13553
13554
msgid "Random: %s"
13554
13555
msgstr "Acak: %s"
13556
#: modules/control/hotkeys.c:325
13557
#: modules/control/hotkeys.c:331
13558
13559
msgid "Audio Device: %s"
13559
13560
msgstr "Perangkat Audio: %s"
13561
#: modules/control/hotkeys.c:388
13562
#: modules/control/hotkeys.c:394
13562
13563
msgid "Recording"
13563
13564
msgstr "Merekam"
13565
#: modules/control/hotkeys.c:388
13566
#: modules/control/hotkeys.c:394
13566
13567
msgid "Recording done"
13567
13568
msgstr "Selesai merekam"
13569
#: modules/control/hotkeys.c:403
13570
#: modules/control/hotkeys.c:409
13570
13571
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13573
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13574
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13574
13575
msgid "No active subtitle"
13575
13576
msgstr "Tidak ada subtitle aktif"
13577
#: modules/control/hotkeys.c:424
13578
#: modules/control/hotkeys.c:430
13578
13579
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13581
#: modules/control/hotkeys.c:444
13582
#: modules/control/hotkeys.c:450
13582
13583
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13585
#: modules/control/hotkeys.c:453
13586
#: modules/control/hotkeys.c:459
13587
13588
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13590
#: modules/control/hotkeys.c:466
13591
#: modules/control/hotkeys.c:472
13591
13592
msgid "Sub sync: delay reset"
13594
#: modules/control/hotkeys.c:495
13595
#: modules/control/hotkeys.c:501
13596
13597
msgid "Subtitle delay %i ms"
13599
#: modules/control/hotkeys.c:511
13600
#: modules/control/hotkeys.c:517
13601
13602
msgid "Audio delay %i ms"
13604
#: modules/control/hotkeys.c:547
13605
#: modules/control/hotkeys.c:553
13606
13607
msgid "Audio track: %s"
13607
13608
msgstr "Trek audio: %s"
13609
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
13610
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13611
13612
msgid "Subtitle track: %s"
13612
13613
msgstr "Trek subtitle: %s"
13614
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
13615
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13618
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
13619
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13620
13621
msgid "Program Service ID: %s"
13623
#: modules/control/hotkeys.c:763
13624
#: modules/control/hotkeys.c:769
13625
13626
msgid "Aspect ratio: %s"
13626
13627
msgstr "Aspek rasio: %s"
13628
#: modules/control/hotkeys.c:793
13629
#: modules/control/hotkeys.c:799
13630
13631
msgid "Crop: %s"
13631
13632
msgstr "Potong: %s"
13633
#: modules/control/hotkeys.c:841
13634
#: modules/control/hotkeys.c:847
13634
13635
msgid "Zooming reset"
13637
#: modules/control/hotkeys.c:848
13638
#: modules/control/hotkeys.c:854
13638
13639
msgid "Scaled to screen"
13641
#: modules/control/hotkeys.c:850
13642
#: modules/control/hotkeys.c:856
13642
13643
msgid "Original Size"
13643
13644
msgstr "Ukuran Asal"
13645
#: modules/control/hotkeys.c:919
13646
#: modules/control/hotkeys.c:925
13647
13648
msgid "Zoom mode: %s"
13648
13649
msgstr "Mode Zum: %s"
13650
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
13651
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13651
13652
msgid "Deinterlace off"
13654
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
13655
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13655
13656
msgid "Deinterlace on"
13658
#: modules/control/hotkeys.c:1016
13659
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13659
13660
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13660
13661
msgstr "Posisi subtitle: tidak ada subtitle aktif"
13662
#: modules/control/hotkeys.c:1028
13663
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13664
13665
msgid "Subtitle position %d px"
13665
13666
msgstr "Posisi subtitle %d px"
13667
#: modules/control/hotkeys.c:1162
13668
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13669
13670
msgid "Volume %ld%%"
13670
13671
msgstr "Volume %ld%%"
13672
#: modules/control/hotkeys.c:1167
13673
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13674
13675
msgid "Speed: %.2fx"
13675
13676
msgstr "Kecepatan: %.2fx"
16379
16380
"melakukan autodeteksi yang lain menggunakan rasio aspek asli"
16381
16382
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
16383
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16383
16384
msgid "Scale"
16384
16385
msgstr "Skala"
16386
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
16387
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
16387
16388
msgid "Keep original audio track"
16388
16389
msgstr "Pertahankan trek audio asal"
16390
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
16391
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
16391
16392
msgid "Overlay subtitles on the video"
16392
16393
msgstr "Lapiskan subtitle di atas video"
16394
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
16395
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16395
16396
msgid "Stream Destination"
16396
16397
msgstr "Destinasi Stream"
16398
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16399
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16399
16400
msgid "Stream Announcement"
16400
16401
msgstr "Pemberitahuan Stream"
16402
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
16403
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
16403
16404
#: modules/gui/macosx/output.m:137
16404
16405
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16405
16406
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16426
16427
msgstr "Port"
16428
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
16429
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16429
16430
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16430
16431
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16431
16432
msgid "SAP Announcement"
16432
16433
msgstr "Pengumuman SAP"
16434
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
16435
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16435
16436
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16436
16437
msgid "HTTP Announcement"
16437
16438
msgstr "Pengumuman HTTP"
16439
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
16440
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16440
16441
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16441
16442
msgid "RTSP Announcement"
16442
16443
msgstr "Pengumuman RTSP"
16444
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
16445
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16445
16446
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16446
16447
msgid "Export SDP as file"
16447
16448
msgstr "Ekspor file SDP sebagai"
16449
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16450
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16450
16451
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16453
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
16454
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16455
16456
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16456
16457
"technical reasons."
16459
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
16460
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16460
16461
msgid "Save as new profile"
16461
16462
msgstr "Simpan sebagai profil baru"
16463
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
16464
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16464
16465
msgid "Remove a profile"
16465
16466
msgstr "Hapus profil"
16467
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16468
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16468
16469
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16469
16470
msgstr "Pilih profil yang akan dihapus:"
16471
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
16472
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16472
16473
msgid "%@ stream to %@:%@"
16473
16474
msgstr "%@ stream ke %@:%@"
16475
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
16476
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16476
16477
msgid "No Address given"
16477
16478
msgstr "Tidak ada alamat yang diberikan"
16479
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
16480
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16480
16481
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16483
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16484
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16484
16485
msgid "No Channel Name given"
16485
16486
msgstr "Tidak ada nama kanal yang diberikan"
16487
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16488
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16489
16490
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16492
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16493
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16493
16494
msgid "No SDP URL given"
16494
16495
msgstr "Tidak ada URL SDP yang diberikan"
16496
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16497
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16497
16498
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16498
16499
msgstr "Ekspor SDP dimintakan, namun tidak ada URL yang diberikan."
16500
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
16501
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16501
16502
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16502
16503
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16503
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
16504
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16504
16505
msgid "Custom"
16667
16664
"Tentukan transparansi dari output video. 1 adalah tidak-transparan (default) "
16668
16665
"0 adalah transparan secara utuh."
16670
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16667
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16671
16668
msgid "Black screens in fullscreen"
16672
16669
msgstr "Layar hitam pada layar penuh"
16674
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16671
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16675
16672
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16677
16674
"Dalam mode layar penuh, pertahankan layar di mana tidak ada video "
16678
16675
"ditampilkan hitam"
16680
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16677
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16681
16678
msgid "Show Fullscreen controller"
16682
16679
msgstr "Tampilkan kontroler layar penuh"
16684
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16681
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16685
16682
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16688
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16685
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16689
16686
msgid "Auto-playback of new items"
16690
16687
msgstr "Playback otomatis untuk item baru"
16692
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16689
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16693
16690
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16695
16692
"Langsung memulai playback dari item baru segera setelah mereka ditambahkan."
16697
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16694
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16698
16695
msgid "Keep Recent Items"
16701
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16698
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16703
16700
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16704
16701
"disabled here."
16706
16703
"Secara default, VLC mempertahankan daftar dari 10 item terakhir. Fitur ini "
16707
16704
"dapat dimatikan di sini."
16709
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16706
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16710
16707
msgid "Control playback with the Apple Remote"
16711
16708
msgstr "Mengkontrol playback dengan Apple Remote"
16713
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
16710
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16714
16711
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16716
16713
"Secara default, VLC dapat dikontrol dari jauh menggunakan Apple Remote."
16718
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16715
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16719
16716
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16720
16717
msgstr "Mengkontrol volume sistem dengan Apple Remote"
16722
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16719
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16724
16721
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16725
16722
"you can choose to control the global system volume instead."
16728
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16725
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16729
16726
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16730
16727
msgstr "Mengkontrol item playlist dengan Apple Remote"
16732
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16729
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16734
16731
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16735
16732
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16738
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16735
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16739
16736
msgid "Control playback with media keys"
16742
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16739
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16744
16741
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16747
16744
"Secara default, VLC dapat dikontrol menggunakan kunci media pada keyboard "
16748
16745
"Apple modern."
16750
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16747
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16751
16748
msgid "Run VLC with dark interface style"
16754
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16751
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16756
16753
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16757
16754
"the grey interface style is used."
16760
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16757
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16761
16758
msgid "Use the native fullscreen mode"
16762
16759
msgstr "Gunakan mode layar penuh bawaan"
16764
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16761
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16766
16763
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16767
16764
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16771
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16768
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16772
16769
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16773
16770
msgid "Resize interface to the native video size"
16774
16771
msgstr "Ubah ukuran antarmuka sesuai dengan ukuran asli video"
16776
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16773
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16778
16775
"You have two choices:\n"
16779
16776
" - The interface will resize to the native video size\n"
16781
16778
" By default, interface resize to the native video size."
16784
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16781
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16785
16782
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
16786
16783
msgid "Pause the video playback when minimized"
16789
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16786
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16791
16788
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16792
16789
"minimizing the window."
16795
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16792
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16796
16793
msgid "Allow automatic icon changes"
16797
16794
msgstr "Izinkan perubahan ikon otomatis"
16799
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16796
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16801
16798
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16804
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16801
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16805
16802
msgid "Lock Aspect Ratio"
16806
16803
msgstr "Kunci Rasio Aspek"
16808
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16805
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16809
16806
msgid "Show Previous & Next Buttons"
16812
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
16809
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16813
16810
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16816
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16813
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16817
16814
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16820
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16817
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16821
16818
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16824
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16821
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16825
16822
msgid "Show Audio Effects Button"
16826
16823
msgstr "Tampilkan Tombol Efek Audio"
16828
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16825
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16829
16826
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16830
16827
msgstr "Tampilkan tombol efek audio pada window utama."
16832
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16829
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16833
16830
msgid "Show Sidebar"
16834
16831
msgstr "Tampilkan Sidebar"
16836
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16833
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16837
16834
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16840
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16837
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16841
16838
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16844
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16841
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16846
16843
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16847
16844
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16850
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16847
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16851
16848
msgid "Do nothing"
16854
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16851
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16855
16852
msgid "Pause iTunes"
16858
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16855
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16859
16856
msgid "Pause and resume iTunes"
16862
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16859
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16863
16860
msgid "Maximum Volume displayed"
16866
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
16863
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16867
16864
msgid "Mac OS X interface"
16868
16865
msgstr "Antarmuka Mac OS X"
16870
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
16867
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16871
16868
msgid "Appearance"
16874
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16871
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16875
16872
msgid "Behavior"
16878
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
16875
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16879
16876
msgid "Apple Remote and media keys"
16882
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
16879
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16883
16880
msgid "Video output"
16884
16881
msgstr "Output video"
17561
17558
msgid "Save File"
17562
17559
msgstr "Simpan File"
17564
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
17561
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17565
17562
msgid "Save Playlist..."
17566
17563
msgstr "Simpan Playlist..."
17568
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
17565
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17569
17566
msgid "Expand Node"
17570
17567
msgstr "Kembangkan Node"
17572
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
17569
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17573
17570
msgid "Download Cover Art"
17574
17571
msgstr "Unduh Cover Art"
17576
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
17573
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17577
17574
msgid "Fetch Meta Data"
17580
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
17577
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17581
17578
msgid "Reveal in Finder"
17584
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
17581
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17585
17582
msgid "Sort Node by Name"
17586
17583
msgstr "Urutkan Node berdasar Nama"
17588
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
17585
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17589
17586
msgid "Sort Node by Author"
17590
17587
msgstr "Urutkan Node berdasar Pengarang"
17592
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
17589
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17593
17590
msgid "Search in Playlist"
17594
17591
msgstr "Cari dalam Playlist"
17596
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
17593
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17597
17594
msgid "File Format:"
17598
17595
msgstr "Format File:"
17600
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17597
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17601
17598
msgid "Extended M3U"
17602
17599
msgstr "M3U Diperpanjang"
17604
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
17601
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17605
17602
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17606
17603
msgstr "Format XML Playlist Berbagi (XSPF)"
17608
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17605
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17609
17606
msgid "HTML playlist"
17610
17607
msgstr "Playlist HTML"
17612
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
17609
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17613
17610
msgid "Save Playlist"
17614
17611
msgstr "Simpan Playlist"
17616
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
17613
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17617
17614
msgid "Meta-information"
17618
17615
msgstr "Informasi-meta"
17727
17724
msgstr "Pilih"
17729
17726
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
17730
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
17731
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
17727
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17728
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:695
17732
17729
msgid "Interface Settings"
17733
17730
msgstr "Setting Antarmuka"
17735
17732
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
17736
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17737
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
17733
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17734
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
17738
17735
msgid "Audio Settings"
17739
17736
msgstr "Setting Audio"
17741
17738
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
17742
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17743
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
17739
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17740
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
17744
17741
msgid "Video Settings"
17745
17742
msgstr "Setting Video"
17747
17744
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
17748
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17749
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:838
17745
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
17746
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
17750
17747
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17751
17748
msgstr "Setting Subtitle & On Screen Display"
20045
20042
"individually in the advanced preferences."
20048
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
20045
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20049
20046
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
20051
20048
"Ini adalah antarmuka VLC yang dapat menggunakan skin. Anda dapat mengunduh "
20052
20049
"skin lain pada"
20054
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20051
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
20055
20052
msgid "VLC skins website"
20056
20053
msgstr "website skin VLC"
20058
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
20055
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
20059
20056
msgid "System's default"
20062
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
20059
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
20063
20060
msgid "File associations"
20064
20061
msgstr "Asosiasi file"
20066
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
20063
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
20067
20064
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
20068
20065
msgid "Audio Files"
20069
20066
msgstr "File Audio"
20071
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
20068
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
20072
20069
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
20073
20070
msgid "Video Files"
20074
20071
msgstr "File Video"
20076
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
20073
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
20077
20074
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
20078
20075
msgid "Playlist Files"
20079
20076
msgstr "File Playlist"
20081
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
20078
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
20082
20079
msgid "&Apply"
20085
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
20082
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
20086
20083
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20087
20084
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20088
20085
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
27689
27686
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27692
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27693
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27689
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27690
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
27694
27691
msgid "Dialog"
27697
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27694
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
27698
27695
msgid "Update"
27699
27696
msgstr "Update"
27701
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27702
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27703
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27698
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
27699
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27700
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
27704
27701
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27705
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
27706
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27702
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
27703
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
27710
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27707
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
27711
27708
msgid "Preset"
27712
27709
msgstr "Preset"
27714
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27711
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
27715
27712
msgid "0.00 dB"
27718
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27715
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
27719
27716
msgid "&Verbosity:"
27720
27717
msgstr "&Verbositas:"
27722
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27719
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27723
27720
msgid "&Filter:"
27724
27721
msgstr "&Filter:"
27726
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27723
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27727
27724
msgid "&Save as..."
27728
27725
msgstr "&Simpan sebagai..."
27730
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27727
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
27731
27728
msgid "Modules Tree"
27732
27729
msgstr "Percabangan Modul"
27783
27780
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27784
27781
msgstr "Jalankan media lain secara sinkron (file audio ekstra, ...)"
27786
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27783
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
27787
27784
msgid "Capture mode"
27788
27785
msgstr "Mode penangkapan"
27790
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27787
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
27791
27788
msgid "Select the capture device type"
27792
27789
msgstr "Pilih tipe perangkat penangkap"
27794
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27791
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
27795
27792
msgid "Device Selection"
27796
27793
msgstr "Pilihan Perangkat"
27798
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27795
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27799
27796
msgid "Options"
27800
27797
msgstr "Pilihan"
27802
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27799
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
27803
27800
msgid "Access advanced options to tweak the device"
27806
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27803
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
27807
27804
msgid "Advanced options..."
27808
27805
msgstr "Pilihan lanjutan..."
27810
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27807
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27811
27808
msgid "Disc Selection"
27812
27809
msgstr "Pilihan Disk"
27814
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27811
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
27815
27812
msgid "SVCD/VCD"
27816
27813
msgstr "SVCD/VCD"
27818
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27815
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
27819
27816
msgid "Disable Disc Menus"
27820
27817
msgstr "Matikan Menu Disk"
27822
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27819
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
27823
27820
msgid "No disc menus"
27824
27821
msgstr "Tidak ada menu disk"
27826
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27823
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27827
27824
msgid "Disc device"
27828
27825
msgstr "Perangkat disk"
27830
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27827
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
27831
27828
msgid "Starting Position"
27832
27829
msgstr "Posisi permulaan"
27834
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27831
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
27835
27832
msgid "Audio and Subtitles"
27836
27833
msgstr "Audio dan Subjudul"
27838
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27835
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
27839
27836
msgid "Use a sub&title file"
27840
27837
msgstr "Gunakan file sub&title"
27842
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27839
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
27843
27840
msgid "Select the subtitle file"
27844
27841
msgstr "Pilih file subtitle"
27846
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27843
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
27847
27844
msgid "Choose one or more media file to open"
27848
27845
msgstr "Plih satu atau lebih file media untuk dibuka"
27850
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27847
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
27851
27848
msgid "File Selection"
27852
27849
msgstr "Pilihan File"
27854
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27851
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27855
27852
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27856
27853
msgstr "Anda dapat memilih file lokal dengan daftar dan tombol berikut."
27858
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27855
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27859
27856
msgid "Add..."
27860
27857
msgstr "Tambah..."
27862
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27859
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
27863
27860
msgid "Network Protocol"
27864
27861
msgstr "Protokol Jaringan"
27866
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27863
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27867
27864
msgid "Please enter a network URL:"
27868
27865
msgstr "Masukkan URL jaringan:"
27870
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27867
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
27871
27868
msgid "Profile edition"
27872
27869
msgstr "Edisi profil"
27874
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27871
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27875
27872
msgid "MPEG-TS"
27876
27873
msgstr "MPEG-TS"
27878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27875
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27879
27876
msgid "MPEG-PS"
27880
27877
msgstr "MPEG-PS"
27882
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27879
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27883
27880
msgid "MPEG 1"
27884
27881
msgstr "MPEG 1"
27886
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27883
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27887
27884
msgid "ASF/WMV"
27888
27885
msgstr "ASF/WMV"
27890
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27887
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27892
27889
msgstr "Webm"
27894
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27891
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27895
27892
msgid "MJPEG"
27896
27893
msgstr "MJPEG"
27898
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27895
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27902
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27899
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27903
27900
msgid "Ogg/Ogm"
27904
27901
msgstr "Ogg/Ogm"
27906
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27903
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27910
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27907
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27914
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27911
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27915
27912
msgid "MP4/MOV"
27916
27913
msgstr "MP4/MOV"
27918
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27915
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27922
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27919
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27926
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27923
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27927
27924
msgid "Features"
27928
27925
msgstr "Fitur"
27930
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27927
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
27931
27928
msgid "Streamable"
27932
27929
msgstr "Dapat Distream"
27934
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27931
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27935
27932
msgid "Chapters"
27938
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27935
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
27939
27936
msgid "Menus"
27940
27937
msgstr "Menu"
27942
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27939
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27943
27940
msgid "Same as source"
27944
27941
msgstr "Sama seperti sumber"
27943
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
27946
27947
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27948
msgid "Custom options"
27950
27951
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27951
msgid "Custom options"
27954
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27955
27952
msgid "Quality"
27956
27953
msgstr "Kualitas"
27958
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27955
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
27959
27956
msgid "Not Used"
27962
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27959
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
27963
27960
msgid " kb/s"
27964
27961
msgstr " kb/s"
27966
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27963
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27967
27964
msgid "Encoding parameters"
27968
27965
msgstr "Parameter mengenkode"
27970
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27967
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
27971
27968
msgid "Frame size"
27972
27969
msgstr "Ukuran bingkai"
27974
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27971
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
27978
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27975
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27979
27976
msgid "Sample Rate"
27982
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27979
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
27983
27980
msgid "Set up media sources to stream"
27986
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27983
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
27987
27984
msgid "Destination Setup"
27988
27985
msgstr "Penentuan Destinasi"
27990
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27987
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27991
27988
msgid "Select destinations to stream to"
27992
27989
msgstr "Pilih destinasi untuk menstream"
27994
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27991
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27996
27993
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27997
27994
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
28000
27997
"untuk mencek dengan transkoding bahwa format kompatibel dengan metode yang "
28003
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
28000
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28004
28001
msgid "New destination"
28005
28002
msgstr "Destinasi baru"
28007
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
28004
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
28008
28005
msgid "Display locally"
28009
28006
msgstr "Tampilkan secara lokal"
28011
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28008
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
28012
28009
msgid "Transcoding Options"
28013
28010
msgstr "Pilihan Transkode"
28015
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28012
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28016
28013
msgid "Select and choose transcoding options"
28017
28014
msgstr "Pilih dan tentukan opsi transkoding"
28019
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28016
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28020
28017
msgid "Activate Transcoding"
28021
28018
msgstr "Aktivasikan Transkoding"
28020
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28021
msgid "Option Setup"
28023
28024
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28024
msgid "Option Setup"
28025
msgid "Set up any additional options for streaming"
28027
28028
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
28028
msgid "Set up any additional options for streaming"
28031
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28032
28029
msgid "Miscellaneous Options"
28033
28030
msgstr "Opsi Lain-lain"
28035
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28032
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28036
28033
msgid "Stream all elementary streams"
28037
28034
msgstr "Stream semua stream antara"
28039
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
28036
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28040
28037
msgid "Generated stream output string"
28088
28085
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
28089
28086
msgstr "Kirim statistik trek yang dimainkan ke Last.fm"
28088
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
28091
28092
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28093
msgid "x264 profile and level selection"
28095
28096
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28096
msgid "x264 profile and level selection"
28097
msgid "x264 preset and tuning selection"
28099
28100
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28100
msgid "x264 preset and tuning selection"
28103
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28104
28101
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28105
28102
msgstr "Percepatan pendekodean dengan perangkat keras"
28107
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28104
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28108
28105
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28109
28106
msgstr "Lewati filter debloking dalam-perulangan H.264"
28111
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28108
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28112
28109
msgid "Video quality post-processing level"
28113
28110
msgstr "Level kualitas video pasca memproses"
28115
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28112
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28116
28113
msgid "Optical drive"
28117
28114
msgstr "Drive optik"
28119
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28120
28117
msgid "Default optical device"
28121
28118
msgstr "Perangkat optik default"
28123
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
28120
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28124
28121
msgid "Files"
28125
28122
msgstr "File"
28127
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
28124
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
28128
28125
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
28129
28126
msgstr "File AVI rusak atau tidak lengkap"
28131
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28128
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
28132
28129
msgid "HTTP proxy URL"
28133
28130
msgstr "URL Proksi HTTP"
28135
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28132
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28136
28133
msgid "HTTP (default)"
28137
28134
msgstr "HTTP (default)"
28139
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28136
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28140
28137
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28141
28138
msgstr "RTP di atas RTSP (TCP)"
28143
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28140
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28144
28141
msgid "Live555 stream transport"
28145
28142
msgstr "Transpor stream Live555"
28147
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
28144
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28148
28145
msgid "Default caching policy"
28149
28146
msgstr "Kebijakan caching default"
28252
28249
msgid "Set up associations..."
28253
28250
msgstr "Tentukan asosiasi file..."
28255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28252
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
28256
28253
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28257
28254
msgstr "Hidupkan Tampilan Atas Layar (OSD)"
28259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
28256
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28260
28257
msgid "Show media title on video start"
28261
28258
msgstr "Tampilkan judul media pada awal video"
28263
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28260
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
28264
28261
msgid "Enable subtitles"
28265
28262
msgstr "Hidupkan subtitle"
28267
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
28264
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28268
28265
msgid "Subtitle Language"
28269
28266
msgstr "Bahasa Subtitle"
28271
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28268
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
28272
28269
msgid "Default encoding"
28273
28270
msgstr "Enkoding default"
28275
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28272
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28276
28273
msgid "Subtitle effects"
28277
28274
msgstr "Efek subtitle"
28279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28276
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
28280
28277
msgid "Add a shadow"
28281
28278
msgstr "Tambahkan bayangan"
28283
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
28280
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28284
28281
msgid "Add a background"
28285
28282
msgstr "Tambahkan latar belakang"
28287
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
28284
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
28288
28285
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
28289
28286
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
28290
28287
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
28324
28321
msgid "vlc-snap"
28327
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
28324
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
28331
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
28328
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
28332
28329
msgid "Stuff"
28335
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28332
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
28336
28333
msgid "Edit settings"
28337
28334
msgstr "Edit setting"
28336
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28339
28340
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28343
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28344
28341
msgid "Run manually"
28345
28342
msgstr "Jalankan secara manual"
28347
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28344
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28348
28345
msgid "Setup schedule"
28349
28346
msgstr "Tentukan penjadwalan"
28351
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28348
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28352
28349
msgid "Run on schedule"
28353
28350
msgstr "Jalankan penjadwalan"
28355
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28352
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28356
28353
msgid "Status"
28357
28354
msgstr "Status"
28359
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
28356
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28360
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
28363
28364
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28367
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28368
28365
msgid "Add Input"
28369
28366
msgstr "Tambah Input"
28371
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28368
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28372
28369
msgid "Edit Input"
28373
28370
msgstr "Edit Input"
28375
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
28372
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28376
28373
msgid "Clear List"
28377
28374
msgstr "Hapus Daftar"
28379
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28376
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
28380
28377
msgid "Check for VLC updates"
28381
28378
msgstr "Cek update VLC"
28383
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28380
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28384
28381
msgid "Launching an update request..."
28385
28382
msgstr "Mengirim permintaan update..."
28387
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
28384
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28388
28385
msgid "Do you want to download it?"
28389
28386
msgstr "Anda ingin mengunduhnya?"
28478
28475
msgid "Anaglyph 3D"
28481
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28478
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
28482
28479
msgid "VLM configurator"
28483
28480
msgstr "Pengkonfigurasi VLM"
28485
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28482
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28486
28483
msgid "Media Manager Edition"
28487
28484
msgstr "Edisi Media Manager"
28489
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
28486
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28490
28487
msgid "Name:"
28491
28488
msgstr "Nama:"
28493
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28490
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
28494
28491
msgid "Input:"
28495
28492
msgstr "Input:"
28497
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28494
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28498
28495
msgid "Select Input"
28499
28496
msgstr "Pilih Input"
28501
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28498
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28502
28499
msgid "Output:"
28503
28500
msgstr "Output:"
28505
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28502
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28506
28503
msgid "Select Output"
28507
28504
msgstr "Pilih Output"
28509
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28506
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28510
28507
msgid "Time Control"
28511
28508
msgstr "Kontrol Waktu"
28513
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28510
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28514
28511
msgid "Mux Control"
28515
28512
msgstr "Kontrol Mux"
28517
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28514
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28518
28515
msgid "Muxer:"
28519
28516
msgstr "Muxer:"
28521
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28518
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28522
28519
msgid "AAAA; "
28525
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
28522
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
28526
28523
msgid "Media Manager List"
28527
28524
msgstr "Daftar Media Manager"
28526
#~ msgid "Show Details"
28527
#~ msgstr "Tampilkan Detail"
28530
28530
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
28531
28531
#~ "multicast UDP or RTP."