13703
13704
msgid "Random: %s"
13706
#: modules/control/hotkeys.c:325
13707
#: modules/control/hotkeys.c:331
13708
13709
msgid "Audio Device: %s"
13709
13710
msgstr "Dispositivo d'audio: %s"
13711
#: modules/control/hotkeys.c:388
13712
#: modules/control/hotkeys.c:394
13712
13713
msgid "Recording"
13713
13714
msgstr "Gravando"
13715
#: modules/control/hotkeys.c:388
13716
#: modules/control/hotkeys.c:394
13716
13717
msgid "Recording done"
13717
13718
msgstr "Gravación feita"
13719
#: modules/control/hotkeys.c:403
13720
#: modules/control/hotkeys.c:409
13720
13721
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13723
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13724
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13724
13725
msgid "No active subtitle"
13727
#: modules/control/hotkeys.c:424
13728
#: modules/control/hotkeys.c:430
13728
13729
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13731
#: modules/control/hotkeys.c:444
13732
#: modules/control/hotkeys.c:450
13732
13733
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13735
#: modules/control/hotkeys.c:453
13736
#: modules/control/hotkeys.c:459
13737
13738
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13740
#: modules/control/hotkeys.c:466
13741
#: modules/control/hotkeys.c:472
13741
13742
msgid "Sub sync: delay reset"
13744
#: modules/control/hotkeys.c:495
13745
#: modules/control/hotkeys.c:501
13746
13747
msgid "Subtitle delay %i ms"
13747
13748
msgstr " Retardar subtítulos %i ms"
13749
#: modules/control/hotkeys.c:511
13750
#: modules/control/hotkeys.c:517
13751
13752
msgid "Audio delay %i ms"
13752
13753
msgstr "Retardar audio %i ms"
13754
#: modules/control/hotkeys.c:547
13755
#: modules/control/hotkeys.c:553
13756
13757
msgid "Audio track: %s"
13757
13758
msgstr " Pista d'audio: %s"
13759
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
13760
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13761
13762
msgid "Subtitle track: %s"
13762
13763
msgstr " Pista de subtítulos: %s"
13764
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
13765
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13766
13767
msgstr " N/A2"
13768
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
13769
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13770
13771
msgid "Program Service ID: %s"
13773
#: modules/control/hotkeys.c:763
13774
#: modules/control/hotkeys.c:769
13775
13776
msgid "Aspect ratio: %s"
13776
13777
msgstr "Proporción: %s"
13778
#: modules/control/hotkeys.c:793
13779
#: modules/control/hotkeys.c:799
13780
13781
msgid "Crop: %s"
13781
13782
msgstr " Retallar: %s"
13783
#: modules/control/hotkeys.c:841
13784
#: modules/control/hotkeys.c:847
13784
13785
msgid "Zooming reset"
13785
13786
msgstr " Reinicializar ampliación"
13787
#: modules/control/hotkeys.c:848
13788
#: modules/control/hotkeys.c:854
13788
13789
msgid "Scaled to screen"
13789
13790
msgstr "Escalar a pantalla"
13791
#: modules/control/hotkeys.c:850
13792
#: modules/control/hotkeys.c:856
13792
13793
msgid "Original Size"
13793
13794
msgstr "Grandaria orichinal"
13795
#: modules/control/hotkeys.c:919
13796
#: modules/control/hotkeys.c:925
13797
13798
msgid "Zoom mode: %s"
13798
13799
msgstr "Modo zoom: %s"
13800
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
13801
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
13801
13802
msgid "Deinterlace off"
13802
13803
msgstr "Desentrelazar desactivau"
13804
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
13805
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
13805
13806
msgid "Deinterlace on"
13806
13807
msgstr "Desentrelazar activau"
13808
#: modules/control/hotkeys.c:1016
13809
#: modules/control/hotkeys.c:1022
13809
13810
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13812
#: modules/control/hotkeys.c:1028
13813
#: modules/control/hotkeys.c:1034
13814
13815
msgid "Subtitle position %d px"
13817
#: modules/control/hotkeys.c:1162
13818
#: modules/control/hotkeys.c:1168
13819
13820
msgid "Volume %ld%%"
13822
#: modules/control/hotkeys.c:1167
13823
#: modules/control/hotkeys.c:1173
13824
13825
msgid "Speed: %.2fx"
13825
13826
msgstr "Velocidat: %.2fx"
16499
16500
msgid "Save as new Profile..."
16502
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
16503
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
16503
16504
msgid "Encapsulation"
16504
16505
msgstr "Encapsulamiento"
16506
16507
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16507
16508
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16508
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
16509
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
16509
16510
msgid "Video codec"
16510
16511
msgstr "Códec de video"
16512
16513
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16513
16514
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16514
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
16515
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
16515
16516
msgid "Audio codec"
16516
16517
msgstr "Códec d'audio"
16518
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
16519
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
16519
16520
msgid "Keep original video track"
16520
16521
msgstr "Mantener pista de video orichinal"
16522
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
16523
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
16523
16524
msgid "Frame Rate"
16524
16525
msgstr " Taxa de fotogramas"
16526
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16527
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
16528
16529
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16529
16530
"autodetect the other using the original aspect ratio"
16532
16533
"l'atro usando usando a proporción orichinal"
16534
16535
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16535
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
16536
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16536
16537
msgid "Scale"
16537
16538
msgstr "Escala"
16539
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
16540
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
16540
16541
msgid "Keep original audio track"
16541
16542
msgstr "Mantener pista d'audio orichinal"
16543
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
16544
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
16544
16545
msgid "Overlay subtitles on the video"
16545
16546
msgstr "Superponer subtítulos sobre o video"
16547
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
16548
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16548
16549
msgid "Stream Destination"
16551
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16552
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16552
16553
msgid "Stream Announcement"
16555
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
16556
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
16556
16557
#: modules/gui/macosx/output.m:137
16557
16558
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16558
16559
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16579
16580
msgstr "Puerto"
16581
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
16582
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16582
16583
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16583
16584
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16584
16585
msgid "SAP Announcement"
16587
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
16588
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16588
16589
#: modules/gui/macosx/output.m:550
16589
16590
msgid "HTTP Announcement"
16592
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
16593
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16593
16594
#: modules/gui/macosx/output.m:546
16594
16595
msgid "RTSP Announcement"
16597
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
16598
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16598
16599
#: modules/gui/macosx/output.m:554
16599
16600
msgid "Export SDP as file"
16600
16601
msgstr "Exportar SDP como fichero"
16602
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16603
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16603
16604
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16606
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
16607
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16608
16609
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16609
16610
"technical reasons."
16612
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
16613
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16613
16614
msgid "Save as new profile"
16616
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
16617
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16617
16618
msgid "Remove a profile"
16620
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16621
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16621
16622
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16624
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
16625
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16625
16626
msgid "%@ stream to %@:%@"
16628
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
16629
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16629
16630
msgid "No Address given"
16632
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
16633
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16633
16634
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16636
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16637
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16637
16638
msgid "No Channel Name given"
16640
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16641
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16642
16643
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16645
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16646
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16646
16647
msgid "No SDP URL given"
16649
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16650
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16650
16651
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16653
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
16654
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16654
16655
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
16655
16656
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
16656
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
16657
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
16657
16658
msgid "Custom"
16658
16659
msgstr "Personalizar"
16819
16816
"Establir a transparencia d'a salida de video. 1 ye no transparent "
16820
16817
"(predeterminau) 0 ye totalment transparent."
16822
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16819
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16823
16820
msgid "Black screens in fullscreen"
16824
16821
msgstr "Pantallas negras en pantalla completa"
16826
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16823
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16827
16824
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16829
16826
"En modo pantalla completa, fer que a pantalla an no i hai video amuestre "
16832
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16829
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16833
16830
msgid "Show Fullscreen controller"
16834
16831
msgstr "Amostrar controlador a pantalla completa"
16836
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16833
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16837
16834
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16839
16836
"Amuestra un controlador «lucent» movendo o rato en o modo a pantalla "
16842
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16839
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16843
16840
msgid "Auto-playback of new items"
16844
16841
msgstr "Auto-reproducir nuevos obchectos"
16846
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16843
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16847
16844
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16849
16846
"Encetar a reproducción de nuevos obchectos immediatament dimpués d'adhibir-"
16852
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16849
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16853
16850
msgid "Keep Recent Items"
16854
16851
msgstr "Mantener obchectos recients"
16856
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16853
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16858
16855
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16859
16856
"disabled here."
16861
16858
"De forma predeterminada, VLC mantiene una lista d'os 10 zaguers obchectos. "
16862
16859
"Ista opción puede deshabilitar-se aquí."
16864
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16861
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16865
16862
msgid "Control playback with the Apple Remote"
16866
16863
msgstr "Controlar reproducción con Apple Remote"
16868
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
16865
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16869
16866
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16871
16868
"De forma predeterminada, VLC puede estar controlau remotament con Apple "
16874
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16871
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16875
16872
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16878
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16875
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16880
16877
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16881
16878
"you can choose to control the global system volume instead."
16884
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16881
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16885
16882
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16888
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16885
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16890
16887
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16891
16888
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16894
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16891
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16895
16892
msgid "Control playback with media keys"
16896
16893
msgstr "Controlar reproducción con teclas multimedia"
16898
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16895
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16900
16897
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16903
16900
"De forma predeterminada, VLC puede estar controlau usando as teclas "
16904
16901
"multimedia en os teclaus modernos d'Apple."
16906
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16903
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16907
16904
msgid "Run VLC with dark interface style"
16910
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16907
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16912
16909
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16913
16910
"the grey interface style is used."
16916
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16913
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16917
16914
msgid "Use the native fullscreen mode"
16920
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16917
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16922
16919
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16923
16920
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16927
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16924
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16928
16925
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16929
16926
msgid "Resize interface to the native video size"
16930
16927
msgstr "Redimensionar interficie a la grandaria nativa d'o video"
16932
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16929
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16934
16931
"You have two choices:\n"
16935
16932
" - The interface will resize to the native video size\n"
16942
16939
"De forma predeterminada, a interficie s'achusta a la grandaria nativa d'o "
16945
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16942
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16946
16943
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
16947
16944
msgid "Pause the video playback when minimized"
16948
16945
msgstr "Pausar a reproducción d'o video quan sía minimizau"
16950
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16947
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16952
16949
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16953
16950
"minimizing the window."
16956
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16953
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16957
16954
msgid "Allow automatic icon changes"
16958
16955
msgstr "Permitir cambeo automatico d'icono"
16960
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16957
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16962
16959
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16965
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16962
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
16966
16963
msgid "Lock Aspect Ratio"
16967
16964
msgstr "Blocar proporción"
16969
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16966
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16970
16967
msgid "Show Previous & Next Buttons"
16973
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
16970
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16974
16971
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16977
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16974
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16978
16975
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16981
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16978
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16982
16979
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16985
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16982
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16986
16983
msgid "Show Audio Effects Button"
16989
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16986
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16990
16987
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16993
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16990
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16994
16991
msgid "Show Sidebar"
16997
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16994
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16998
16995
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
17001
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16998
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
17002
16999
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
17005
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
17002
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
17007
17004
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
17008
17005
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
17011
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17008
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17012
17009
msgid "Do nothing"
17015
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17012
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17016
17013
msgid "Pause iTunes"
17019
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17016
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17020
17017
msgid "Pause and resume iTunes"
17023
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
17020
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
17024
17021
msgid "Maximum Volume displayed"
17027
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
17024
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
17028
17025
msgid "Mac OS X interface"
17029
17026
msgstr "Interficie Mac TOS X"
17031
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
17028
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
17032
17029
msgid "Appearance"
17035
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
17032
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
17036
17033
msgid "Behavior"
17039
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
17036
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
17040
17037
msgid "Apple Remote and media keys"
17043
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
17040
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
17044
17041
msgid "Video output"
17733
17730
msgid "Save File"
17734
17731
msgstr "Alzar fichero"
17736
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
17733
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17737
17734
msgid "Save Playlist..."
17738
17735
msgstr "Alzar lista de reproducción..."
17740
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
17737
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17741
17738
msgid "Expand Node"
17742
17739
msgstr "Expandir nodo"
17744
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
17741
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17745
17742
msgid "Download Cover Art"
17746
17743
msgstr "Descargar arte de carátula"
17748
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
17745
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17749
17746
msgid "Fetch Meta Data"
17750
17747
msgstr "Recopilar metadatos"
17752
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
17749
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17753
17750
msgid "Reveal in Finder"
17754
17751
msgstr "Amostrar en Finder"
17756
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
17753
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17757
17754
msgid "Sort Node by Name"
17758
17755
msgstr "Ordenar nodo por nombre"
17760
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
17757
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17761
17758
msgid "Sort Node by Author"
17762
17759
msgstr "Ordenar nodo por autor"
17764
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
17761
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17765
17762
msgid "Search in Playlist"
17766
17763
msgstr "Buscar en lista de reproducción"
17768
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
17765
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17769
17766
msgid "File Format:"
17770
17767
msgstr "Formato de fichero:"
17772
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17769
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17773
17770
msgid "Extended M3U"
17774
17771
msgstr "M3U extendida"
17776
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
17773
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17777
17774
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17778
17775
msgstr "Formato de lista de reproducción compartible XML (XSPF)"
17780
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17777
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17781
17778
msgid "HTML playlist"
17782
17779
msgstr "Lista de reproducción HTML"
17784
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
17781
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17785
17782
msgid "Save Playlist"
17786
17783
msgstr "Alzar lista de reproducción"
17788
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
17785
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17789
17786
msgid "Meta-information"
17790
17787
msgstr "Fique-información"
17899
17896
msgstr "Seleccionar"
17901
17898
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
17902
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
17903
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
17899
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17900
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:695
17904
17901
msgid "Interface Settings"
17905
17902
msgstr "Preferencias d'interficie"
17907
17904
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
17908
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17909
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
17905
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17906
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
17910
17907
msgid "Audio Settings"
17911
17908
msgstr "Preferencias d'audio"
17913
17910
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
17914
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17915
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
17911
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17912
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
17916
17913
msgid "Video Settings"
17917
17914
msgstr "Preferencias de video"
17919
17916
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
17920
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17921
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:838
17917
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
17918
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
17922
17919
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
20211
20208
"Puede definir un solo u configurar-los \n"
20212
20209
"individualment en preferencias abanzadas."
20214
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
20211
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20215
20212
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
20217
20214
"Ista ye a interficie personalizable de VLC. Puede descargar atras piels dende"
20219
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20216
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
20220
20217
msgid "VLC skins website"
20221
20218
msgstr "puesto web de piels VLC"
20223
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
20220
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
20224
20221
msgid "System's default"
20225
20222
msgstr "Predeterminau d'o sistema"
20227
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
20224
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
20228
20225
msgid "File associations"
20229
20226
msgstr "Asociacions de fichero"
20231
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
20228
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
20232
20229
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
20233
20230
msgid "Audio Files"
20234
20231
msgstr "Fichers d'audio"
20236
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
20233
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
20237
20234
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
20238
20235
msgid "Video Files"
20239
20236
msgstr "Fichers de video"
20241
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
20238
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
20242
20239
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
20243
20240
msgid "Playlist Files"
20244
20241
msgstr "Listas de reproducción"
20246
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
20243
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
20247
20244
msgid "&Apply"
20248
20245
msgstr "&Aplicar"
20250
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
20247
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
20251
20248
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20252
20249
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20253
20250
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
27937
27934
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27940
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27941
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27937
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27938
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
27942
27939
msgid "Dialog"
27943
27940
msgstr "Dialogo"
27945
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27942
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
27946
27943
msgid "Update"
27949
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27950
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27951
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27946
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
27947
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
27948
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
27952
27949
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27953
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
27954
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27950
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
27951
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
27956
27953
msgstr "Formulario"
27958
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27955
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
27959
27956
msgid "Preset"
27960
27957
msgstr "Predefinido"
27962
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27959
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
27963
27960
msgid "0.00 dB"
27963
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
27964
msgid "&Verbosity:"
27966
27967
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27967
msgid "&Verbosity:"
27970
27971
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27974
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27975
27972
msgid "&Save as..."
27976
27973
msgstr "&Alzar como..."
27978
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27975
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
27979
27976
msgid "Modules Tree"
27980
27977
msgstr "Arbol de modulos"
28033
28030
"Reproducir unatro meyo de forma sincronizada (fichero d'audio extra, ...)"
28035
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
28032
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
28036
28033
msgid "Capture mode"
28037
28034
msgstr "Modo de captura"
28039
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
28036
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
28040
28037
msgid "Select the capture device type"
28041
28038
msgstr "Seleccionar o tipo de dispositivo de captura"
28043
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
28040
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
28044
28041
msgid "Device Selection"
28045
28042
msgstr "Selección de dispositivo"
28047
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
28044
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
28048
28045
msgid "Options"
28049
28046
msgstr "Opcions"
28051
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
28048
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
28052
28049
msgid "Access advanced options to tweak the device"
28053
28050
msgstr "Accedir a opcions abanzadas ta personalizar o dispositivo"
28055
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
28052
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
28056
28053
msgid "Advanced options..."
28057
28054
msgstr "Opcions abanzadas..."
28059
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
28056
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28060
28057
msgid "Disc Selection"
28061
28058
msgstr "Selección de disco"
28063
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
28060
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
28064
28061
msgid "SVCD/VCD"
28065
28062
msgstr "SVCD/VCD"
28067
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
28064
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
28068
28065
msgid "Disable Disc Menus"
28068
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
28069
msgid "No disc menus"
28071
28072
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
28072
msgid "No disc menus"
28075
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
28076
28073
msgid "Disc device"
28077
28074
msgstr "Dispositivo de disco"
28079
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
28076
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
28080
28077
msgid "Starting Position"
28081
28078
msgstr "Posición inicial"
28083
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
28080
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
28084
28081
msgid "Audio and Subtitles"
28085
28082
msgstr "Audio y subtítulos"
28087
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
28084
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
28088
28085
msgid "Use a sub&title file"
28091
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
28088
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
28092
28089
msgid "Select the subtitle file"
28095
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
28092
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
28096
28093
msgid "Choose one or more media file to open"
28097
28094
msgstr "Seleccionar un u mas fichers multimedia"
28099
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
28096
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
28100
28097
msgid "File Selection"
28101
28098
msgstr "Selección de fichers"
28103
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28100
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
28104
28101
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
28105
28102
msgstr "Seleccione fichers locals con a siguient lista y botons."
28107
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
28104
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28108
28105
msgid "Add..."
28109
28106
msgstr "Adhibir..."
28111
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
28108
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
28112
28109
msgid "Network Protocol"
28113
28110
msgstr "Protocolo de ret"
28115
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
28112
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
28116
28113
msgid "Please enter a network URL:"
28117
28114
msgstr "Introducir una URL:"
28116
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
28117
msgid "Profile edition"
28119
28120
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
28120
msgid "Profile edition"
28123
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28124
28121
msgid "MPEG-TS"
28125
28122
msgstr "MPEG-TS"
28127
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
28124
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28128
28125
msgid "MPEG-PS"
28129
28126
msgstr "MPEG-PS"
28131
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28128
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
28132
28129
msgid "MPEG 1"
28133
28130
msgstr "MPEG 1"
28135
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28132
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28136
28133
msgid "ASF/WMV"
28137
28134
msgstr "ASF/WMV"
28139
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
28136
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28141
28138
msgstr "Webm"
28143
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28140
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
28144
28141
msgid "MJPEG"
28145
28142
msgstr "MJPEG"
28147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
28144
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28151
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
28148
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
28152
28149
msgid "Ogg/Ogm"
28153
28150
msgstr "Ogg/Ogm"
28155
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28152
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
28159
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28156
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28163
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
28160
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28164
28161
msgid "MP4/MOV"
28165
28162
msgstr "MP4/MOV"
28167
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28164
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
28171
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28168
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28175
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
28172
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28176
28173
msgid "Features"
28176
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
28179
28180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
28183
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
28184
28181
msgid "Chapters"
28187
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
28184
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
28188
28185
msgid "Menus"
28191
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
28188
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
28192
28189
msgid "Same as source"
28192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
28195
28196
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
28197
msgid "Custom options"
28199
28200
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
28200
msgid "Custom options"
28203
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
28204
28201
msgid "Quality"
28207
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
28204
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
28208
28205
msgid "Not Used"
28211
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28208
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
28212
28209
msgid " kb/s"
28213
28210
msgstr " kb/s"
28215
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
28212
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28216
28213
msgid "Encoding parameters"
28219
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
28216
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
28220
28217
msgid "Frame size"
28223
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
28220
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
28227
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28224
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28228
28225
msgid "Sample Rate"
28229
28226
msgstr "Taxa de muestreyo"
28231
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
28228
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
28232
28229
msgid "Set up media sources to stream"
28235
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
28232
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
28236
28233
msgid "Destination Setup"
28237
28234
msgstr "Configuración de destín"
28236
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
28237
msgid "Select destinations to stream to"
28239
28240
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
28240
msgid "Select destinations to stream to"
28243
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28245
28242
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
28246
28243
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
28249
28246
"comprebar con transcodificación que o formato ye compatible con o metodo "
28252
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
28249
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28253
28250
msgid "New destination"
28254
28251
msgstr "Nuevo destín"
28256
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
28253
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
28257
28254
msgid "Display locally"
28258
28255
msgstr "Amostrar en local"
28257
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
28258
msgid "Transcoding Options"
28260
28261
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28261
msgid "Transcoding Options"
28262
msgid "Select and choose transcoding options"
28264
28265
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28265
msgid "Select and choose transcoding options"
28268
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28269
28266
msgid "Activate Transcoding"
28270
28267
msgstr "Habilitar transcodificar"
28272
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28269
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28273
28270
msgid "Option Setup"
28274
28271
msgstr "Configuración de preferencias"
28273
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28274
msgid "Set up any additional options for streaming"
28276
28277
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
28277
msgid "Set up any additional options for streaming"
28280
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28281
28278
msgid "Miscellaneous Options"
28282
28279
msgstr "Opcions varias"
28284
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28281
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28285
28282
msgid "Stream all elementary streams"
28286
28283
msgstr "Emitir todas as emisions elementals"
28288
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
28285
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28289
28286
msgid "Generated stream output string"
28290
28287
msgstr "Cadena de salida d'emisión chenerada"
28337
28334
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
28338
28335
msgstr "Ninviar informe d'estatisticas de cantas reproducidas a Last.fm"
28340
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28337
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
28341
28338
msgid "Codecs"
28342
28339
msgstr "Códecs"
28344
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28341
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28345
28342
msgid "x264 profile and level selection"
28346
28343
msgstr "Selección de perfil y ran x264"
28348
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28345
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28349
28346
msgid "x264 preset and tuning selection"
28350
28347
msgstr "Selección de preprogramación y afinación"
28349
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28350
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28352
28353
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28353
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28356
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28357
28354
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28358
28355
msgstr "Omisión de filtro de desbloqueo en bucle H.264"
28360
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28357
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28361
28358
msgid "Video quality post-processing level"
28362
28359
msgstr "Ran de postprocesamiento de calidat de video"
28364
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28361
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28365
28362
msgid "Optical drive"
28366
28363
msgstr "Unidat optica"
28368
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28365
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28369
28366
msgid "Default optical device"
28370
28367
msgstr "Dispositivo optico predeterminau"
28372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
28369
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28373
28370
msgid "Files"
28374
28371
msgstr "Fichers"
28376
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
28373
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
28377
28374
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
28378
28375
msgstr "Fichero AVI danyau u incompleto"
28380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28377
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
28381
28378
msgid "HTTP proxy URL"
28382
28379
msgstr "URL proxy HTTP"
28384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28385
28382
msgid "HTTP (default)"
28386
28383
msgstr "HTTP (predeterminau)"
28388
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28385
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28389
28386
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28390
28387
msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
28392
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28389
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28393
28390
msgid "Live555 stream transport"
28394
28391
msgstr "Transporte d'emisión Live555"
28396
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
28393
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28397
28394
msgid "Default caching policy"
28398
28395
msgstr "Politica d'almagazenamiento predeterminada"
28503
28500
msgid "Set up associations..."
28504
28501
msgstr "Estabablecer asociacions de fichero..."
28506
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28503
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
28507
28504
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28508
28505
msgstr "Habilitar visualización en pantalla (OSD)"
28510
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
28507
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28511
28508
msgid "Show media title on video start"
28512
28509
msgstr "Amostrar titol d'o meyo en encetar o video"
28511
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
28512
msgid "Enable subtitles"
28514
28515
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28515
msgid "Enable subtitles"
28518
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
28519
28516
msgid "Subtitle Language"
28519
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
28520
msgid "Default encoding"
28521
msgstr "Codificación predeterminada"
28522
28523
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28523
msgid "Default encoding"
28524
msgstr "Codificación predeterminada"
28526
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28527
28524
msgid "Subtitle effects"
28530
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28527
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
28531
28528
msgid "Add a shadow"
28532
28529
msgstr "Adhibir una uembra"
28534
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
28531
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28535
28532
msgid "Add a background"
28536
28533
msgstr "Adhibir un fondo"
28538
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
28535
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
28539
28536
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
28540
28537
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
28541
28538
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
28575
28572
msgid "vlc-snap"
28576
28573
msgstr "vlc-snap"
28578
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
28575
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
28582
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
28579
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
28583
28580
msgid "Stuff"
28584
28581
msgstr "Cosetas"
28583
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
28584
msgid "Edit settings"
28585
msgstr "Editar opcions"
28586
28587
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28587
msgid "Edit settings"
28588
msgstr "Editar opcions"
28590
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28591
28588
msgid "Control"
28592
28589
msgstr "Control"
28594
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28591
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28595
28592
msgid "Run manually"
28596
28593
msgstr "Executar manualment"
28598
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28595
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28599
28596
msgid "Setup schedule"
28600
28597
msgstr "Configurar horario"
28602
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28599
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28603
28600
msgid "Run on schedule"
28604
28601
msgstr "Executar en horario"
28606
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28603
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28607
28604
msgid "Status"
28608
28605
msgstr "Estau"
28610
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
28607
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28614
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28611
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
28616
28613
msgstr " Previo"
28618
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28615
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28619
28616
msgid "Add Input"
28620
28617
msgstr "Adhibir dentrada"
28622
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28619
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28623
28620
msgid "Edit Input"
28624
28621
msgstr "Editar dentrada"
28626
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
28623
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28627
28624
msgid "Clear List"
28628
28625
msgstr "Limpiar lista"
28630
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28627
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
28631
28628
msgid "Check for VLC updates"
28632
28629
msgstr "Buscar actualizacions de VLC"
28634
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28631
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28635
28632
msgid "Launching an update request..."
28636
28633
msgstr "Realizando solicitut d'actualizacions..."
28638
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
28635
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28639
28636
msgid "Do you want to download it?"
28729
28726
msgid "Anaglyph 3D"
28732
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28729
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
28733
28730
msgid "VLM configurator"
28734
28731
msgstr "Configurador VLM"
28736
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28733
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28737
28734
msgid "Media Manager Edition"
28738
28735
msgstr "Edición de chestor multimedia"
28740
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
28737
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28741
28738
msgid "Name:"
28742
28739
msgstr "Nombre:"
28744
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28741
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
28745
28742
msgid "Input:"
28746
28743
msgstr "Dentrada:"
28745
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28746
msgid "Select Input"
28747
msgstr "Seleccionar dentrada"
28748
28749
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28749
msgid "Select Input"
28750
msgstr "Seleccionar dentrada"
28752
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28753
28750
msgid "Output:"
28754
28751
msgstr "Salida:"
28756
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28753
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28757
28754
msgid "Select Output"
28758
28755
msgstr "Seleccionar salida"
28757
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28758
msgid "Time Control"
28759
msgstr "Control de tiempo"
28760
28761
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28761
msgid "Time Control"
28762
msgstr "Control de tiempo"
28764
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28765
28762
msgid "Mux Control"
28766
28763
msgstr "Control Mux"
28768
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28765
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28769
28766
msgid "Muxer:"
28770
28767
msgstr "Muxor:"
28772
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28769
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28773
28770
msgid "AAAA; "
28774
28771
msgstr "AAAA; "
28776
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
28773
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
28777
28774
msgid "Media Manager List"
28778
28775
msgstr "Lista de l'administrador multimedia"
28777
#~ msgid "Show Details"
28778
#~ msgstr "Amostrar detalles"
28780
28780
#~ msgid "Subtitles/OSD"
28781
28781
#~ msgstr "Subtitols/OSD"