: modules/control/hotkeys.c:856
13603
13604
msgid "Original Size"
13604
13605
msgstr "Algupärane suurus"
13606
#: modules/control/hotkeys.c:919
13607
#: modules/control/hotkeys.c:925
13608
13609
msgid "Zoom mode: %s"
13609
13610
msgstr "Suurendamise režiim: %s"
13611
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
13612
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13612
13613
msgid "Deinterlace off"
13613
13614
msgstr "Ülerealaotuse eemaldamise välja"
13615
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
13616
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13616
13617
msgid "Deinterlace on"
13617
13618
msgstr "Ülerealaotuse eemaldamine sisse"
13619
#: modules/control/hotkeys.c:1016
13620
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13620
13621
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13623
#: modules/control/hotkeys.c:1028
13624
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13625
13626
msgid "Subtitle position %d px"
13628
#: modules/control/hotkeys.c:1162
13629
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13630
13631
msgid "Volume %ld%%"
13631
13632
msgstr "Helitase %ld%%"
13633
#: modules/control/hotkeys.c:1167
13634
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13635
13636
msgid "Speed: %.2fx"
13636
13637
msgstr "Kiirus: %.2fx"
16285
16286
msgid "Save as new Profile..."
16286
16287
msgstr "Uue profiiline salvestamine..."
16288
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
16289
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
16289
16290
msgid "Encapsulation"
16290
16291
msgstr "Kapseldus"
16292
16293
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16293
16294
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16294
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
16295
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
16295
16296
msgid "Video codec"
16296
16297
msgstr "Videokoodek"
16298
16299
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16299
16300
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16300
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
16301
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
16301
16302
msgid "Audio codec"
16302
16303
msgstr "Audiokoodek"
16304
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
16305
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
16305
16306
msgid "Keep original video track"
16306
16307
msgstr "Algne videorada säilitatakse"
16308
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
16309
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
16309
16310
msgid "Frame Rate"
16310
16311
msgstr "Kaadrisagedus"
16312
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16313
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
16314
16315
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16315
16316
"autodetect the other using the original aspect ratio"
16365
16366
msgstr "Port"
16367
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
16368
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16368
16369
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16369
16370
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16370
16371
msgid "SAP Announcement"
16371
16372
msgstr "SAP-teavitus"
16373
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
16374
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16374
16375
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16375
16376
msgid "HTTP Announcement"
16376
16377
msgstr "HTTP-teavitus"
16378
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
16379
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16379
16380
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16380
16381
msgid "RTSP Announcement"
16381
16382
msgstr "RTSP-teavitus"
16383
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
16384
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16384
16385
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16385
16386
msgid "Export SDP as file"
16386
16387
msgstr "Ekspordi SDP failina"
16388
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16389
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16389
16390
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16392
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
16393
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16394
16395
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16395
16396
"technical reasons."
16398
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
16399
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16399
16400
msgid "Save as new profile"
16400
16401
msgstr "Salvesta uue profiilina"
16402
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
16403
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16403
16404
msgid "Remove a profile"
16404
16405
msgstr "Eemalda profiil"
16406
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16407
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16407
16408
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16410
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
16411
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16411
16412
msgid "%@ stream to %@:%@"
16414
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
16415
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16415
16416
msgid "No Address given"
16418
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
16419
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16419
16420
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16422
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16423
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16423
16424
msgid "No Channel Name given"
16426
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16427
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16428
16429
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16431
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16432
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16432
16433
msgid "No SDP URL given"
16435
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16436
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16436
16437
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16439
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
16440
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16440
16441
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16441
16442
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16442
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
16443
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16443
16444
msgid "Custom"
16599
16596
"Määra videoväljundi läbipaistvus. 1 on läbipaistmatu (vaikimisi), 0 on "
16600
16597
"täiesti läbipaistev."
16602
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16599
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16603
16600
msgid "Black screens in fullscreen"
16604
16601
msgstr "Täisekraanil mustad ekraanid"
16606
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16603
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16607
16604
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16608
16605
msgstr "Täisekraani režiimis, kus videot ei esitata, kuvatakse must taust"
16610
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16607
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16611
16608
msgid "Show Fullscreen controller"
16612
16609
msgstr "Kuva täisekraanil juhtelemendid"
16614
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16611
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16615
16612
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16618
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16615
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16619
16616
msgid "Auto-playback of new items"
16620
16617
msgstr "Uute kirjete automaat-taasesitus"
16622
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16619
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16623
16620
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16624
16621
msgstr "Kirjete taasesitust alusta kohe, kui need lisatakse."
16626
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16623
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16627
16624
msgid "Keep Recent Items"
16628
16625
msgstr "Hiljutiste kirjete säilitamine"
16630
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16627
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16632
16629
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16633
16630
"disabled here."
16635
16632
"Vaikimisi hoiab VLC meeles viimaset 10 kirjet. Selle saab siin välja "
16638
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16635
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16639
16636
msgid "Control playback with the Apple Remote"
16640
16637
msgstr "Juhi taasesitust Apple Remote-ga"
16642
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
16639
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16643
16640
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16644
16641
msgstr "Vaikimisi saab VLC-d juhtida Apple Remote-ga."
16646
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16643
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16647
16644
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16650
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16647
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16652
16649
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16653
16650
"you can choose to control the global system volume instead."
16656
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16653
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16657
16654
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16660
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16657
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16662
16659
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16663
16660
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16666
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16663
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16667
16664
msgid "Control playback with media keys"
16668
16665
msgstr "Juhi taasesitust meediaklahvidega"
16670
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16667
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16672
16669
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16675
16672
"Vaikimisi on võimalik VLC-d juhtida uuemate Apple klaviatuuride "
16676
16673
"multimeediaklahvide abil."
16678
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16675
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16679
16676
msgid "Run VLC with dark interface style"
16682
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16679
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16684
16681
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16685
16682
"the grey interface style is used."
16688
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16685
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16689
16686
msgid "Use the native fullscreen mode"
16692
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16689
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16694
16691
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16695
16692
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16699
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16696
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16700
16697
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16701
16698
msgid "Resize interface to the native video size"
16702
16699
msgstr "Muuda liidese suurus samaks video omaga"
16704
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16701
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16706
16703
"You have two choices:\n"
16707
16704
" - The interface will resize to the native video size\n"
16726
16723
"Selle valiku märkimisel peatatakse video esitamine, kui video esitamise aken "
16727
16724
"minimeeritakse."
16729
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16726
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16730
16727
msgid "Allow automatic icon changes"
16731
16728
msgstr "Luba automaatne ikoonide muutmine"
16733
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16730
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16735
16732
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16736
16733
msgstr "See valik lubab liidesel muuta oma ikoone erinevatel juhtudel."
16738
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16735
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16739
16736
msgid "Lock Aspect Ratio"
16740
16737
msgstr "Külgede suhe lukus"
16742
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16739
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16743
16740
msgid "Show Previous & Next Buttons"
16746
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
16743
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16747
16744
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16750
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16747
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16751
16748
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16754
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16751
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16755
16752
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16758
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16755
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16759
16756
msgid "Show Audio Effects Button"
16762
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16759
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16763
16760
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16766
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16763
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16767
16764
msgid "Show Sidebar"
16768
16765
msgstr "Kuva külgriba"
16770
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16767
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16771
16768
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16774
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16771
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16775
16772
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16778
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16775
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16780
16777
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16781
16778
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16784
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16781
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16785
16782
msgid "Do nothing"
16788
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16785
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16789
16786
msgid "Pause iTunes"
16790
16787
msgstr "Pausi iTunes"
16792
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16789
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16793
16790
msgid "Pause and resume iTunes"
16794
16791
msgstr "Pausi ja jätka iTunes"
16796
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16793
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16797
16794
msgid "Maximum Volume displayed"
16800
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
16797
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16801
16798
msgid "Mac OS X interface"
16802
16799
msgstr "Mac OS X liides"
16804
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
16801
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16805
16802
msgid "Appearance"
16806
16803
msgstr "Välimus"
16808
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16805
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16809
16806
msgid "Behavior"
16812
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
16809
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16813
16810
msgid "Apple Remote and media keys"
16816
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
16813
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16817
16814
msgid "Video output"
16818
16815
msgstr "Videoväljund"
17504
17501
msgid "Save File"
17505
17502
msgstr "Faili salvestamine"
17507
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
17504
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17508
17505
msgid "Save Playlist..."
17509
17506
msgstr "Salvesta esitusloend..."
17511
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
17508
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17512
17509
msgid "Expand Node"
17513
17510
msgstr "Laienda sõlme"
17515
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
17512
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17516
17513
msgid "Download Cover Art"
17517
17514
msgstr "Laadi alla kaanepilt"
17519
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
17516
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17520
17517
msgid "Fetch Meta Data"
17521
17518
msgstr "Tõmba meta andmed"
17523
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
17520
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17524
17521
msgid "Reveal in Finder"
17525
17522
msgstr "Avamine Finder-is"
17527
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
17524
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17528
17525
msgid "Sort Node by Name"
17529
17526
msgstr "Sorteeri sõlm nime järgi"
17531
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
17528
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17532
17529
msgid "Sort Node by Author"
17533
17530
msgstr "Sorteeri sõlm autori järgi"
17535
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
17532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17536
17533
msgid "Search in Playlist"
17537
17534
msgstr "Otsi esitusloendist"
17539
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
17536
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17540
17537
msgid "File Format:"
17541
17538
msgstr "Faili vorming:"
17543
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17540
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17544
17541
msgid "Extended M3U"
17545
17542
msgstr "Laiendatid M3U"
17547
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
17544
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17548
17545
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17549
17546
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17551
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17548
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17552
17549
msgid "HTML playlist"
17553
17550
msgstr "HTML esitusloend"
17555
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
17552
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17556
17553
msgid "Save Playlist"
17557
17554
msgstr "Salvesta esitusloend"
17559
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
17556
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17560
17557
msgid "Meta-information"
17561
17558
msgstr "Meta-info"
17670
17667
msgstr "Vali"
17672
17669
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
17673
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
17674
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
17670
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17671
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:695
17675
17672
msgid "Interface Settings"
17676
17673
msgstr "Liidese sätted"
17678
17675
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
17679
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17680
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
17676
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17677
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
17681
17678
msgid "Audio Settings"
17682
17679
msgstr "Audiosätted"
17684
17681
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
17685
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17686
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
17682
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17683
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
17687
17684
msgid "Video Settings"
17688
17685
msgstr "Videosätted"
17690
17687
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
17691
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17692
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:838
17688
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
17689
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
17693
17690
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17694
17691
msgstr "Subtiitrite & OSD seaded"
19960
19957
"Võid määrata unikaalse väärtuse või seadistada\n"
19961
19958
"neid individuaalselt peamiste eelistuste alt."
19963
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
19960
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19964
19961
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19965
19962
msgstr "See on VLC rüütatud kasutajaliides. Teisi rüüsid saab allalaadida"
19967
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19964
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19968
19965
msgid "VLC skins website"
19969
19966
msgstr "VLC rüüde veebileht"
19971
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
19968
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
19972
19969
msgid "System's default"
19973
19970
msgstr "Süsteemi vaikeväärtus"
19975
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
19972
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
19976
19973
msgid "File associations"
19977
19974
msgstr "Failiseosed"
19979
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
19976
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
19980
19977
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19981
19978
msgid "Audio Files"
19982
19979
msgstr "Audiofailid"
19984
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
19981
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
19985
19982
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19986
19983
msgid "Video Files"
19987
19984
msgstr "Videofailid"
19989
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
19986
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
19990
19987
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19991
19988
msgid "Playlist Files"
19992
19989
msgstr "Esitusloendi failid"
19994
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
19991
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
19995
19992
msgid "&Apply"
19996
19993
msgstr "&Rakenda"
19998
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
19995
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
19999
19996
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20000
19997
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20001
19998
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
27524
27521
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27527
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27528
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27524
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27525
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
27529
27526
msgid "Dialog"
27530
27527
msgstr "Dialoog"
27532
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27529
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
27533
27530
msgid "Update"
27534
27531
msgstr "Uuenda"
27536
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27537
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27538
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27533
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
27534
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27535
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
27539
27536
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27540
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
27541
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27537
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
27538
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
27543
27540
msgstr "Vorm"
27545
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27542
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
27546
27543
msgid "Preset"
27547
27544
msgstr "Eelseadistus"
27549
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27546
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
27550
27547
msgid "0.00 dB"
27551
27548
msgstr "0.00 dB"
27553
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27550
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
27554
27551
msgid "&Verbosity:"
27555
27552
msgstr "&Jutukus:"
27557
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27554
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27558
27555
msgid "&Filter:"
27559
27556
msgstr "&Filter:"
27561
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27558
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27562
27559
msgid "&Save as..."
27563
27560
msgstr "Salvesta &kui..."
27565
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27562
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
27566
27563
msgid "Modules Tree"
27567
27564
msgstr "Moodulite puu"
27618
27615
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27619
27616
msgstr "Muu meediafaili esitamine sünkroonis (teine helifail, ...)"
27621
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27618
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
27622
27619
msgid "Capture mode"
27623
27620
msgstr "Hõiverežiim"
27625
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27622
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
27626
27623
msgid "Select the capture device type"
27627
27624
msgstr "Hõiveseadme tüübi valimine"
27629
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27626
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
27630
27627
msgid "Device Selection"
27631
27628
msgstr "Seadme valimine"
27633
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27630
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27634
27631
msgid "Options"
27635
27632
msgstr "Valikud"
27637
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27634
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
27638
27635
msgid "Access advanced options to tweak the device"
27639
27636
msgstr "Ligipääs lisavalikutele, et tuunida seadet"
27641
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27638
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
27642
27639
msgid "Advanced options..."
27643
27640
msgstr "Täpsemalt..."
27645
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27642
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27646
27643
msgid "Disc Selection"
27647
27644
msgstr "Plaadi valimine"
27649
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27646
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
27650
27647
msgid "SVCD/VCD"
27651
27648
msgstr "SVCD/VCD"
27653
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27650
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
27654
27651
msgid "Disable Disc Menus"
27655
27652
msgstr "Keela ketta menüüd"
27657
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27654
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
27658
27655
msgid "No disc menus"
27659
27656
msgstr "Plaadi menüüd ei kasutata"
27661
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27658
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27662
27659
msgid "Disc device"
27663
27660
msgstr "Plaadiseade"
27665
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27662
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
27666
27663
msgid "Starting Position"
27667
27664
msgstr "Alustamise koht"
27669
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27666
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
27670
27667
msgid "Audio and Subtitles"
27671
27668
msgstr "Audio ja subtiitrid"
27673
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27670
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
27674
27671
msgid "Use a sub&title file"
27675
27672
msgstr "Kasutatakse sub&tiitrite faili"
27677
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27674
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
27678
27675
msgid "Select the subtitle file"
27679
27676
msgstr "Vali subtiitrite fail"
27681
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27678
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
27682
27679
msgid "Choose one or more media file to open"
27683
27680
msgstr "Avamiseks peab olema valitud vähemalt üks meediafail"
27682
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
27683
msgid "File Selection"
27684
msgstr "Faili valimine"
27685
27686
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27686
msgid "File Selection"
27687
msgstr "Faili valimine"
27689
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27690
27687
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27691
27688
msgstr "Järgnevasse loetelusse saab lisada kohalikke faile."
27693
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27690
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27694
27691
msgid "Add..."
27695
27692
msgstr "Lisa..."
27697
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27694
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
27698
27695
msgid "Network Protocol"
27699
27696
msgstr "Võrguprotokoll"
27701
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27698
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27702
27699
msgid "Please enter a network URL:"
27703
27700
msgstr "Palun sisesta võrgu URL:"
27702
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
27703
msgid "Profile edition"
27705
27706
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27706
msgid "Profile edition"
27709
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27710
27707
msgid "MPEG-TS"
27711
27708
msgstr "MPEG-TS"
27713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27710
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27714
27711
msgid "MPEG-PS"
27715
27712
msgstr "MPEG-PS"
27717
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27714
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27718
27715
msgid "MPEG 1"
27719
27716
msgstr "MPEG 1"
27721
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27718
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27722
27719
msgid "ASF/WMV"
27723
27720
msgstr "ASF/WMV"
27725
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27722
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27727
27724
msgstr "Webm"
27729
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27726
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27730
27727
msgid "MJPEG"
27731
27728
msgstr "MJPEG"
27733
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27730
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27737
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27734
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27738
27735
msgid "Ogg/Ogm"
27739
27736
msgstr "Ogg/Ogm"
27741
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27745
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27742
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27749
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27746
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27750
27747
msgid "MP4/MOV"
27751
27748
msgstr "MP4/MOV"
27753
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27750
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27757
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27754
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27761
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27758
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27762
27759
msgid "Features"
27762
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
27765
27766
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27769
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27770
27767
msgid "Chapters"
27771
27768
msgstr "Peatükid"
27773
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27770
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
27774
27771
msgid "Menus"
27775
27772
msgstr "Menüüd"
27777
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27774
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27778
27775
msgid "Same as source"
27778
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
27781
27782
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27783
msgid "Custom options"
27785
27786
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27786
msgid "Custom options"
27789
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27790
27787
msgid "Quality"
27791
27788
msgstr "Kvaliteet"
27793
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27790
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
27794
27791
msgid "Not Used"
27797
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27794
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
27798
27795
msgid " kb/s"
27799
27796
msgstr " kb/s"
27801
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27798
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27802
27799
msgid "Encoding parameters"
27805
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27802
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
27806
27803
msgid "Frame size"
27809
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27806
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
27813
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27810
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27814
27811
msgid "Sample Rate"
27815
27812
msgstr "Diskreetimissagedus"
27817
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27814
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
27818
27815
msgid "Set up media sources to stream"
27821
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27818
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
27822
27819
msgid "Destination Setup"
27823
27820
msgstr "Sihtkoha häälestus"
27822
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27823
msgid "Select destinations to stream to"
27825
27826
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27826
msgid "Select destinations to stream to"
27829
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27831
27828
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27832
27829
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
27834
27831
"Lisa vajalikud voogude sihtkohad. Kontrolli, et ümberkodeerimise formaat "
27835
27832
"ühildub sihtkohaga."
27837
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27834
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27838
27835
msgid "New destination"
27839
27836
msgstr "Uus sihtkoht"
27841
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27838
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
27842
27839
msgid "Display locally"
27843
27840
msgstr "Kohapeal kuvamine"
27842
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
27843
msgid "Transcoding Options"
27845
27846
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27846
msgid "Transcoding Options"
27847
msgid "Select and choose transcoding options"
27849
27850
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27850
msgid "Select and choose transcoding options"
27851
msgid "Activate Transcoding"
27852
msgstr "Ümberkodeerimine"
27853
27854
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27854
msgid "Activate Transcoding"
27855
msgstr "Ümberkodeerimine"
27857
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27858
27855
msgid "Option Setup"
27859
27856
msgstr "Valikute häälestus"
27858
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27859
msgid "Set up any additional options for streaming"
27861
27862
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27862
msgid "Set up any additional options for streaming"
27865
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27866
27863
msgid "Miscellaneous Options"
27867
27864
msgstr "Mitmesugused valikud"
27869
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27866
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27870
27867
msgid "Stream all elementary streams"
27871
27868
msgstr "Edastatakse kõik elementaarvood"
27873
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27870
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27874
27871
msgid "Generated stream output string"
27875
27872
msgstr "Genereeritud voo väljundi sõne"
27922
27919
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27923
27920
msgstr "Esitatud lugude andmed saadetakse Last.fm-i"
27925
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27922
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27926
27923
msgid "Codecs"
27927
27924
msgstr "Koodekid"
27929
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27926
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27930
27927
msgid "x264 profile and level selection"
27931
27928
msgstr "x264 profiili ja taseme valik"
27933
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27930
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27934
27931
msgid "x264 preset and tuning selection"
27935
27932
msgstr "x264 malli ja tuunimise valik"
27934
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27935
msgid "Hardware-accelerated decoding"
27937
27938
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27938
msgid "Hardware-accelerated decoding"
27941
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27942
27939
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27943
27940
msgstr "Jäta vahele H.264 korduse deblokkimise filter"
27945
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27942
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27946
27943
msgid "Video quality post-processing level"
27947
27944
msgstr "Video kvaliteedi järeltöötluse tase"
27949
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27946
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27950
27947
msgid "Optical drive"
27951
27948
msgstr "Optiline seade"
27953
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27950
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27954
27951
msgid "Default optical device"
27955
27952
msgstr "Vaikimisi optiline seade"
27957
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27954
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27958
27955
msgid "Files"
27959
27956
msgstr "Failid"
27961
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27958
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27962
27959
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27963
27960
msgstr "Kahjustatud või puudulik AVI fail"
27965
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27962
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
27966
27963
msgid "HTTP proxy URL"
27967
27964
msgstr "HTTP proksi URL"
27969
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27966
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27970
27967
msgid "HTTP (default)"
27971
27968
msgstr "HTTP (vaikimisi)"
27973
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27970
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27974
27971
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27975
27972
msgstr "RTP üle RTSP (TCP)"
27977
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27974
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27978
27975
msgid "Live555 stream transport"
27979
27976
msgstr "Live555 voo transport"
27981
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
27978
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27982
27979
msgid "Default caching policy"
27983
27980
msgstr "Vaikimisi puhverdamise reegel"
28088
28085
msgid "Set up associations..."
28089
28086
msgstr "Määra seosed..."
28091
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28088
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
28092
28089
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28093
28090
msgstr "OSD lubamine"
28095
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
28092
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28096
28093
msgid "Show media title on video start"
28097
28094
msgstr "Video käivitamisel pealkirja kuvamine"
28096
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
28097
msgid "Enable subtitles"
28099
28100
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28100
msgid "Enable subtitles"
28103
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
28104
28101
msgid "Subtitle Language"
28105
28102
msgstr "Subtiitrite keel"
28104
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
28105
msgid "Default encoding"
28106
msgstr "Vaikimisi kodeering"
28107
28108
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28108
msgid "Default encoding"
28109
msgstr "Vaikimisi kodeering"
28111
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28112
28109
msgid "Subtitle effects"
28113
28110
msgstr "Subtiitrite efektid"
28115
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28112
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
28116
28113
msgid "Add a shadow"
28117
28114
msgstr "Lisa vari"
28119
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
28116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28120
28117
msgid "Add a background"
28121
28118
msgstr "Lisa taustavärv"
28123
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
28120
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
28124
28121
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
28125
28122
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
28126
28123
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
28160
28157
msgid "vlc-snap"
28161
28158
msgstr "vlc-snap"
28163
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
28160
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
28167
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
28164
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
28168
28165
msgid "Stuff"
28169
28166
msgstr "Kraam"
28171
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28168
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
28172
28169
msgid "Edit settings"
28173
28170
msgstr "Redigeeri seadeid"
28175
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28172
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28176
28173
msgid "Control"
28177
28174
msgstr "Juhtimine"
28179
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28176
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28180
28177
msgid "Run manually"
28181
28178
msgstr "Käivita käsitsi"
28183
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28180
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28184
28181
msgid "Setup schedule"
28185
28182
msgstr "Ajagraafiku seadistus"
28187
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28184
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28188
28185
msgid "Run on schedule"
28189
28186
msgstr "Käivita graafiku alusel"
28191
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28188
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28192
28189
msgid "Status"
28193
28190
msgstr "Olek"
28195
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
28192
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28199
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28196
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
28201
28198
msgstr "Eelm"
28203
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28200
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28204
28201
msgid "Add Input"
28205
28202
msgstr "Lisa sisend"
28207
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28204
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28208
28205
msgid "Edit Input"
28209
28206
msgstr "Redigeeri sisendit"
28211
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
28208
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28212
28209
msgid "Clear List"
28213
28210
msgstr "Puhasta nimekiri"
28215
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28212
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
28216
28213
msgid "Check for VLC updates"
28217
28214
msgstr "VLc uuenduste kontrollimine"
28219
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28216
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28220
28217
msgid "Launching an update request..."
28221
28218
msgstr "Käivitan uuenduste päringu..."
28223
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
28220
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28224
28221
msgid "Do you want to download it?"
28225
28222
msgstr "Kas soovid selle alla laadida?"
28314
28311
msgid "Anaglyph 3D"
28317
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28314
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
28318
28315
msgid "VLM configurator"
28319
28316
msgstr "VLM-i sätted"
28321
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28318
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28322
28319
msgid "Media Manager Edition"
28323
28320
msgstr "Meediahalduri redaktor"
28325
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
28322
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28326
28323
msgid "Name:"
28327
28324
msgstr "Nimi:"
28329
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28326
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
28330
28327
msgid "Input:"
28331
28328
msgstr "Sisend:"
28333
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28330
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28334
28331
msgid "Select Input"
28335
28332
msgstr "Sisendi valimine"
28337
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28334
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28338
28335
msgid "Output:"
28339
28336
msgstr "Väljund:"
28341
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28338
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28342
28339
msgid "Select Output"
28343
28340
msgstr "Väljundi valimine"
28345
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28342
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28346
28343
msgid "Time Control"
28347
28344
msgstr "Aja juhtimine"
28349
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28346
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28350
28347
msgid "Mux Control"
28351
28348
msgstr "Muksi juhtimine"
28353
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28350
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28354
28351
msgid "Muxer:"
28355
28352
msgstr "Mukser:"
28357
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28354
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28358
28355
msgid "AAAA; "
28359
28356
msgstr "AAAA; "
28361
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
28358
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
28362
28359
msgid "Media Manager List"
28363
28360
msgstr "Meediahalduri loend"
28362
#~ msgid "Show Details"
28363
#~ msgstr "Kuva detailid"
28366
28366
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
28367
28367
#~ "multicast UDP or RTP."