13470
13471
msgid "Random: %s"
13473
#: modules/control/hotkeys.c:325
13474
#: modules/control/hotkeys.c:331
13475
13476
msgid "Audio Device: %s"
13476
13477
msgstr "ឧបករណ៍អូឌីយ៉ូ ៖ %s"
13478
#: modules/control/hotkeys.c:388
13479
#: modules/control/hotkeys.c:394
13479
13480
msgid "Recording"
13480
13481
msgstr "កំពុងកត់ត្រា"
13482
#: modules/control/hotkeys.c:388
13483
#: modules/control/hotkeys.c:394
13483
13484
msgid "Recording done"
13484
13485
msgstr "បានកត់ត្រារួច"
13486
#: modules/control/hotkeys.c:403
13487
#: modules/control/hotkeys.c:409
13487
13488
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13490
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13491
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13491
13492
msgid "No active subtitle"
13494
#: modules/control/hotkeys.c:424
13495
#: modules/control/hotkeys.c:430
13495
13496
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13498
#: modules/control/hotkeys.c:444
13499
#: modules/control/hotkeys.c:450
13499
13500
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13502
#: modules/control/hotkeys.c:453
13503
#: modules/control/hotkeys.c:459
13504
13505
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13507
#: modules/control/hotkeys.c:466
13508
#: modules/control/hotkeys.c:472
13508
13509
msgid "Sub sync: delay reset"
13511
#: modules/control/hotkeys.c:495
13512
#: modules/control/hotkeys.c:501
13513
13514
msgid "Subtitle delay %i ms"
13514
13515
msgstr "ការពន្យារពេលចំណងជើងរង %i មិ.វិ."
13516
#: modules/control/hotkeys.c:511
13517
#: modules/control/hotkeys.c:517
13518
13519
msgid "Audio delay %i ms"
13519
13520
msgstr "ការពន្យារពេលអូឌីយ៉ូ %i មិ.វិ."
13521
#: modules/control/hotkeys.c:547
13522
#: modules/control/hotkeys.c:553
13523
13524
msgid "Audio track: %s"
13524
13525
msgstr "បទអូឌីយ៉ូ ៖ %s"
13526
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
13527
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13528
13529
msgid "Subtitle track: %s"
13529
13530
msgstr "បទចំណងជើងរង ៖ %s"
13531
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
13532
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13535
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
13536
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13537
13538
msgid "Program Service ID: %s"
13540
#: modules/control/hotkeys.c:763
13541
#: modules/control/hotkeys.c:769
13542
13543
msgid "Aspect ratio: %s"
13543
13544
msgstr "សមាមាត្រ ៖ %s"
13545
#: modules/control/hotkeys.c:793
13546
#: modules/control/hotkeys.c:799
13547
13548
msgid "Crop: %s"
13548
13549
msgstr "ច្រឹប ៖ %s"
13550
#: modules/control/hotkeys.c:841
13551
#: modules/control/hotkeys.c:847
13551
13552
msgid "Zooming reset"
13552
13553
msgstr "កំណត់ការពង្រីកឡើងវិញ"
13554
#: modules/control/hotkeys.c:848
13555
#: modules/control/hotkeys.c:854
13555
13556
msgid "Scaled to screen"
13556
13557
msgstr "បានធ្វើមាត្រដ្ឋានទៅអេក្រង់"
13558
#: modules/control/hotkeys.c:850
13559
#: modules/control/hotkeys.c:856
13559
13560
msgid "Original Size"
13560
13561
msgstr "ទំហំដើម"
13562
#: modules/control/hotkeys.c:919
13563
#: modules/control/hotkeys.c:925
13564
13565
msgid "Zoom mode: %s"
13565
13566
msgstr "របៀបពង្រីក ៖ %s"
13567
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
13568
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13568
13569
msgid "Deinterlace off"
13569
13570
msgstr "បិទមិនត្របាញ់"
13571
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
13572
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13572
13573
msgid "Deinterlace on"
13573
13574
msgstr "បើកមិនត្របាញ់"
13575
#: modules/control/hotkeys.c:1016
13576
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13576
13577
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13579
#: modules/control/hotkeys.c:1028
13580
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13581
13582
msgid "Subtitle position %d px"
13584
#: modules/control/hotkeys.c:1162
13585
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13586
13587
msgid "Volume %ld%%"
13589
#: modules/control/hotkeys.c:1167
13590
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13591
13592
msgid "Speed: %.2fx"
13592
13593
msgstr "ល្បឿន ៖ %.2fx"
16267
16268
"ការប្រើប្រាស់សមាមាត្រដើមផ្សេងទៀត ។"
16269
16270
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16270
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
16271
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16271
16272
msgid "Scale"
16272
16273
msgstr "មាត្រដ្ឋាន"
16274
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
16275
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
16275
16276
msgid "Keep original audio track"
16276
16277
msgstr "រក្សាបទអូឌីយ៉ូដើម"
16278
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
16279
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
16279
16280
msgid "Overlay subtitles on the video"
16280
16281
msgstr "តម្រួតចំណងជើងរងនៅលើវីដេអូ"
16282
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
16283
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16283
16284
msgid "Stream Destination"
16286
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16287
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16287
16288
msgid "Stream Announcement"
16290
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
16291
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
16291
16292
#: modules/gui/macosx/output.m:137
16292
16293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16293
16294
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16314
16315
msgstr "ច្រក"
16316
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
16317
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16317
16318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16318
16319
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16319
16320
msgid "SAP Announcement"
16322
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
16323
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16323
16324
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16324
16325
msgid "HTTP Announcement"
16327
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
16328
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16328
16329
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16329
16330
msgid "RTSP Announcement"
16332
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
16333
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16333
16334
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16334
16335
msgid "Export SDP as file"
16335
16336
msgstr "នាំចេញ SDP ជាឯកសារ"
16337
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16338
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16338
16339
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16341
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
16342
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16343
16344
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16344
16345
"technical reasons."
16347
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
16348
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16348
16349
msgid "Save as new profile"
16351
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
16352
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16352
16353
msgid "Remove a profile"
16355
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16356
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16356
16357
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16359
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
16360
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16360
16361
msgid "%@ stream to %@:%@"
16363
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
16364
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16364
16365
msgid "No Address given"
16367
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
16368
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16368
16369
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16371
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16372
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16372
16373
msgid "No Channel Name given"
16375
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16376
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16377
16378
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16380
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16381
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16381
16382
msgid "No SDP URL given"
16384
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16385
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16385
16386
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16388
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
16389
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16389
16390
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16390
16391
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16391
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
16392
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16392
16393
msgid "Custom"
16393
16394
msgstr "តាមតម្រូវការ"
16537
16534
"ចំនួនអេក្រង់ដែលត្រូវប្រើជាលំនាំដើមដើម្បីបង្ហាញវីដេអូ 'ពេញអេក្រង់' ។ លេខអេក្រង់ដែលទាក់ទង អាចរកឃើញ"
16538
16535
"នៅក្នុងម៉ឺនុយជម្រើសឧបករណ៍វីដេអូ ។"
16540
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
16537
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
16541
16538
msgid "Opaqueness"
16542
16539
msgstr "ភាពស្រអាប់"
16544
#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
16541
#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
16546
16543
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
16547
16544
"is fully transparent."
16548
16545
msgstr "កំណត់ភាពថ្លារបស់លទ្ធផលវីដេអូ ។ ១ គឺមិនថ្លា (លំនាំដើម) ០ គឺថ្លាទាំងស្រុង ។"
16550
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16547
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16551
16548
msgid "Black screens in fullscreen"
16552
16549
msgstr "អេក្រង់ពណ៌ខ្មៅពេញអេក្រង់"
16554
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16551
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16555
16552
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16556
16553
msgstr "ពេលនៅក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់ រក្សាអេក្រង់នៅទីតាំងពណ៌ខ្មៅដែលមិនបានបង្ហាញវីដេអូ"
16558
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16555
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16559
16556
msgid "Show Fullscreen controller"
16560
16557
msgstr "បង្ហាញឧបករណ៍បញ្ជាពេញអេក្រង់"
16562
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16559
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16563
16560
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16564
16561
msgstr "បង្ហាញឧបករណ៍បញ្ជា lucent នៅពេលផ្លាស់ទីកណ្ដុរក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់ ។"
16566
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16563
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16567
16564
msgid "Auto-playback of new items"
16568
16565
msgstr "ចាក់ធាតុឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
16570
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16567
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16571
16568
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16572
16569
msgstr "ចាប់ផ្ដើមការចាក់ធាតុថ្មីឡើងវិញភ្លាមៗ នៅពេលវាត្រូវបានបន្ថែម ។"
16574
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16571
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16575
16572
msgid "Keep Recent Items"
16576
16573
msgstr "រក្សាទុកធាតុបច្ចុប្បន្ន"
16578
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16575
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16580
16577
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16581
16578
"disabled here."
16582
16579
msgstr "តាមលំនាំដើម VLC រក្សាទុកបញ្ជី ១០ ធាតុចុងក្រោយ ។ លក្ខណពិសេសនេះអាចត្រូវបានបិទនៅទីនេះ ។"
16584
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16581
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16585
16582
msgid "Control playback with the Apple Remote"
16586
16583
msgstr "បញ្ជាការចាក់ឡើងវិញជាមួយវត្ថុបញ្ជាពីចម្ងាយរបស់ Apple"
16588
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
16585
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16589
16586
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16590
16587
msgstr "តាមលំនាំដើម VLC អាចត្រូវបានបញ្ជាពីចម្ងាយជាមួយឧបករណ៍ Apple ។"
16592
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16589
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16593
16590
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16596
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16593
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16598
16595
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16599
16596
"you can choose to control the global system volume instead."
16602
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16599
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16603
16600
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16606
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16603
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16608
16605
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16609
16606
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16612
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16609
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16613
16610
msgid "Control playback with media keys"
16614
16611
msgstr "បញ្ជាការចាក់ឡើងវិញជាមួយគ្រាប់ចុចមេឌៀ"
16616
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16613
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16618
16615
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16620
16617
msgstr "តាមលំនាំដើម VLC អាចត្រូវបានបញ្ជាដោយប្រើគ្រាប់ចុចមេឌៀនៅលើក្ដារចុចទំនើបរបស់ Apple ។"
16622
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16619
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16623
16620
msgid "Run VLC with dark interface style"
16626
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16623
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16628
16625
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16629
16626
"the grey interface style is used."
16632
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16629
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16633
16630
msgid "Use the native fullscreen mode"
16636
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16633
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16638
16635
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16639
16636
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16659
16656
" - វីដេអូនឹងតម្រូវតាមទំហំចំណុចប្រទាក់\n"
16660
16657
" តាមលំនាំដើម ចំណុចប្រទាក់នឹងប្ដូរទំហំទៅតាមទំហំវីដេអូដើម ។"
16662
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16659
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16663
16660
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
16664
16661
msgid "Pause the video playback when minimized"
16665
16662
msgstr "នៅពេលបង្រួមអប្បបរមា ផ្អាកការចាក់វីដេអូឡើងវិញ"
16667
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16664
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16669
16666
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16670
16667
"minimizing the window."
16671
16668
msgstr "ការបើកជម្រើសនេះ នឹងធ្វើឲ្យការចាក់សារថ្មីផ្អាកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលបង្រួមបង្អួចអប្បបរមា ។"
16673
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16670
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16674
16671
msgid "Allow automatic icon changes"
16675
16672
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យផ្លាស់ប្ដូររូបតំណាងស្វ័យប្រវត្តិ"
16677
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16674
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16679
16676
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16680
16677
msgstr "ជម្រើសនេះអនុញ្ញាតឲ្យចំណុចប្រទាក់ផ្លាស់ប្ដូររូបតំណាងរបស់វាតាមពេលវេលា ។"
16682
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16679
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16683
16680
msgid "Lock Aspect Ratio"
16684
16681
msgstr "ចាក់សោសមាមាត្រ"
16686
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16683
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16687
16684
msgid "Show Previous & Next Buttons"
16690
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
16687
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16691
16688
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16694
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16691
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16695
16692
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16698
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16695
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16699
16696
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16702
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16699
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16703
16700
msgid "Show Audio Effects Button"
16706
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16703
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16707
16704
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16710
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16707
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16711
16708
msgid "Show Sidebar"
16714
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16711
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16715
16712
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16718
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16715
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16719
16716
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16722
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16719
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16724
16721
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16725
16722
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16728
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16725
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16729
16726
msgid "Do nothing"
16732
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16729
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16733
16730
msgid "Pause iTunes"
16736
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16733
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16737
16734
msgid "Pause and resume iTunes"
16740
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16737
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16741
16738
msgid "Maximum Volume displayed"
16744
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
16741
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16745
16742
msgid "Mac OS X interface"
16746
16743
msgstr "ចំណុចប្រទាក់ Mac OS X"
16748
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
16745
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16749
16746
msgid "Appearance"
16752
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16749
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16753
16750
msgid "Behavior"
16756
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
16753
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16757
16754
msgid "Apple Remote and media keys"
16760
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
16757
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16761
16758
msgid "Video output"
17448
17445
msgid "Save File"
17449
17446
msgstr "រក្សាទុកឯកសារ"
17451
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
17448
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17452
17449
msgid "Save Playlist..."
17453
17450
msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីចាក់..."
17455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
17452
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17456
17453
msgid "Expand Node"
17457
17454
msgstr "ពង្រីកថ្នាំង"
17459
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
17456
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17460
17457
msgid "Download Cover Art"
17461
17458
msgstr "ទាញយកសិល្បៈគម្រប"
17463
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
17460
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17464
17461
msgid "Fetch Meta Data"
17465
17462
msgstr "ទៅប្រមូលយកទិន្នន័យមេតា"
17467
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
17464
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17468
17465
msgid "Reveal in Finder"
17469
17466
msgstr "បង្ហាញក្នុងកម្មវិធីរក"
17471
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
17468
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17472
17469
msgid "Sort Node by Name"
17473
17470
msgstr "តម្រៀបថ្នាំងតាមឈ្មោះ"
17475
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
17472
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17476
17473
msgid "Sort Node by Author"
17477
17474
msgstr "តម្រៀបថ្នាំងតាមអ្នកនិពន្ធ"
17479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
17476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17480
17477
msgid "Search in Playlist"
17481
17478
msgstr "ស្វែងរកក្នុងបញ្ជីចាក់"
17483
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
17480
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17484
17481
msgid "File Format:"
17485
17482
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារ ៖"
17487
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17484
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17488
17485
msgid "Extended M3U"
17489
17486
msgstr "M3U ដែលបានបន្ថែម"
17491
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
17488
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17492
17489
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17493
17490
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17495
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17492
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17496
17493
msgid "HTML playlist"
17497
17494
msgstr "បញ្ជីចាក់ HTML"
17499
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
17496
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17500
17497
msgid "Save Playlist"
17501
17498
msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីចាក់"
17503
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
17500
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17504
17501
msgid "Meta-information"
17505
17502
msgstr "ព័ត៌មានមេតា"
17614
17611
msgstr "ជ្រើស"
17616
17613
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
17617
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
17618
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
17614
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17615
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:695
17619
17616
msgid "Interface Settings"
17620
17617
msgstr "ការកំណត់ចំណុចប្រទាក់"
17622
17619
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
17623
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17624
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
17620
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17621
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
17625
17622
msgid "Audio Settings"
17626
17623
msgstr "ការកំណត់អូឌីយ៉ូ"
17628
17625
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
17629
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17630
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
17626
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17627
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
17631
17628
msgid "Video Settings"
17632
17629
msgstr "ការកំណត់វីដេអូ"
17634
17631
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
17635
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17636
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:838
17632
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
17633
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
17637
17634
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
19884
19881
"អ្នកអាចកំណត់ឲ្យយូនីកបាន ឬកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពួកវា\n"
19885
19882
"ដាច់ដោយឡែកពីគ្នានៅក្នុងចំណូលចិត្តកម្រិតខ្ពស់ ។"
19887
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
19884
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19888
19885
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19889
19886
msgstr "នេះជាចំណុចប្រទាក់របស់ VLC ដែលអាចប្ដូរស្បែកបាន ។ អ្នកអាចទាញយកស្បែកផ្សេងទៀតនៅ"
19891
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19888
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19892
19889
msgid "VLC skins website"
19893
19890
msgstr "តំបន់បណ្ដាញស្បែក VLC"
19895
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
19892
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
19896
19893
msgid "System's default"
19897
19894
msgstr "លំនាំដើមរបស់ប្រព័ន្ធ"
19899
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
19896
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
19900
19897
msgid "File associations"
19901
19898
msgstr "ឯកសារដែលពាក់ព័ន្ធ"
19903
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
19900
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
19904
19901
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19905
19902
msgid "Audio Files"
19906
19903
msgstr "ឯកសារអូឌីយ៉ូ"
19908
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
19905
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
19909
19906
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19910
19907
msgid "Video Files"
19911
19908
msgstr "ឯកសារវីដេអូ"
19913
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
19910
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
19914
19911
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19915
19912
msgid "Playlist Files"
19916
19913
msgstr "ឯកសារបញ្ជីចាក់"
19918
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
19915
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
19919
19916
msgid "&Apply"
19920
19917
msgstr "អនុវត្ត"
19922
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
19919
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
19923
19920
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19924
19921
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19925
19922
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
27531
27528
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27534
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27535
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27531
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27532
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
27536
27533
msgid "Dialog"
27537
27534
msgstr "ប្រអប់"
27539
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27536
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
27540
27537
msgid "Update"
27543
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27544
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27545
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27540
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
27541
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27542
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
27546
27543
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27547
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
27548
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27544
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
27545
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
27550
27547
msgstr "សំណុំបែបបទ"
27552
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27549
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
27553
27550
msgid "Preset"
27554
27551
msgstr "ការកំណត់ស្រេច"
27556
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27553
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
27557
27554
msgid "0.00 dB"
27557
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
27558
msgid "&Verbosity:"
27560
27561
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27561
msgid "&Verbosity:"
27564
27565
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27568
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27569
27566
msgid "&Save as..."
27570
27567
msgstr "រក្សាទុកជា..."
27572
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27569
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
27573
27570
msgid "Modules Tree"
27574
27571
msgstr "មែកធាងម៉ូឌុល"
27625
27622
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27626
27623
msgstr "ចាក់មេឌៀផ្សេងទៀតដំណាលគ្នា (ឯកសារអូឌីយ៉ូបន្ថែម...)"
27628
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27625
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
27629
27626
msgid "Capture mode"
27630
27627
msgstr "របៀបចាប់យក"
27632
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27629
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
27633
27630
msgid "Select the capture device type"
27634
27631
msgstr "ជ្រើសប្រភេទឧបករណ៍ចាប់យក"
27636
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27633
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
27637
27634
msgid "Device Selection"
27638
27635
msgstr "ជម្រើសឧបករណ៍"
27640
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27637
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27641
27638
msgid "Options"
27642
27639
msgstr "ជម្រើស"
27644
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27641
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
27645
27642
msgid "Access advanced options to tweak the device"
27646
27643
msgstr "ចូលដំណើរការជម្រើសកម្រិតខ្ពស់ដើម្បីលៃតម្រូវឧបករណ៍"
27648
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27645
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
27649
27646
msgid "Advanced options..."
27650
27647
msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់..."
27652
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27649
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27653
27650
msgid "Disc Selection"
27654
27651
msgstr "ជម្រើសថាស"
27656
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27653
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
27657
27654
msgid "SVCD/VCD"
27658
27655
msgstr "អេសវីស៊ីឌី/វីស៊ីឌី"
27660
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27657
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
27661
27658
msgid "Disable Disc Menus"
27662
27659
msgstr "បិទម៉ឺនុយថាស"
27664
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27661
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
27665
27662
msgid "No disc menus"
27666
27663
msgstr "គ្មានម៉ឺនុយថាស"
27668
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27665
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27669
27666
msgid "Disc device"
27670
27667
msgstr "ឧបករណ៍ថាស"
27672
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27669
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
27673
27670
msgid "Starting Position"
27674
27671
msgstr "ទីតាំងចាប់ផ្ដើម"
27676
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27673
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
27677
27674
msgid "Audio and Subtitles"
27678
27675
msgstr "អូឌីយ៉ូ និងចំណងជើងរង"
27680
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27677
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
27681
27678
msgid "Use a sub&title file"
27684
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27681
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
27685
27682
msgid "Select the subtitle file"
27688
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27685
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
27689
27686
msgid "Choose one or more media file to open"
27690
27687
msgstr "ជ្រើសឯកសារមួយ ឬច្រើនដែលត្រូវបើក"
27692
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27689
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
27693
27690
msgid "File Selection"
27694
27691
msgstr "ជម្រើសឯកសារ"
27696
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27693
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27697
27694
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27698
27695
msgstr "អ្នកអាចជ្រើសឯកសារមូលដ្ឋានដោយប្រើបញ្ជី និងប៊ូតុងដូចខាងក្រោម ។"
27700
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27697
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27701
27698
msgid "Add..."
27702
27699
msgstr "បន្ថែម..."
27704
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27701
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
27705
27702
msgid "Network Protocol"
27706
27703
msgstr "ពិធីការបណ្ដាញ"
27708
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27705
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27709
27706
msgid "Please enter a network URL:"
27710
27707
msgstr "សូមបញ្ចូល URL បណ្ដាញ ៖"
27709
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
27710
msgid "Profile edition"
27712
27713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27713
msgid "Profile edition"
27716
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27717
27714
msgid "MPEG-TS"
27718
27715
msgstr "MPEG-TS"
27720
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27717
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27721
27718
msgid "MPEG-PS"
27722
27719
msgstr "MPEG-PS"
27724
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27721
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27725
27722
msgid "MPEG 1"
27726
27723
msgstr "MPEG 1"
27728
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27725
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27729
27726
msgid "ASF/WMV"
27730
27727
msgstr "ASF/WMV"
27732
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27729
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27734
27731
msgstr "Webm"
27736
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27733
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27737
27734
msgid "MJPEG"
27738
27735
msgstr "MJPEG"
27740
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27737
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27744
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27741
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27745
27742
msgid "Ogg/Ogm"
27746
27743
msgstr "Ogg/Ogm"
27748
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27745
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27752
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27749
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27756
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27753
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27757
27754
msgid "MP4/MOV"
27758
27755
msgstr "MP4/MOV"
27760
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27757
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27764
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27761
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27768
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27765
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27769
27766
msgid "Features"
27769
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
27772
27773
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27776
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27777
27774
msgid "Chapters"
27780
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27777
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
27781
27778
msgid "Menus"
27784
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27781
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27785
27782
msgid "Same as source"
27788
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27785
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
27790
27787
msgstr " fps"
27789
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27790
msgid "Custom options"
27792
27793
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27793
msgid "Custom options"
27796
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27797
27794
msgid "Quality"
27800
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27797
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
27801
27798
msgid "Not Used"
27804
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27801
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
27805
27802
msgid " kb/s"
27806
27803
msgstr " kb/s"
27808
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27805
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27809
27806
msgid "Encoding parameters"
27812
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27809
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
27813
27810
msgid "Frame size"
27816
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27813
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
27820
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27817
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27821
27818
msgid "Sample Rate"
27822
27819
msgstr "អត្រាគំរូ"
27824
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27821
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
27825
27822
msgid "Set up media sources to stream"
27828
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27825
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
27829
27826
msgid "Destination Setup"
27830
27827
msgstr "ការរៀបចំទិសដៅ"
27829
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27830
msgid "Select destinations to stream to"
27832
27833
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27833
msgid "Select destinations to stream to"
27836
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27838
27835
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27839
27836
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
27841
27838
"បន្ថែមទិសដៅវិធីសាស្ត្រស្ទ្រីមដូចខាងក្រោមដែលអ្នកត្រូវការ ។ សូមប្រាកដថាត្រូវពិនិត្យមើលការបម្លែងត្រឡប់"
27842
27839
"ដែលទ្រង់ទ្រាយឆបគ្នាជាមួយវិធីសាស្ត្រដែលបានប្រើ ។"
27844
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27841
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27845
27842
msgid "New destination"
27846
27843
msgstr "ទិសដៅថ្មី"
27848
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27845
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
27849
27846
msgid "Display locally"
27850
27847
msgstr "បង្ហាញក្នុងមូលដ្ឋាន"
27849
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
27850
msgid "Transcoding Options"
27852
27853
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27853
msgid "Transcoding Options"
27854
msgid "Select and choose transcoding options"
27856
27857
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27857
msgid "Select and choose transcoding options"
27860
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27861
27858
msgid "Activate Transcoding"
27862
27859
msgstr "ធ្វើឲ្យការបម្លែងត្រឡប់សកម្ម"
27864
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27861
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27865
27862
msgid "Option Setup"
27866
27863
msgstr "ការរៀបចំជម្រើស"
27865
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27866
msgid "Set up any additional options for streaming"
27868
27869
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27869
msgid "Set up any additional options for streaming"
27872
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27873
27870
msgid "Miscellaneous Options"
27874
27871
msgstr "ជម្រើសផ្សេងៗ"
27876
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27873
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27877
27874
msgid "Stream all elementary streams"
27878
27875
msgstr "ស្ទ្រីមនូវស្ទ្រីមដំបូងទាំងអស់"
27880
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27877
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27881
27878
msgid "Generated stream output string"
27882
27879
msgstr "ខ្សែអក្សរលទ្ធផលស្ទ្រីមដែលបានបង្កើត"
27929
27926
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27930
27927
msgstr "ដាក់ស្នើសភាពបទចម្រៀងដែលបានចាក់ទៅ last.fm"
27929
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27932
27933
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27936
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27937
27934
msgid "x264 profile and level selection"
27938
27935
msgstr "ទម្រង់ x264 និងការជ្រើសកម្រិត"
27940
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27937
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27941
27938
msgid "x264 preset and tuning selection"
27942
27939
msgstr "ការកំណត់ស្រេច x264 និងជម្រើសមួលប៉ុស្តិ៍"
27941
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27942
msgid "Hardware-accelerated decoding"
27944
27945
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27945
msgid "Hardware-accelerated decoding"
27948
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27949
27946
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27950
27947
msgstr "រំលងតម្រងមិនទប់ស្កាត់ H.264 in-loop"
27952
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27949
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27953
27950
msgid "Video quality post-processing level"
27954
27951
msgstr "កម្រិតដំណើរការក្រោយគុណភាពវីដេអូ"
27956
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27953
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27957
27954
msgid "Optical drive"
27958
27955
msgstr "ដ្រាយអុបទិក"
27960
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27957
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27961
27958
msgid "Default optical device"
27962
27959
msgstr "ឧបករណ៍អុបទិកលំនាំដើម"
27964
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27961
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27965
27962
msgid "Files"
27966
27963
msgstr "ឯកសារ"
27968
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27965
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27969
27966
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27970
27967
msgstr "ឯកសារ AVI ដែលខូច ឬមិនពេញលេញ"
27972
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27969
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
27973
27970
msgid "HTTP proxy URL"
27974
27971
msgstr "URL ប្រូកស៊ីរបស់ HTTP"
27976
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27973
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27977
27974
msgid "HTTP (default)"
27978
27975
msgstr "HTTP (លំនាំដើម)"
27980
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27977
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27981
27978
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27982
27979
msgstr "RTP លើ RTSP (TCP)"
27984
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27981
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27985
27982
msgid "Live555 stream transport"
27986
27983
msgstr "ការបញ្ជូនស្ទ្រីម Live555"
27988
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
27985
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27989
27986
msgid "Default caching policy"
27990
27987
msgstr "គោលការណ៍ឃ្លាំងសម្ងាត់លំនាំដើម"
28093
28090
msgid "Set up associations..."
28094
28091
msgstr "ការកំណត់ដែលពាក់ព័ន្ធ..."
28096
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28093
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
28097
28094
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28098
28095
msgstr "បើក On Screen Display (OSD)"
28100
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
28097
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28101
28098
msgid "Show media title on video start"
28102
28099
msgstr "បង្ហាញចំណងជើងមេឌៀនៅពេលចាប់ផ្ដើមវីដេអូ"
28101
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
28102
msgid "Enable subtitles"
28104
28105
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28105
msgid "Enable subtitles"
28108
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
28109
28106
msgid "Subtitle Language"
28109
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
28110
msgid "Default encoding"
28111
msgstr "ការអ៊ិនកូដលំនាំដើម"
28112
28113
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28113
msgid "Default encoding"
28114
msgstr "ការអ៊ិនកូដលំនាំដើម"
28116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28117
28114
msgid "Subtitle effects"
28120
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28117
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
28121
28118
msgid "Add a shadow"
28122
28119
msgstr "បន្ថែមស្រមោល"
28124
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
28121
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28125
28122
msgid "Add a background"
28126
28123
msgstr "បន្ថែមផ្ទៃខាងក្រោយ"
28128
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
28125
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
28129
28126
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
28130
28127
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
28131
28128
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
28165
28162
msgid "vlc-snap"
28166
28163
msgstr "vlc-snap"
28168
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
28165
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
28172
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
28169
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
28173
28170
msgid "Stuff"
28174
28171
msgstr "ធាតុ"
28176
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28173
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
28177
28174
msgid "Edit settings"
28178
28175
msgstr "កែសម្រួលការកំណត់"
28180
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28177
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28181
28178
msgid "Control"
28182
28179
msgstr "វត្ថុបញ្ជា"
28184
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28181
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28185
28182
msgid "Run manually"
28186
28183
msgstr "ដំណើរការដោយដៃ"
28188
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28185
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28189
28186
msgid "Setup schedule"
28190
28187
msgstr "រៀបចំកាលវិភាគ"
28192
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28189
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28193
28190
msgid "Run on schedule"
28194
28191
msgstr "ដំណើរការតាមកាលវិភាគ"
28196
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28193
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28197
28194
msgid "Status"
28198
28195
msgstr "ស្ថានភាព"
28200
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
28197
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28204
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28201
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
28206
28203
msgstr "មុន"
28208
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28205
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28209
28206
msgid "Add Input"
28210
28207
msgstr "បន្ថែមព័ត៌មានបញ្ចូល"
28212
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28209
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28213
28210
msgid "Edit Input"
28214
28211
msgstr "កែសម្រួលព័ត៌មានបញ្ចូល"
28216
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
28213
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28217
28214
msgid "Clear List"
28218
28215
msgstr "សម្អាតបញ្ជី"
28220
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28217
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
28221
28218
msgid "Check for VLC updates"
28222
28219
msgstr "ពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាព VLC"
28224
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28221
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28225
28222
msgid "Launching an update request..."
28226
28223
msgstr "កំពុងដំណើរការសំណើបច្ចុប្បន្នភាព..."
28228
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
28225
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28229
28226
msgid "Do you want to download it?"
28319
28316
msgid "Anaglyph 3D"
28322
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28319
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
28323
28320
msgid "VLM configurator"
28324
28321
msgstr "កម្មវិធីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ VLM"
28326
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28323
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28327
28324
msgid "Media Manager Edition"
28328
28325
msgstr "ការកែសម្រួលកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀ"
28330
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
28327
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28331
28328
msgid "Name:"
28332
28329
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
28334
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28331
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
28335
28332
msgid "Input:"
28336
28333
msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូល ៖"
28335
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28336
msgid "Select Input"
28337
msgstr "ជ្រើសព័ត៌មានបញ្ចូល"
28338
28339
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28339
msgid "Select Input"
28340
msgstr "ជ្រើសព័ត៌មានបញ្ចូល"
28342
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28343
28340
msgid "Output:"
28344
28341
msgstr "លទ្ធផល ៖"
28346
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28343
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28347
28344
msgid "Select Output"
28348
28345
msgstr "ជ្រើសលទ្ធផល"
28350
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28347
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28351
28348
msgid "Time Control"
28352
28349
msgstr "ការគ្រប់គ្រងពេលវេលា"
28354
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28351
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28355
28352
msgid "Mux Control"
28356
28353
msgstr "វត្ថុបញ្ជាការទ្វេទិស"
28358
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28355
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28359
28356
msgid "Muxer:"
28360
28357
msgstr "កម្មវិធីទ្វេទិស ៖"
28362
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28359
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28363
28360
msgid "AAAA; "
28364
28361
msgstr "AAAA;"
28366
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
28363
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
28367
28364
msgid "Media Manager List"
28368
28365
msgstr "បញ្ជីគ្រប់គ្រងមេឌៀ"
28367
#~ msgid "Show Details"
28368
#~ msgstr "បង្ហាញសេចក្តីលម្អិត"
28371
28371
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
28372
28372
#~ "multicast UDP or RTP."