~videolan/vlc/2.1-manual

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Benjamin Drung
  • Date: 2013-11-07 18:01:03 UTC
  • Revision ID: bdrung@ubuntu.com-20131107180103-v0rlqzz5ietdn25o
Manual import commit 4208d104b93c9ccca318bc4f27cdf176ec2b8956 from vlc-2.1 branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 18:32+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 13:45+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
42
42
msgstr "すべてのオプションを見るには\"詳細設定オプション\"を選択します。"
43
43
 
44
44
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
45
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
46
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1073
 
45
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
46
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1075
47
47
msgid "Interface"
48
48
msgstr "インターフェース"
49
49
 
82
82
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
83
83
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
84
84
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
85
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
85
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
86
86
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
87
87
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
88
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
89
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
 
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
90
90
msgid "Audio"
91
91
msgstr "オーディオ"
92
92
 
99
99
msgstr "オーディオの一般的な設定設定"
100
100
 
101
101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
102
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 
102
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
103
103
msgid "Filters"
104
104
msgstr "フィルター"
105
105
 
142
142
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
143
143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
144
144
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
145
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
 
145
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
146
146
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
147
147
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
148
148
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
149
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
 
149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
150
150
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
151
151
msgid "Video"
152
152
msgstr "ビデオ"
353
353
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
354
354
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
355
355
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
356
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1109
 
356
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
357
357
msgid "Playlist"
358
358
msgstr "プレイリスト"
359
359
 
396
396
 
397
397
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
398
398
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
399
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 
399
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
400
400
msgid "Network"
401
401
msgstr "ネットワーク"
402
402
 
494
494
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
495
495
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
496
496
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184
497
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1185 modules/gui/macosx/playlist.m:499
 
497
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1185 modules/gui/macosx/playlist.m:517
498
498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
499
499
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
500
500
msgid "Play"
650
650
 
651
651
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
652
652
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
653
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:962 modules/video_filter/postproc.c:234
 
653
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
654
654
msgid "Disable"
655
655
msgstr "無効"
656
656
 
934
934
msgid "Browser Stop"
935
935
msgstr "ブラウザ 停止"
936
936
 
937
 
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:500
 
937
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
938
938
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
939
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
940
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 
939
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 
940
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
941
941
msgid "Delete"
942
942
msgstr "削除"
943
943
 
1186
1186
 
1187
1187
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1188
1188
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1189
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1190
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
 
1189
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:762
 
1190
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:815 modules/stream_out/es.c:362
1191
1191
#: modules/stream_out/es.c:377
1192
1192
msgid "Streaming / Transcoding failed"
1193
1193
msgstr "ストリーミング/トランスコーディングに失敗しました"
1254
1254
msgstr "字幕"
1255
1255
 
1256
1256
#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1257
 
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
 
1257
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1258
1258
#: modules/gui/macosx/output.m:144
1259
1259
msgid "Type"
1260
1260
msgstr "タイプ"
1266
1266
#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1267
1267
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1268
1268
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1269
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1270
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
 
1269
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
 
1270
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1271
1271
msgid "Codec"
1272
1272
msgstr "コーデック"
1273
1273
 
1284
1284
msgstr "説明"
1285
1285
 
1286
1286
#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1287
 
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
 
1287
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1288
1288
msgid "Channels"
1289
1289
msgstr "チャンネル"
1290
1290
 
1305
1305
#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1306
1306
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1307
1307
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1308
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1309
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 
1308
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
 
1309
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1310
1310
msgid "Bitrate"
1311
1311
msgstr "ビットレート"
1312
1312
 
1329
1329
msgstr "%.2f dB"
1330
1330
 
1331
1331
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1332
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
 
1332
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1333
1333
msgid "Resolution"
1334
1334
msgstr "解像度"
1335
1335
 
1375
1375
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1376
1376
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1377
1377
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1378
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 
1378
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1379
1379
msgid "Title"
1380
1380
msgstr "タイトル"
1381
1381
 
1382
 
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1116
 
1382
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1383
1383
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1384
1384
msgid "Artist"
1385
1385
msgstr "アーティスト"
1415
1415
msgstr "設定"
1416
1416
 
1417
1417
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1418
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 
1418
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1419
1419
msgid "URL"
1420
1420
msgstr "URL"
1421
1421
 
1450
1450
 
1451
1451
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1452
1452
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1453
 
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
 
1453
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1454
1454
msgid "Chapter"
1455
1455
msgstr "チャプター"
1456
1456
 
1792
1792
 
1793
1793
#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1794
1794
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1795
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
 
1795
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1796
1796
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1797
1797
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1798
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 
1798
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1799
1799
msgid "Auto"
1800
1800
msgstr "自動"
1801
1801
 
1877
1877
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1878
1878
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1879
1879
#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1880
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/open.m:252
 
1880
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1881
1881
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1882
1882
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1883
1883
#: modules/text_renderer/freetype.c:214
2574
2574
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2575
2575
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2576
2576
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2577
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:826
 
2577
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
2578
2578
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2579
2579
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2580
2580
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2587
2587
msgstr "デフォルト"
2588
2588
 
2589
2589
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2590
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:960 modules/gui/macosx/wizard.m:351
 
2590
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2591
2591
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2592
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 
2592
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2593
2593
msgid "Enable"
2594
2594
msgstr "有効化"
2595
2595
 
2660
2660
"ムのようなマルチプログラムストリームを読み込みたい時にこのオプションを指定し"
2661
2661
"ます。"
2662
2662
 
2663
 
#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 
2663
#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2664
2664
msgid "Audio track"
2665
2665
msgstr "オーディオトラック"
2666
2666
 
2669
2669
msgstr ""
2670
2670
"使用するオーディオトラックのストリーム番号を指定します。(0から始まります)"
2671
2671
 
2672
 
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
 
2672
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2673
2673
msgid "Subtitle track"
2674
2674
msgstr "字幕トラック"
2675
2675
 
2847
2847
"定します。"
2848
2848
 
2849
2849
#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2850
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 
2850
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2851
2851
msgid "Record directory or filename"
2852
2852
msgstr "レコードファイル名、またはディレクトリ"
2853
2853
 
2917
2917
"ションでそれらの設定を行います。また、その他の多くのサブピクチャーオプション"
2918
2918
"を設定することも可能です。"
2919
2919
 
2920
 
#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 
2920
#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2921
2921
msgid "Force subtitle position"
2922
2922
msgstr "字幕の表示位置"
2923
2923
 
2940
2940
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2941
2941
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
2942
2942
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2943
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
 
2943
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2944
2944
msgid "On Screen Display"
2945
2945
msgstr "オンスクリーンディスプレイ(OSD)"
2946
2946
 
3983
3983
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3984
3984
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3985
3985
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3986
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 
3986
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3987
3987
msgid "Next"
3988
3988
msgstr "次へ"
3989
3989
 
4008
4008
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
4009
4009
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1445
4010
4010
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
4011
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 
4011
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
4012
4012
msgid "Stop"
4013
4013
msgstr "停止"
4014
4014
 
4020
4020
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
4021
4021
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
4022
4022
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
4023
 
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 
4023
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
4024
4024
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
4025
4025
msgid "Position"
4026
4026
msgstr "再生位置表示"
4093
4093
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
4094
4094
msgstr "かなり先に進むホットキーを設定します。"
4095
4095
 
4096
 
#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
 
4096
#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
4097
4097
msgid "Next frame"
4098
4098
msgstr "次のフレーム"
4099
4099
 
4679
4679
#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4680
4680
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4681
4681
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4682
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4683
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
 
4682
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 
4683
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4684
4684
msgid "Subtitles"
4685
4685
msgstr "字幕"
4686
4686
 
4857
4857
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4858
4858
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4859
4859
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4860
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
4861
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
 
4860
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 
4861
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
 
4862
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4862
4863
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4863
4864
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4864
4865
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
5745
5746
"す。"
5746
5747
 
5747
5748
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5748
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
 
5749
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5749
5750
msgid "Blu-ray"
5750
5751
msgstr "ブルーレイ"
5751
5752
 
5809
5810
msgstr "ブルーレイエラー"
5810
5811
 
5811
5812
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5812
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 
5813
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5813
5814
msgid "Audio CD"
5814
5815
msgstr "オーディオCD"
5815
5816
 
7130
7131
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
7131
7132
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
7132
7133
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7133
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
 
7134
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
7134
7135
msgid "Width"
7135
7136
msgstr "幅"
7136
7137
 
7142
7143
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
7143
7144
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7144
7145
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7145
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 
7146
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
7146
7147
msgid "Height"
7147
7148
msgstr "高さ"
7148
7149
 
10859
10860
"これは、VLCメディアプレイヤーのエラーではありません。\n"
10860
10861
"VideoLANプロジェクトにこの問題について問い合せないでください。\n"
10861
10862
 
10862
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
 
10863
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:763 modules/codec/avcodec/encoder.c:816
10863
10864
msgid "VLC could not open the encoder."
10864
10865
msgstr "VLCはエンコーダーを開くことができませんでした。"
10865
10866
 
11222
11223
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
11223
11224
msgstr "AACオーディオデコーダー(libfaad2使用)"
11224
11225
 
11225
 
#: modules/codec/faad.c:430
 
11226
#: modules/codec/faad.c:432
11226
11227
msgid "AAC extension"
11227
11228
msgstr "AAC拡張"
11228
11229
 
13567
13568
msgstr "クワイエットモード"
13568
13569
 
13569
13570
#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13570
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 
13571
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
13571
13572
msgid "Statistics"
13572
13573
msgstr "統計"
13573
13574
 
13653
13654
 
13654
13655
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
13655
13656
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
13656
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
 
13657
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
13657
13658
#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
13658
13659
#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
13659
13660
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
13764
13765
msgstr "D-Busコントロールインターフェース"
13765
13766
 
13766
13767
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
13767
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
13768
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1241 modules/gui/ncurses.c:1030
 
13768
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
 
13769
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
13769
13770
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
13770
13771
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
13771
13772
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
13837
13838
 
13838
13839
#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
13839
13840
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
13840
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
 
13841
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
13841
13842
msgid "Hotkeys"
13842
13843
msgstr "ホットキー"
13843
13844
 
13859
13860
msgid "Random: %s"
13860
13861
msgstr "ランダム: %s"
13861
13862
 
13862
 
#: modules/control/hotkeys.c:325
 
13863
#: modules/control/hotkeys.c:331
13863
13864
#, c-format
13864
13865
msgid "Audio Device: %s"
13865
13866
msgstr "オーディオデバイス: %s"
13866
13867
 
13867
 
#: modules/control/hotkeys.c:388
 
13868
#: modules/control/hotkeys.c:394
13868
13869
msgid "Recording"
13869
13870
msgstr "レコーディング中"
13870
13871
 
13871
 
#: modules/control/hotkeys.c:388
 
13872
#: modules/control/hotkeys.c:394
13872
13873
msgid "Recording done"
13873
13874
msgstr "レコーディング終了"
13874
13875
 
13875
 
#: modules/control/hotkeys.c:403
 
13876
#: modules/control/hotkeys.c:409
13876
13877
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13877
13878
msgstr "字幕の同期: ブックマークされたオーディオの時間"
13878
13879
 
13879
 
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
 
13880
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13880
13881
msgid "No active subtitle"
13881
13882
msgstr "アクティブな字幕がありません"
13882
13883
 
13883
 
#: modules/control/hotkeys.c:424
 
13884
#: modules/control/hotkeys.c:430
13884
13885
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13885
13886
msgstr "字幕の同期: ブックマークされた字幕の時間"
13886
13887
 
13887
 
#: modules/control/hotkeys.c:444
 
13888
#: modules/control/hotkeys.c:450
13888
13889
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13889
13890
msgstr "字幕の同期: ブックマークの登録を先に!"
13890
13891
 
13891
 
#: modules/control/hotkeys.c:453
 
13892
#: modules/control/hotkeys.c:459
13892
13893
#, c-format
13893
13894
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13894
13895
msgstr "字幕の同期: 訂正 %i ms (合計遅延 = %i ms)"
13895
13896
 
13896
 
#: modules/control/hotkeys.c:466
 
13897
#: modules/control/hotkeys.c:472
13897
13898
msgid "Sub sync: delay reset"
13898
13899
msgstr "字幕の同期: 遅延をリセット"
13899
13900
 
13900
 
#: modules/control/hotkeys.c:495
 
13901
#: modules/control/hotkeys.c:501
13901
13902
#, c-format
13902
13903
msgid "Subtitle delay %i ms"
13903
13904
msgstr "字幕遅延 %i ミリ秒"
13904
13905
 
13905
 
#: modules/control/hotkeys.c:511
 
13906
#: modules/control/hotkeys.c:517
13906
13907
#, c-format
13907
13908
msgid "Audio delay %i ms"
13908
13909
msgstr "オーディオ遅延 %i ミリ秒"
13909
13910
 
13910
 
#: modules/control/hotkeys.c:547
 
13911
#: modules/control/hotkeys.c:553
13911
13912
#, c-format
13912
13913
msgid "Audio track: %s"
13913
13914
msgstr "オーディオトラック: %s"
13914
13915
 
13915
 
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
 
13916
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13916
13917
#, c-format
13917
13918
msgid "Subtitle track: %s"
13918
13919
msgstr "字幕トラック: %s"
13919
13920
 
13920
 
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
 
13921
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13921
13922
msgid "N/A"
13922
13923
msgstr "N/A"
13923
13924
 
13924
 
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
 
13925
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13925
13926
#, c-format
13926
13927
msgid "Program Service ID: %s"
13927
13928
msgstr "プログラムサービスID: %s"
13928
13929
 
13929
 
#: modules/control/hotkeys.c:763
 
13930
#: modules/control/hotkeys.c:769
13930
13931
#, c-format
13931
13932
msgid "Aspect ratio: %s"
13932
13933
msgstr "アスペクト比: %s"
13933
13934
 
13934
 
#: modules/control/hotkeys.c:793
 
13935
#: modules/control/hotkeys.c:799
13935
13936
#, c-format
13936
13937
msgid "Crop: %s"
13937
13938
msgstr "クロッピング: %s"
13938
13939
 
13939
 
#: modules/control/hotkeys.c:841
 
13940
#: modules/control/hotkeys.c:847
13940
13941
msgid "Zooming reset"
13941
13942
msgstr "拡大/縮小のリセット"
13942
13943
 
13943
 
#: modules/control/hotkeys.c:848
 
13944
#: modules/control/hotkeys.c:854
13944
13945
msgid "Scaled to screen"
13945
13946
msgstr "画面にあわせる"
13946
13947
 
13947
 
#: modules/control/hotkeys.c:850
 
13948
#: modules/control/hotkeys.c:856
13948
13949
msgid "Original Size"
13949
13950
msgstr "オリジナルサイズ"
13950
13951
 
13951
 
#: modules/control/hotkeys.c:919
 
13952
#: modules/control/hotkeys.c:925
13952
13953
#, c-format
13953
13954
msgid "Zoom mode: %s"
13954
13955
msgstr "ズームモード: %s"
13955
13956
 
13956
 
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
 
13957
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13957
13958
msgid "Deinterlace off"
13958
13959
msgstr "デインターレース オフ"
13959
13960
 
13960
 
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
 
13961
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13961
13962
msgid "Deinterlace on"
13962
13963
msgstr "デインターレース オン"
13963
13964
 
13964
 
#: modules/control/hotkeys.c:1016
 
13965
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13965
13966
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13966
13967
msgstr "字幕の位置: アクティブな字幕はありません"
13967
13968
 
13968
 
#: modules/control/hotkeys.c:1028
 
13969
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13969
13970
#, c-format
13970
13971
msgid "Subtitle position %d px"
13971
13972
msgstr "字幕の位置 %d ピクセル"
13972
13973
 
13973
 
#: modules/control/hotkeys.c:1162
 
13974
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13974
13975
#, c-format
13975
13976
msgid "Volume %ld%%"
13976
13977
msgstr "音量 %ld%%"
13977
13978
 
13978
 
#: modules/control/hotkeys.c:1167
 
13979
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13979
13980
#, c-format
13980
13981
msgid "Speed: %.2fx"
13981
13982
msgstr "速度: %.2fx"
14795
14796
msgstr "セグメントで見つかったチャプターコーデックを使います。"
14796
14797
 
14797
14798
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
14798
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
 
14799
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
14799
14800
msgid "Preload MKV files in the same directory"
14800
14801
msgstr "同一ディレクトリ内のプリロードMKVファイル"
14801
14802
 
16253
16254
msgid "Index"
16254
16255
msgstr "インデックス"
16255
16256
 
16256
 
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
 
16257
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
16257
16258
msgid "2 Pass"
16258
16259
msgstr "2パス"
16259
16260
 
16260
16261
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
16261
16262
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
16262
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
 
16263
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
16263
16264
msgid "Preamp"
16264
16265
msgstr "プリアンプ"
16265
16266
 
16319
16320
msgstr "現在のプロファイルを複製..."
16320
16321
 
16321
16322
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
16322
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1050
 
16323
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
16323
16324
msgid "Organize Profiles..."
16324
16325
msgstr "プロファイルの準備..."
16325
16326
 
16328
16329
msgstr "現在のプロファイルを新しいプロファイルに複製"
16329
16330
 
16330
16331
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
16331
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
 
16332
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
16332
16333
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
16333
16334
msgid "Enter a name for the new profile:"
16334
16335
msgstr "新しいプロファイルの名前を入力:"
16335
16336
 
16336
16337
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
16337
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
16338
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:400 modules/gui/macosx/output.m:457
16339
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:696 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 
16338
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
 
16339
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
 
16340
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
16340
16341
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
16341
16342
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
16342
16343
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
16343
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 
16344
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
16344
16345
msgid "Save"
16345
16346
msgstr "保存"
16346
16347
 
16355
16356
msgstr "削除したいプリセットを選択してください:"
16356
16357
 
16357
16358
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
16358
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16359
 
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
 
16359
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
 
16360
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
16360
16361
msgid "Remove"
16361
16362
msgstr "削除"
16362
16363
 
16389
16390
msgstr "ブックマーク"
16390
16391
 
16391
16392
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
16392
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
16393
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 
16393
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 
16394
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
16394
16395
msgid "Add"
16395
16396
msgstr "追加"
16396
16397
 
16397
16398
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16398
16399
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
16399
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 
16400
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
16400
16401
msgid "Clear"
16401
16402
msgstr "クリア"
16402
16403
 
16418
16419
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
16419
16420
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
16420
16421
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
16421
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
16422
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16423
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
 
16422
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16424
16423
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
16425
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 
16424
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
 
16425
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
16426
16426
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
16427
16427
#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
16428
16428
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
16435
16435
msgid "OK"
16436
16436
msgstr "OK"
16437
16437
 
16438
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
 
16438
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
16439
16439
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
16440
16440
msgid "Name"
16441
16441
msgstr "名前"
16442
16442
 
16443
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:693
 
16443
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
16444
16444
msgid "Untitled"
16445
16445
msgstr "タイトルなし"
16446
16446
 
16664
16664
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
16665
16665
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16666
16666
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
16667
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 
16667
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
16668
16668
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
16669
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
16670
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
16671
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
 
16669
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 
16670
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
 
16671
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16672
16672
msgid "Browse..."
16673
16673
msgstr "参照..."
16674
16674
 
16681
16681
msgstr "名前を付けて保存"
16682
16682
 
16683
16683
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
16684
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:415 modules/gui/macosx/output.m:134
 
16684
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
16685
16685
#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
16686
16686
msgid "Stream"
16687
16687
msgstr "ストリーム"
16688
16688
 
16689
16689
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
 
16690
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
16690
16691
msgid "Apply"
16691
16692
msgstr "適用"
16692
16693
 
16694
16695
msgid "Save as new Profile..."
16695
16696
msgstr "新しいプロファイルとして保存..."
16696
16697
 
16697
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
 
16698
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
16698
16699
msgid "Encapsulation"
16699
16700
msgstr "カプセル化"
16700
16701
 
16701
16702
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16702
16703
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16703
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
 
16704
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
16704
16705
msgid "Video codec"
16705
16706
msgstr "ビデオコーデック"
16706
16707
 
16707
16708
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16708
16709
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16709
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 
16710
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
16710
16711
msgid "Audio codec"
16711
16712
msgstr "オーディオコーデック"
16712
16713
 
16713
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
 
16714
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
16714
16715
msgid "Keep original video track"
16715
16716
msgstr "オリジナルのビデオトラックを保持"
16716
16717
 
16717
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
 
16718
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
16718
16719
msgid "Frame Rate"
16719
16720
msgstr "フレームレート"
16720
16721
 
16721
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
 
16722
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
16722
16723
msgid ""
16723
16724
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16724
16725
"autodetect the other using the original aspect ratio"
16727
16728
"ルのアスペクト比を使ってその他を自動的に検出します。"
16728
16729
 
16729
16730
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16730
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 
16731
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16731
16732
msgid "Scale"
16732
16733
msgstr "スケール"
16733
16734
 
16734
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
 
16735
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
16735
16736
msgid "Keep original audio track"
16736
16737
msgstr "オリジナルのオーディオトラックを保持"
16737
16738
 
16738
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
 
16739
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
16739
16740
msgid "Overlay subtitles on the video"
16740
16741
msgstr "ビデオに字幕をオーバーレイする"
16741
16742
 
16742
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 
16743
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16743
16744
msgid "Stream Destination"
16744
16745
msgstr "ストリーミングの宛先"
16745
16746
 
16746
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
 
16747
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16747
16748
msgid "Stream Announcement"
16748
16749
msgstr "ストリームアナウンス"
16749
16750
 
16750
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
 
16751
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
16751
16752
#: modules/gui/macosx/output.m:137
16752
16753
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16753
16754
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16756
16757
msgid "Address"
16757
16758
msgstr "アドレス"
16758
16759
 
16759
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198
 
16760
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
16760
16761
msgid "TTL"
16761
16762
msgstr "TTL"
16762
16763
 
16763
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/open.m:183
 
16764
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
16764
16765
#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
16765
16766
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
16766
16767
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
16773
16774
msgid "Port"
16774
16775
msgstr "ポート番号"
16775
16776
 
16776
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
 
16777
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16777
16778
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16778
16779
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16779
16780
msgid "SAP Announcement"
16780
16781
msgstr "SAPアナウンス"
16781
16782
 
16782
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
 
16783
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16783
16784
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16784
16785
msgid "HTTP Announcement"
16785
16786
msgstr "HTTPアナウンス"
16786
16787
 
16787
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
 
16788
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16788
16789
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16789
16790
msgid "RTSP Announcement"
16790
16791
msgstr "RTSPアナウンス"
16791
16792
 
16792
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
 
16793
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16793
16794
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16794
16795
msgid "Export SDP as file"
16795
16796
msgstr "SDPをファイルとしてエクスポート"
16796
16797
 
16797
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
 
16798
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16798
16799
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16799
16800
msgstr "HTTPストリーミングに無効なコンテナーフォーマット"
16800
16801
 
16801
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
 
16802
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16802
16803
msgid ""
16803
16804
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16804
16805
"technical reasons."
16806
16807
"%@でカプセル化されたメディアは技術的理由からHTTPプロトコルではストリーミング"
16807
16808
"できません。"
16808
16809
 
16809
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
 
16810
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16810
16811
msgid "Save as new profile"
16811
16812
msgstr "新しいプロファイルとして保存"
16812
16813
 
16813
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
 
16814
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16814
16815
msgid "Remove a profile"
16815
16816
msgstr "プロファイルを削除"
16816
16817
 
16817
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
 
16818
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16818
16819
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16819
16820
msgstr "削除したいプロファイルを選択してください:"
16820
16821
 
16821
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
 
16822
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16822
16823
msgid "%@ stream to %@:%@"
16823
16824
msgstr "%@ ストリーム to %@:%@"
16824
16825
 
16825
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
 
16826
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16826
16827
msgid "No Address given"
16827
16828
msgstr "アドレスが指定されていません"
16828
16829
 
16829
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
 
16830
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16830
16831
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16831
16832
msgstr "ストリーミングのために有効な宛先アドレスが必要です。"
16832
16833
 
16833
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
 
16834
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16834
16835
msgid "No Channel Name given"
16835
16836
msgstr "チャンネル名が指定されていません"
16836
16837
 
16837
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
 
16838
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16838
16839
msgid ""
16839
16840
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16840
16841
msgstr ""
16841
16842
"SAPストリームアナウンスが有効化されていますが、チェンネル名が指定されていませ"
16842
16843
"ん。"
16843
16844
 
16844
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
 
16845
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16845
16846
msgid "No SDP URL given"
16846
16847
msgstr "SDP URLが指定されていません"
16847
16848
 
16848
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
 
16849
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16849
16850
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16850
16851
msgstr "SDPエクスポートが必要ですがURLが指定されていません。"
16851
16852
 
16852
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
 
16853
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16853
16854
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16854
16855
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16855
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
 
16856
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16856
16857
msgid "Custom"
16857
16858
msgstr "カスタム"
16858
16859
 
16869
16870
msgid "Clean up"
16870
16871
msgstr "消去"
16871
16872
 
16872
 
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
16873
 
msgid "Show Details"
16874
 
msgstr "詳細を表示"
16875
 
 
16876
16873
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
16877
16874
msgid "Random On"
16878
16875
msgstr "ランダムオン"
16902
16899
msgstr "クリックすると全画面表示を解除します。"
16903
16900
 
16904
16901
#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
16905
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
16906
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
 
16902
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
 
16903
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
16907
16904
msgid "Messages"
16908
16905
msgstr "メッセージ"
16909
16906
 
16991
16988
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
16992
16989
msgstr "VLCデバッグログ(%s).rtf"
16993
16990
 
16994
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 
16991
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
16995
16992
msgid "Video device"
16996
16993
msgstr "ビデオデバイス"
16997
16994
 
16998
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 
16995
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
16999
16996
msgid ""
17000
16997
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
17001
16998
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
17004
17001
"デフォルトで'全画面表示'でビデオを表示するスクリーンの番号を指定します。スク"
17005
17002
"リーン番号の対応はビデオデバイス選択メニューで確認することが可能です。"
17006
17003
 
17007
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 
17004
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
17008
17005
msgid "Opaqueness"
17009
17006
msgstr "不透明度"
17010
17007
 
17011
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
 
17008
#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
17012
17009
msgid ""
17013
17010
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
17014
17011
"is fully transparent."
17016
17013
"ビデオ出力の透過度を指定します。デフォルト値の1は不透過であることを示し、0は"
17017
17014
"完全に透過です。"
17018
17015
 
17019
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 
17016
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
17020
17017
msgid "Black screens in fullscreen"
17021
17018
msgstr "全画面表示時のブラックスクリーン表示"
17022
17019
 
17023
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
17020
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
17024
17021
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
17025
17022
msgstr ""
17026
17023
"全画面表示の時にビデオが表示されていないスクリーンをブラックスクリーンとする"
17027
17024
 
17028
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 
17025
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
17029
17026
msgid "Show Fullscreen controller"
17030
17027
msgstr "全画面表示の時にコントローラーを表示"
17031
17028
 
17032
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 
17029
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
17033
17030
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
17034
17031
msgstr "全画面表示時にマウスを動作させると透明なコントローラーを表示します。"
17035
17032
 
17036
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 
17033
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
17037
17034
msgid "Auto-playback of new items"
17038
17035
msgstr "新規項目の自動再生"
17039
17036
 
17040
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 
17037
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
17041
17038
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
17042
17039
msgstr "新しい項目が追加されたら、直ちに再生を開始します。"
17043
17040
 
17044
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 
17041
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
17045
17042
msgid "Keep Recent Items"
17046
17043
msgstr "最近の項目の保持"
17047
17044
 
17048
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 
17045
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
17049
17046
msgid ""
17050
17047
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
17051
17048
"disabled here."
17053
17050
"VLCは、デフォルトで直近の10項目を保持します。ここでこの機能を無効化することが"
17054
17051
"可能です。"
17055
17052
 
17056
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 
17053
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
17057
17054
msgid "Control playback with the Apple Remote"
17058
17055
msgstr "Apple Remoteによる再生コントロール"
17059
17056
 
17060
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 
17057
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
17061
17058
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
17062
17059
msgstr "デフォルトでは、VLCはApple Remoteによるコントロールが可能です。"
17063
17060
 
17064
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
 
17061
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
17065
17062
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
17066
17063
msgstr "Apple Remoteを使用してシステム音量をコントロール"
17067
17064
 
17068
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
 
17065
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
17069
17066
msgid ""
17070
17067
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
17071
17068
"you can choose to control the global system volume instead."
17073
17070
"デフォルトではVLCはApple Remoteを使用してVLCの音量を変更します。システム音量"
17074
17071
"をコントロールするように設定することもできます。"
17075
17072
 
17076
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 
17073
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
17077
17074
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
17078
17075
msgstr "Apple Remoteによるプレイリスト項目のコントロール"
17079
17076
 
17080
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 
17077
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
17081
17078
msgid ""
17082
17079
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
17083
17080
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
17085
17082
"VLCはデフォルトでApple Remoteによる前または、次の項目への切り替えを許可してい"
17086
17083
"ます。このオプションで機能を無効化することができます。"
17087
17084
 
17088
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 
17085
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
17089
17086
msgid "Control playback with media keys"
17090
17087
msgstr "メディアキーによる再生コントロール"
17091
17088
 
17092
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 
17089
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
17093
17090
msgid ""
17094
17091
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
17095
17092
"keyboards."
17097
17094
"デフォルトでは、VLCは最近のアップルキーボードのメディアキーによるコントロール"
17098
17095
"が可能です。"
17099
17096
 
17100
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 
17097
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
17101
17098
msgid "Run VLC with dark interface style"
17102
17099
msgstr "VLCを暗いインターフェーススタイルで実行"
17103
17100
 
17104
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 
17101
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
17105
17102
msgid ""
17106
17103
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
17107
17104
"the grey interface style is used."
17109
17106
"このオプションが有効化された場合、VLCは暗いインターフェーススタイルを使用しま"
17110
17107
"す。それ以外ではグレーインターフェースを使用します。"
17111
17108
 
17112
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 
17109
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
17113
17110
msgid "Use the native fullscreen mode"
17114
17111
msgstr "ネイティブの全画面モードを使用"
17115
17112
 
17116
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
 
17113
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
17117
17114
msgid ""
17118
17115
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
17119
17116
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
17122
17119
"以前のMac OS XリリースからVLCはデフォルトで全画面モードを使用します。Mac OS "
17123
17120
"X 10.7以降ではネイティブの全画面モードも使用します。"
17124
17121
 
17125
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 
17122
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
17126
17123
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
17127
17124
msgid "Resize interface to the native video size"
17128
17125
msgstr "ネイティブのビデオサイズにインターフェースをリサイズ"
17129
17126
 
17130
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
 
17127
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
17131
17128
msgid ""
17132
17129
"You have two choices:\n"
17133
17130
" - The interface will resize to the native video size\n"
17140
17137
" デフォルトでは、オリジナルのビデオサイズにインターフェースがリサイズされま"
17141
17138
"す。"
17142
17139
 
17143
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 
17140
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
17144
17141
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
17145
17142
msgid "Pause the video playback when minimized"
17146
17143
msgstr "最小化された時、ビデオの再生を一時停止"
17147
17144
 
17148
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
 
17145
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
17149
17146
msgid ""
17150
17147
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
17151
17148
"minimizing the window."
17153
17150
"このオプションを有効にするとウィンドウを最小化した時、再生は自動的に一時停止"
17154
17151
"します。"
17155
17152
 
17156
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 
17153
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
17157
17154
msgid "Allow automatic icon changes"
17158
17155
msgstr "アイコンの自動変更を許可"
17159
17156
 
17160
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 
17157
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
17161
17158
msgid ""
17162
17159
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
17163
17160
msgstr ""
17164
17161
"このオプションは様々なタイミングでインターフェースのアイコンを変更することを"
17165
17162
"許可します。"
17166
17163
 
17167
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
 
17164
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
17168
17165
msgid "Lock Aspect Ratio"
17169
17166
msgstr "アスペクト比を固定"
17170
17167
 
17171
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
 
17168
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
17172
17169
msgid "Show Previous & Next Buttons"
17173
17170
msgstr "前と次のボタンを表示"
17174
17171
 
17175
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
 
17172
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
17176
17173
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
17177
17174
msgstr "メインウィンドウに\"前\"と\"次\"ボタンを表示"
17178
17175
 
17179
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
 
17176
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
17180
17177
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
17181
17178
msgstr "シャッフルとリピートボタンを表示"
17182
17179
 
17183
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
 
17180
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
17184
17181
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
17185
17182
msgstr "メインウィンドウに\"シャッフル\"と\"リピート\"ボタンを表示"
17186
17183
 
17187
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
 
17184
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
17188
17185
msgid "Show Audio Effects Button"
17189
17186
msgstr "オーディオエフェクトボタンの表示"
17190
17187
 
17191
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
 
17188
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
17192
17189
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
17193
17190
msgstr "メインウィンドウにオーディオエフェクトボタンを表示"
17194
17191
 
17195
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
 
17192
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
17196
17193
msgid "Show Sidebar"
17197
17194
msgstr "サイドバーを表示"
17198
17195
 
17199
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
 
17196
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
17200
17197
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
17201
17198
msgstr "メインウィンドウにメディアソースをリストするサイドバーを表示"
17202
17199
 
17203
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 
17200
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
17204
17201
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
17205
17202
msgstr "VLCの再生中はiTunesを一時停止"
17206
17203
 
17207
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
 
17204
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
17208
17205
msgid ""
17209
17206
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
17210
17207
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
17212
17209
"VLCが開始した場合にiTunesの再生を一時停止します。このオプションが選択された場"
17213
17210
"合、iTunesの再生はVLCの再生が終了次第、再開されます。"
17214
17211
 
17215
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
17212
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17216
17213
msgid "Do nothing"
17217
17214
msgstr "何もしない"
17218
17215
 
17219
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
17216
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17220
17217
msgid "Pause iTunes"
17221
17218
msgstr "iTunesを一時停止"
17222
17219
 
17223
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
17220
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17224
17221
msgid "Pause and resume iTunes"
17225
17222
msgstr "iTunesを一時停止または、再開"
17226
17223
 
17227
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 
17224
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
17228
17225
msgid "Maximum Volume displayed"
17229
17226
msgstr "最大音量を表示"
17230
17227
 
17231
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
 
17228
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
17232
17229
msgid "Mac OS X interface"
17233
17230
msgstr "Mac OS Xインターフェース"
17234
17231
 
17235
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
 
17232
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
17236
17233
msgid "Appearance"
17237
17234
msgstr "外観"
17238
17235
 
17239
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 
17236
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
17240
17237
msgid "Behavior"
17241
17238
msgstr "振る舞い"
17242
17239
 
17243
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
 
17240
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
17244
17241
msgid "Apple Remote and media keys"
17245
17242
msgstr "Apple Remoteとメディアキー"
17246
17243
 
17247
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
 
17244
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
17248
17245
msgid "Video output"
17249
17246
msgstr "ビデオ出力"
17250
17247
 
17252
17249
msgid "Track Number"
17253
17250
msgstr "トラック番号"
17254
17251
 
17255
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
 
17252
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
17256
17253
#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
17257
17254
#: modules/mux/asf.c:58
17258
17255
msgid "Author"
17259
17256
msgstr "作成者"
17260
17257
 
17261
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
 
17258
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
17262
17259
#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
17263
17260
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
17264
17261
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
17351
17348
msgid "Paste"
17352
17349
msgstr "ペースト"
17353
17350
 
17354
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:502
 
17351
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
17355
17352
msgid "Select All"
17356
17353
msgstr "すべてを選択"
17357
17354
 
17504
17501
msgid "Playlist..."
17505
17502
msgstr "プレイリスト..."
17506
17503
 
17507
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:503
 
17504
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
17508
17505
msgid "Media Information..."
17509
17506
msgstr "メディア情報..."
17510
17507
 
17863
17860
msgstr "字幕のエンコード"
17864
17861
 
17865
17862
#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
17866
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 
17863
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
17867
17864
msgid "Font size"
17868
17865
msgstr "フォントサイズ"
17869
17866
 
17884
17881
msgstr "字幕ファイル"
17885
17882
 
17886
17883
#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
17887
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
 
17884
#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
17888
17885
msgid "Open File"
17889
17886
msgstr "ファイルを開く"
17890
17887
 
17951
17948
msgid "Save File"
17952
17949
msgstr "ファイルの保存"
17953
17950
 
17954
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
 
17951
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17955
17952
msgid "Save Playlist..."
17956
17953
msgstr "プレイリストの保存..."
17957
17954
 
17958
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
 
17955
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17959
17956
msgid "Expand Node"
17960
17957
msgstr "ノードを展開"
17961
17958
 
17962
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
 
17959
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17963
17960
msgid "Download Cover Art"
17964
17961
msgstr "アートワークをダウンロード"
17965
17962
 
17966
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
 
17963
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17967
17964
msgid "Fetch Meta Data"
17968
17965
msgstr "メタデータを取得"
17969
17966
 
17970
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
 
17967
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17971
17968
msgid "Reveal in Finder"
17972
17969
msgstr "Finderに表示"
17973
17970
 
17974
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
 
17971
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17975
17972
msgid "Sort Node by Name"
17976
17973
msgstr "名前でソート"
17977
17974
 
17978
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
 
17975
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17979
17976
msgid "Sort Node by Author"
17980
17977
msgstr "作成者でソート"
17981
17978
 
17982
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
 
17979
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17983
17980
msgid "Search in Playlist"
17984
17981
msgstr "プレイリストを検索"
17985
17982
 
17986
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
 
17983
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17987
17984
msgid "File Format:"
17988
17985
msgstr "ファイル形式:"
17989
17986
 
17990
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
 
17987
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17991
17988
msgid "Extended M3U"
17992
17989
msgstr "拡張M3U"
17993
17990
 
17994
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
 
17991
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17995
17992
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17996
17993
msgstr "XML共有可能プレイリストフォーマット(XSPF)"
17997
17994
 
17998
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
 
17995
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17999
17996
msgid "HTML playlist"
18000
17997
msgstr "HTMLプレイリスト"
18001
17998
 
18002
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
 
17999
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
18003
18000
msgid "Save Playlist"
18004
18001
msgstr "プレイリストを保存"
18005
18002
 
18006
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
 
18003
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
18007
18004
msgid "Meta-information"
18008
18005
msgstr "メタ情報"
18009
18006
 
18117
18114
msgstr "選択"
18118
18115
 
18119
18116
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
18120
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
18121
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
 
18117
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
18118
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:695
18122
18119
msgid "Interface Settings"
18123
18120
msgstr "インターフェース設定"
18124
18121
 
18125
18122
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
18126
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
18127
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
 
18123
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
 
18124
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
18128
18125
msgid "Audio Settings"
18129
18126
msgstr "オーディオ設定"
18130
18127
 
18131
18128
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
18132
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
18133
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
 
18129
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
 
18130
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
18134
18131
msgid "Video Settings"
18135
18132
msgstr "ビデオ設定"
18136
18133
 
18137
18134
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
18138
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
18139
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:838
 
18135
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
 
18136
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
18140
18137
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
18141
18138
msgstr "字幕とOSDの設定"
18142
18139
 
18284
18281
msgstr "表示設定"
18285
18282
 
18286
18283
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
18287
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
 
18284
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
18288
18285
msgid "Font color"
18289
18286
msgstr "フォントの色"
18290
18287
 
18291
18288
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 modules/text_renderer/freetype.c:154
18292
18289
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
18293
18290
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
18294
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 
18291
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
18295
18292
msgid "Font"
18296
18293
msgstr "フォント"
18297
18294
 
18300
18297
msgstr "字幕の言語"
18301
18298
 
18302
18299
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
18303
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
 
18300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
18304
18301
msgid "Preferred subtitle language"
18305
18302
msgstr "優先する字幕の言語"
18306
18303
 
18318
18315
msgstr "ボールドを強制使用"
18319
18316
 
18320
18317
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 modules/text_renderer/freetype.c:184
18321
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 
18318
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
18322
18319
msgid "Outline color"
18323
18320
msgstr "アウトラインの色"
18324
18321
 
18325
18322
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 modules/text_renderer/freetype.c:185
18326
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 
18323
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
18327
18324
msgid "Outline thickness"
18328
18325
msgstr "アウトラインの太さ"
18329
18326
 
18369
18366
msgstr "まだ何もチェックされていません。"
18370
18367
 
18371
18368
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
18372
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:667
 
18369
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
18373
18370
msgid "Lowest latency"
18374
18371
msgstr "より遅延が少ない"
18375
18372
 
18376
18373
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
18377
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
 
18374
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
18378
18375
msgid "Low latency"
18379
18376
msgstr "遅延が少ない"
18380
18377
 
18381
18378
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
18382
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
 
18379
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
18383
18380
msgid "High latency"
18384
18381
msgstr "遅延が大きい"
18385
18382
 
18386
18383
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
18387
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 
18384
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
18388
18385
msgid "Higher latency"
18389
18386
msgstr "より遅延が大きい"
18390
18387
 
20436
20433
msgid "Key: "
20437
20434
msgstr "キー: "
20438
20435
 
20439
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
20440
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:595
 
20436
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
 
20437
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:597
20441
20438
msgid "Input & Codecs Settings"
20442
20439
msgstr "入力とコーデックの設定"
20443
20440
 
20444
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
20445
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:882
 
20441
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
 
20442
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:884
20446
20443
msgid "Configure Hotkeys"
20447
20444
msgstr "ホットキーの設定"
20448
20445
 
20449
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
 
20446
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
20450
20447
msgid "Device:"
20451
20448
msgstr "デバイス:"
20452
20449
 
20453
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:600
 
20450
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:602
20454
20451
msgid ""
20455
20452
"If this property is blank, different values\n"
20456
20453
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
20461
20458
"ます。\n"
20462
20459
"詳細設定オプションでそれらを個別に設定することも可能です。"
20463
20460
 
20464
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
 
20461
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20465
20462
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
20466
20463
msgstr ""
20467
20464
"これはスキンを使用可能なインターフェースです。スキンはダウンロード可能です。"
20468
20465
"サイト:"
20469
20466
 
20470
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
 
20467
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
20471
20468
msgid "VLC skins website"
20472
20469
msgstr "VLCスキンのWebサイト"
20473
20470
 
20474
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
 
20471
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
20475
20472
msgid "System's default"
20476
20473
msgstr "システムのデフォルト"
20477
20474
 
20478
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
 
20475
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
20479
20476
msgid "File associations"
20480
20477
msgstr "ファイルの関連付け"
20481
20478
 
20482
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
 
20479
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
20483
20480
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
20484
20481
msgid "Audio Files"
20485
20482
msgstr "オーディオファイル"
20486
20483
 
20487
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
 
20484
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
20488
20485
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
20489
20486
msgid "Video Files"
20490
20487
msgstr "ビデオファイル"
20491
20488
 
20492
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
 
20489
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
20493
20490
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
20494
20491
msgid "Playlist Files"
20495
20492
msgstr "プレイリストファイル"
20496
20493
 
20497
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 
20494
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
20498
20495
msgid "&Apply"
20499
20496
msgstr "適用 (&A)"
20500
20497
 
20501
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
 
20498
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
20502
20499
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20503
20500
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20504
20501
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
20534
20531
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
20535
20532
msgstr "このマルチプレクサはVLCから提供されていません: 見つかりません。"
20536
20533
 
20537
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
 
20534
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
20538
20535
msgid " Profile Name Missing"
20539
20536
msgstr "プロファイル名が指定されていません"
20540
20537
 
20541
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 
20538
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
20542
20539
msgid "You must set a name for the profile."
20543
20540
msgstr "プロファイル名を指定しなければなりません"
20544
20541
 
20551
20548
msgstr "ファイル/フォルダー"
20552
20549
 
20553
20550
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
20554
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 
20551
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
20555
20552
msgid "Source"
20556
20553
msgstr "入力元"
20557
20554
 
20804
20801
msgid "&No"
20805
20802
msgstr "いいえ (&N)"
20806
20803
 
20807
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
 
20804
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
20808
20805
msgid "VLC media player updates"
20809
20806
msgstr "VLCメディアプレイヤーのアップデート"
20810
20807
 
21083
21080
msgid "All Files"
21084
21081
msgstr "すべてのファイル"
21085
21082
 
21086
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
 
21083
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
21087
21084
msgid "Stream Output"
21088
21085
msgstr "ストリーム出力"
21089
21086
 
21185
21182
msgid "Cl&ose"
21186
21183
msgstr "閉じる (&O)"
21187
21184
 
21188
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
 
21185
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
21189
21186
msgid "Profile Name"
21190
21187
msgstr "プロファイル名"
21191
21188
 
21322
21319
msgid "&Video"
21323
21320
msgstr "ビデオ (&V)"
21324
21321
 
21325
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1050
 
21322
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1052
21326
21323
msgid "Subti&tle"
21327
21324
msgstr "字幕 (&T)"
21328
21325
 
21329
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1066
 
21326
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
21330
21327
msgid "T&ools"
21331
21328
msgstr "ツール (&O)"
21332
21329
 
21333
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1101
 
21330
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
21334
21331
msgid "V&iew"
21335
21332
msgstr "表示 (&I)"
21336
21333
 
21382
21379
msgid "Close to systray"
21383
21380
msgstr "システムトレイにクローズ"
21384
21381
 
21385
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
 
21382
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1166
21386
21383
msgid "&Quit"
21387
21384
msgstr "終了 (&Q)"
21388
21385
 
21606
21603
msgid "Leave Fullscreen"
21607
21604
msgstr "全画面表示の解除"
21608
21605
 
21609
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1056
 
21606
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1058
21610
21607
msgid "&Playback"
21611
21608
msgstr "再生 (&P)"
21612
21609
 
21613
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1145
 
21610
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
21614
21611
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
21615
21612
msgstr "タスクバーからVLCメディアプレイヤーを隠す (&H)"
21616
21613
 
21617
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1151
 
21614
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
21618
21615
msgid "Sho&w VLC media player"
21619
21616
msgstr "VLCメディアプレイヤーの表示(&w)"
21620
21617
 
21621
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1162
 
21618
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
21622
21619
msgid "&Open Media"
21623
21620
msgstr "メディアを開く (&O)"
21624
21621
 
21625
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1626
 
21622
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
21626
21623
msgid "&Clear"
21627
21624
msgstr "クリア (&C)"
21628
21625
 
22895
22892
msgstr "ローカルドライブ"
22896
22893
 
22897
22894
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
22898
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 
22895
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
22899
22896
msgid "Podcast URLs list"
22900
22897
msgstr "Podcast URLリスト"
22901
22898
 
23006
23003
msgid "CD"
23007
23004
msgstr "CD"
23008
23005
 
23009
 
#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 
23006
#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
23010
23007
msgid "DVD"
23011
23008
msgstr "DVD"
23012
23009
 
28237
28234
msgid "VLM Batch Commands"
28238
28235
msgstr "VLMバッチコマンド"
28239
28236
 
28240
 
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 
28237
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28241
28238
msgid "Loop"
28242
28239
msgstr "ループ"
28243
28240
 
28318
28315
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
28319
28316
msgstr "本当にストリームを生成してもいいですか?"
28320
28317
 
28321
 
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
28322
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 
28318
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 
28319
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
28323
28320
msgid "Dialog"
28324
28321
msgstr "ダイアログ"
28325
28322
 
28326
 
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
 
28323
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
28327
28324
msgid "Update"
28328
28325
msgstr "更新"
28329
28326
 
28330
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28331
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
28332
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
 
28327
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 
28328
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 
28329
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
28333
28330
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
28334
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
28335
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 
28331
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
 
28332
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
28336
28333
msgid "Form"
28337
28334
msgstr "フォーマット"
28338
28335
 
28339
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
 
28336
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
28340
28337
msgid "Preset"
28341
28338
msgstr "プリセット"
28342
28339
 
28343
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
 
28340
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
28344
28341
msgid "0.00 dB"
28345
28342
msgstr "0.00 dB"
28346
28343
 
28347
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 
28344
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
28348
28345
msgid "&Verbosity:"
28349
28346
msgstr "出力レベル: (&V)"
28350
28347
 
28351
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 
28348
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
28352
28349
msgid "&Filter:"
28353
28350
msgstr "フィルター: (&F)"
28354
28351
 
28355
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
 
28352
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
28356
28353
msgid "&Save as..."
28357
28354
msgstr "名前を付けて保存 (&S)..."
28358
28355
 
28359
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
 
28356
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
28360
28357
msgid "Modules Tree"
28361
28358
msgstr "モジュールツリー"
28362
28359
 
28412
28409
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
28413
28410
msgstr "別のメディアと同期再生する (外部オーディオファイルなど...)"
28414
28411
 
28415
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 
28412
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
28416
28413
msgid "Capture mode"
28417
28414
msgstr "キャプチャーモード"
28418
28415
 
28419
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 
28416
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
28420
28417
msgid "Select the capture device type"
28421
28418
msgstr "キャプチャーデバイスの種類を選択します。"
28422
28419
 
28423
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 
28420
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
28424
28421
msgid "Device Selection"
28425
28422
msgstr "デバイス選択"
28426
28423
 
28427
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
 
28424
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
28428
28425
msgid "Options"
28429
28426
msgstr "オプション"
28430
28427
 
28431
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 
28428
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
28432
28429
msgid "Access advanced options to tweak the device"
28433
28430
msgstr "デバイスを調整する詳細設定オプションを表示します"
28434
28431
 
28435
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 
28432
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
28436
28433
msgid "Advanced options..."
28437
28434
msgstr "詳細設定オプション..."
28438
28435
 
28439
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 
28436
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28440
28437
msgid "Disc Selection"
28441
28438
msgstr "ディスク選択"
28442
28439
 
28443
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
 
28440
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
28444
28441
msgid "SVCD/VCD"
28445
28442
msgstr "SVCD/VCD"
28446
28443
 
28447
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 
28444
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
28448
28445
msgid "Disable Disc Menus"
28449
28446
msgstr "ディスクメニューの無効化"
28450
28447
 
28451
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
28448
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
28452
28449
msgid "No disc menus"
28453
28450
msgstr "ディスクメニューなし"
28454
28451
 
28455
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 
28452
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
28456
28453
msgid "Disc device"
28457
28454
msgstr "ディスクデバイス"
28458
28455
 
28459
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 
28456
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
28460
28457
msgid "Starting Position"
28461
28458
msgstr "開始位置"
28462
28459
 
28463
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
 
28460
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
28464
28461
msgid "Audio and Subtitles"
28465
28462
msgstr "オーディオと字幕"
28466
28463
 
28467
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
 
28464
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
28468
28465
msgid "Use a sub&title file"
28469
28466
msgstr "字幕ファイルを使用 (&T)"
28470
28467
 
28471
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
 
28468
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
28472
28469
msgid "Select the subtitle file"
28473
28470
msgstr "字幕ファイルの選択"
28474
28471
 
28475
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
 
28472
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
28476
28473
msgid "Choose one or more media file to open"
28477
28474
msgstr "開くメディアファイルをひとつ、または複数選択します。"
28478
28475
 
28479
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
 
28476
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
28480
28477
msgid "File Selection"
28481
28478
msgstr "ファイル選択"
28482
28479
 
28483
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
 
28480
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
28484
28481
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
28485
28482
msgstr "以下のリストとボタンでローカルファイルを選択することが可能です。"
28486
28483
 
28487
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
 
28484
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28488
28485
msgid "Add..."
28489
28486
msgstr "追加..."
28490
28487
 
28491
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
 
28488
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
28492
28489
msgid "Network Protocol"
28493
28490
msgstr "ネットワークプロトコル"
28494
28491
 
28495
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
 
28492
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
28496
28493
msgid "Please enter a network URL:"
28497
28494
msgstr "ネットワークURLを入力してください:"
28498
28495
 
28499
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 
28496
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
28500
28497
msgid "Profile edition"
28501
28498
msgstr "プロファイルのエディション"
28502
28499
 
28503
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
 
28500
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
28504
28501
msgid "MPEG-TS"
28505
28502
msgstr "MPEG-TS"
28506
28503
 
28507
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
 
28504
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28508
28505
msgid "MPEG-PS"
28509
28506
msgstr "MPEG-PS"
28510
28507
 
28511
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
 
28508
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
28512
28509
msgid "MPEG 1"
28513
28510
msgstr "MPEG 1"
28514
28511
 
28515
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
 
28512
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28516
28513
msgid "ASF/WMV"
28517
28514
msgstr "ASF/WMV"
28518
28515
 
28519
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
 
28516
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28520
28517
msgid "Webm"
28521
28518
msgstr "Webm"
28522
28519
 
28523
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
 
28520
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
28524
28521
msgid "MJPEG"
28525
28522
msgstr "MJPEG"
28526
28523
 
28527
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
 
28524
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28528
28525
msgid "MKV"
28529
28526
msgstr "MKV"
28530
28527
 
28531
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
 
28528
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
28532
28529
msgid "Ogg/Ogm"
28533
28530
msgstr "Ogg/Ogm"
28534
28531
 
28535
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
 
28532
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
28536
28533
msgid "WAV"
28537
28534
msgstr "WAV"
28538
28535
 
28539
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
 
28536
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28540
28537
msgid "RAW"
28541
28538
msgstr "RAW"
28542
28539
 
28543
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
 
28540
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28544
28541
msgid "MP4/MOV"
28545
28542
msgstr "MP4/MOV"
28546
28543
 
28547
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
 
28544
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
28548
28545
msgid "FLV"
28549
28546
msgstr "FLV"
28550
28547
 
28551
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
 
28548
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28552
28549
msgid "AVI"
28553
28550
msgstr "AVI"
28554
28551
 
28555
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
 
28552
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28556
28553
msgid "Features"
28557
28554
msgstr "機能・特徴"
28558
28555
 
28559
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 
28556
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
28560
28557
msgid "Streamable"
28561
28558
msgstr "ストリーム可能"
28562
28559
 
28563
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
 
28560
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
28564
28561
msgid "Chapters"
28565
28562
msgstr "チャプター"
28566
28563
 
28567
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
 
28564
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
28568
28565
msgid "Menus"
28569
28566
msgstr "メニュー"
28570
28567
 
28571
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
 
28568
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
28572
28569
msgid "Same as source"
28573
28570
msgstr "ソースと同様に"
28574
28571
 
28575
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
 
28572
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
28576
28573
msgid " fps"
28577
28574
msgstr " フレーム/秒"
28578
28575
 
28579
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
 
28576
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
28580
28577
msgid "Custom options"
28581
28578
msgstr "カスタムオプション"
28582
28579
 
28583
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
 
28580
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
28584
28581
msgid "Quality"
28585
28582
msgstr "品質"
28586
28583
 
28587
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
 
28584
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
28588
28585
msgid "Not Used"
28589
28586
msgstr "未使用"
28590
28587
 
28591
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
 
28588
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
28592
28589
msgid " kb/s"
28593
28590
msgstr " kb/秒"
28594
28591
 
28595
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
 
28592
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28596
28593
msgid "Encoding parameters"
28597
28594
msgstr "エンコーディングパラメーター"
28598
28595
 
28599
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
 
28596
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
28600
28597
msgid "Frame size"
28601
28598
msgstr "フレームサイズ"
28602
28599
 
28603
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 
28600
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
28604
28601
msgid "px"
28605
28602
msgstr " ピクセル"
28606
28603
 
28607
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
 
28604
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28608
28605
msgid "Sample Rate"
28609
28606
msgstr "サンプリングレート"
28610
28607
 
28611
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
 
28608
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
28612
28609
msgid "Set up media sources to stream"
28613
28610
msgstr "ストリーミングするメディアソースを設定"
28614
28611
 
28615
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
 
28612
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
28616
28613
msgid "Destination Setup"
28617
28614
msgstr "出力先の設定"
28618
28615
 
28619
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 
28616
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
28620
28617
msgid "Select destinations to stream to"
28621
28618
msgstr "ストリーミングする宛先の選択"
28622
28619
 
28623
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
 
28620
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
28624
28621
msgid ""
28625
28622
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
28626
28623
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
28628
28625
"出力先としたいストリーミング方法を以下から追加します。トランスコーディングと"
28629
28626
"フォーマットが互換性があることを確認してください。"
28630
28627
 
28631
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
 
28628
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28632
28629
msgid "New destination"
28633
28630
msgstr "新しい出力先"
28634
28631
 
28635
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
 
28632
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
28636
28633
msgid "Display locally"
28637
28634
msgstr "ローカルで再生する"
28638
28635
 
 
28636
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
 
28637
msgid "Transcoding Options"
 
28638
msgstr "トランスコーディングオプション"
 
28639
 
28639
28640
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28640
 
msgid "Transcoding Options"
28641
 
msgstr "トランスコーディングオプション"
28642
 
 
28643
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28644
28641
msgid "Select and choose transcoding options"
28645
28642
msgstr "トランスコーディングオプションの選択"
28646
28643
 
28647
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
 
28644
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28648
28645
msgid "Activate Transcoding"
28649
28646
msgstr "トランスコーディングを有効にする"
28650
28647
 
28651
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 
28648
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28652
28649
msgid "Option Setup"
28653
28650
msgstr "オプション設定"
28654
28651
 
28655
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 
28652
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28656
28653
msgid "Set up any additional options for streaming"
28657
28654
msgstr "ストリーミングする追加のオプションを設定"
28658
28655
 
28659
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 
28656
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
28660
28657
msgid "Miscellaneous Options"
28661
28658
msgstr "その他のオプション"
28662
28659
 
28663
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
 
28660
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28664
28661
msgid "Stream all elementary streams"
28665
28662
msgstr "すべての基本ストリームをストリーミングする"
28666
28663
 
28667
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
 
28664
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28668
28665
msgid "Generated stream output string"
28669
28666
msgstr "生成されたストリーム出力文字列"
28670
28667
 
28716
28713
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
28717
28714
msgstr "再生したトラックの統計をlast.fmへ送信"
28718
28715
 
 
28716
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
 
28717
msgid "Codecs"
 
28718
msgstr "コーデック"
 
28719
 
28719
28720
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28720
 
msgid "Codecs"
28721
 
msgstr "コーデック"
28722
 
 
28723
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28724
28721
msgid "x264 profile and level selection"
28725
28722
msgstr "x264プロファイルとレベル設定"
28726
28723
 
28727
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
 
28724
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28728
28725
msgid "x264 preset and tuning selection"
28729
28726
msgstr "x264プリセットとチューニング設定"
28730
28727
 
28731
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
 
28728
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28732
28729
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28733
28730
msgstr "ハードウェアアクセラレーションによるデコード"
28734
28731
 
28735
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
 
28732
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28736
28733
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28737
28734
msgstr "H.264インループブロック化抑止フィルターをスキップ"
28738
28735
 
28739
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 
28736
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28740
28737
msgid "Video quality post-processing level"
28741
28738
msgstr "ビデオの品質、後処理フィルターレベル"
28742
28739
 
28743
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
 
28740
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28744
28741
msgid "Optical drive"
28745
28742
msgstr "光学ドライブ"
28746
28743
 
28747
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 
28744
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28748
28745
msgid "Default optical device"
28749
28746
msgstr "デフォルトの光学デバイス"
28750
28747
 
28751
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 
28748
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28752
28749
msgid "Files"
28753
28750
msgstr "ファイル"
28754
28751
 
28755
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
 
28752
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
28756
28753
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
28757
28754
msgstr "壊れているか不完全なAVIファイル"
28758
28755
 
28759
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
 
28756
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
28760
28757
msgid "HTTP proxy URL"
28761
28758
msgstr "HTTPプロキシーのURL"
28762
28759
 
28763
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
 
28760
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28764
28761
msgid "HTTP (default)"
28765
28762
msgstr "HTTP(デフォルト)"
28766
28763
 
28767
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 
28764
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28768
28765
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28769
28766
msgstr "RTPオーバーRTSP (TCP)"
28770
28767
 
28771
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 
28768
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28772
28769
msgid "Live555 stream transport"
28773
28770
msgstr "Live555ストリームトランスポート"
28774
28771
 
28775
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
 
28772
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28776
28773
msgid "Default caching policy"
28777
28774
msgstr "デフォルトキャッシュポリシー"
28778
28775
 
28882
28879
msgid "Set up associations..."
28883
28880
msgstr "ファイル関連付け設定..."
28884
28881
 
28885
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
 
28882
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
28886
28883
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28887
28884
msgstr "オンスクリーンディスプレイ(OSD)を有効化"
28888
28885
 
28889
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
 
28886
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28890
28887
msgid "Show media title on video start"
28891
28888
msgstr "ビデオ開始時にメディアタイトルを表示"
28892
28889
 
28893
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 
28890
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
28894
28891
msgid "Enable subtitles"
28895
28892
msgstr "字幕の有効化"
28896
28893
 
28897
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 
28894
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28898
28895
msgid "Subtitle Language"
28899
28896
msgstr "字幕の言語"
28900
28897
 
 
28898
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
 
28899
msgid "Default encoding"
 
28900
msgstr "デフォルトエンコーディング"
 
28901
 
28901
28902
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28902
 
msgid "Default encoding"
28903
 
msgstr "デフォルトエンコーディング"
28904
 
 
28905
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28906
28903
msgid "Subtitle effects"
28907
28904
msgstr "字幕の効果"
28908
28905
 
28909
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 
28906
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
28910
28907
msgid "Add a shadow"
28911
28908
msgstr "影の追加"
28912
28909
 
28913
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 
28910
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28914
28911
msgid "Add a background"
28915
28912
msgstr "背景を追加"
28916
28913
 
28917
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 
28914
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
28918
28915
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
28919
28916
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
28920
28917
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
28954
28951
msgid "vlc-snap"
28955
28952
msgstr "vlc-snap"
28956
28953
 
28957
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 
28954
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
28958
28955
msgid "1"
28959
28956
msgstr "1"
28960
28957
 
28961
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 
28958
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
28962
28959
msgid "Stuff"
28963
28960
msgstr "スタッフ"
28964
28961
 
28965
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 
28962
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
28966
28963
msgid "Edit settings"
28967
28964
msgstr "設定の変更"
28968
28965
 
28969
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 
28966
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28970
28967
msgid "Control"
28971
28968
msgstr "制御"
28972
28969
 
28973
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 
28970
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28974
28971
msgid "Run manually"
28975
28972
msgstr "手動で実行"
28976
28973
 
28977
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 
28974
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28978
28975
msgid "Setup schedule"
28979
28976
msgstr "スケジュール設定"
28980
28977
 
28981
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 
28978
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28982
28979
msgid "Run on schedule"
28983
28980
msgstr "スケジュールで実行"
28984
28981
 
28985
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 
28982
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28986
28983
msgid "Status"
28987
28984
msgstr "状態"
28988
28985
 
28989
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 
28986
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28990
28987
msgid "P/P"
28991
28988
msgstr "P/P"
28992
28989
 
28993
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 
28990
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
28994
28991
msgid "Prev"
28995
28992
msgstr "前"
28996
28993
 
28997
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 
28994
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28998
28995
msgid "Add Input"
28999
28996
msgstr "入力を追加"
29000
28997
 
29001
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 
28998
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
29002
28999
msgid "Edit Input"
29003
29000
msgstr "入力を編集"
29004
29001
 
29005
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 
29002
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
29006
29003
msgid "Clear List"
29007
29004
msgstr "リストをクリア"
29008
29005
 
29009
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 
29006
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
29010
29007
msgid "Check for VLC updates"
29011
29008
msgstr "VLCのアップデートを確認"
29012
29009
 
29013
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 
29010
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
29014
29011
msgid "Launching an update request..."
29015
29012
msgstr "アップデートリクエストの起動中..."
29016
29013
 
29017
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
 
29014
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
29018
29015
msgid "Do you want to download it?"
29019
29016
msgstr "ダウンロードしますか?"
29020
29017
 
29108
29105
msgid "Anaglyph 3D"
29109
29106
msgstr "Anaglyph 3D"
29110
29107
 
29111
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 
29108
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
29112
29109
msgid "VLM configurator"
29113
29110
msgstr "VLM設定"
29114
29111
 
29115
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 
29112
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
29116
29113
msgid "Media Manager Edition"
29117
29114
msgstr "メディアマネージャーエディション"
29118
29115
 
29119
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 
29116
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
29120
29117
msgid "Name:"
29121
29118
msgstr "名前:"
29122
29119
 
29123
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 
29120
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
29124
29121
msgid "Input:"
29125
29122
msgstr "入力:"
29126
29123
 
29127
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 
29124
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
29128
29125
msgid "Select Input"
29129
29126
msgstr "入力の選択"
29130
29127
 
29131
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 
29128
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
29132
29129
msgid "Output:"
29133
29130
msgstr "出力:"
29134
29131
 
29135
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 
29132
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
29136
29133
msgid "Select Output"
29137
29134
msgstr "出力の選択"
29138
29135
 
29139
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 
29136
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
29140
29137
msgid "Time Control"
29141
29138
msgstr "時間制御"
29142
29139
 
29143
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 
29140
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
29144
29141
msgid "Mux Control"
29145
29142
msgstr "マルチプレクサー制御"
29146
29143
 
29147
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 
29144
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
29148
29145
msgid "Muxer:"
29149
29146
msgstr "マルチプレクサー:"
29150
29147
 
29151
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 
29148
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
29152
29149
msgid "AAAA; "
29153
29150
msgstr "AAAA; "
29154
29151
 
29155
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 
29152
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
29156
29153
msgid "Media Manager List"
29157
29154
msgstr "メディアマネージャーリスト"
29158
29155
 
 
29156
#~ msgid "Show Details"
 
29157
#~ msgstr "詳細を表示"
 
29158
 
29159
29159
#~ msgid ""
29160
29160
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
29161
29161
#~ "multicast UDP or RTP."