~videolan/vlc/2.1-manual

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Benjamin Drung
  • Date: 2013-11-07 18:01:03 UTC
  • Revision ID: bdrung@ubuntu.com-20131107180103-v0rlqzz5ietdn25o
Manual import commit 4208d104b93c9ccca318bc4f27cdf176ec2b8956 from vlc-2.1 branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 18:32+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 17:33+0000\n"
16
16
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
45
45
msgstr "Selectează „Opțiuni avansate” pentru a vedea toate opțiunile."
46
46
 
47
47
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
48
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
49
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1073
 
48
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
49
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1075
50
50
msgid "Interface"
51
51
msgstr "Interfață"
52
52
 
85
85
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
86
86
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
87
87
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
88
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
88
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
89
89
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
90
90
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
91
91
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
92
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
 
92
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
93
93
msgid "Audio"
94
94
msgstr "Audio"
95
95
 
102
102
msgstr "Setări audio generale"
103
103
 
104
104
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
105
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 
105
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
106
106
msgid "Filters"
107
107
msgstr "Filtre"
108
108
 
145
145
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
146
146
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
147
147
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
148
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
 
148
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
149
149
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
150
150
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
151
151
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
152
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
 
152
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
153
153
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
154
154
msgid "Video"
155
155
msgstr "Video"
358
358
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
359
359
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
360
360
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
361
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1109
 
361
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
362
362
msgid "Playlist"
363
363
msgstr "Listă de redare"
364
364
 
402
402
 
403
403
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
404
404
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
405
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 
405
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
406
406
msgid "Network"
407
407
msgstr "Rețea"
408
408
 
500
500
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
501
501
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
502
502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184
503
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1185 modules/gui/macosx/playlist.m:499
 
503
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1185 modules/gui/macosx/playlist.m:517
504
504
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
505
505
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
506
506
msgid "Play"
655
655
 
656
656
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
657
657
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
658
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:962 modules/video_filter/postproc.c:234
 
658
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
659
659
msgid "Disable"
660
660
msgstr "Dezactivat"
661
661
 
941
941
msgid "Browser Stop"
942
942
msgstr ""
943
943
 
944
 
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:500
 
944
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
945
945
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
946
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
947
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 
946
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 
947
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
948
948
msgid "Delete"
949
949
msgstr "Șterge"
950
950
 
1193
1193
 
1194
1194
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1195
1195
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1196
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1197
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
 
1196
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:762
 
1197
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:815 modules/stream_out/es.c:362
1198
1198
#: modules/stream_out/es.c:377
1199
1199
msgid "Streaming / Transcoding failed"
1200
1200
msgstr "Difuzarea sau transcodarea a eșuat"
1261
1261
msgstr "Subtitlu"
1262
1262
 
1263
1263
#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1264
 
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
 
1264
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1265
1265
#: modules/gui/macosx/output.m:144
1266
1266
msgid "Type"
1267
1267
msgstr "Tip"
1273
1273
#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1274
1274
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1275
1275
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1276
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1277
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
 
1276
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
 
1277
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1278
1278
msgid "Codec"
1279
1279
msgstr "Codec"
1280
1280
 
1291
1291
msgstr "Descriere"
1292
1292
 
1293
1293
#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1294
 
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
 
1294
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1295
1295
msgid "Channels"
1296
1296
msgstr "Canale"
1297
1297
 
1312
1312
#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1313
1313
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1314
1314
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1315
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1316
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 
1315
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
 
1316
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1317
1317
msgid "Bitrate"
1318
1318
msgstr "Rată de biți"
1319
1319
 
1336
1336
msgstr "%.2f dB"
1337
1337
 
1338
1338
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1339
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
 
1339
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1340
1340
msgid "Resolution"
1341
1341
msgstr "Rezoluție"
1342
1342
 
1383
1383
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1384
1384
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1385
1385
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1386
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 
1386
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1387
1387
msgid "Title"
1388
1388
msgstr "Titlu"
1389
1389
 
1390
 
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1116
 
1390
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1391
1391
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1392
1392
msgid "Artist"
1393
1393
msgstr "Artist"
1423
1423
msgstr "Setare"
1424
1424
 
1425
1425
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1426
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 
1426
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1427
1427
msgid "URL"
1428
1428
msgstr "URL"
1429
1429
 
1458
1458
 
1459
1459
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1460
1460
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1461
 
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
 
1461
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1462
1462
msgid "Chapter"
1463
1463
msgstr "Capitol"
1464
1464
 
1796
1796
 
1797
1797
#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1798
1798
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1799
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
 
1799
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1800
1800
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1801
1801
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1802
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 
1802
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1803
1803
msgid "Auto"
1804
1804
msgstr "Automat"
1805
1805
 
1879
1879
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1880
1880
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1881
1881
#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1882
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/open.m:252
 
1882
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1883
1883
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1884
1884
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1885
1885
#: modules/text_renderer/freetype.c:214
2580
2580
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2581
2581
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2582
2582
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2583
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:826
 
2583
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
2584
2584
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2585
2585
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2586
2586
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2593
2593
msgstr "Implicit"
2594
2594
 
2595
2595
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2596
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:960 modules/gui/macosx/wizard.m:351
 
2596
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2597
2597
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2598
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 
2598
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2599
2599
msgid "Enable"
2600
2600
msgstr "Activează"
2601
2601
 
2664
2664
"Folosiți acestă opțiune doar dacă vreți să citiți un flux multiprogram (de "
2665
2665
"exemplu cum ar fi fluxuri DVB)."
2666
2666
 
2667
 
#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 
2667
#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2668
2668
msgid "Audio track"
2669
2669
msgstr "Pistă audio"
2670
2670
 
2672
2672
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2673
2673
msgstr "Numărul fluxului pistei audio de folosit (de la 0 la n)."
2674
2674
 
2675
 
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
 
2675
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2676
2676
msgid "Subtitle track"
2677
2677
msgstr "Pistă subtitlu"
2678
2678
 
2845
2845
"baiți-opțional},{...}”"
2846
2846
 
2847
2847
#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2848
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 
2848
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2849
2849
msgid "Record directory or filename"
2850
2850
msgstr "Dosar sau fișier pentru înregistrare"
2851
2851
 
2903
2903
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2904
2904
msgstr ""
2905
2905
 
2906
 
#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 
2906
#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2907
2907
msgid "Force subtitle position"
2908
2908
msgstr "Forțează poziția subtitlului"
2909
2909
 
2926
2926
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2927
2927
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
2928
2928
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2929
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
 
2929
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2930
2930
msgid "On Screen Display"
2931
2931
msgstr "Afișare pe ecran (OSD)"
2932
2932
 
3953
3953
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3954
3954
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3955
3955
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3956
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 
3956
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3957
3957
msgid "Next"
3958
3958
msgstr "Următor"
3959
3959
 
3982
3982
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3983
3983
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1445
3984
3984
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3985
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 
3985
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3986
3986
msgid "Stop"
3987
3987
msgstr "Stop"
3988
3988
 
3994
3994
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3995
3995
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3996
3996
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3997
 
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 
3997
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3998
3998
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3999
3999
msgid "Position"
4000
4000
msgstr "Poziție"
4067
4067
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
4068
4068
msgstr "Selectează tasta rapidă pentru a face un salt lung înainte."
4069
4069
 
4070
 
#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
 
4070
#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
4071
4071
msgid "Next frame"
4072
4072
msgstr "Cadrul următor"
4073
4073
 
4653
4653
#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4654
4654
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4655
4655
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4656
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4657
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
 
4656
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 
4657
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4658
4658
msgid "Subtitles"
4659
4659
msgstr "Subtitluri"
4660
4660
 
4832
4832
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4833
4833
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4834
4834
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4835
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
4836
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
 
4835
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 
4836
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
 
4837
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4837
4838
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4838
4839
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4839
4840
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
5712
5713
msgstr ""
5713
5714
 
5714
5715
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5715
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
 
5716
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5716
5717
msgid "Blu-ray"
5717
5718
msgstr ""
5718
5719
 
5769
5770
msgstr ""
5770
5771
 
5771
5772
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5772
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 
5773
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5773
5774
msgid "Audio CD"
5774
5775
msgstr "CD Audio"
5775
5776
 
7031
7032
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
7032
7033
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
7033
7034
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7034
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
 
7035
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
7035
7036
msgid "Width"
7036
7037
msgstr "Lățime"
7037
7038
 
7043
7044
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
7044
7045
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7045
7046
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7046
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 
7047
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
7047
7048
msgid "Height"
7048
7049
msgstr "Înalțime"
7049
7050
 
10596
10597
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10597
10598
msgstr ""
10598
10599
 
10599
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
 
10600
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:763 modules/codec/avcodec/encoder.c:816
10600
10601
msgid "VLC could not open the encoder."
10601
10602
msgstr "VLC nu a putut deschide codorul."
10602
10603
 
10951
10952
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10952
10953
msgstr "Decodor audio AAC (utilizând libfaad2)"
10953
10954
 
10954
 
#: modules/codec/faad.c:430
 
10955
#: modules/codec/faad.c:432
10955
10956
msgid "AAC extension"
10956
10957
msgstr "Extensie AAC"
10957
10958
 
13092
13093
msgstr "Mod tăcut"
13093
13094
 
13094
13095
#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13095
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 
13096
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
13096
13097
msgid "Statistics"
13097
13098
msgstr "Statistici"
13098
13099
 
13176
13177
 
13177
13178
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
13178
13179
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
13179
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
 
13180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
13180
13181
#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
13181
13182
#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
13182
13183
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
13286
13287
msgstr "Interfețe de control D-Bus"
13287
13288
 
13288
13289
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
13289
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
13290
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1241 modules/gui/ncurses.c:1030
 
13290
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
 
13291
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
13291
13292
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
13292
13293
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
13293
13294
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
13357
13358
 
13358
13359
#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
13359
13360
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
13360
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
 
13361
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
13361
13362
msgid "Hotkeys"
13362
13363
msgstr "Taste rapide"
13363
13364
 
13379
13380
msgid "Random: %s"
13380
13381
msgstr ""
13381
13382
 
13382
 
#: modules/control/hotkeys.c:325
 
13383
#: modules/control/hotkeys.c:331
13383
13384
#, c-format
13384
13385
msgid "Audio Device: %s"
13385
13386
msgstr "Dispozitiv audio: %s"
13386
13387
 
13387
 
#: modules/control/hotkeys.c:388
 
13388
#: modules/control/hotkeys.c:394
13388
13389
msgid "Recording"
13389
13390
msgstr "Înregistrare"
13390
13391
 
13391
 
#: modules/control/hotkeys.c:388
 
13392
#: modules/control/hotkeys.c:394
13392
13393
msgid "Recording done"
13393
13394
msgstr "Înregistrarea este gata"
13394
13395
 
13395
 
#: modules/control/hotkeys.c:403
 
13396
#: modules/control/hotkeys.c:409
13396
13397
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13397
13398
msgstr ""
13398
13399
 
13399
 
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
 
13400
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13400
13401
msgid "No active subtitle"
13401
13402
msgstr ""
13402
13403
 
13403
 
#: modules/control/hotkeys.c:424
 
13404
#: modules/control/hotkeys.c:430
13404
13405
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13405
13406
msgstr ""
13406
13407
 
13407
 
#: modules/control/hotkeys.c:444
 
13408
#: modules/control/hotkeys.c:450
13408
13409
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13409
13410
msgstr ""
13410
13411
 
13411
 
#: modules/control/hotkeys.c:453
 
13412
#: modules/control/hotkeys.c:459
13412
13413
#, c-format
13413
13414
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13414
13415
msgstr ""
13415
13416
 
13416
 
#: modules/control/hotkeys.c:466
 
13417
#: modules/control/hotkeys.c:472
13417
13418
msgid "Sub sync: delay reset"
13418
13419
msgstr ""
13419
13420
 
13420
 
#: modules/control/hotkeys.c:495
 
13421
#: modules/control/hotkeys.c:501
13421
13422
#, c-format
13422
13423
msgid "Subtitle delay %i ms"
13423
13424
msgstr ""
13424
13425
 
13425
 
#: modules/control/hotkeys.c:511
 
13426
#: modules/control/hotkeys.c:517
13426
13427
#, c-format
13427
13428
msgid "Audio delay %i ms"
13428
13429
msgstr ""
13429
13430
 
13430
 
#: modules/control/hotkeys.c:547
 
13431
#: modules/control/hotkeys.c:553
13431
13432
#, c-format
13432
13433
msgid "Audio track: %s"
13433
13434
msgstr "Pistă audio: %s"
13434
13435
 
13435
 
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
 
13436
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13436
13437
#, c-format
13437
13438
msgid "Subtitle track: %s"
13438
13439
msgstr "Pistă subtitrare: %s"
13439
13440
 
13440
 
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
 
13441
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13441
13442
msgid "N/A"
13442
13443
msgstr "indisponibil"
13443
13444
 
13444
 
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
 
13445
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13445
13446
#, c-format
13446
13447
msgid "Program Service ID: %s"
13447
13448
msgstr ""
13448
13449
 
13449
 
#: modules/control/hotkeys.c:763
 
13450
#: modules/control/hotkeys.c:769
13450
13451
#, c-format
13451
13452
msgid "Aspect ratio: %s"
13452
13453
msgstr "Raport de aspect: %s"
13453
13454
 
13454
 
#: modules/control/hotkeys.c:793
 
13455
#: modules/control/hotkeys.c:799
13455
13456
#, c-format
13456
13457
msgid "Crop: %s"
13457
13458
msgstr "Trunchiază: %s"
13458
13459
 
13459
 
#: modules/control/hotkeys.c:841
 
13460
#: modules/control/hotkeys.c:847
13460
13461
msgid "Zooming reset"
13461
13462
msgstr ""
13462
13463
 
13463
 
#: modules/control/hotkeys.c:848
 
13464
#: modules/control/hotkeys.c:854
13464
13465
msgid "Scaled to screen"
13465
13466
msgstr "Scalat la ecran"
13466
13467
 
13467
 
#: modules/control/hotkeys.c:850
 
13468
#: modules/control/hotkeys.c:856
13468
13469
msgid "Original Size"
13469
13470
msgstr "Dimensiune originală"
13470
13471
 
13471
 
#: modules/control/hotkeys.c:919
 
13472
#: modules/control/hotkeys.c:925
13472
13473
#, c-format
13473
13474
msgid "Zoom mode: %s"
13474
13475
msgstr "Mod de zoom: %s"
13475
13476
 
13476
 
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
 
13477
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13477
13478
msgid "Deinterlace off"
13478
13479
msgstr "Deîntrețesere oprită"
13479
13480
 
13480
 
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
 
13481
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13481
13482
msgid "Deinterlace on"
13482
13483
msgstr "Deîntrețesere pornită"
13483
13484
 
13484
 
#: modules/control/hotkeys.c:1016
 
13485
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13485
13486
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13486
13487
msgstr ""
13487
13488
 
13488
 
#: modules/control/hotkeys.c:1028
 
13489
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13489
13490
#, c-format
13490
13491
msgid "Subtitle position %d px"
13491
13492
msgstr ""
13492
13493
 
13493
 
#: modules/control/hotkeys.c:1162
 
13494
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13494
13495
#, c-format
13495
13496
msgid "Volume %ld%%"
13496
13497
msgstr ""
13497
13498
 
13498
 
#: modules/control/hotkeys.c:1167
 
13499
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13499
13500
#, c-format
13500
13501
msgid "Speed: %.2fx"
13501
13502
msgstr ""
14294
14295
msgstr "Folosește codecurile de capitol găsite în segment."
14295
14296
 
14296
14297
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
14297
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
 
14298
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
14298
14299
msgid "Preload MKV files in the same directory"
14299
14300
msgstr ""
14300
14301
 
15725
15726
msgid "Index"
15726
15727
msgstr "Index"
15727
15728
 
15728
 
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
 
15729
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15729
15730
msgid "2 Pass"
15730
15731
msgstr "2 treceri"
15731
15732
 
15732
15733
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15733
15734
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15734
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
 
15735
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15735
15736
msgid "Preamp"
15736
15737
msgstr "Preamplificator"
15737
15738
 
15791
15792
msgstr ""
15792
15793
 
15793
15794
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15794
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1050
 
15795
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15795
15796
msgid "Organize Profiles..."
15796
15797
msgstr ""
15797
15798
 
15800
15801
msgstr ""
15801
15802
 
15802
15803
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15803
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
 
15804
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15804
15805
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15805
15806
msgid "Enter a name for the new profile:"
15806
15807
msgstr ""
15807
15808
 
15808
15809
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15809
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
15810
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:400 modules/gui/macosx/output.m:457
15811
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:696 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 
15810
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
 
15811
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
 
15812
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15812
15813
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
15813
15814
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15814
15815
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15815
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 
15816
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15816
15817
msgid "Save"
15817
15818
msgstr "Salvează"
15818
15819
 
15827
15828
msgstr ""
15828
15829
 
15829
15830
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15830
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15831
 
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
 
15831
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
 
15832
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15832
15833
msgid "Remove"
15833
15834
msgstr "Elimină"
15834
15835
 
15861
15862
msgstr "Semne de carte"
15862
15863
 
15863
15864
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15864
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15865
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 
15865
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 
15866
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15866
15867
msgid "Add"
15867
15868
msgstr "Adaugă"
15868
15869
 
15869
15870
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15870
15871
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15871
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 
15872
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15872
15873
msgid "Clear"
15873
15874
msgstr "Golește"
15874
15875
 
15890
15891
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15891
15892
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15892
15893
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15893
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15894
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
15895
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
 
15894
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15896
15895
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15897
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 
15896
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
 
15897
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15898
15898
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15899
15899
#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15900
15900
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15907
15907
msgid "OK"
15908
15908
msgstr "OK"
15909
15909
 
15910
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
 
15910
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15911
15911
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15912
15912
msgid "Name"
15913
15913
msgstr "Nume"
15914
15914
 
15915
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:693
 
15915
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15916
15916
msgid "Untitled"
15917
15917
msgstr "Neintitulat"
15918
15918
 
16116
16116
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
16117
16117
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16118
16118
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
16119
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 
16119
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
16120
16120
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
16121
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
16122
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
16123
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
 
16121
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 
16122
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
 
16123
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16124
16124
msgid "Browse..."
16125
16125
msgstr "Răsfoiește..."
16126
16126
 
16133
16133
msgstr ""
16134
16134
 
16135
16135
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
16136
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:415 modules/gui/macosx/output.m:134
 
16136
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
16137
16137
#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
16138
16138
msgid "Stream"
16139
16139
msgstr "Flux"
16140
16140
 
16141
16141
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
 
16142
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
16142
16143
msgid "Apply"
16143
16144
msgstr "Aplică"
16144
16145
 
16146
16147
msgid "Save as new Profile..."
16147
16148
msgstr ""
16148
16149
 
16149
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
 
16150
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
16150
16151
msgid "Encapsulation"
16151
16152
msgstr "Încapsulare"
16152
16153
 
16153
16154
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16154
16155
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16155
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
 
16156
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
16156
16157
msgid "Video codec"
16157
16158
msgstr "Codec video"
16158
16159
 
16159
16160
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16160
16161
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16161
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 
16162
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
16162
16163
msgid "Audio codec"
16163
16164
msgstr "Codec audio"
16164
16165
 
16165
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
 
16166
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
16166
16167
msgid "Keep original video track"
16167
16168
msgstr "Păstrează pista  originală de video"
16168
16169
 
16169
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
 
16170
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
16170
16171
msgid "Frame Rate"
16171
16172
msgstr "Frecvență de cadre"
16172
16173
 
16173
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
 
16174
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
16174
16175
msgid ""
16175
16176
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16176
16177
"autodetect the other using the original aspect ratio"
16177
16178
msgstr ""
16178
16179
 
16179
16180
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16180
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 
16181
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16181
16182
msgid "Scale"
16182
16183
msgstr "Scală"
16183
16184
 
16184
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
 
16185
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
16185
16186
msgid "Keep original audio track"
16186
16187
msgstr "Păstrează pista originală de audio"
16187
16188
 
16188
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
 
16189
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
16189
16190
msgid "Overlay subtitles on the video"
16190
16191
msgstr "Suprapune subtitlurile pe video"
16191
16192
 
16192
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 
16193
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16193
16194
msgid "Stream Destination"
16194
16195
msgstr ""
16195
16196
 
16196
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
 
16197
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16197
16198
msgid "Stream Announcement"
16198
16199
msgstr ""
16199
16200
 
16200
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
 
16201
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
16201
16202
#: modules/gui/macosx/output.m:137
16202
16203
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16203
16204
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16206
16207
msgid "Address"
16207
16208
msgstr "Adresă"
16208
16209
 
16209
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198
 
16210
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
16210
16211
msgid "TTL"
16211
16212
msgstr "TTL"
16212
16213
 
16213
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/open.m:183
 
16214
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
16214
16215
#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
16215
16216
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
16216
16217
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
16223
16224
msgid "Port"
16224
16225
msgstr "Port"
16225
16226
 
16226
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
 
16227
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16227
16228
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16228
16229
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16229
16230
msgid "SAP Announcement"
16230
16231
msgstr ""
16231
16232
 
16232
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
 
16233
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16233
16234
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16234
16235
msgid "HTTP Announcement"
16235
16236
msgstr ""
16236
16237
 
16237
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
 
16238
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16238
16239
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16239
16240
msgid "RTSP Announcement"
16240
16241
msgstr ""
16241
16242
 
16242
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
 
16243
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16243
16244
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16244
16245
msgid "Export SDP as file"
16245
16246
msgstr "Exportă fișier SDP ca"
16246
16247
 
16247
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
 
16248
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16248
16249
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16249
16250
msgstr ""
16250
16251
 
16251
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
 
16252
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16252
16253
msgid ""
16253
16254
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16254
16255
"technical reasons."
16255
16256
msgstr ""
16256
16257
 
16257
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
 
16258
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16258
16259
msgid "Save as new profile"
16259
16260
msgstr "Salvează ca un profil nou"
16260
16261
 
16261
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
 
16262
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16262
16263
msgid "Remove a profile"
16263
16264
msgstr "Înlătură un profil"
16264
16265
 
16265
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
 
16266
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16266
16267
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16267
16268
msgstr ""
16268
16269
 
16269
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
 
16270
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16270
16271
msgid "%@ stream to %@:%@"
16271
16272
msgstr ""
16272
16273
 
16273
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
 
16274
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16274
16275
msgid "No Address given"
16275
16276
msgstr ""
16276
16277
 
16277
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
 
16278
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16278
16279
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16279
16280
msgstr ""
16280
16281
 
16281
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
 
16282
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16282
16283
msgid "No Channel Name given"
16283
16284
msgstr ""
16284
16285
 
16285
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
 
16286
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16286
16287
msgid ""
16287
16288
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16288
16289
msgstr ""
16289
16290
 
16290
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
 
16291
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16291
16292
msgid "No SDP URL given"
16292
16293
msgstr ""
16293
16294
 
16294
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
 
16295
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16295
16296
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16296
16297
msgstr ""
16297
16298
 
16298
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
 
16299
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16299
16300
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16300
16301
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16301
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
 
16302
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16302
16303
msgid "Custom"
16303
16304
msgstr "Personalizat"
16304
16305
 
16315
16316
msgid "Clean up"
16316
16317
msgstr "Curăță"
16317
16318
 
16318
 
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
16319
 
msgid "Show Details"
16320
 
msgstr "Arată detaliile"
16321
 
 
16322
16319
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
16323
16320
msgid "Random On"
16324
16321
msgstr "Aleator pornit"
16346
16343
msgstr ""
16347
16344
 
16348
16345
#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
16349
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
16350
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
 
16346
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
 
16347
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
16351
16348
msgid "Messages"
16352
16349
msgstr "Mesaje"
16353
16350
 
16433
16430
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
16434
16431
msgstr ""
16435
16432
 
16436
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 
16433
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
16437
16434
msgid "Video device"
16438
16435
msgstr "Dispozitiv video"
16439
16436
 
16440
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 
16437
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
16441
16438
msgid ""
16442
16439
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
16443
16440
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
16447
16444
"ecranul. Corespondența numărului afișorului poate fi găsită în meniul de "
16448
16445
"selecție al dispozitivului video."
16449
16446
 
16450
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 
16447
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
16451
16448
msgid "Opaqueness"
16452
16449
msgstr "Opacitate"
16453
16450
 
16454
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
 
16451
#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
16455
16452
msgid ""
16456
16453
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
16457
16454
"is fully transparent."
16459
16456
"Stabiliți transparența ieșirii video. 1 este opac (implicit), 0 este total "
16460
16457
"transparent."
16461
16458
 
16462
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 
16459
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16463
16460
msgid "Black screens in fullscreen"
16464
16461
msgstr "Zone negre de ecran în modul pe tot ecranul"
16465
16462
 
16466
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
16463
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16467
16464
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16468
16465
msgstr ""
16469
16466
"În modul pe tot ecranul, completează cu negru zonele neafișate de imaginea "
16470
16467
"video"
16471
16468
 
16472
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 
16469
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16473
16470
msgid "Show Fullscreen controller"
16474
16471
msgstr "Arată panoul de control de mod pe tot ecranul"
16475
16472
 
16476
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 
16473
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16477
16474
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16478
16475
msgstr ""
16479
16476
"Arată un panou de control translucid la mișcarea mausului în modul pe tot "
16480
16477
"ecranul."
16481
16478
 
16482
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 
16479
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16483
16480
msgid "Auto-playback of new items"
16484
16481
msgstr ""
16485
16482
 
16486
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 
16483
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16487
16484
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16488
16485
msgstr ""
16489
16486
 
16490
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 
16487
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16491
16488
msgid "Keep Recent Items"
16492
16489
msgstr "Păstrează elementele recente"
16493
16490
 
16494
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 
16491
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16495
16492
msgid ""
16496
16493
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16497
16494
"disabled here."
16498
16495
msgstr ""
16499
16496
 
16500
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 
16497
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16501
16498
msgid "Control playback with the Apple Remote"
16502
16499
msgstr ""
16503
16500
 
16504
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 
16501
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16505
16502
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16506
16503
msgstr ""
16507
16504
 
16508
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
 
16505
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16509
16506
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16510
16507
msgstr ""
16511
16508
 
16512
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
 
16509
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16513
16510
msgid ""
16514
16511
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16515
16512
"you can choose to control the global system volume instead."
16516
16513
msgstr ""
16517
16514
 
16518
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 
16515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16519
16516
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16520
16517
msgstr ""
16521
16518
 
16522
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 
16519
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16523
16520
msgid ""
16524
16521
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16525
16522
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16526
16523
msgstr ""
16527
16524
 
16528
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 
16525
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16529
16526
msgid "Control playback with media keys"
16530
16527
msgstr ""
16531
16528
 
16532
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 
16529
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16533
16530
msgid ""
16534
16531
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16535
16532
"keyboards."
16536
16533
msgstr ""
16537
16534
 
16538
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 
16535
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16539
16536
msgid "Run VLC with dark interface style"
16540
16537
msgstr ""
16541
16538
 
16542
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 
16539
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16543
16540
msgid ""
16544
16541
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16545
16542
"the grey interface style is used."
16546
16543
msgstr ""
16547
16544
 
16548
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 
16545
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16549
16546
msgid "Use the native fullscreen mode"
16550
16547
msgstr ""
16551
16548
 
16552
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
 
16549
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16553
16550
msgid ""
16554
16551
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16555
16552
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16556
16553
"later."
16557
16554
msgstr ""
16558
16555
 
16559
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 
16556
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16560
16557
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16561
16558
msgid "Resize interface to the native video size"
16562
16559
msgstr "Redimensionează interfața la dimensiunea video nativă"
16563
16560
 
16564
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
 
16561
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16565
16562
msgid ""
16566
16563
"You have two choices:\n"
16567
16564
" - The interface will resize to the native video size\n"
16574
16571
" În mod implicit, interfața se redimensionează în conformitate cu "
16575
16572
"dimensiunea video nativă."
16576
16573
 
16577
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 
16574
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16578
16575
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
16579
16576
msgid "Pause the video playback when minimized"
16580
16577
msgstr ""
16581
16578
 
16582
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
 
16579
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16583
16580
msgid ""
16584
16581
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16585
16582
"minimizing the window."
16586
16583
msgstr ""
16587
16584
 
16588
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 
16585
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16589
16586
msgid "Allow automatic icon changes"
16590
16587
msgstr ""
16591
16588
 
16592
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 
16589
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16593
16590
msgid ""
16594
16591
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16595
16592
msgstr ""
16596
16593
 
16597
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
 
16594
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16598
16595
msgid "Lock Aspect Ratio"
16599
16596
msgstr "Blochează raportul de aspect"
16600
16597
 
16601
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
 
16598
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16602
16599
msgid "Show Previous & Next Buttons"
16603
16600
msgstr "Arată butoanele Precedent și Următor"
16604
16601
 
16605
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
 
16602
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16606
16603
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16607
16604
msgstr ""
16608
16605
 
16609
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
 
16606
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16610
16607
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16611
16608
msgstr ""
16612
16609
 
16613
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
 
16610
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16614
16611
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16615
16612
msgstr ""
16616
16613
 
16617
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
 
16614
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16618
16615
msgid "Show Audio Effects Button"
16619
16616
msgstr ""
16620
16617
 
16621
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
 
16618
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16622
16619
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16623
16620
msgstr ""
16624
16621
 
16625
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
 
16622
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16626
16623
msgid "Show Sidebar"
16627
16624
msgstr ""
16628
16625
 
16629
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
 
16626
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16630
16627
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16631
16628
msgstr ""
16632
16629
 
16633
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 
16630
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16634
16631
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16635
16632
msgstr ""
16636
16633
 
16637
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
 
16634
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16638
16635
msgid ""
16639
16636
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16640
16637
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16641
16638
msgstr ""
16642
16639
 
16643
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
16640
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16644
16641
msgid "Do nothing"
16645
16642
msgstr "Nu fă nimic"
16646
16643
 
16647
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
16644
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16648
16645
msgid "Pause iTunes"
16649
16646
msgstr ""
16650
16647
 
16651
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
16648
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16652
16649
msgid "Pause and resume iTunes"
16653
16650
msgstr ""
16654
16651
 
16655
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 
16652
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16656
16653
msgid "Maximum Volume displayed"
16657
16654
msgstr ""
16658
16655
 
16659
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
 
16656
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16660
16657
msgid "Mac OS X interface"
16661
16658
msgstr "Interfață Mac OS X"
16662
16659
 
16663
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
 
16660
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16664
16661
msgid "Appearance"
16665
16662
msgstr "Aspect"
16666
16663
 
16667
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 
16664
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16668
16665
msgid "Behavior"
16669
16666
msgstr "Comportament"
16670
16667
 
16671
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
 
16668
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16672
16669
msgid "Apple Remote and media keys"
16673
16670
msgstr ""
16674
16671
 
16675
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
 
16672
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16676
16673
msgid "Video output"
16677
16674
msgstr ""
16678
16675
 
16680
16677
msgid "Track Number"
16681
16678
msgstr "Număr piesă"
16682
16679
 
16683
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
 
16680
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16684
16681
#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16685
16682
#: modules/mux/asf.c:58
16686
16683
msgid "Author"
16687
16684
msgstr "Autor"
16688
16685
 
16689
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
 
16686
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16690
16687
#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16691
16688
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16692
16689
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16779
16776
msgid "Paste"
16780
16777
msgstr "Lipește"
16781
16778
 
16782
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:502
 
16779
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16783
16780
msgid "Select All"
16784
16781
msgstr "Selectează tot"
16785
16782
 
16932
16929
msgid "Playlist..."
16933
16930
msgstr "Listă de redare..."
16934
16931
 
16935
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:503
 
16932
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
16936
16933
msgid "Media Information..."
16937
16934
msgstr "Informații despre media..."
16938
16935
 
17266
17263
msgstr "Codare subtitlu"
17267
17264
 
17268
17265
#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
17269
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 
17266
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
17270
17267
msgid "Font size"
17271
17268
msgstr "Dimensiune de font"
17272
17269
 
17287
17284
msgstr "Fișier de subtitlu"
17288
17285
 
17289
17286
#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
17290
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
 
17287
#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
17291
17288
msgid "Open File"
17292
17289
msgstr "Deschide un fișier"
17293
17290
 
17354
17351
msgid "Save File"
17355
17352
msgstr "Salvează fișier"
17356
17353
 
17357
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
 
17354
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17358
17355
msgid "Save Playlist..."
17359
17356
msgstr "Salvează lista de redare..."
17360
17357
 
17361
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
 
17358
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17362
17359
msgid "Expand Node"
17363
17360
msgstr "Expandează nodul"
17364
17361
 
17365
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
 
17362
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17366
17363
msgid "Download Cover Art"
17367
17364
msgstr "Descarcă coperta de album"
17368
17365
 
17369
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
 
17366
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17370
17367
msgid "Fetch Meta Data"
17371
17368
msgstr "Obține meta data"
17372
17369
 
17373
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
 
17370
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17374
17371
msgid "Reveal in Finder"
17375
17372
msgstr ""
17376
17373
 
17377
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
 
17374
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17378
17375
msgid "Sort Node by Name"
17379
17376
msgstr "Sortează nodul după nume"
17380
17377
 
17381
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
 
17378
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17382
17379
msgid "Sort Node by Author"
17383
17380
msgstr "Sortează nodul după autor"
17384
17381
 
17385
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
 
17382
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17386
17383
msgid "Search in Playlist"
17387
17384
msgstr "Caută în lista de redare"
17388
17385
 
17389
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
 
17386
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17390
17387
msgid "File Format:"
17391
17388
msgstr "Format de fișier:"
17392
17389
 
17393
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
 
17390
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17394
17391
msgid "Extended M3U"
17395
17392
msgstr "M3U extins"
17396
17393
 
17397
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
 
17394
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17398
17395
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17399
17396
msgstr "Format de listă de redare partajabil XML (XSPF)"
17400
17397
 
17401
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
 
17398
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17402
17399
msgid "HTML playlist"
17403
17400
msgstr "Listă de redare HTML"
17404
17401
 
17405
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
 
17402
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17406
17403
msgid "Save Playlist"
17407
17404
msgstr "Salvează lista de redare"
17408
17405
 
17409
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
 
17406
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17410
17407
msgid "Meta-information"
17411
17408
msgstr "Meta-informație"
17412
17409
 
17520
17517
msgstr "Selectează"
17521
17518
 
17522
17519
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
17523
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
17524
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
 
17520
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
17521
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:695
17525
17522
msgid "Interface Settings"
17526
17523
msgstr "Setări de interfață"
17527
17524
 
17528
17525
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
17529
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17530
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
 
17526
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
 
17527
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
17531
17528
msgid "Audio Settings"
17532
17529
msgstr "Setări audio"
17533
17530
 
17534
17531
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
17535
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17536
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
 
17532
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
 
17533
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
17537
17534
msgid "Video Settings"
17538
17535
msgstr "Setări video"
17539
17536
 
17540
17537
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
17541
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17542
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:838
 
17538
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
 
17539
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
17543
17540
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17544
17541
msgstr ""
17545
17542
 
17685
17682
msgstr "Setări de afișare"
17686
17683
 
17687
17684
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
17688
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
 
17685
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17689
17686
msgid "Font color"
17690
17687
msgstr "Culoare de font"
17691
17688
 
17692
17689
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 modules/text_renderer/freetype.c:154
17693
17690
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17694
17691
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17695
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 
17692
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17696
17693
msgid "Font"
17697
17694
msgstr "Font"
17698
17695
 
17701
17698
msgstr "Limbi subtitlu"
17702
17699
 
17703
17700
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
17704
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
 
17701
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17705
17702
msgid "Preferred subtitle language"
17706
17703
msgstr "Limba preferată pentru subtitlu"
17707
17704
 
17719
17716
msgstr "Forțează aldin"
17720
17717
 
17721
17718
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 modules/text_renderer/freetype.c:184
17722
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 
17719
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17723
17720
msgid "Outline color"
17724
17721
msgstr "Culoarea conturului"
17725
17722
 
17726
17723
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 modules/text_renderer/freetype.c:185
17727
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 
17724
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17728
17725
msgid "Outline thickness"
17729
17726
msgstr "Grosimea conturului"
17730
17727
 
17770
17767
msgstr ""
17771
17768
 
17772
17769
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
17773
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:667
 
17770
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
17774
17771
msgid "Lowest latency"
17775
17772
msgstr "Cea mai mică latență"
17776
17773
 
17777
17774
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
17778
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
 
17775
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
17779
17776
msgid "Low latency"
17780
17777
msgstr "Latență mică"
17781
17778
 
17782
17779
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
17783
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
 
17780
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17784
17781
msgid "High latency"
17785
17782
msgstr "Latență mare"
17786
17783
 
17787
17784
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
17788
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 
17785
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
17789
17786
msgid "Higher latency"
17790
17787
msgstr "Latență mai mare"
17791
17788
 
19727
19724
msgid "Key: "
19728
19725
msgstr "Tastă: "
19729
19726
 
19730
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
19731
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:595
 
19727
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
 
19728
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:597
19732
19729
msgid "Input & Codecs Settings"
19733
19730
msgstr "Setări de intrare și codecuri"
19734
19731
 
19735
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
19736
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:882
 
19732
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
 
19733
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:884
19737
19734
msgid "Configure Hotkeys"
19738
19735
msgstr "Configurare taste rapide (hotkeys)"
19739
19736
 
19740
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
 
19737
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
19741
19738
msgid "Device:"
19742
19739
msgstr "Dispozitiv:"
19743
19740
 
19744
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:600
 
19741
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:602
19745
19742
msgid ""
19746
19743
"If this property is blank, different values\n"
19747
19744
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19753
19750
"Puteți specifica o proprietate unică, sau să le configurați\n"
19754
19751
"individual în preferințele avansate."
19755
19752
 
19756
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
 
19753
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
19757
19754
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19758
19755
msgstr ""
19759
19756
"Aceasta este interfața skinabilă a VLC. Puteți descărca alte tematici la"
19760
19757
 
19761
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
 
19758
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19762
19759
msgid "VLC skins website"
19763
19760
msgstr "saitul web pentru tematici VLC"
19764
19761
 
19765
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
 
19762
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
19766
19763
msgid "System's default"
19767
19764
msgstr "Implicit al sistemului"
19768
19765
 
19769
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
 
19766
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
19770
19767
msgid "File associations"
19771
19768
msgstr "Asocieri de fișier"
19772
19769
 
19773
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
 
19770
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
19774
19771
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19775
19772
msgid "Audio Files"
19776
19773
msgstr "Fișiere audio"
19777
19774
 
19778
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
 
19775
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
19779
19776
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19780
19777
msgid "Video Files"
19781
19778
msgstr "Fișiere video"
19782
19779
 
19783
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
 
19780
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
19784
19781
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19785
19782
msgid "Playlist Files"
19786
19783
msgstr "Fișiere de listă de redare"
19787
19784
 
19788
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 
19785
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
19789
19786
msgid "&Apply"
19790
19787
msgstr "&Aplică"
19791
19788
 
19792
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
 
19789
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
19793
19790
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19794
19791
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19795
19792
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19825
19822
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19826
19823
msgstr ""
19827
19824
 
19828
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
 
19825
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
19829
19826
msgid " Profile Name Missing"
19830
19827
msgstr " Lipsește numele profilului"
19831
19828
 
19832
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 
19829
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
19833
19830
msgid "You must set a name for the profile."
19834
19831
msgstr "Trebuie să specificați un nume pentru profil."
19835
19832
 
19842
19839
msgstr "Fișier sau dosar"
19843
19840
 
19844
19841
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19845
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 
19842
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19846
19843
msgid "Source"
19847
19844
msgstr "Sursă"
19848
19845
 
20073
20070
msgid "&No"
20074
20071
msgstr "&Nu"
20075
20072
 
20076
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
 
20073
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
20077
20074
msgid "VLC media player updates"
20078
20075
msgstr "Actualizări VLC media player"
20079
20076
 
20350
20347
msgid "All Files"
20351
20348
msgstr "Toate fișierele"
20352
20349
 
20353
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
 
20350
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
20354
20351
msgid "Stream Output"
20355
20352
msgstr "Flux de ieșire"
20356
20353
 
20448
20445
msgid "Cl&ose"
20449
20446
msgstr "În&chide"
20450
20447
 
20451
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
 
20448
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
20452
20449
msgid "Profile Name"
20453
20450
msgstr "Nume de profil"
20454
20451
 
20585
20582
msgid "&Video"
20586
20583
msgstr "&Video"
20587
20584
 
20588
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1050
 
20585
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1052
20589
20586
msgid "Subti&tle"
20590
20587
msgstr "Sub&titlu"
20591
20588
 
20592
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1066
 
20589
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
20593
20590
msgid "T&ools"
20594
20591
msgstr "&Unelte"
20595
20592
 
20596
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1101
 
20593
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
20597
20594
msgid "V&iew"
20598
20595
msgstr "V&izualizare"
20599
20596
 
20645
20642
msgid "Close to systray"
20646
20643
msgstr "Închide pe zona de notificare"
20647
20644
 
20648
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
 
20645
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1166
20649
20646
msgid "&Quit"
20650
20647
msgstr "&Ieșire"
20651
20648
 
20869
20866
msgid "Leave Fullscreen"
20870
20867
msgstr "Părăsește modul pe tot ecranul"
20871
20868
 
20872
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1056
 
20869
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1058
20873
20870
msgid "&Playback"
20874
20871
msgstr "&Redare"
20875
20872
 
20876
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1145
 
20873
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
20877
20874
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20878
20875
msgstr "&Ascunde VLC media player în bara de sarcini"
20879
20876
 
20880
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1151
 
20877
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
20881
20878
msgid "Sho&w VLC media player"
20882
20879
msgstr "Arată VLC media player"
20883
20880
 
20884
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1162
 
20881
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
20885
20882
msgid "&Open Media"
20886
20883
msgstr "&Deschide media"
20887
20884
 
20888
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1626
 
20885
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
20889
20886
msgid "&Clear"
20890
20887
msgstr "&Golește"
20891
20888
 
22074
22071
msgstr "Unități locale"
22075
22072
 
22076
22073
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
22077
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 
22074
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
22078
22075
msgid "Podcast URLs list"
22079
22076
msgstr "Listă URL-uri podcast"
22080
22077
 
22186
22183
msgid "CD"
22187
22184
msgstr "CD"
22188
22185
 
22189
 
#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 
22186
#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
22190
22187
msgid "DVD"
22191
22188
msgstr "DVD"
22192
22189
 
27191
27188
msgid "VLM Batch Commands"
27192
27189
msgstr ""
27193
27190
 
27194
 
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 
27191
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27195
27192
msgid "Loop"
27196
27193
msgstr "Buclă"
27197
27194
 
27260
27257
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27261
27258
msgstr ""
27262
27259
 
27263
 
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27264
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 
27260
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 
27261
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
27265
27262
msgid "Dialog"
27266
27263
msgstr "Dialog"
27267
27264
 
27268
 
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
 
27265
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
27269
27266
msgid "Update"
27270
27267
msgstr "Actualizează"
27271
27268
 
27272
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27273
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27274
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
 
27269
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 
27270
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 
27271
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
27275
27272
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27276
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
27277
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 
27273
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
 
27274
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
27278
27275
msgid "Form"
27279
27276
msgstr "Formular"
27280
27277
 
27281
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
 
27278
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
27282
27279
msgid "Preset"
27283
27280
msgstr "Profil prestabilit"
27284
27281
 
27285
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
 
27282
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
27286
27283
msgid "0.00 dB"
27287
27284
msgstr "0.00 dB"
27288
27285
 
 
27286
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
 
27287
msgid "&Verbosity:"
 
27288
msgstr ""
 
27289
 
27289
27290
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27290
 
msgid "&Verbosity:"
27291
 
msgstr ""
27292
 
 
27293
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27294
27291
msgid "&Filter:"
27295
27292
msgstr "&Filtru:"
27296
27293
 
27297
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
 
27294
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27298
27295
msgid "&Save as..."
27299
27296
msgstr "&Salvează ca..."
27300
27297
 
27301
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
 
27298
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
27302
27299
msgid "Modules Tree"
27303
27300
msgstr "Arbore de module"
27304
27301
 
27354
27351
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27355
27352
msgstr "Redă sincron alt media (fișier audio suplimentar, ...)"
27356
27353
 
27357
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 
27354
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
27358
27355
msgid "Capture mode"
27359
27356
msgstr "Mod de captură"
27360
27357
 
27361
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 
27358
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
27362
27359
msgid "Select the capture device type"
27363
27360
msgstr "Selectează tipul dispozitivului de captură"
27364
27361
 
27365
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 
27362
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
27366
27363
msgid "Device Selection"
27367
27364
msgstr "Selecție de dispozitiv"
27368
27365
 
27369
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
 
27366
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27370
27367
msgid "Options"
27371
27368
msgstr "Opțiuni"
27372
27369
 
27373
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 
27370
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
27374
27371
msgid "Access advanced options to tweak the device"
27375
27372
msgstr ""
27376
27373
 
27377
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 
27374
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
27378
27375
msgid "Advanced options..."
27379
27376
msgstr "Opțiuni avansate..."
27380
27377
 
27381
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 
27378
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27382
27379
msgid "Disc Selection"
27383
27380
msgstr "Selecție de disc"
27384
27381
 
27385
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
 
27382
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
27386
27383
msgid "SVCD/VCD"
27387
27384
msgstr "SVCD/VCD"
27388
27385
 
27389
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 
27386
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
27390
27387
msgid "Disable Disc Menus"
27391
27388
msgstr "Dezactivează meniurile de disc"
27392
27389
 
27393
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
27390
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
27394
27391
msgid "No disc menus"
27395
27392
msgstr "Fără meniuri de disc"
27396
27393
 
27397
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 
27394
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27398
27395
msgid "Disc device"
27399
27396
msgstr "Dispozitivul discului"
27400
27397
 
27401
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 
27398
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
27402
27399
msgid "Starting Position"
27403
27400
msgstr "Poziție de start"
27404
27401
 
27405
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
 
27402
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
27406
27403
msgid "Audio and Subtitles"
27407
27404
msgstr "Audio și subtitluri"
27408
27405
 
27409
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
 
27406
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
27410
27407
msgid "Use a sub&title file"
27411
27408
msgstr "Folosește un fișier sub&titlu"
27412
27409
 
27413
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
 
27410
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
27414
27411
msgid "Select the subtitle file"
27415
27412
msgstr "Selectează fișierul subtitlu"
27416
27413
 
27417
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
 
27414
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
27418
27415
msgid "Choose one or more media file to open"
27419
27416
msgstr "Alegeți unul sau mai multe fișiere media de deschis"
27420
27417
 
27421
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
 
27418
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
27422
27419
msgid "File Selection"
27423
27420
msgstr "Selecție de fișier"
27424
27421
 
27425
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
 
27422
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27426
27423
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27427
27424
msgstr "Puteți selecta fișiere locale folosind lista și butoanele următoare."
27428
27425
 
27429
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
 
27426
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27430
27427
msgid "Add..."
27431
27428
msgstr "Adaugă..."
27432
27429
 
27433
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
 
27430
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
27434
27431
msgid "Network Protocol"
27435
27432
msgstr "Protocol de rețea"
27436
27433
 
27437
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
 
27434
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27438
27435
msgid "Please enter a network URL:"
27439
27436
msgstr "Introduceți un URL de rețea:"
27440
27437
 
 
27438
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
 
27439
msgid "Profile edition"
 
27440
msgstr ""
 
27441
 
27441
27442
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27442
 
msgid "Profile edition"
27443
 
msgstr ""
27444
 
 
27445
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27446
27443
msgid "MPEG-TS"
27447
27444
msgstr "MPEG-TS"
27448
27445
 
27449
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
 
27446
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27450
27447
msgid "MPEG-PS"
27451
27448
msgstr "MPEG-PS"
27452
27449
 
27453
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
 
27450
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27454
27451
msgid "MPEG 1"
27455
27452
msgstr "MPEG 1"
27456
27453
 
27457
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
 
27454
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27458
27455
msgid "ASF/WMV"
27459
27456
msgstr "ASF/WMV"
27460
27457
 
27461
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
 
27458
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27462
27459
msgid "Webm"
27463
27460
msgstr "Webm"
27464
27461
 
27465
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
 
27462
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27466
27463
msgid "MJPEG"
27467
27464
msgstr "MJPEG"
27468
27465
 
27469
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
 
27466
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27470
27467
msgid "MKV"
27471
27468
msgstr "MKV"
27472
27469
 
27473
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
 
27470
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27474
27471
msgid "Ogg/Ogm"
27475
27472
msgstr "Ogg/Ogm"
27476
27473
 
27477
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
 
27474
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27478
27475
msgid "WAV"
27479
27476
msgstr "WAV"
27480
27477
 
27481
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
 
27478
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27482
27479
msgid "RAW"
27483
27480
msgstr "RAW"
27484
27481
 
27485
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
 
27482
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27486
27483
msgid "MP4/MOV"
27487
27484
msgstr "MP4/MOV"
27488
27485
 
27489
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
 
27486
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27490
27487
msgid "FLV"
27491
27488
msgstr "FLV"
27492
27489
 
27493
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
 
27490
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27494
27491
msgid "AVI"
27495
27492
msgstr "AVI"
27496
27493
 
27497
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
 
27494
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27498
27495
msgid "Features"
27499
27496
msgstr "Caracteristici"
27500
27497
 
 
27498
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
 
27499
msgid "Streamable"
 
27500
msgstr ""
 
27501
 
27501
27502
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27502
 
msgid "Streamable"
27503
 
msgstr ""
27504
 
 
27505
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27506
27503
msgid "Chapters"
27507
27504
msgstr "Capitole"
27508
27505
 
27509
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
 
27506
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
27510
27507
msgid "Menus"
27511
27508
msgstr "Meniuri"
27512
27509
 
27513
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
 
27510
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27514
27511
msgid "Same as source"
27515
27512
msgstr ""
27516
27513
 
27517
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
 
27514
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
27518
27515
msgid " fps"
27519
27516
msgstr " fps"
27520
27517
 
 
27518
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
 
27519
msgid "Custom options"
 
27520
msgstr ""
 
27521
 
27521
27522
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27522
 
msgid "Custom options"
27523
 
msgstr ""
27524
 
 
27525
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27526
27523
msgid "Quality"
27527
27524
msgstr "Calitate"
27528
27525
 
27529
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
 
27526
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
27530
27527
msgid "Not Used"
27531
27528
msgstr "Nu se folosește"
27532
27529
 
27533
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
 
27530
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
27534
27531
msgid " kb/s"
27535
27532
msgstr " kb/s"
27536
27533
 
27537
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
 
27534
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27538
27535
msgid "Encoding parameters"
27539
27536
msgstr ""
27540
27537
 
27541
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
 
27538
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
27542
27539
msgid "Frame size"
27543
27540
msgstr "Mărime cadru"
27544
27541
 
27545
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 
27542
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
27546
27543
msgid "px"
27547
27544
msgstr "px"
27548
27545
 
27549
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
 
27546
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27550
27547
msgid "Sample Rate"
27551
27548
msgstr "Frecvență de eșantionare"
27552
27549
 
27553
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
 
27550
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
27554
27551
msgid "Set up media sources to stream"
27555
27552
msgstr ""
27556
27553
 
 
27554
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
 
27555
msgid "Destination Setup"
 
27556
msgstr ""
 
27557
 
27557
27558
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27558
 
msgid "Destination Setup"
 
27559
msgid "Select destinations to stream to"
27559
27560
msgstr ""
27560
27561
 
27561
27562
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27562
 
msgid "Select destinations to stream to"
27563
 
msgstr ""
27564
 
 
27565
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27566
27563
msgid ""
27567
27564
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27568
27565
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
27570
27567
"Adăugați destinații în funcție de metodele necesare de difuzare prin flux. "
27571
27568
"Asigurați-vă la transcodare că formatul este compatibil cu metoda folosită."
27572
27569
 
27573
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
 
27570
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27574
27571
msgid "New destination"
27575
27572
msgstr "Destinație nouă"
27576
27573
 
27577
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
 
27574
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
27578
27575
msgid "Display locally"
27579
27576
msgstr "Afișează local"
27580
27577
 
 
27578
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
 
27579
msgid "Transcoding Options"
 
27580
msgstr ""
 
27581
 
27581
27582
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27582
 
msgid "Transcoding Options"
 
27583
msgid "Select and choose transcoding options"
27583
27584
msgstr ""
27584
27585
 
27585
27586
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27586
 
msgid "Select and choose transcoding options"
27587
 
msgstr ""
27588
 
 
27589
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27590
27587
msgid "Activate Transcoding"
27591
27588
msgstr "Activează transcodarea"
27592
27589
 
 
27590
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
 
27591
msgid "Option Setup"
 
27592
msgstr ""
 
27593
 
27593
27594
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27594
 
msgid "Option Setup"
 
27595
msgid "Set up any additional options for streaming"
27595
27596
msgstr ""
27596
27597
 
27597
27598
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27598
 
msgid "Set up any additional options for streaming"
27599
 
msgstr ""
27600
 
 
27601
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27602
27599
msgid "Miscellaneous Options"
27603
27600
msgstr "Opțiuni diverse"
27604
27601
 
27605
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
 
27602
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27606
27603
msgid "Stream all elementary streams"
27607
27604
msgstr "Difuzează toate fluxurile elementare"
27608
27605
 
27609
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
 
27606
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27610
27607
msgid "Generated stream output string"
27611
27608
msgstr "Șirul de ieșire al fluxului generat"
27612
27609
 
27658
27655
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27659
27656
msgstr "Trimite statistici despre pistele redate la Last.fm"
27660
27657
 
27661
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
 
27658
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27662
27659
msgid "Codecs"
27663
27660
msgstr "Codecuri"
27664
27661
 
 
27662
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
 
27663
msgid "x264 profile and level selection"
 
27664
msgstr ""
 
27665
 
27665
27666
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27666
 
msgid "x264 profile and level selection"
 
27667
msgid "x264 preset and tuning selection"
27667
27668
msgstr ""
27668
27669
 
27669
27670
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27670
 
msgid "x264 preset and tuning selection"
 
27671
msgid "Hardware-accelerated decoding"
27671
27672
msgstr ""
27672
27673
 
27673
27674
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27674
 
msgid "Hardware-accelerated decoding"
 
27675
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27675
27676
msgstr ""
27676
27677
 
27677
27678
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27678
 
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27679
 
msgstr ""
27680
 
 
27681
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27682
27679
msgid "Video quality post-processing level"
27683
27680
msgstr "Nivel de post procesare a calității video"
27684
27681
 
27685
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
 
27682
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27686
27683
msgid "Optical drive"
27687
27684
msgstr "Unitate optică"
27688
27685
 
27689
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 
27686
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27690
27687
msgid "Default optical device"
27691
27688
msgstr "Dispozitiv optic implicit"
27692
27689
 
27693
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 
27690
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27694
27691
msgid "Files"
27695
27692
msgstr "Fișiere"
27696
27693
 
27697
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
 
27694
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27698
27695
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27699
27696
msgstr "Fișier AVI deteriorat, sau incomplet"
27700
27697
 
27701
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
 
27698
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
27702
27699
msgid "HTTP proxy URL"
27703
27700
msgstr "URL de proxy HTTP"
27704
27701
 
27705
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
 
27702
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27706
27703
msgid "HTTP (default)"
27707
27704
msgstr "HTTP (implicit)"
27708
27705
 
27709
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 
27706
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27710
27707
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27711
27708
msgstr "RTP peste RTSP (TCP)"
27712
27709
 
27713
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 
27710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27714
27711
msgid "Live555 stream transport"
27715
27712
msgstr "Transport de flux Live555"
27716
27713
 
27717
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
 
27714
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27718
27715
msgid "Default caching policy"
27719
27716
msgstr "Politica implicită de stocare în cache"
27720
27717
 
27823
27820
msgid "Set up associations..."
27824
27821
msgstr "Stabilește asocierile..."
27825
27822
 
27826
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
 
27823
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
27827
27824
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27828
27825
msgstr "Activează afișarea pe ecran (OSD)"
27829
27826
 
27830
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
 
27827
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
27831
27828
msgid "Show media title on video start"
27832
27829
msgstr "Arată titlul media la pornirea video"
27833
27830
 
27834
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 
27831
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
27835
27832
msgid "Enable subtitles"
27836
27833
msgstr "Activează subtitluri"
27837
27834
 
27838
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 
27835
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
27839
27836
msgid "Subtitle Language"
27840
27837
msgstr "Limbă subtitlu"
27841
27838
 
 
27839
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
 
27840
msgid "Default encoding"
 
27841
msgstr "Codare implicită"
 
27842
 
27842
27843
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
27843
 
msgid "Default encoding"
27844
 
msgstr "Codare implicită"
27845
 
 
27846
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27847
27844
msgid "Subtitle effects"
27848
27845
msgstr ""
27849
27846
 
27850
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 
27847
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
27851
27848
msgid "Add a shadow"
27852
27849
msgstr "Adaugă o umbră"
27853
27850
 
27854
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 
27851
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
27855
27852
msgid "Add a background"
27856
27853
msgstr "Adaugă un fundal"
27857
27854
 
27858
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 
27855
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
27859
27856
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
27860
27857
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
27861
27858
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
27895
27892
msgid "vlc-snap"
27896
27893
msgstr ""
27897
27894
 
27898
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 
27895
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27899
27896
msgid "1"
27900
27897
msgstr "1"
27901
27898
 
27902
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 
27899
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27903
27900
msgid "Stuff"
27904
27901
msgstr ""
27905
27902
 
27906
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 
27903
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27907
27904
msgid "Edit settings"
27908
27905
msgstr "Editează setările"
27909
27906
 
 
27907
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 
27908
msgid "Control"
 
27909
msgstr "Controale"
 
27910
 
27910
27911
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27911
 
msgid "Control"
27912
 
msgstr "Controale"
27913
 
 
27914
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27915
27912
msgid "Run manually"
27916
27913
msgstr "Rulează manual"
27917
27914
 
27918
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 
27915
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27919
27916
msgid "Setup schedule"
27920
27917
msgstr "Configurează planificarea"
27921
27918
 
27922
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 
27919
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27923
27920
msgid "Run on schedule"
27924
27921
msgstr "Rulează conform planificării"
27925
27922
 
27926
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 
27923
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27927
27924
msgid "Status"
27928
27925
msgstr "Stare"
27929
27926
 
27930
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 
27927
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27931
27928
msgid "P/P"
27932
27929
msgstr "P/P"
27933
27930
 
 
27931
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 
27932
msgid "Prev"
 
27933
msgstr "Precedent"
 
27934
 
27934
27935
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27935
 
msgid "Prev"
27936
 
msgstr "Precedent"
27937
 
 
27938
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27939
27936
msgid "Add Input"
27940
27937
msgstr "Adaugă o intrare"
27941
27938
 
27942
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 
27939
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27943
27940
msgid "Edit Input"
27944
27941
msgstr "Editează intrarea"
27945
27942
 
27946
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 
27943
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27947
27944
msgid "Clear List"
27948
27945
msgstr "Golește lista"
27949
27946
 
27950
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 
27947
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27951
27948
msgid "Check for VLC updates"
27952
27949
msgstr "Se caută actualizări pentru VLC"
27953
27950
 
27954
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 
27951
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27955
27952
msgid "Launching an update request..."
27956
27953
msgstr "Se pornește cererea de actualizare..."
27957
27954
 
27958
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
 
27955
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27959
27956
msgid "Do you want to download it?"
27960
27957
msgstr ""
27961
27958
 
28049
28046
msgid "Anaglyph 3D"
28050
28047
msgstr ""
28051
28048
 
28052
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 
28049
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
28053
28050
msgid "VLM configurator"
28054
28051
msgstr "Configurator VLM"
28055
28052
 
28056
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 
28053
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28057
28054
msgid "Media Manager Edition"
28058
28055
msgstr "Ediție Media Manager"
28059
28056
 
28060
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 
28057
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28061
28058
msgid "Name:"
28062
28059
msgstr "Nume:"
28063
28060
 
28064
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 
28061
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
28065
28062
msgid "Input:"
28066
28063
msgstr "Intrare:"
28067
28064
 
28068
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 
28065
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28069
28066
msgid "Select Input"
28070
28067
msgstr "Selectează intrarea"
28071
28068
 
28072
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 
28069
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28073
28070
msgid "Output:"
28074
28071
msgstr "Ieșire:"
28075
28072
 
28076
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 
28073
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28077
28074
msgid "Select Output"
28078
28075
msgstr "Selectează ieșirea"
28079
28076
 
28080
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 
28077
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28081
28078
msgid "Time Control"
28082
28079
msgstr "Control de timp"
28083
28080
 
28084
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 
28081
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28085
28082
msgid "Mux Control"
28086
28083
msgstr "Control de multiplexor"
28087
28084
 
28088
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 
28085
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28089
28086
msgid "Muxer:"
28090
28087
msgstr "Multiplexor:"
28091
28088
 
28092
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 
28089
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28093
28090
msgid "AAAA; "
28094
28091
msgstr "AAAA; "
28095
28092
 
28096
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 
28093
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
28097
28094
msgid "Media Manager List"
28098
28095
msgstr "Lista gestionarului media"
28099
28096
 
 
28097
#~ msgid "Show Details"
 
28098
#~ msgstr "Arată detaliile"
 
28099
 
28100
28100
#~ msgid ""
28101
28101
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
28102
28102
#~ "multicast UDP or RTP."