14504
14505
msgid "Random: %s"
14505
14506
msgstr "Tilfeldig"
14507
#: modules/control/hotkeys.c:325
14508
#: modules/control/hotkeys.c:331
14508
14509
#, fuzzy, c-format
14509
14510
msgid "Audio Device: %s"
14510
14511
msgstr "lydenhet"
14512
#: modules/control/hotkeys.c:388
14513
#: modules/control/hotkeys.c:394
14514
14515
msgid "Recording"
14515
14516
msgstr "Standard grensesnitt: "
14517
#: modules/control/hotkeys.c:388
14518
#: modules/control/hotkeys.c:394
14519
14520
msgid "Recording done"
14520
14521
msgstr "Standard grensesnitt: "
14522
#: modules/control/hotkeys.c:403
14523
#: modules/control/hotkeys.c:409
14523
14524
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
14526
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
14527
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
14528
14529
msgid "No active subtitle"
14529
14530
msgstr "_Teksting"
14531
#: modules/control/hotkeys.c:424
14532
#: modules/control/hotkeys.c:430
14532
14533
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
14535
#: modules/control/hotkeys.c:444
14536
#: modules/control/hotkeys.c:450
14536
14537
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
14539
#: modules/control/hotkeys.c:453
14540
#: modules/control/hotkeys.c:459
14541
14542
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
14544
#: modules/control/hotkeys.c:466
14545
#: modules/control/hotkeys.c:472
14546
14547
msgid "Sub sync: delay reset"
14547
14548
msgstr "_Teksting"
14549
#: modules/control/hotkeys.c:495
14550
#: modules/control/hotkeys.c:501
14550
14551
#, fuzzy, c-format
14551
14552
msgid "Subtitle delay %i ms"
14552
14553
msgstr "_Teksting"
14554
#: modules/control/hotkeys.c:511
14555
#: modules/control/hotkeys.c:517
14555
14556
#, fuzzy, c-format
14556
14557
msgid "Audio delay %i ms"
14557
14558
msgstr "_Teksting"
14559
#: modules/control/hotkeys.c:547
14560
#: modules/control/hotkeys.c:553
14560
14561
#, fuzzy, c-format
14561
14562
msgid "Audio track: %s"
14564
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
14565
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
14565
14566
#, fuzzy, c-format
14566
14567
msgid "Subtitle track: %s"
14567
14568
msgstr "_Teksting"
14569
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
14570
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
14571
14572
msgstr "Ukjent"
14573
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
14574
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
14575
14576
msgid "Program Service ID: %s"
14578
#: modules/control/hotkeys.c:763
14579
#: modules/control/hotkeys.c:769
14579
14580
#, fuzzy, c-format
14580
14581
msgid "Aspect ratio: %s"
14581
14582
msgstr "kildens bildeformat"
14583
#: modules/control/hotkeys.c:793
14584
#: modules/control/hotkeys.c:799
14584
14585
#, fuzzy, c-format
14585
14586
msgid "Crop: %s"
14586
14587
msgstr "Crop?"
14588
#: modules/control/hotkeys.c:841
14589
#: modules/control/hotkeys.c:847
14589
14590
msgid "Zooming reset"
14592
#: modules/control/hotkeys.c:848
14593
#: modules/control/hotkeys.c:854
14594
14595
msgid "Scaled to screen"
14595
14596
msgstr "Fullskjerm"
14597
#: modules/control/hotkeys.c:850
14598
#: modules/control/hotkeys.c:856
14599
14600
msgid "Original Size"
14600
14601
msgstr "skru på lyd"
14602
#: modules/control/hotkeys.c:919
14603
#: modules/control/hotkeys.c:925
14603
14604
#, fuzzy, c-format
14604
14605
msgid "Zoom mode: %s"
14605
14606
msgstr "xvideo"
14607
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
14608
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
14609
14610
msgid "Deinterlace off"
14610
14611
msgstr "Linjedobling"
14612
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
14613
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
14614
14615
msgid "Deinterlace on"
14615
14616
msgstr "Linjedobling"
14617
#: modules/control/hotkeys.c:1016
14618
#: modules/control/hotkeys.c:1022
14619
14620
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
14620
14621
msgstr "_Teksting"
14622
#: modules/control/hotkeys.c:1028
14623
#: modules/control/hotkeys.c:1034
14623
14624
#, fuzzy, c-format
14624
14625
msgid "Subtitle position %d px"
14625
14626
msgstr "_Teksting"
14627
#: modules/control/hotkeys.c:1162
14628
#: modules/control/hotkeys.c:1168
14628
14629
#, fuzzy, c-format
14629
14630
msgid "Volume %ld%%"
14630
14631
msgstr "Senk volum"
14632
#: modules/control/hotkeys.c:1167
14633
#: modules/control/hotkeys.c:1173
14634
14635
msgid "Speed: %.2fx"
17586
17587
msgid "Save as new Profile..."
17587
17588
msgstr "Opprett ein ny profil"
17589
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
17590
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
17591
17592
msgid "Encapsulation"
17592
17593
msgstr "_Navigasjon"
17594
17595
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
17595
17596
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
17596
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
17597
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
17598
17599
msgid "Video codec"
17599
17600
msgstr "lydenhet"
17601
17602
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
17602
17603
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
17603
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
17604
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
17605
17606
msgid "Audio codec"
17606
17607
msgstr "Standard grensesnitt: "
17608
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
17609
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
17610
17611
msgid "Keep original video track"
17613
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
17614
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
17615
17616
msgid "Frame Rate"
17616
17617
msgstr "Valgte"
17618
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
17619
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
17620
17621
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17621
17622
"autodetect the other using the original aspect ratio"
17624
17625
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
17625
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
17626
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
17627
17628
msgid "Scale"
17628
17629
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
17630
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
17631
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
17632
17633
msgid "Keep original audio track"
17635
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
17636
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
17637
17638
msgid "Overlay subtitles on the video"
17638
17639
msgstr "_Teksting"
17640
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
17641
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
17642
17643
msgid "Stream Destination"
17643
17644
msgstr "Varighet"
17646
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
17647
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
17648
17649
msgid "Stream Announcement"
17649
17650
msgstr "Standard output:"
17651
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
17652
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
17652
17653
#: modules/gui/macosx/output.m:137
17653
17654
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
17654
17655
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
17683
17684
msgstr "SAP-annonseringar"
17686
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
17687
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
17687
17688
#: modules/gui/macosx/output.m:550
17689
17690
msgid "HTTP Announcement"
17690
17691
msgstr "SAP-annonseringar"
17693
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
17694
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
17694
17695
#: modules/gui/macosx/output.m:546
17696
17697
msgid "RTSP Announcement"
17697
17698
msgstr "SAP-annonseringar"
17699
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
17700
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
17700
17701
#: modules/gui/macosx/output.m:554
17701
17702
msgid "Export SDP as file"
17704
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
17705
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
17705
17706
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
17708
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
17709
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
17710
17711
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
17711
17712
"technical reasons."
17714
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
17715
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
17716
17717
msgid "Save as new profile"
17717
17718
msgstr "Opprett ein ny profil"
17719
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
17720
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
17721
17722
msgid "Remove a profile"
17722
17723
msgstr "Opprett ein ny profil"
17724
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
17725
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
17726
17727
msgid "Select the profile you would like to remove:"
17727
17728
msgstr "kildens bildeformat"
17729
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
17730
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
17730
17731
msgid "%@ stream to %@:%@"
17733
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
17734
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
17735
17736
msgid "No Address given"
17736
17737
msgstr "Adresse"
17738
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
17739
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
17739
17740
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
17742
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
17743
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
17744
17745
msgid "No Channel Name given"
17745
17746
msgstr "Kanaltjener:"
17747
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
17748
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
17749
17750
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
17752
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
17753
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
17753
17754
msgid "No SDP URL given"
17756
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
17757
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
17757
17758
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
17760
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
17761
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
17761
17762
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
17762
17763
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
17763
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
17764
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
17765
17766
msgid "Custom"
17766
17767
msgstr "Forfattere"
17922
17918
msgstr "standard."
17924
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
17920
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
17926
17922
msgid "Opaqueness"
17927
17923
msgstr "Åpne fil"
17929
#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
17925
#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
17932
17928
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
17933
17929
"is fully transparent."
17934
17930
msgstr "standard."
17936
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
17932
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
17938
17934
msgid "Black screens in fullscreen"
17939
17935
msgstr "Fullskjerm"
17941
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
17937
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
17943
17939
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
17944
17940
msgstr "ta vare på nei"
17946
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
17942
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
17947
17943
msgid "Show Fullscreen controller"
17948
17944
msgstr "Vis fullskjermskontrollpanel"
17950
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
17946
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
17952
17948
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
17953
17949
msgstr "Fullskjerm"
17955
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
17951
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
17956
17952
msgid "Auto-playback of new items"
17959
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
17955
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
17960
17956
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
17963
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
17959
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
17965
17961
msgid "Keep Recent Items"
17966
17962
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
17968
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
17964
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
17971
17967
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
17972
17968
"disabled here."
17973
17969
msgstr "standard."
17975
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
17971
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
17976
17972
msgid "Control playback with the Apple Remote"
17979
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
17975
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
17980
17976
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
17983
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
17979
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
17984
17980
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
17987
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
17983
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
17989
17985
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
17990
17986
"you can choose to control the global system volume instead."
17993
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
17989
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
17994
17990
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
17997
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
17993
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
17999
17995
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
18000
17996
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
18003
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
17999
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
18004
18000
msgid "Control playback with media keys"
18007
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
18003
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
18009
18005
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
18013
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
18009
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
18014
18010
msgid "Run VLC with dark interface style"
18017
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
18013
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
18020
18016
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
18051
18047
" – Videoen får same storleik som programvindauget\n"
18052
18048
" Som standard har programvindauget same storleik som videoen."
18054
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
18050
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
18055
18051
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
18057
18053
msgid "Pause the video playback when minimized"
18058
18054
msgstr "Set avspelinga på pause"
18060
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
18056
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
18062
18058
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
18063
18059
"minimizing the window."
18066
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
18062
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
18068
18064
msgid "Allow automatic icon changes"
18069
18065
msgstr "Forfattere"
18071
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
18067
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
18073
18069
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
18076
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
18072
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
18078
18074
msgid "Lock Aspect Ratio"
18079
18075
msgstr "kildens bildeformat"
18081
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
18077
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
18082
18078
msgid "Show Previous & Next Buttons"
18085
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
18081
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
18087
18083
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
18088
18084
msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
18090
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
18086
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
18091
18087
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
18094
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
18090
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
18096
18092
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
18097
18093
msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
18099
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
18095
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
18101
18097
msgid "Show Audio Effects Button"
18102
18098
msgstr "Lydeffektar"
18104
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
18100
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
18106
18102
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
18107
18103
msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
18109
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
18105
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
18111
18107
msgid "Show Sidebar"
18112
18108
msgstr "Vis grensesnitt"
18114
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
18110
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
18116
18112
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
18117
18113
msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
18119
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
18115
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
18121
18117
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
18122
18118
msgstr "Set avspelinga på pause"
18124
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
18120
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
18126
18122
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
18127
18123
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
18130
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
18126
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
18131
18127
msgid "Do nothing"
18134
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
18130
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
18136
18132
msgid "Pause iTunes"
18137
18133
msgstr "Berre pause"
18139
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
18135
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
18140
18136
msgid "Pause and resume iTunes"
18143
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
18139
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
18145
18141
msgid "Maximum Volume displayed"
18148
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
18144
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
18150
18146
msgid "Mac OS X interface"
18151
18147
msgstr "_Gjem grensesnitt"
18153
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
18149
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
18155
18151
msgid "Appearance"
18156
18152
msgstr "Trance"
18158
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
18154
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
18159
18155
msgid "Behavior"
18162
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
18158
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
18163
18159
msgid "Apple Remote and media keys"
18166
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
18162
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
18168
18164
msgid "Video output"
18169
18165
msgstr "Videofremvisningsmodul"
18920
18916
msgid "Save File"
18921
18917
msgstr "Velg fil"
18923
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
18919
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
18924
18920
msgid "Save Playlist..."
18925
18921
msgstr "Lagra speleliste …"
18927
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
18923
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
18929
18925
msgid "Expand Node"
18930
18926
msgstr "Standard grensesnitt: "
18932
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
18928
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
18933
18929
msgid "Download Cover Art"
18934
18930
msgstr "Last ned omslagsbilete"
18936
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
18932
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
18937
18933
msgid "Fetch Meta Data"
18938
18934
msgstr "Hent metadata"
18940
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
18936
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
18941
18937
msgid "Reveal in Finder"
18944
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
18940
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
18946
18942
msgid "Sort Node by Name"
18947
18943
msgstr "_Teksting"
18949
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
18945
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
18951
18947
msgid "Sort Node by Author"
18952
18948
msgstr "Ingen tjener !"
18954
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
18950
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
18955
18951
msgid "Search in Playlist"
18956
18952
msgstr "Søk i spelelista"
18958
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
18954
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
18959
18955
msgid "File Format:"
18960
18956
msgstr "Filformat:"
18962
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
18958
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
18963
18959
msgid "Extended M3U"
18964
18960
msgstr "Utvida M3U"
18966
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
18962
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
18968
18964
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
18969
18965
msgstr "Speleliste"
18971
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
18967
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
18973
18969
msgid "HTML playlist"
18974
18970
msgstr "HTML-speleliste"
18976
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
18972
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
18977
18973
msgid "Save Playlist"
18978
18974
msgstr "Lagra speleliste"
18980
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
18976
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
18981
18977
msgid "Meta-information"
18982
18978
msgstr "Metainformasjon"
29806
29802
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
29809
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
29810
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
29805
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
29806
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
29811
29807
msgid "Dialog"
29814
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
29810
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
29815
29811
msgid "Update"
29816
29812
msgstr "Oppdater"
29818
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
29819
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
29820
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
29814
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
29815
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
29816
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
29821
29817
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
29822
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
29823
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
29818
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
29819
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
29826
29822
msgstr "Port"
29828
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
29824
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
29830
29826
msgid "Preset"
29831
29827
msgstr "Kapittel"
29833
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
29829
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
29834
29830
msgid "0.00 dB"
29833
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
29835
msgid "&Verbosity:"
29836
msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
29837
29838
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
29839
msgid "&Verbosity:"
29840
msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
29842
29843
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
29847
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
29849
29845
msgid "&Save as..."
29850
29846
msgstr "Spilleliste..."
29852
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
29848
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
29854
29850
msgid "Modules Tree"
29855
29851
msgstr "Moduler"
29907
29903
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
29908
29904
msgstr "Spel eit anna medium synkront (ekstra lydfil e.l.)"
29910
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
29906
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
29911
29907
msgid "Capture mode"
29912
29908
msgstr "Opptaksmodus"
29914
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
29910
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
29915
29911
msgid "Select the capture device type"
29916
29912
msgstr "Vel einingstype for opptak"
29918
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
29914
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
29919
29915
msgid "Device Selection"
29920
29916
msgstr "Einingsval"
29922
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
29918
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
29923
29919
msgid "Options"
29924
29920
msgstr "Innstillingar"
29926
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
29922
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
29927
29923
msgid "Access advanced options to tweak the device"
29928
29924
msgstr "Vis avanserte innstillingar for å finjustera eininga"
29930
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
29926
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
29931
29927
msgid "Advanced options..."
29932
29928
msgstr "Avanserte innstillingar …"
29934
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
29930
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
29935
29931
msgid "Disc Selection"
29936
29932
msgstr "Plateval"
29938
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
29934
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
29939
29935
msgid "SVCD/VCD"
29940
29936
msgstr "SVCD/VCD"
29942
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
29938
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
29944
29940
msgid "Disable Disc Menus"
29945
29941
msgstr "_Innstillinger"
29943
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
29945
msgid "No disc menus"
29946
msgstr "_Innstillinger"
29947
29948
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
29949
msgid "No disc menus"
29950
msgstr "_Innstillinger"
29952
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
29953
29949
msgid "Disc device"
29954
29950
msgstr "Plateeining"
29956
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
29952
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
29957
29953
msgid "Starting Position"
29958
29954
msgstr "Oppstartsstad"
29960
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
29956
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
29961
29957
msgid "Audio and Subtitles"
29962
29958
msgstr "Lyd og undertekstar"
29964
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
29960
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
29966
29962
msgid "Use a sub&title file"
29967
29963
msgstr "Bruk ei &undertekstfil"
29969
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
29965
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
29971
29967
msgid "Select the subtitle file"
29972
29968
msgstr "Vel undertekstfil"
29974
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
29970
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
29975
29971
msgid "Choose one or more media file to open"
29976
29972
msgstr "Vel eitt eller fleire medium som skal opnast"
29978
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
29974
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
29979
29975
msgid "File Selection"
29980
29976
msgstr "Filval"
29982
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
29978
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
29983
29979
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
29984
29980
msgstr "Du kan velja lokale filer med lista og knappane nedanfor."
29986
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
29982
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
29987
29983
msgid "Add..."
29988
29984
msgstr "Legg til …"
29990
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
29986
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
29991
29987
msgid "Network Protocol"
29992
29988
msgstr "Nettverksprotokoll"
29994
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
29990
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
29996
29992
msgid "Please enter a network URL:"
29997
29993
msgstr "_Gjem grensesnitt"
29995
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
29997
msgid "Profile edition"
29998
msgstr " Profilnamn manglar"
29999
30000
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
30001
msgid "Profile edition"
30002
msgstr " Profilnamn manglar"
30004
30005
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
30007
30008
msgstr "lydenhet"
30009
30010
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
30012
30013
msgstr "lydenhet"
30014
30015
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
30018
msgstr "Standard grensesnitt: "
30019
30020
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
30022
msgstr "Standard grensesnitt: "
30024
30024
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
30028
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
30029
30025
msgid "MJPEG"
30030
30026
msgstr "MJPEG"
30028
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
30032
30033
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
30036
msgstr "Standard grensesnitt: "
30037
30038
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
30040
msgstr "Standard grensesnitt: "
30042
30043
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
30047
30047
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
30050
msgstr "Standard grensesnitt: "
30051
30052
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
30054
msgstr "Standard grensesnitt: "
30056
30056
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
30060
30060
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
30064
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
30066
30062
msgid "Features"
30067
30063
msgstr "Pause strøm"
30065
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
30068
msgstr "Stopp strøm"
30069
30070
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
30072
msgstr "Stopp strøm"
30074
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
30076
30072
msgid "Chapters"
30077
30073
msgstr "Kapittel"
30079
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
30075
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
30081
30077
msgid "Menus"
30082
30078
msgstr "Meny"
30084
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
30080
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
30086
30082
msgid "Same as source"
30087
30083
msgstr "Standard grensesnitt: "
30085
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
30089
30090
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
30092
msgid "Custom options"
30093
msgstr "Liste over sjølvvalde tilklippingsforhold"
30094
30095
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
30096
msgid "Custom options"
30097
msgstr "Liste over sjølvvalde tilklippingsforhold"
30099
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
30101
30097
msgid "Quality"
30104
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
30100
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
30106
30102
msgid "Not Used"
30107
30103
msgstr "Port"
30109
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
30105
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
30111
30107
msgid " kb/s"
30112
30108
msgstr "_Teksting"
30114
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
30110
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
30116
30112
msgid "Encoding parameters"
30117
30113
msgstr "lydenhet"
30119
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
30115
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
30121
30117
msgid "Frame size"
30122
30118
msgstr "Biletrate"
30124
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
30120
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
30128
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
30124
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
30130
30126
msgid "Sample Rate"
30131
30127
msgstr "Valgte"
30133
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
30129
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
30135
30131
msgid "Set up media sources to stream"
30136
30132
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
30134
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
30136
msgid "Destination Setup"
30137
msgstr "Stopp strøm"
30138
30139
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
30140
msgid "Destination Setup"
30141
msgstr "Stopp strøm"
30141
msgid "Select destinations to stream to"
30142
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
30143
30144
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
30145
msgid "Select destinations to stream to"
30146
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
30148
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
30150
30146
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
30151
30147
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
30154
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
30150
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
30156
30152
msgid "New destination"
30157
30153
msgstr "Stopp strøm"
30159
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
30155
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
30161
30157
msgid "Display locally"
30162
30158
msgstr "Spill saktere"
30160
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
30162
msgid "Transcoding Options"
30163
msgstr "vis avanserte alternativer"
30164
30165
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
30166
msgid "Transcoding Options"
30167
msgid "Select and choose transcoding options"
30167
30168
msgstr "vis avanserte alternativer"
30169
30170
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
30171
msgid "Select and choose transcoding options"
30172
msgstr "vis avanserte alternativer"
30172
msgid "Activate Transcoding"
30174
30175
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
30176
msgid "Activate Transcoding"
30177
msgid "Option Setup"
30178
msgstr "_Innstillinger"
30179
30180
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
30181
msgid "Option Setup"
30182
msgstr "_Innstillinger"
30182
msgid "Set up any additional options for streaming"
30183
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
30184
30185
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
30186
msgid "Set up any additional options for streaming"
30187
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
30187
msgid "Miscellaneous Options"
30188
msgstr "Forskjellig"
30189
30190
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
30191
msgid "Miscellaneous Options"
30192
msgstr "Forskjellig"
30192
msgid "Stream all elementary streams"
30193
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
30194
30195
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
30196
msgid "Stream all elementary streams"
30197
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
30199
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
30201
30197
msgid "Generated stream output string"
30202
30198
msgstr "Standard output:"
30259
30255
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
30258
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
30262
30263
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
30264
msgid "x264 profile and level selection"
30267
30267
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
30268
msgid "x264 profile and level selection"
30268
msgid "x264 preset and tuning selection"
30271
30271
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
30272
msgid "x264 preset and tuning selection"
30273
msgid "Hardware-accelerated decoding"
30274
msgstr "Standard grensesnitt: "
30275
30276
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
30277
msgid "Hardware-accelerated decoding"
30278
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
30278
30279
msgstr "Standard grensesnitt: "
30280
30281
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
30282
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
30283
msgstr "Standard grensesnitt: "
30283
msgid "Video quality post-processing level"
30284
msgstr "_Innstillinger"
30285
30286
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
30287
msgid "Video quality post-processing level"
30288
msgstr "_Innstillinger"
30287
msgid "Optical drive"
30290
30290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
30291
msgid "Optical drive"
30292
msgid "Default optical device"
30294
30295
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
30296
msgid "Default optical device"
30299
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
30301
30297
msgid "Files"
30304
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
30300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
30306
30302
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
30307
30303
msgstr "Standard grensesnitt: "
30305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
30307
msgid "HTTP proxy URL"
30308
msgstr "Standard grensesnitt: "
30309
30310
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
30311
msgid "HTTP proxy URL"
30312
msgstr "Standard grensesnitt: "
30312
msgid "HTTP (default)"
30314
30315
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
30316
msgid "HTTP (default)"
30316
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
30319
30319
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
30320
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
30321
msgid "Live555 stream transport"
30323
30324
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
30325
msgid "Live555 stream transport"
30328
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
30330
30326
msgid "Default caching policy"
30331
30327
msgstr "Slett"
30540
30536
msgid "vlc-snap"
30543
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
30539
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
30547
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
30543
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
30549
30545
msgid "Stuff"
30550
30546
msgstr "Åpne Spilleliste"
30548
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
30550
msgid "Edit settings"
30552
30553
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
30554
msgid "Edit settings"
30556
msgstr "skrifttype"
30557
30558
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
30560
msgstr "skrifttype"
30559
msgid "Run manually"
30562
30562
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
30563
msgid "Run manually"
30564
msgid "Setup schedule"
30565
msgstr "Åpne Spilleliste"
30566
30567
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
30568
msgid "Setup schedule"
30569
msgid "Run on schedule"
30569
30570
msgstr "Åpne Spilleliste"
30571
30572
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
30573
msgid "Run on schedule"
30574
msgstr "Åpne Spilleliste"
30576
30576
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
30580
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
30580
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
30584
30584
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
30588
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
30589
30585
msgid "Add Input"
30590
30586
msgstr "Legg til inndata"
30592
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
30588
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
30593
30589
msgid "Edit Input"
30594
30590
msgstr "Rediger inndata"
30596
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
30592
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
30597
30593
msgid "Clear List"
30598
30594
msgstr "Tøm lista"
30596
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
30598
msgid "Check for VLC updates"
30599
msgstr "Forfattere"
30600
30601
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
30602
msgid "Check for VLC updates"
30603
msgstr "Forfattere"
30603
msgid "Launching an update request..."
30604
msgstr "oversettelse"
30605
30606
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
30607
msgid "Launching an update request..."
30608
msgstr "oversettelse"
30610
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
30612
30608
msgid "Do you want to download it?"
30717
30713
msgid "Anaglyph 3D"
30720
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
30716
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
30721
30717
msgid "VLM configurator"
30722
30718
msgstr "VLM-oppsett"
30720
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
30722
msgid "Media Manager Edition"
30723
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
30724
30725
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
30726
msgid "Media Manager Edition"
30727
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
30729
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
30730
30726
msgid "Name:"
30731
30727
msgstr "Namn:"
30733
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
30729
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
30734
30730
msgid "Input:"
30735
30731
msgstr "Inndata:"
30737
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
30733
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
30738
30734
msgid "Select Input"
30739
30735
msgstr "Vel inndata"
30741
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
30737
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
30742
30738
msgid "Output:"
30743
30739
msgstr "Utdata:"
30745
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
30741
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
30746
30742
msgid "Select Output"
30747
30743
msgstr "Vel utdata"
30749
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
30745
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
30750
30746
msgid "Time Control"
30751
30747
msgstr "Tidskontroll"
30753
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
30749
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
30754
30750
msgid "Mux Control"
30755
30751
msgstr "«Mukse»-kontroll"
30757
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
30753
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
30758
30754
msgid "Muxer:"
30759
30755
msgstr "Demultipleksar:"
30761
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
30757
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
30762
30758
msgid "AAAA; "
30763
30759
msgstr "AAAA; "
30765
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
30761
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
30767
30763
msgid "Media Manager List"
30768
30764
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
30767
#~ msgid "Show Details"
30771
30771
#~ msgid "Add a subtitle file"
30772
30772
#~ msgstr "Legg til ei undertekstfil"