13050
13051
msgid "Random: %s"
13053
#: modules/control/hotkeys.c:325
13054
#: modules/control/hotkeys.c:331
13055
13056
msgid "Audio Device: %s"
13056
13057
msgstr "Zvukové zařízení: %s"
13058
#: modules/control/hotkeys.c:388
13059
#: modules/control/hotkeys.c:394
13059
13060
msgid "Recording"
13060
13061
msgstr "Nahrávání"
13062
#: modules/control/hotkeys.c:388
13063
#: modules/control/hotkeys.c:394
13063
13064
msgid "Recording done"
13064
13065
msgstr "Nahrávání dokončeno"
13066
#: modules/control/hotkeys.c:403
13067
#: modules/control/hotkeys.c:409
13067
13068
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13070
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13071
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13071
13072
msgid "No active subtitle"
13074
#: modules/control/hotkeys.c:424
13075
#: modules/control/hotkeys.c:430
13075
13076
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13078
#: modules/control/hotkeys.c:444
13079
#: modules/control/hotkeys.c:450
13079
13080
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13082
#: modules/control/hotkeys.c:453
13083
#: modules/control/hotkeys.c:459
13084
13085
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13087
#: modules/control/hotkeys.c:466
13088
#: modules/control/hotkeys.c:472
13088
13089
msgid "Sub sync: delay reset"
13091
#: modules/control/hotkeys.c:495
13092
#: modules/control/hotkeys.c:501
13093
13094
msgid "Subtitle delay %i ms"
13094
13095
msgstr "Zpoždění titulku %i ms"
13096
#: modules/control/hotkeys.c:511
13097
#: modules/control/hotkeys.c:517
13098
13099
msgid "Audio delay %i ms"
13099
13100
msgstr "Zpoždění zvuku %i ms"
13101
#: modules/control/hotkeys.c:547
13102
#: modules/control/hotkeys.c:553
13103
13104
msgid "Audio track: %s"
13104
13105
msgstr "Zvuková stopa: %s"
13106
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
13107
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13108
13109
msgid "Subtitle track: %s"
13109
13110
msgstr "Stopa titulků: %s"
13111
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
13112
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13113
13114
msgstr "Nedostupné"
13115
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
13116
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13117
13118
msgid "Program Service ID: %s"
13120
#: modules/control/hotkeys.c:763
13121
#: modules/control/hotkeys.c:769
13122
13123
msgid "Aspect ratio: %s"
13123
13124
msgstr "Poměr stran: %s"
13125
#: modules/control/hotkeys.c:793
13126
#: modules/control/hotkeys.c:799
13127
13128
msgid "Crop: %s"
13128
13129
msgstr "Ořez: %s"
13130
#: modules/control/hotkeys.c:841
13131
#: modules/control/hotkeys.c:847
13131
13132
msgid "Zooming reset"
13132
13133
msgstr "Obnovit přiblížení"
13134
#: modules/control/hotkeys.c:848
13135
#: modules/control/hotkeys.c:854
13135
13136
msgid "Scaled to screen"
13136
13137
msgstr "Přizpůsobené velikosti obrazovky"
13138
#: modules/control/hotkeys.c:850
13139
#: modules/control/hotkeys.c:856
13139
13140
msgid "Original Size"
13140
13141
msgstr "Původní velikost"
13142
#: modules/control/hotkeys.c:919
13143
#: modules/control/hotkeys.c:925
13144
13145
msgid "Zoom mode: %s"
13145
13146
msgstr "Režim přiblížení: %s"
13147
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
13148
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13148
13149
msgid "Deinterlace off"
13151
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
13152
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13152
13153
msgid "Deinterlace on"
13155
#: modules/control/hotkeys.c:1016
13156
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13156
13157
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13159
#: modules/control/hotkeys.c:1028
13160
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13161
13162
msgid "Subtitle position %d px"
13162
13163
msgstr "Pozice titulků %d px"
13164
#: modules/control/hotkeys.c:1162
13165
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13166
13167
msgid "Volume %ld%%"
13169
#: modules/control/hotkeys.c:1167
13170
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13171
13172
msgid "Speed: %.2fx"
13172
13173
msgstr "Rychlost: %.2fx"
15880
15881
msgstr "Port"
15882
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
15883
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15883
15884
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15884
15885
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15885
15886
msgid "SAP Announcement"
15888
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
15889
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15889
15890
#: modules/gui/macosx/output.m:550
15890
15891
msgid "HTTP Announcement"
15893
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
15894
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15894
15895
#: modules/gui/macosx/output.m:546
15895
15896
msgid "RTSP Announcement"
15898
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
15899
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15899
15900
#: modules/gui/macosx/output.m:554
15900
15901
msgid "Export SDP as file"
15901
15902
msgstr "Exportovat SDP jako soubor"
15903
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
15904
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15904
15905
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15907
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
15908
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
15909
15910
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15910
15911
"technical reasons."
15913
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
15914
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15914
15915
msgid "Save as new profile"
15917
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15918
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15918
15919
msgid "Remove a profile"
15921
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15922
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15922
15923
msgid "Select the profile you would like to remove:"
15925
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
15926
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
15926
15927
msgid "%@ stream to %@:%@"
15929
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15930
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15930
15931
msgid "No Address given"
15933
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
15934
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15934
15935
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15937
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15938
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15938
15939
msgid "No Channel Name given"
15941
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15942
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15943
15944
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15946
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15947
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
15947
15948
msgid "No SDP URL given"
15950
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15951
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
15951
15952
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15954
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
15955
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
15955
15956
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
15956
15957
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
15957
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
15958
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
15958
15959
msgid "Custom"
15959
15960
msgstr "Vlastní"
16091
16088
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
16094
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
16091
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
16095
16092
msgid "Video device"
16096
16093
msgstr "Video zařízení"
16098
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
16095
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
16100
16097
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
16101
16098
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
16105
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
16102
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
16106
16103
msgid "Opaqueness"
16107
16104
msgstr "Neprůhlednost"
16109
#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
16106
#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
16111
16108
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
16112
16109
"is fully transparent."
16115
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16112
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16116
16113
msgid "Black screens in fullscreen"
16117
16114
msgstr "Černé okraje v režimu celé obrazovky"
16119
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16116
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16120
16117
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16121
16118
msgstr "V režimu celé obrazovky budou okraje, kde není zobrazené video, černé"
16123
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16120
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16124
16121
msgid "Show Fullscreen controller"
16125
16122
msgstr "Zobrazit ovladač režimu celé obrazovky"
16127
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16124
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16128
16125
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16131
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16128
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16132
16129
msgid "Auto-playback of new items"
16133
16130
msgstr "Automaticky přehrát nové položky"
16135
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16132
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16136
16133
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16137
16134
msgstr "Spustit přehrávání nových položek okamžitě po jejich přidání."
16139
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16136
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16140
16137
msgid "Keep Recent Items"
16141
16138
msgstr "Ponechat nedávné položky"
16143
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16140
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16145
16142
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16146
16143
"disabled here."
16148
16145
"Ve výchozím nastavení si přehrávač VLC pamatuje seznam 10 posledních "
16149
16146
"položek. Zde tuto vlastnost můžete zakázat."
16151
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16148
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16152
16149
msgid "Control playback with the Apple Remote"
16155
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
16152
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16156
16153
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16159
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16156
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16160
16157
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16163
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16160
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16165
16162
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16166
16163
"you can choose to control the global system volume instead."
16169
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16166
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16170
16167
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16173
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16170
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16175
16172
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16176
16173
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16179
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16176
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16180
16177
msgid "Control playback with media keys"
16183
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16180
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16185
16182
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16189
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16186
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16190
16187
msgid "Run VLC with dark interface style"
16193
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16190
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16195
16192
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16196
16193
"the grey interface style is used."
16199
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16196
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16200
16197
msgid "Use the native fullscreen mode"
16203
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16200
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16205
16202
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16206
16203
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16210
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16207
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16211
16208
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16212
16209
msgid "Resize interface to the native video size"
16215
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16212
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16217
16214
"You have two choices:\n"
16218
16215
" - The interface will resize to the native video size\n"
16224
16221
" - video se přispůsobí velikosti rozhraní\n"
16225
16222
"Ve výchozím nastavení se rozhraní přizpůsobuje nativní velikosti videa."
16227
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16224
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16228
16225
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
16229
16226
msgid "Pause the video playback when minimized"
16230
16227
msgstr "Při minimalizaci pozastavit přehrávání videa"
16232
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16229
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16234
16231
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16235
16232
"minimizing the window."
16236
16233
msgstr "Při minimalizaci okna dojde k automatickému pozastavení přehrávání."
16238
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16235
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16239
16236
msgid "Allow automatic icon changes"
16240
16237
msgstr "Povolit automatické změny ikony"
16242
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16239
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16244
16241
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16247
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16244
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16248
16245
msgid "Lock Aspect Ratio"
16249
16246
msgstr "Uzamknout poměr stran"
16251
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16248
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16252
16249
msgid "Show Previous & Next Buttons"
16255
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
16252
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16256
16253
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16259
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16256
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16260
16257
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16263
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16260
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16264
16261
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16267
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16264
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16268
16265
msgid "Show Audio Effects Button"
16271
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16268
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16272
16269
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16275
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16272
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16276
16273
msgid "Show Sidebar"
16277
16274
msgstr "Zobrazit postranní lištu"
16279
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16276
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16280
16277
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16283
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16280
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16284
16281
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16287
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16284
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16289
16286
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16290
16287
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16293
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16290
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16294
16291
msgid "Do nothing"
16295
16292
msgstr "Nedělat nic"
16297
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16294
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16298
16295
msgid "Pause iTunes"
16301
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16298
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16302
16299
msgid "Pause and resume iTunes"
16305
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16302
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16306
16303
msgid "Maximum Volume displayed"
16309
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
16306
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16310
16307
msgid "Mac OS X interface"
16311
16308
msgstr "Rozhraní Mac OS X"
16313
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
16310
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16314
16311
msgid "Appearance"
16315
16312
msgstr "Vzhled"
16317
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16314
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16318
16315
msgid "Behavior"
16319
16316
msgstr "Chování"
16321
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
16318
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16322
16319
msgid "Apple Remote and media keys"
16325
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
16322
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16326
16323
msgid "Video output"
17004
17001
msgid "Save File"
17005
17002
msgstr "Uložit soubor"
17007
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
17004
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17008
17005
msgid "Save Playlist..."
17009
17006
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
17011
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
17008
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17012
17009
msgid "Expand Node"
17015
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
17012
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17016
17013
msgid "Download Cover Art"
17017
17014
msgstr "Stáhnout obal alba"
17019
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
17016
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17020
17017
msgid "Fetch Meta Data"
17021
17018
msgstr "Stáhnout metadata"
17023
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
17020
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17024
17021
msgid "Reveal in Finder"
17027
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
17024
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17028
17025
msgid "Sort Node by Name"
17029
17026
msgstr "Seřadit uzel podle názvu"
17031
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
17028
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17032
17029
msgid "Sort Node by Author"
17033
17030
msgstr "Seřadit uzel podle autora"
17035
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
17032
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17036
17033
msgid "Search in Playlist"
17037
17034
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"
17039
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
17036
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17040
17037
msgid "File Format:"
17041
17038
msgstr "Formát souboru:"
17043
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17040
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17044
17041
msgid "Extended M3U"
17045
17042
msgstr "Rozšířené M3U"
17047
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
17044
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17048
17045
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17049
17046
msgstr "Seznam skladeb ve formátu XML (XSPF)"
17051
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17048
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17052
17049
msgid "HTML playlist"
17053
17050
msgstr "Seznam skladeb v HTML"
17055
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
17052
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17056
17053
msgid "Save Playlist"
17057
17054
msgstr "Uložit seznam skladeb"
17059
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
17056
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17060
17057
msgid "Meta-information"
17061
17058
msgstr "Meta-informace"
19383
19380
"Můžete nastavit jedinečnou hodnotu nebo je nastavit\n"
19384
19381
"rozdílně v pokročilém nastavení."
19386
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
19383
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19387
19384
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19390
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19387
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19391
19388
msgid "VLC skins website"
19394
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
19391
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
19395
19392
msgid "System's default"
19396
19393
msgstr "Systémové výchozí"
19398
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
19395
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
19399
19396
msgid "File associations"
19400
19397
msgstr "Asociace souborů"
19402
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
19399
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
19403
19400
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19404
19401
msgid "Audio Files"
19405
19402
msgstr "Audiosoubory"
19407
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
19404
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
19408
19405
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19409
19406
msgid "Video Files"
19410
19407
msgstr "Videosoubory"
19412
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
19409
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
19413
19410
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19414
19411
msgid "Playlist Files"
19415
19412
msgstr "Soubory se seznamem skladeb"
19417
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
19414
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
19418
19415
msgid "&Apply"
19419
19416
msgstr "&Použít"
19421
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
19418
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
19422
19419
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19423
19420
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19424
19421
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
26752
26749
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26753
26750
msgstr "Opravdu si přejete vytvořit proud?"
26755
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26756
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26752
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26753
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
26757
26754
msgid "Dialog"
26758
26755
msgstr "Dialog"
26760
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26757
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
26761
26758
msgid "Update"
26762
26759
msgstr "Aktualizovat"
26764
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26765
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
26766
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26761
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26762
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
26763
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26767
26764
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26768
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26769
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26765
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26766
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
26771
26768
msgstr "Formulář"
26773
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26770
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26774
26771
msgid "Preset"
26775
26772
msgstr "Přednastavení"
26777
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26774
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
26778
26775
msgid "0.00 dB"
26779
26776
msgstr "0.00 dB"
26781
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26778
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
26782
26779
msgid "&Verbosity:"
26783
26780
msgstr "&Podrobnost:"
26785
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26782
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26786
26783
msgid "&Filter:"
26787
26784
msgstr "&Filtr:"
26789
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26786
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26790
26787
msgid "&Save as..."
26791
26788
msgstr "&Uložit jako..."
26793
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26790
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
26794
26791
msgid "Modules Tree"
26795
26792
msgstr "Strom modulů"
26846
26843
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26847
26844
msgstr "Synchronizovaně přehrávat další médium (např. zvukový soubor, ...)"
26849
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26846
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
26850
26847
msgid "Capture mode"
26851
26848
msgstr "Režim snímání"
26853
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26850
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
26854
26851
msgid "Select the capture device type"
26855
26852
msgstr "Vyberte typ snímacího zařízení"
26857
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26854
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
26858
26855
msgid "Device Selection"
26859
26856
msgstr "Výběr zařízení"
26861
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26858
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26862
26859
msgid "Options"
26863
26860
msgstr "Možnosti"
26865
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26862
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
26866
26863
msgid "Access advanced options to tweak the device"
26867
26864
msgstr "Přistupte k pokročilým možnostem pro úpravy zařízení."
26869
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26866
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
26870
26867
msgid "Advanced options..."
26871
26868
msgstr "Pokročilé možnosti..."
26873
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26870
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26874
26871
msgid "Disc Selection"
26875
26872
msgstr "Výběr disku"
26877
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26874
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26878
26875
msgid "SVCD/VCD"
26879
26876
msgstr "SVCD/VCD"
26881
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26878
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
26882
26879
msgid "Disable Disc Menus"
26883
26880
msgstr "Zakázat nabídky disku"
26885
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26882
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
26886
26883
msgid "No disc menus"
26887
26884
msgstr "Bez nabídek"
26889
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26886
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26890
26887
msgid "Disc device"
26891
26888
msgstr "Disková mechanika"
26893
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26890
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
26894
26891
msgid "Starting Position"
26895
26892
msgstr "Počáteční pozice"
26897
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26894
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
26898
26895
msgid "Audio and Subtitles"
26899
26896
msgstr "Zvuk a titulky"
26901
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
26898
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
26902
26899
msgid "Use a sub&title file"
26903
26900
msgstr "Použít soubor s &titulky"
26905
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
26902
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
26906
26903
msgid "Select the subtitle file"
26907
26904
msgstr "Vybrat soubor s titulky"
26909
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
26906
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
26910
26907
msgid "Choose one or more media file to open"
26911
26908
msgstr "Vyberte jeden nebo více mediálních souborů k otevření"
26913
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26910
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
26914
26911
msgid "File Selection"
26915
26912
msgstr "Výběr souboru"
26917
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26914
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26918
26915
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26920
26917
"Pomocí následujících tlačítek a seznamů si můžete vybrat lokální soubory."
26922
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
26919
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26923
26920
msgid "Add..."
26924
26921
msgstr "Přidat..."
26926
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26923
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26927
26924
msgid "Network Protocol"
26928
26925
msgstr "Síťový protokol"
26930
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26927
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26931
26928
msgid "Please enter a network URL:"
26932
26929
msgstr "Zadejte prosím adresu URL:"
26931
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
26932
msgid "Profile edition"
26934
26935
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26935
msgid "Profile edition"
26938
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26939
26936
msgid "MPEG-TS"
26940
26937
msgstr "MPEG-TS"
26942
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26939
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26943
26940
msgid "MPEG-PS"
26944
26941
msgstr "MPEG-PS"
26946
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26943
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26947
26944
msgid "MPEG 1"
26948
26945
msgstr "MPEG 1"
26950
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26947
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26951
26948
msgid "ASF/WMV"
26952
26949
msgstr "ASF/WMV"
26954
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26951
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26956
26953
msgstr "Webm"
26958
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26955
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26959
26956
msgid "MJPEG"
26960
26957
msgstr "MJPEG"
26962
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26959
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26966
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26963
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26967
26964
msgid "Ogg/Ogm"
26968
26965
msgstr "Ogg/Ogm"
26970
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26967
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26974
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26971
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26978
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26975
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26979
26976
msgid "MP4/MOV"
26980
26977
msgstr "MP4/MOV"
26982
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26979
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26986
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26983
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26990
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26987
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26991
26988
msgid "Features"
26992
26989
msgstr "Vlastnosti"
26991
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
26994
26995
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26998
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26999
26996
msgid "Chapters"
27000
26997
msgstr "Kapitoly"
27002
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26999
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
27003
27000
msgid "Menus"
27004
27001
msgstr "Nabídky"
27006
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27003
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27007
27004
msgid "Same as source"
27008
27005
msgstr "Stejné jako zdroj"
27010
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27007
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
27012
27009
msgstr " fps"
27014
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27011
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27015
27012
msgid "Custom options"
27016
27013
msgstr "Vlastní možnosti"
27018
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27015
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27019
27016
msgid "Quality"
27020
27017
msgstr "Kvalita"
27022
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27019
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
27023
27020
msgid "Not Used"
27024
27021
msgstr "Nepoužitý"
27026
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27023
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
27027
27024
msgid " kb/s"
27028
27025
msgstr " kb/s"
27030
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27027
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27031
27028
msgid "Encoding parameters"
27034
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27031
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
27035
27032
msgid "Frame size"
27036
27033
msgstr "Velikost snímku"
27038
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27035
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
27042
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27039
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27043
27040
msgid "Sample Rate"
27044
27041
msgstr "Vzorkovací frekvence"
27046
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27043
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
27047
27044
msgid "Set up media sources to stream"
27050
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27047
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
27051
27048
msgid "Destination Setup"
27052
27049
msgstr "Nastavení cíle"
27051
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27052
msgid "Select destinations to stream to"
27054
27055
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27055
msgid "Select destinations to stream to"
27058
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27060
27057
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27061
27058
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
27064
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27061
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27065
27062
msgid "New destination"
27066
27063
msgstr "Nový cíl"
27068
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27065
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
27069
27066
msgid "Display locally"
27070
27067
msgstr "Zobrazit lokálně"
27069
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
27070
msgid "Transcoding Options"
27072
27073
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27073
msgid "Transcoding Options"
27074
msgid "Select and choose transcoding options"
27076
27077
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27077
msgid "Select and choose transcoding options"
27080
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27081
27078
msgid "Activate Transcoding"
27082
27079
msgstr "Aktivovat překódování"
27081
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27082
msgid "Option Setup"
27084
27085
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27085
msgid "Option Setup"
27086
msgid "Set up any additional options for streaming"
27088
27089
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27089
msgid "Set up any additional options for streaming"
27092
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27093
27090
msgid "Miscellaneous Options"
27094
27091
msgstr "Různá nastavení"
27093
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27094
msgid "Stream all elementary streams"
27096
27097
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27097
msgid "Stream all elementary streams"
27100
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27101
27098
msgid "Generated stream output string"
27149
27146
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27150
27147
msgstr "Odesílat statistiky přehraných skladeb na Last.fm"
27152
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27149
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27153
27150
msgid "Codecs"
27154
27151
msgstr "Kodeky"
27156
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27153
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27157
27154
msgid "x264 profile and level selection"
27158
27155
msgstr "Výběr úrovně a profil x264"
27160
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27157
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27161
27158
msgid "x264 preset and tuning selection"
27162
27159
msgstr "Předvolby a ladění výberu x264"
27161
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27162
msgid "Hardware-accelerated decoding"
27164
27165
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27165
msgid "Hardware-accelerated decoding"
27166
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27168
27169
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27169
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27172
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27173
27170
msgid "Video quality post-processing level"
27174
27171
msgstr "Úroveň dodatečného zpracování kvality videa"
27176
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27173
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27177
27174
msgid "Optical drive"
27178
27175
msgstr "Optická mechanika"
27180
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27177
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27181
27178
msgid "Default optical device"
27182
27179
msgstr "Výchozí optické zařízení"
27184
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27181
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27185
27182
msgid "Files"
27186
27183
msgstr "Soubory"
27188
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27189
27186
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27190
27187
msgstr "Poškozený nebo nekompletní soubor AVI"
27192
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27189
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
27193
27190
msgid "HTTP proxy URL"
27194
27191
msgstr "URL adresa HTTP proxy"
27196
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27193
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27197
27194
msgid "HTTP (default)"
27198
27195
msgstr "HTTP (výchozí)"
27200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27197
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27201
27198
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27202
27199
msgstr "RTP skrze RTSP (TCP)"
27204
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27201
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27205
27202
msgid "Live555 stream transport"
27206
27203
msgstr "Transport proudu Live555"
27208
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
27205
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27209
27206
msgid "Default caching policy"
27210
27207
msgstr "Výchozí pravidla mezipaměti"
27385
27382
msgid "vlc-snap"
27386
27383
msgstr "vlc-snap"
27388
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27385
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27392
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27389
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27393
27390
msgid "Stuff"
27396
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27393
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27397
27394
msgid "Edit settings"
27398
27395
msgstr "Upravit nastavení"
27397
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27400
27401
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27404
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27405
27402
msgid "Run manually"
27406
27403
msgstr "Spustit ručně"
27405
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27406
msgid "Setup schedule"
27408
27409
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27409
msgid "Setup schedule"
27410
msgid "Run on schedule"
27412
27413
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27413
msgid "Run on schedule"
27416
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27417
27414
msgid "Status"
27418
27415
msgstr "Stav"
27420
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27417
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27421
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27424
27425
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27428
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27429
27426
msgid "Add Input"
27430
27427
msgstr "Přidat vstup"
27432
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27429
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27433
27430
msgid "Edit Input"
27434
27431
msgstr "Upravit vstup"
27436
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27433
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27437
27434
msgid "Clear List"
27438
27435
msgstr "Smazat seznam"
27440
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27437
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27441
27438
msgid "Check for VLC updates"
27442
27439
msgstr "Zkontrolovat aktualizace přehrávače VLC"
27444
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27441
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27445
27442
msgid "Launching an update request..."
27446
27443
msgstr "Spouštím požadavek k aktualizaci..."
27448
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27445
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27449
27446
msgid "Do you want to download it?"
27450
27447
msgstr "Přejete si jej stáhnout?"
27539
27536
msgid "Anaglyph 3D"
27542
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27539
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
27543
27540
msgid "VLM configurator"
27544
27541
msgstr "Konfigurátor VLM"
27543
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27544
msgid "Media Manager Edition"
27546
27547
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27547
msgid "Media Manager Edition"
27550
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27551
27548
msgid "Name:"
27552
27549
msgstr "Název:"
27554
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27551
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
27555
27552
msgid "Input:"
27556
27553
msgstr "Vstup:"
27558
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27555
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27559
27556
msgid "Select Input"
27560
27557
msgstr "Vybrat vstup"
27562
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27559
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27563
27560
msgid "Output:"
27564
27561
msgstr "Výstup:"
27566
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27563
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27567
27564
msgid "Select Output"
27568
27565
msgstr "Vybrat výstup"
27570
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27567
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27571
27568
msgid "Time Control"
27572
27569
msgstr "Ovládání času"
27574
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27571
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27575
27572
msgid "Mux Control"
27576
27573
msgstr "Nastavení multiplexeru"
27578
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27575
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27579
27576
msgid "Muxer:"
27580
27577
msgstr "Multiplexer:"
27582
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27579
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27583
27580
msgid "AAAA; "
27584
27581
msgstr "AAAA; "
27586
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27583
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
27587
27584
msgid "Media Manager List"
27588
27585
msgstr "Seznam správců médií"
27587
#~ msgid "Show Details"
27588
#~ msgstr "Zobrazit podrobnosti"
27591
27591
#~ msgid "Add a subtitle file"
27592
27592
#~ msgstr "Použít soubor s &titulky"