~videolan/vlc/2.1-manual

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Benjamin Drung
  • Date: 2013-11-07 18:01:03 UTC
  • Revision ID: bdrung@ubuntu.com-20131107180103-v0rlqzz5ietdn25o
Manual import commit 4208d104b93c9ccca318bc4f27cdf176ec2b8956 from vlc-2.1 branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 18:32+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 11:14+0000\n"
14
14
"Last-Translator: ppanhh <ppanhh@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
43
43
msgstr "Chọn\"Tùy chọn nâng cao\" để có thêm các lựa chọn khác."
44
44
 
45
45
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
46
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
47
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1073
 
46
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
47
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1075
48
48
msgid "Interface"
49
49
msgstr "Giao diện"
50
50
 
83
83
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
84
84
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
85
85
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
86
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
86
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
87
87
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
88
88
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
89
89
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
 
90
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
91
91
msgid "Audio"
92
92
msgstr "Audio"
93
93
 
100
100
msgstr "Thiết lập chung cho Audio"
101
101
 
102
102
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
103
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 
103
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
104
104
msgid "Filters"
105
105
msgstr "Bộ lọc"
106
106
 
143
143
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
144
144
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
145
145
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
146
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
 
146
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
147
147
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
148
148
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
149
149
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
 
150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
151
151
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
152
152
msgid "Video"
153
153
msgstr "Video"
357
357
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
358
358
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
359
359
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
360
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1109
 
360
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
361
361
msgid "Playlist"
362
362
msgstr "Danh sách"
363
363
 
401
401
 
402
402
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
403
403
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
404
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 
404
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
405
405
msgid "Network"
406
406
msgstr "Mạng lưới"
407
407
 
501
501
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
502
502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
503
503
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184
504
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1185 modules/gui/macosx/playlist.m:499
 
504
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1185 modules/gui/macosx/playlist.m:517
505
505
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
506
506
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
507
507
msgid "Play"
714
714
 
715
715
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
716
716
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
717
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:962 modules/video_filter/postproc.c:234
 
717
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
718
718
msgid "Disable"
719
719
msgstr "Vô hiệu"
720
720
 
998
998
msgid "Browser Stop"
999
999
msgstr "Dừng lại Trình Quản Lý"
1000
1000
 
1001
 
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:500
 
1001
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
1002
1002
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
1003
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
1004
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 
1003
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 
1004
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
1005
1005
msgid "Delete"
1006
1006
msgstr "Xóa"
1007
1007
 
1250
1250
 
1251
1251
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1252
1252
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1253
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1254
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
 
1253
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:762
 
1254
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:815 modules/stream_out/es.c:362
1255
1255
#: modules/stream_out/es.c:377
1256
1256
msgid "Streaming / Transcoding failed"
1257
1257
msgstr "Phân luồng / Chuyển mã xảy ra lỗi"
1318
1318
msgstr "Phụ đề"
1319
1319
 
1320
1320
#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1321
 
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
 
1321
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1322
1322
#: modules/gui/macosx/output.m:144
1323
1323
msgid "Type"
1324
1324
msgstr "Loại"
1330
1330
#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1331
1331
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1332
1332
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1333
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1334
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
 
1333
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
 
1334
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1335
1335
msgid "Codec"
1336
1336
msgstr "Codec"
1337
1337
 
1348
1348
msgstr "Mô tả"
1349
1349
 
1350
1350
#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1351
 
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
 
1351
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1352
1352
msgid "Channels"
1353
1353
msgstr "Kênh"
1354
1354
 
1369
1369
#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1370
1370
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1371
1371
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1372
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1373
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 
1372
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
 
1373
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1374
1374
msgid "Bitrate"
1375
1375
msgstr "Bitrate"
1376
1376
 
1393
1393
msgstr "%.2f dB"
1394
1394
 
1395
1395
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1396
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
 
1396
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1397
1397
msgid "Resolution"
1398
1398
msgstr "Độ phân giải"
1399
1399
 
1442
1442
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1443
1443
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1444
1444
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1445
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 
1445
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1446
1446
msgid "Title"
1447
1447
msgstr "Tiêu đề"
1448
1448
 
1449
 
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1116
 
1449
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1450
1450
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1451
1451
msgid "Artist"
1452
1452
msgstr "Nghệ sĩ"
1482
1482
msgstr "Thiết lập"
1483
1483
 
1484
1484
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1485
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 
1485
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1486
1486
msgid "URL"
1487
1487
msgstr "URL"
1488
1488
 
1517
1517
 
1518
1518
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1519
1519
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1520
 
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
 
1520
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1521
1521
msgid "Chapter"
1522
1522
msgstr "Chương"
1523
1523
 
1868
1868
 
1869
1869
#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1870
1870
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1871
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
 
1871
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1872
1872
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1873
1873
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1874
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 
1874
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1875
1875
msgid "Auto"
1876
1876
msgstr "Tự động"
1877
1877
 
1954
1954
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1955
1955
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1956
1956
#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1957
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/open.m:252
 
1957
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1958
1958
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1959
1959
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1960
1960
#: modules/text_renderer/freetype.c:214
2699
2699
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2700
2700
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2701
2701
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2702
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:826
 
2702
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
2703
2703
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2704
2704
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2705
2705
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2712
2712
msgstr "Mặc định"
2713
2713
 
2714
2714
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2715
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:960 modules/gui/macosx/wizard.m:351
 
2715
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2716
2716
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2717
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 
2717
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2718
2718
msgid "Enable"
2719
2719
msgstr "Cho phép"
2720
2720
 
2789
2789
"lược qua một luồng dữ liệu đang được tương tác với nhiều chương trình (chẳng "
2790
2790
"hạn như DVB)."
2791
2791
 
2792
 
#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 
2792
#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2793
2793
msgid "Audio track"
2794
2794
msgstr "Track Audio"
2795
2795
 
2797
2797
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2798
2798
msgstr "Số lượng luồng được sử dụng của track audio (từ 0 đến n)."
2799
2799
 
2800
 
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
 
2800
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2801
2801
msgid "Subtitle track"
2802
2802
msgstr "Track phụ đề"
2803
2803
 
2979
2979
"byte tùy chọn cho mỗi offset},{...}\""
2980
2980
 
2981
2981
#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2982
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 
2982
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2983
2983
msgid "Record directory or filename"
2984
2984
msgstr "Thư mục lưu phần ghi âm hoặc tên tập tin"
2985
2985
 
3048
3048
"đây và chỉnh sửa chúng trong \"bộ lọc nguồn dành cho phụ đề\" nằm trong phần "
3049
3049
"module. Bạn có thể tăng hoặc giảm một hoặc nhiều các hình ảnh phụ đề."
3050
3050
 
3051
 
#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 
3051
#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
3052
3052
msgid "Force subtitle position"
3053
3053
msgstr "Cố định vị trí phụ đề"
3054
3054
 
3073
3073
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
3074
3074
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
3075
3075
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
3076
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
 
3076
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
3077
3077
msgid "On Screen Display"
3078
3078
msgstr "Hiển thị trên màn hình"
3079
3079
 
4203
4203
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
4204
4204
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
4205
4205
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
4206
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 
4206
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
4207
4207
msgid "Next"
4208
4208
msgstr "Tiếp theo"
4209
4209
 
4228
4228
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
4229
4229
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1445
4230
4230
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
4231
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 
4231
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
4232
4232
msgid "Stop"
4233
4233
msgstr "Dừng lại"
4234
4234
 
4240
4240
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
4241
4241
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
4242
4242
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
4243
 
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 
4243
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
4244
4244
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
4245
4245
msgid "Position"
4246
4246
msgstr "Vị trí"
4313
4313
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
4314
4314
msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía trước dài."
4315
4315
 
4316
 
#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
 
4316
#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
4317
4317
msgid "Next frame"
4318
4318
msgstr "Khung tiếp theo"
4319
4319
 
4905
4905
#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4906
4906
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4907
4907
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4908
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4909
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
 
4908
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 
4909
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4910
4910
msgid "Subtitles"
4911
4911
msgstr "Phụ đề"
4912
4912
 
5087
5087
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
5088
5088
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
5089
5089
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
5090
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
5091
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
 
5090
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 
5091
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
 
5092
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
5092
5093
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
5093
5094
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
5094
5095
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
5972
5973
"Sử dụng menu của đĩa Blu-ray. Nếu bị tắt, phần phim sẽ được bắt đầu trực tiếp"
5973
5974
 
5974
5975
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5975
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
 
5976
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5976
5977
msgid "Blu-ray"
5977
5978
msgstr "Blu-ray"
5978
5979
 
6038
6039
msgstr "Lỗi "
6039
6040
 
6040
6041
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
6041
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 
6042
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
6042
6043
msgid "Audio CD"
6043
6044
msgstr "Audio CD"
6044
6045
 
7374
7375
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
7375
7376
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
7376
7377
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7377
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
 
7378
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
7378
7379
msgid "Width"
7379
7380
msgstr "Chiều rộng"
7380
7381
 
7386
7387
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
7387
7388
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7388
7389
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7389
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 
7390
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
7390
7391
msgid "Height"
7391
7392
msgstr "Chiều cao"
7392
7393
 
11170
11171
"Bạn có thể đặt câu hỏi hoặc gửi email đến nhóm phát triển để sửa lỗi này, và "
11171
11172
"xin lưu ý, lỗi này không phải đến từ phía VLC.\n"
11172
11173
 
11173
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
 
11174
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:763 modules/codec/avcodec/encoder.c:816
11174
11175
msgid "VLC could not open the encoder."
11175
11176
msgstr "VLC không thể mở phần mã hóa."
11176
11177
 
11537
11538
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
11538
11539
msgstr "Giải mã audio AAC (sử dụng libfaad2)"
11539
11540
 
11540
 
#: modules/codec/faad.c:430
 
11541
#: modules/codec/faad.c:432
11541
11542
msgid "AAC extension"
11542
11543
msgstr "Định dạng AAC"
11543
11544
 
13894
13895
msgstr "Chế độ im lặng"
13895
13896
 
13896
13897
#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13897
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 
13898
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
13898
13899
msgid "Statistics"
13899
13900
msgstr "Thống kê"
13900
13901
 
13982
13983
 
13983
13984
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
13984
13985
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
13985
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
 
13986
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
13986
13987
#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
13987
13988
#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
13988
13989
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
14092
14093
msgstr ""
14093
14094
 
14094
14095
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
14095
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
14096
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1241 modules/gui/ncurses.c:1030
 
14096
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
 
14097
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
14097
14098
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
14098
14099
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
14099
14100
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
14162
14163
 
14163
14164
#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
14164
14165
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
14165
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
 
14166
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
14166
14167
msgid "Hotkeys"
14167
14168
msgstr "Phím tắt"
14168
14169
 
14184
14185
msgid "Random: %s"
14185
14186
msgstr "Ngẫu nhiên: %s"
14186
14187
 
14187
 
#: modules/control/hotkeys.c:325
 
14188
#: modules/control/hotkeys.c:331
14188
14189
#, c-format
14189
14190
msgid "Audio Device: %s"
14190
14191
msgstr "Thiết bị Audio: %s"
14191
14192
 
14192
 
#: modules/control/hotkeys.c:388
 
14193
#: modules/control/hotkeys.c:394
14193
14194
msgid "Recording"
14194
14195
msgstr "Đang thu âm"
14195
14196
 
14196
 
#: modules/control/hotkeys.c:388
 
14197
#: modules/control/hotkeys.c:394
14197
14198
msgid "Recording done"
14198
14199
msgstr "Thu âm hoàn tất"
14199
14200
 
14200
 
#: modules/control/hotkeys.c:403
 
14201
#: modules/control/hotkeys.c:409
14201
14202
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
14202
14203
msgstr "Đồng bộ hóa phụ đề: thời gian audio đã đánh dấu"
14203
14204
 
14204
 
#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
 
14205
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
14205
14206
msgid "No active subtitle"
14206
14207
msgstr "Hiện không kích hoạt phụ đề"
14207
14208
 
14208
 
#: modules/control/hotkeys.c:424
 
14209
#: modules/control/hotkeys.c:430
14209
14210
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
14210
14211
msgstr "Đồng bộ hóa phụ đề: thời gian phụ đề đã đánh dấu"
14211
14212
 
14212
 
#: modules/control/hotkeys.c:444
 
14213
#: modules/control/hotkeys.c:450
14213
14214
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
14214
14215
msgstr ""
14215
14216
 
14216
 
#: modules/control/hotkeys.c:453
 
14217
#: modules/control/hotkeys.c:459
14217
14218
#, c-format
14218
14219
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
14219
14220
msgstr ""
14220
14221
 
14221
 
#: modules/control/hotkeys.c:466
 
14222
#: modules/control/hotkeys.c:472
14222
14223
msgid "Sub sync: delay reset"
14223
14224
msgstr ""
14224
14225
 
14225
 
#: modules/control/hotkeys.c:495
 
14226
#: modules/control/hotkeys.c:501
14226
14227
#, c-format
14227
14228
msgid "Subtitle delay %i ms"
14228
14229
msgstr "Trì hoãn phụ đề %i mili giây"
14229
14230
 
14230
 
#: modules/control/hotkeys.c:511
 
14231
#: modules/control/hotkeys.c:517
14231
14232
#, c-format
14232
14233
msgid "Audio delay %i ms"
14233
14234
msgstr "Trì hoãn audio %i mili giây"
14234
14235
 
14235
 
#: modules/control/hotkeys.c:547
 
14236
#: modules/control/hotkeys.c:553
14236
14237
#, c-format
14237
14238
msgid "Audio track: %s"
14238
14239
msgstr "Track Audio: %s"
14239
14240
 
14240
 
#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
 
14241
#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
14241
14242
#, c-format
14242
14243
msgid "Subtitle track: %s"
14243
14244
msgstr "Track phụ đề: %s"
14244
14245
 
14245
 
#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
 
14246
#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
14246
14247
msgid "N/A"
14247
14248
msgstr "N/A"
14248
14249
 
14249
 
#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
 
14250
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
14250
14251
#, c-format
14251
14252
msgid "Program Service ID: %s"
14252
14253
msgstr ""
14253
14254
 
14254
 
#: modules/control/hotkeys.c:763
 
14255
#: modules/control/hotkeys.c:769
14255
14256
#, c-format
14256
14257
msgid "Aspect ratio: %s"
14257
14258
msgstr "Tỉ số đồng dạng: %s"
14258
14259
 
14259
 
#: modules/control/hotkeys.c:793
 
14260
#: modules/control/hotkeys.c:799
14260
14261
#, c-format
14261
14262
msgid "Crop: %s"
14262
14263
msgstr "Cắt bỏ: %s"
14263
14264
 
14264
 
#: modules/control/hotkeys.c:841
 
14265
#: modules/control/hotkeys.c:847
14265
14266
msgid "Zooming reset"
14266
14267
msgstr "Cài đặt lại phần hiển thị phóng to"
14267
14268
 
14268
 
#: modules/control/hotkeys.c:848
 
14269
#: modules/control/hotkeys.c:854
14269
14270
msgid "Scaled to screen"
14270
14271
msgstr "Canh tỉ lệ vừa với màn hình"
14271
14272
 
14272
 
#: modules/control/hotkeys.c:850
 
14273
#: modules/control/hotkeys.c:856
14273
14274
msgid "Original Size"
14274
14275
msgstr "Kích thước ban đầu"
14275
14276
 
14276
 
#: modules/control/hotkeys.c:919
 
14277
#: modules/control/hotkeys.c:925
14277
14278
#, c-format
14278
14279
msgid "Zoom mode: %s"
14279
14280
msgstr "Chế độ phóng to: %s"
14280
14281
 
14281
 
#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
 
14282
#: modules/control/hotkeys.c:940 modules/control/hotkeys.c:997
14282
14283
msgid "Deinterlace off"
14283
14284
msgstr "Tắt chế độ chống quét mành"
14284
14285
 
14285
 
#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
 
14286
#: modules/control/hotkeys.c:959 modules/control/hotkeys.c:992
14286
14287
msgid "Deinterlace on"
14287
14288
msgstr "Mở chế độ chống quét mành"
14288
14289
 
14289
 
#: modules/control/hotkeys.c:1016
 
14290
#: modules/control/hotkeys.c:1022
14290
14291
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
14291
14292
msgstr "Vị trí phụ đề: hiện chưa kích hoạt phụ đề"
14292
14293
 
14293
 
#: modules/control/hotkeys.c:1028
 
14294
#: modules/control/hotkeys.c:1034
14294
14295
#, c-format
14295
14296
msgid "Subtitle position %d px"
14296
14297
msgstr "Vị trí hiển thị phụ đề %d px"
14297
14298
 
14298
 
#: modules/control/hotkeys.c:1162
 
14299
#: modules/control/hotkeys.c:1168
14299
14300
#, c-format
14300
14301
msgid "Volume %ld%%"
14301
14302
msgstr "Âm lượng %ld%%"
14302
14303
 
14303
 
#: modules/control/hotkeys.c:1167
 
14304
#: modules/control/hotkeys.c:1173
14304
14305
#, c-format
14305
14306
msgid "Speed: %.2fx"
14306
14307
msgstr "Tốc độ: %.2fx"
15112
15113
msgstr ""
15113
15114
 
15114
15115
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
15115
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
 
15116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
15116
15117
msgid "Preload MKV files in the same directory"
15117
15118
msgstr "Tải lại tập tin MKV trong cùng thư mục"
15118
15119
 
16566
16567
msgid "Index"
16567
16568
msgstr "Danh mục"
16568
16569
 
16569
 
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
 
16570
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
16570
16571
msgid "2 Pass"
16571
16572
msgstr "2 Pass"
16572
16573
 
16573
16574
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
16574
16575
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
16575
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
 
16576
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
16576
16577
msgid "Preamp"
16577
16578
msgstr "Tái khuếch đại"
16578
16579
 
16632
16633
msgstr "Trùng với hồ sơ hiện tại..."
16633
16634
 
16634
16635
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
16635
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1050
 
16636
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
16636
16637
msgid "Organize Profiles..."
16637
16638
msgstr "Sắp xếp hồ sơ..."
16638
16639
 
16641
16642
msgstr "Trùng với hồ sơ hiện tại khi tạo hồ sơ mới"
16642
16643
 
16643
16644
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
16644
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
 
16645
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
16645
16646
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
16646
16647
msgid "Enter a name for the new profile:"
16647
16648
msgstr "Điền vào tên cho hồ sơ mới:"
16648
16649
 
16649
16650
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
16650
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
16651
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:400 modules/gui/macosx/output.m:457
16652
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:696 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 
16651
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
 
16652
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
 
16653
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
16653
16654
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
16654
16655
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
16655
16656
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
16656
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 
16657
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
16657
16658
msgid "Save"
16658
16659
msgstr "Lưu"
16659
16660
 
16668
16669
msgstr "Chọn thiết lập mà bạn muốn loại bỏ:"
16669
16670
 
16670
16671
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
16671
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16672
 
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
 
16672
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
 
16673
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
16673
16674
msgid "Remove"
16674
16675
msgstr "Loại bỏ"
16675
16676
 
16702
16703
msgstr "Đánh dấu"
16703
16704
 
16704
16705
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
16705
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
16706
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 
16706
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 
16707
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
16707
16708
msgid "Add"
16708
16709
msgstr "Thêm"
16709
16710
 
16710
16711
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16711
16712
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
16712
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 
16713
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
16713
16714
msgid "Clear"
16714
16715
msgstr "Dọn dẹp"
16715
16716
 
16731
16732
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
16732
16733
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
16733
16734
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
16734
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
16735
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
16736
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
 
16735
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16737
16736
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
16738
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 
16737
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
 
16738
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
16739
16739
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
16740
16740
#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
16741
16741
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
16748
16748
msgid "OK"
16749
16749
msgstr "Đồng ý"
16750
16750
 
16751
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
 
16751
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
16752
16752
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
16753
16753
msgid "Name"
16754
16754
msgstr "Tên"
16755
16755
 
16756
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:693
 
16756
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
16757
16757
msgid "Untitled"
16758
16758
msgstr "Chưa đặt tên cho tiêu đề"
16759
16759
 
16982
16982
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
16983
16983
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16984
16984
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
16985
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 
16985
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
16986
16986
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
16987
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
16988
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
16989
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
 
16987
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 
16988
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
 
16989
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16990
16990
msgid "Browse..."
16991
16991
msgstr "Duyệt tìm..."
16992
16992
 
16999
16999
msgstr "Lưu dưới dạng tập tin"
17000
17000
 
17001
17001
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
17002
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:415 modules/gui/macosx/output.m:134
 
17002
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
17003
17003
#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
17004
17004
msgid "Stream"
17005
17005
msgstr "Luồng dữ liệu"
17006
17006
 
17007
17007
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
 
17008
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
17008
17009
msgid "Apply"
17009
17010
msgstr "Áp dụng"
17010
17011
 
17012
17013
msgid "Save as new Profile..."
17013
17014
msgstr "Lưu dưới dạng một hồ sơ mới..."
17014
17015
 
17015
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
 
17016
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
17016
17017
msgid "Encapsulation"
17017
17018
msgstr "Phương pháp rút gọn"
17018
17019
 
17019
17020
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
17020
17021
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
17021
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
 
17022
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
17022
17023
msgid "Video codec"
17023
17024
msgstr "Codec của video"
17024
17025
 
17025
17026
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
17026
17027
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
17027
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 
17028
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
17028
17029
msgid "Audio codec"
17029
17030
msgstr "Codec của audio"
17030
17031
 
17031
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
 
17032
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
17032
17033
msgid "Keep original video track"
17033
17034
msgstr "Giữ track video gốc"
17034
17035
 
17035
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
 
17036
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
17036
17037
msgid "Frame Rate"
17037
17038
msgstr "Tốc độ khung hình"
17038
17039
 
17039
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
 
17040
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
17040
17041
msgid ""
17041
17042
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17042
17043
"autodetect the other using the original aspect ratio"
17045
17046
"phần khác sử dụng tỉ lệ góc nguyên bản"
17046
17047
 
17047
17048
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
17048
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 
17049
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
17049
17050
msgid "Scale"
17050
17051
msgstr "Tỉ lệ"
17051
17052
 
17052
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
 
17053
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
17053
17054
msgid "Keep original audio track"
17054
17055
msgstr "Giữ lại track audio gốc"
17055
17056
 
17056
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
 
17057
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
17057
17058
msgid "Overlay subtitles on the video"
17058
17059
msgstr "Độ che phủ của phụ đề hiển thị lên video"
17059
17060
 
17060
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 
17061
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
17061
17062
msgid "Stream Destination"
17062
17063
msgstr "Đích đến của Luồng dữ liệu"
17063
17064
 
17064
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
 
17065
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
17065
17066
msgid "Stream Announcement"
17066
17067
msgstr "Thông báo về Luồng Dữ Liệu"
17067
17068
 
17068
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/open.m:195
 
17069
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
17069
17070
#: modules/gui/macosx/output.m:137
17070
17071
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
17071
17072
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
17074
17075
msgid "Address"
17075
17076
msgstr "Địa chỉ"
17076
17077
 
17077
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198
 
17078
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
17078
17079
msgid "TTL"
17079
17080
msgstr "TTL"
17080
17081
 
17081
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/open.m:183
 
17082
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
17082
17083
#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
17083
17084
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
17084
17085
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
17091
17092
msgid "Port"
17092
17093
msgstr "Cổng"
17093
17094
 
17094
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/output.m:172
 
17095
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
17095
17096
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
17096
17097
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
17097
17098
msgid "SAP Announcement"
17098
17099
msgstr "Thông báo về SAP"
17099
17100
 
17100
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:174
 
17101
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
17101
17102
#: modules/gui/macosx/output.m:550
17102
17103
msgid "HTTP Announcement"
17103
17104
msgstr "Thông báo về HTTP"
17104
17105
 
17105
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:173
 
17106
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
17106
17107
#: modules/gui/macosx/output.m:546
17107
17108
msgid "RTSP Announcement"
17108
17109
msgstr "Thông báo về RTSP"
17109
17110
 
17110
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:175
 
17111
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
17111
17112
#: modules/gui/macosx/output.m:554
17112
17113
msgid "Export SDP as file"
17113
17114
msgstr "Lưu SDP dưới dạng tập tin"
17114
17115
 
17115
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:283
 
17116
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
17116
17117
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
17117
17118
msgstr "Định dạng chứa nội dung không hợp lệ đối với luồng dữ liệu HTTP"
17118
17119
 
17119
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:285
 
17120
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
17120
17121
msgid ""
17121
17122
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
17122
17123
"technical reasons."
17124
17125
"Dạng media rút gọn như %@ không thể được phân luồng dữ liệu bằng giao thức "
17125
17126
"HTTP vì các lý do kỹ thuật."
17126
17127
 
17127
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
 
17128
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
17128
17129
msgid "Save as new profile"
17129
17130
msgstr "Lưu dưới dạng hồ sơ mới"
17130
17131
 
17131
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
 
17132
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
17132
17133
msgid "Remove a profile"
17133
17134
msgstr "Loại bỏ một hồ sơ"
17134
17135
 
17135
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
 
17136
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
17136
17137
msgid "Select the profile you would like to remove:"
17137
17138
msgstr "Chọn hồ sơ mà bạn muốn loại bỏ:"
17138
17139
 
17139
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:461
 
17140
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
17140
17141
msgid "%@ stream to %@:%@"
17141
17142
msgstr "%@ phân luồng dữ liệu đến %@:%@"
17142
17143
 
17143
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
 
17144
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
17144
17145
msgid "No Address given"
17145
17146
msgstr "Chưa cung cấp địa chỉ"
17146
17147
 
17147
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:473
 
17148
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
17148
17149
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
17149
17150
msgstr ""
17150
17151
"Để có thể thực hiện việc phân luồng dữ liệu, một địa chỉ đích đến cần được "
17151
17152
"thêm vào."
17152
17153
 
17153
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
 
17154
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
17154
17155
msgid "No Channel Name given"
17155
17156
msgstr "Chưa cung cấp tên kênh dữ liệu"
17156
17157
 
17157
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
 
17158
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
17158
17159
msgid ""
17159
17160
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
17160
17161
msgstr ""
17161
17162
"Đã bật thông báo luồng dữ liệu dạng SAP. Tuy nhiên, tên kênh dữ liệu vẫn "
17162
17163
"chưa được cung cấp."
17163
17164
 
17164
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
 
17165
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
17165
17166
msgid "No SDP URL given"
17166
17167
msgstr "Chưa cung cấp URL của SDP"
17167
17168
 
17168
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
 
17169
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
17169
17170
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
17170
17171
msgstr ""
17171
17172
"Việc xuất dữ liệu đầu ra của SDP cần được điền vào, nhưng hiện tại URL vẫn "
17172
17173
"chưa được cung cấp."
17173
17174
 
17174
 
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1048
 
17175
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
17175
17176
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
17176
17177
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
17177
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:666
 
17178
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
17178
17179
msgid "Custom"
17179
17180
msgstr "Tự chọn"
17180
17181
 
17191
17192
msgid "Clean up"
17192
17193
msgstr "Dọn dẹp"
17193
17194
 
17194
 
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
17195
 
msgid "Show Details"
17196
 
msgstr "Hiển thị chi tiết"
17197
 
 
17198
17195
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
17199
17196
msgid "Random On"
17200
17197
msgstr "Bật chế độ ngẫu nhiên"
17224
17221
msgstr "Click để thoát khỏi chế độ phát lại toàn màn hình."
17225
17222
 
17226
17223
#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
17227
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
17228
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
 
17224
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
 
17225
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
17229
17226
msgid "Messages"
17230
17227
msgstr "Thông báo"
17231
17228
 
17316
17313
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
17317
17314
msgstr "Nhật trình lỗi của VLC (%s).rtf"
17318
17315
 
17319
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 
17316
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
17320
17317
msgid "Video device"
17321
17318
msgstr "Thiết bị Video"
17322
17319
 
17323
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 
17320
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
17324
17321
msgid ""
17325
17322
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
17326
17323
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
17330
17327
"'toàn màn hình'. Số lượng màn hình có thể được chỉnh sửa trong phần menu lựa "
17331
17328
"chọn của thiết bị hiển thị video."
17332
17329
 
17333
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 
17330
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
17334
17331
msgid "Opaqueness"
17335
17332
msgstr "Opaqueness"
17336
17333
 
17337
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
 
17334
#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
17338
17335
msgid ""
17339
17336
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
17340
17337
"is fully transparent."
17342
17339
"Thiết lập chế độ trong suốt cho việc xuất dữ liệu của video. 1 cho việc "
17343
17340
"không có trong suốt (mặc định) và 0 cho trong suốt hoàn toàn."
17344
17341
 
17345
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 
17342
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
17346
17343
msgid "Black screens in fullscreen"
17347
17344
msgstr "Hiển thị màn hình đen trong chế độ toàn màn hình"
17348
17345
 
17349
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
17346
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
17350
17347
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
17351
17348
msgstr ""
17352
17349
"Trong chế độ toàn màn hình, hiển thị hình ảnh ở ngay phần được dừng thay vì "
17353
17350
"hiển thị màn hình màu đen"
17354
17351
 
17355
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 
17352
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
17356
17353
msgid "Show Fullscreen controller"
17357
17354
msgstr "Hiển thị điều khiển toàn màn hình"
17358
17355
 
17359
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 
17356
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
17360
17357
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
17361
17358
msgstr "Hiển thị điều khiển khi di chuyển chuột trong chế độ toàn màn hình."
17362
17359
 
17363
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 
17360
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
17364
17361
msgid "Auto-playback of new items"
17365
17362
msgstr "Đối tượng mới của Tự động-phát lại"
17366
17363
 
17367
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 
17364
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
17368
17365
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
17369
17366
msgstr ""
17370
17367
"Bắt đầu chế độ phát lại với các đối tượng mới ngay lập tức khi các đối tượng "
17371
17368
"này được thêm vào."
17372
17369
 
17373
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 
17370
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
17374
17371
msgid "Keep Recent Items"
17375
17372
msgstr "Giữ các đối tượng được phát gần đây trong danh sách"
17376
17373
 
17377
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 
17374
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
17378
17375
msgid ""
17379
17376
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
17380
17377
"disabled here."
17382
17379
"Theo mặc định, VLC sẽ ghi nhận một danh sách của 10 đối tượng gần đây nhất. "
17383
17380
"Tính năng này có thể được vô hiệu hóa tại đây."
17384
17381
 
17385
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 
17382
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
17386
17383
msgid "Control playback with the Apple Remote"
17387
17384
msgstr "Điều khiển chế độ phát lại với Apple Remote"
17388
17385
 
17389
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 
17386
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
17390
17387
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
17391
17388
msgstr ""
17392
17389
"Theo mặc định, VLC có thể được điều khiển từ xa bởi thiết bị Apple Remote."
17393
17390
 
17394
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
 
17391
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
17395
17392
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
17396
17393
msgstr "Điều khiển hệ thống âm thanh với Điều Khiển Apple"
17397
17394
 
17398
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
 
17395
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
17399
17396
msgid ""
17400
17397
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
17401
17398
"you can choose to control the global system volume instead."
17404
17401
"Khiển Apple. Tuy nhiên, bạn có thể thiết chỉnh lạ các giá trị âm lượng của "
17405
17402
"toàn bộ hệ thống."
17406
17403
 
17407
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 
17404
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
17408
17405
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
17409
17406
msgstr "Điều khiển các đối tượng trong dánh sách phát với Apple Remote"
17410
17407
 
17411
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 
17408
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
17412
17409
msgid ""
17413
17410
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
17414
17411
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
17417
17414
"tiếp đó khi sử dụng thiết bị Apple Remote. Bạn có thể tắt các tính năng thao "
17418
17415
"tác này với tùy chọn này."
17419
17416
 
17420
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 
17417
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
17421
17418
msgid "Control playback with media keys"
17422
17419
msgstr "Điều khiển chế độ phát lại với phím tắt"
17423
17420
 
17424
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 
17421
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
17425
17422
msgid ""
17426
17423
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
17427
17424
"keyboards."
17429
17426
"Theo mặc định, VLC có thể được điều khiển với các phím tương tác multimedia "
17430
17427
"trên các bàn phím phát hành bởi hãng Apple."
17431
17428
 
17432
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 
17429
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
17433
17430
msgid "Run VLC with dark interface style"
17434
17431
msgstr "Khởi động VLC với giao diện mang phong cách tối màu"
17435
17432
 
17436
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 
17433
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
17437
17434
msgid ""
17438
17435
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
17439
17436
"the grey interface style is used."
17441
17438
"Nếu tùy chọn này được bật, VLC sẽ sử dụng kiểu giao diện tối màu. Nếu không, "
17442
17439
"giao diện mang phong cách màu xám sẽ được sử dụng."
17443
17440
 
17444
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 
17441
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
17445
17442
msgid "Use the native fullscreen mode"
17446
17443
msgstr "Sử dụng chế độ toàn màn hình theo mặc định"
17447
17444
 
17448
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
 
17445
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
17449
17446
msgid ""
17450
17447
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
17451
17448
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
17456
17453
"được sử dụng cho chế độ toàn màn hình ở Mac OS X 10.7 và các phiên bản về "
17457
17454
"sau này."
17458
17455
 
17459
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 
17456
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
17460
17457
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
17461
17458
msgid "Resize interface to the native video size"
17462
17459
msgstr "Chỉnh kích thước của giao diện theo video"
17463
17460
 
17464
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
 
17461
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
17465
17462
msgid ""
17466
17463
"You have two choices:\n"
17467
17464
" - The interface will resize to the native video size\n"
17473
17470
" - Kích thước video sẽ tự động canh chỉnh theo giao diện\n"
17474
17471
" Theo mặc định, giao diện sẽ tự động canh chỉnh theo kích thước của video."
17475
17472
 
17476
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 
17473
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
17477
17474
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
17478
17475
msgid "Pause the video playback when minimized"
17479
17476
msgstr "Tạm dừng phát lại video khi được thu nhỏ"
17480
17477
 
17481
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
 
17478
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
17482
17479
msgid ""
17483
17480
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
17484
17481
"minimizing the window."
17486
17483
"Khi tính năng này được chọn, chế độ phát lại sẽ được tự động tạm dừng khi "
17487
17484
"thu nhỏ cửa sổ."
17488
17485
 
17489
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 
17486
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
17490
17487
msgid "Allow automatic icon changes"
17491
17488
msgstr "Cho phép tự động thay đổi biểu tượng"
17492
17489
 
17493
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 
17490
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
17494
17491
msgid ""
17495
17492
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
17496
17493
msgstr ""
17497
17494
"Tùy chọn này sẽ cho phép giao diện thay đổi các biểu tượng hiển thị theo "
17498
17495
"những dịp lễ, tết, hay sự kiện nào đó."
17499
17496
 
17500
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
 
17497
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1306
17501
17498
msgid "Lock Aspect Ratio"
17502
17499
msgstr "Khóa tỉ lệ khung hình"
17503
17500
 
17504
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
 
17501
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
17505
17502
msgid "Show Previous & Next Buttons"
17506
17503
msgstr "Hiển thị nút Trước và Tiếp theo"
17507
17504
 
17508
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
 
17505
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
17509
17506
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
17510
17507
msgstr "Hiển thị nút trước đó và tiếp theo trong giao diện chính."
17511
17508
 
17512
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
 
17509
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
17513
17510
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
17514
17511
msgstr "Hiển thị nút Ngẫu nhiên & Lặp lại"
17515
17512
 
17516
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
 
17513
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
17517
17514
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
17518
17515
msgstr "hiển thị shuffle và nút lặp lại trong cửa sổ chính"
17519
17516
 
17520
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
 
17517
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
17521
17518
msgid "Show Audio Effects Button"
17522
17519
msgstr "Hiển thị nút Hiệu Ứng Audio"
17523
17520
 
17524
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
 
17521
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
17525
17522
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
17526
17523
msgstr "Hiển thị nút hiệu ứng audio trong cửa sổ chính."
17527
17524
 
17528
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
 
17525
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
17529
17526
msgid "Show Sidebar"
17530
17527
msgstr "Hiển thị thanh trượt"
17531
17528
 
17532
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
 
17529
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
17533
17530
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
17534
17531
msgstr ""
17535
17532
"Hiển thị thanh thu nhỏ trong cửa sổ chính nhằm liệt kê các tài nguyên trong "
17536
17533
"hệ thống."
17537
17534
 
17538
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 
17535
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
17539
17536
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
17540
17537
msgstr "Dừng lại iTunes trong suốt chế độ phát lại của VLC"
17541
17538
 
17542
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
 
17539
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
17543
17540
msgid ""
17544
17541
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
17545
17542
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
17548
17545
"đầu. Nếu chọn phần này, chế độ phát lại của iTunes sẽ được bật lại khi chế "
17549
17546
"độ phát lại của VLC đã kết thúc"
17550
17547
 
17551
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
17548
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17552
17549
msgid "Do nothing"
17553
17550
msgstr "Không thao tác gì hết"
17554
17551
 
17555
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
17552
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17556
17553
msgid "Pause iTunes"
17557
17554
msgstr "Tạm dừng iTunes"
17558
17555
 
17559
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
 
17556
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
17560
17557
msgid "Pause and resume iTunes"
17561
17558
msgstr "Tạm dừng và phát lại iTunes"
17562
17559
 
17563
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 
17560
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
17564
17561
msgid "Maximum Volume displayed"
17565
17562
msgstr "Hiển thị âm lượng tối đa"
17566
17563
 
17567
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
 
17564
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
17568
17565
msgid "Mac OS X interface"
17569
17566
msgstr "Giao diện Mac OS X"
17570
17567
 
17571
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:142
 
17568
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
17572
17569
msgid "Appearance"
17573
17570
msgstr "Giao diện"
17574
17571
 
17575
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 
17572
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
17576
17573
msgid "Behavior"
17577
17574
msgstr "Tác động"
17578
17575
 
17579
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:162
 
17576
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
17580
17577
msgid "Apple Remote and media keys"
17581
17578
msgstr "Điều khiển Apple và các phím tương tác"
17582
17579
 
17583
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:177
 
17580
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
17584
17581
msgid "Video output"
17585
17582
msgstr "Video đầu ra"
17586
17583
 
17588
17585
msgid "Track Number"
17589
17586
msgstr "Số thứ tự track"
17590
17587
 
17591
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
 
17588
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
17592
17589
#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
17593
17590
#: modules/mux/asf.c:58
17594
17591
msgid "Author"
17595
17592
msgstr "Tác giả"
17596
17593
 
17597
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
 
17594
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
17598
17595
#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
17599
17596
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
17600
17597
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
17687
17684
msgid "Paste"
17688
17685
msgstr "Dán"
17689
17686
 
17690
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:502
 
17687
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
17691
17688
msgid "Select All"
17692
17689
msgstr "Chọn tất cả"
17693
17690
 
17840
17837
msgid "Playlist..."
17841
17838
msgstr "Danh sách..."
17842
17839
 
17843
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:503
 
17840
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
17844
17841
msgid "Media Information..."
17845
17842
msgstr "Thông tin tập tin..."
17846
17843
 
18202
18199
msgstr "Mã hóa phụ đề"
18203
18200
 
18204
18201
#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
18205
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 
18202
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
18206
18203
msgid "Font size"
18207
18204
msgstr "Kích thước kiểu chữ"
18208
18205
 
18223
18220
msgstr "Tập tin phụ đề"
18224
18221
 
18225
18222
#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
18226
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
 
18223
#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
18227
18224
msgid "Open File"
18228
18225
msgstr "Mở Tập Tin"
18229
18226
 
18290
18287
msgid "Save File"
18291
18288
msgstr "Lưu tập tin"
18292
18289
 
18293
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
 
18290
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
18294
18291
msgid "Save Playlist..."
18295
18292
msgstr "Lưu danh sách..."
18296
18293
 
18297
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
 
18294
#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
18298
18295
msgid "Expand Node"
18299
18296
msgstr "Mở rộng node"
18300
18297
 
18301
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
 
18298
#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
18302
18299
msgid "Download Cover Art"
18303
18300
msgstr "Tải về Bìa Album"
18304
18301
 
18305
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
 
18302
#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
18306
18303
msgid "Fetch Meta Data"
18307
18304
msgstr "Mở rộng thông tin bổ sung"
18308
18305
 
18309
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 modules/gui/macosx/playlist.m:507
 
18306
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
18310
18307
msgid "Reveal in Finder"
18311
18308
msgstr "Hiển thị trong phần tìm kiếm"
18312
18309
 
18313
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
 
18310
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
18314
18311
msgid "Sort Node by Name"
18315
18312
msgstr "Sắp xếp node theo Tên"
18316
18313
 
18317
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
 
18314
#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
18318
18315
msgid "Sort Node by Author"
18319
18316
msgstr "Sắp xếp node theo Tác Giả"
18320
18317
 
18321
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:513
 
18318
#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
18322
18319
msgid "Search in Playlist"
18323
18320
msgstr "Tìm trong danh sách"
18324
18321
 
18325
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
 
18322
#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
18326
18323
msgid "File Format:"
18327
18324
msgstr "Định dạng Tập tin:"
18328
18325
 
18329
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
 
18326
#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
18330
18327
msgid "Extended M3U"
18331
18328
msgstr "M3U mở rộng"
18332
18329
 
18333
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
 
18330
#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
18334
18331
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
18335
18332
msgstr "Định dạng danh sách chia sẻ kiểu XML (XSPF)"
18336
18333
 
18337
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
 
18334
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
18338
18335
msgid "HTML playlist"
18339
18336
msgstr "Danh sách HTML"
18340
18337
 
18341
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:695
 
18338
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
18342
18339
msgid "Save Playlist"
18343
18340
msgstr "Lưu danh sách"
18344
18341
 
18345
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1116
 
18342
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
18346
18343
msgid "Meta-information"
18347
18344
msgstr "Thông tin - bổ sung"
18348
18345
 
18456
18453
msgstr "Chọn"
18457
18454
 
18458
18455
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
18459
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
18460
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
 
18456
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 
18457
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:695
18461
18458
msgid "Interface Settings"
18462
18459
msgstr "Thiết lập giao diện"
18463
18460
 
18464
18461
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
18465
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
18466
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
 
18462
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
 
18463
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
18467
18464
msgid "Audio Settings"
18468
18465
msgstr "Thiết lập Audio"
18469
18466
 
18470
18467
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
18471
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
18472
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
 
18468
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
 
18469
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
18473
18470
msgid "Video Settings"
18474
18471
msgstr "Thiết lập Video"
18475
18472
 
18476
18473
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
18477
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
18478
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:838
 
18474
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
 
18475
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
18479
18476
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
18480
18477
msgstr "Thiết lập cho phụ đề & phần hiển thị trên màn hình"
18481
18478
 
18626
18623
msgstr "Thiết lập hiển thị"
18627
18624
 
18628
18625
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
18629
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
 
18626
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
18630
18627
msgid "Font color"
18631
18628
msgstr "Màu Chữ"
18632
18629
 
18633
18630
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 modules/text_renderer/freetype.c:154
18634
18631
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
18635
18632
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
18636
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 
18633
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
18637
18634
msgid "Font"
18638
18635
msgstr "Kiểu chữ"
18639
18636
 
18642
18639
msgstr "Ngôn ngữ của phụ đề"
18643
18640
 
18644
18641
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
18645
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
 
18642
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
18646
18643
msgid "Preferred subtitle language"
18647
18644
msgstr "Ngôn ngữ phụ đề ưa thích"
18648
18645
 
18660
18657
msgstr "Bắt buộc in đậm"
18661
18658
 
18662
18659
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 modules/text_renderer/freetype.c:184
18663
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 
18660
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
18664
18661
msgid "Outline color"
18665
18662
msgstr "Màu của đường nét biên"
18666
18663
 
18667
18664
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 modules/text_renderer/freetype.c:185
18668
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 
18665
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
18669
18666
msgid "Outline thickness"
18670
18667
msgstr "Độ dày nét chữ"
18671
18668
 
18711
18708
msgstr "Vẫn chưa thực hiện việc kiểm tra."
18712
18709
 
18713
18710
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
18714
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:667
 
18711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
18715
18712
msgid "Lowest latency"
18716
18713
msgstr "Độ trễ thấp nhất"
18717
18714
 
18718
18715
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
18719
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
 
18716
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
18720
18717
msgid "Low latency"
18721
18718
msgstr "Độ trễ thấp"
18722
18719
 
18723
18720
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
18724
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
 
18721
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
18725
18722
msgid "High latency"
18726
18723
msgstr "Độ trễ cao"
18727
18724
 
18728
18725
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
18729
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 
18726
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
18730
18727
msgid "Higher latency"
18731
18728
msgstr "Độ trễ cao hơn"
18732
18729
 
20753
20750
msgid "Key: "
20754
20751
msgstr "Khóa:"
20755
20752
 
20756
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
20757
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:595
 
20753
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
 
20754
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:597
20758
20755
msgid "Input & Codecs Settings"
20759
20756
msgstr "Thiết lập Nhập dữ liệu & Codec"
20760
20757
 
20761
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
20762
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:882
 
20758
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
 
20759
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:884
20763
20760
msgid "Configure Hotkeys"
20764
20761
msgstr "Chỉnh sửa phím tắt"
20765
20762
 
20766
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
 
20763
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
20767
20764
msgid "Device:"
20768
20765
msgstr "Thiết bị:"
20769
20766
 
20770
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:600
 
20767
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:602
20771
20768
msgid ""
20772
20769
"If this property is blank, different values\n"
20773
20770
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
20779
20776
"Bạn có thể tạo một thiết lập cũ và chỉnh sửa nó \n"
20780
20777
"một cách riêng rẽ trong phần Tùy Chỉnh nâng cao."
20781
20778
 
20782
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
 
20779
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
20783
20780
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
20784
20781
msgstr ""
20785
20782
"Đây là giao diện có thể thay đổi bằng cách chỉnh sửa dưới dạng tập tin. Bạn "
20786
20783
"có thể tải về các tập tin này tại"
20787
20784
 
20788
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:721
 
20785
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
20789
20786
msgid "VLC skins website"
20790
20787
msgstr "Website cho giao diện của VLC"
20791
20788
 
20792
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
 
20789
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
20793
20790
msgid "System's default"
20794
20791
msgstr "Mặc định theo hệ thống"
20795
20792
 
20796
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1227
 
20793
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
20797
20794
msgid "File associations"
20798
20795
msgstr "Mở các tập tin có định dạng"
20799
20796
 
20800
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1236
 
20797
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
20801
20798
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
20802
20799
msgid "Audio Files"
20803
20800
msgstr "Tập tin Audio"
20804
20801
 
20805
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1237
 
20802
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1252
20806
20803
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
20807
20804
msgid "Video Files"
20808
20805
msgstr "Tập tin Video"
20809
20806
 
20810
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1238
 
20807
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
20811
20808
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
20812
20809
msgid "Playlist Files"
20813
20810
msgstr "Tập tin danh sách"
20814
20811
 
20815
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 
20812
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
20816
20813
msgid "&Apply"
20817
20814
msgstr "&Áp dụng"
20818
20815
 
20819
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1291
 
20816
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
20820
20817
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20821
20818
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20822
20819
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
20852
20849
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
20853
20850
msgstr ""
20854
20851
 
20855
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
 
20852
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
20856
20853
msgid " Profile Name Missing"
20857
20854
msgstr "Thiết tên hồ sơ"
20858
20855
 
20859
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 
20856
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
20860
20857
msgid "You must set a name for the profile."
20861
20858
msgstr "Bạn cần thiết lập tên cho hồ sơ này."
20862
20859
 
20869
20866
msgstr "Tập tin/thư mục"
20870
20867
 
20871
20868
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
20872
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 
20869
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
20873
20870
msgid "Source"
20874
20871
msgstr "Nguồn"
20875
20872
 
21122
21119
msgid "&No"
21123
21120
msgstr "&Không đồng ý"
21124
21121
 
21125
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
 
21122
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
21126
21123
msgid "VLC media player updates"
21127
21124
msgstr "Cập nhật phiên bản mới"
21128
21125
 
21406
21403
msgid "All Files"
21407
21404
msgstr "Tất cả tập tin"
21408
21405
 
21409
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
 
21406
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
21410
21407
msgid "Stream Output"
21411
21408
msgstr "Xuất dữ liệu luồng"
21412
21409
 
21509
21506
msgid "Cl&ose"
21510
21507
msgstr "Đó&ng lại"
21511
21508
 
21512
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
 
21509
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
21513
21510
msgid "Profile Name"
21514
21511
msgstr "Tên hồ sơ"
21515
21512
 
21646
21643
msgid "&Video"
21647
21644
msgstr "&Video"
21648
21645
 
21649
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1050
 
21646
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1052
21650
21647
msgid "Subti&tle"
21651
21648
msgstr "Phụ đ&ề"
21652
21649
 
21653
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1066
 
21650
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
21654
21651
msgid "T&ools"
21655
21652
msgstr "C&ông cụ"
21656
21653
 
21657
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1101
 
21654
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
21658
21655
msgid "V&iew"
21659
21656
msgstr "C&hế độ hiển thị"
21660
21657
 
21706
21703
msgid "Close to systray"
21707
21704
msgstr "Đóng lại ở khay hệ thống"
21708
21705
 
21709
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
 
21706
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1166
21710
21707
msgid "&Quit"
21711
21708
msgstr "&Thoát"
21712
21709
 
21930
21927
msgid "Leave Fullscreen"
21931
21928
msgstr "Thoát khỏi toàn màn hình"
21932
21929
 
21933
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1056
 
21930
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1058
21934
21931
msgid "&Playback"
21935
21932
msgstr "&Chế Độ Phát"
21936
21933
 
21937
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1145
 
21934
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
21938
21935
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
21939
21936
msgstr "Ẩ&n chương trình VLC vào thanh taskbar"
21940
21937
 
21941
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1151
 
21938
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
21942
21939
msgid "Sho&w VLC media player"
21943
21940
msgstr "Hiể&n thị chương trình VLC"
21944
21941
 
21945
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1162
 
21942
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
21946
21943
msgid "&Open Media"
21947
21944
msgstr "&Mở tập tin"
21948
21945
 
21949
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1626
 
21946
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
21950
21947
msgid "&Clear"
21951
21948
msgstr "Xóa"
21952
21949
 
23183
23180
msgstr "Ổ đĩa hệ thống hiện tại"
23184
23181
 
23185
23182
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
23186
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 
23183
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
23187
23184
msgid "Podcast URLs list"
23188
23185
msgstr "Danh sách đường dẫn Podcast dạng URL"
23189
23186
 
23289
23286
msgid "CD"
23290
23287
msgstr "CD"
23291
23288
 
23292
 
#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 
23289
#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
23293
23290
msgid "DVD"
23294
23291
msgstr "DVD"
23295
23292
 
28303
28300
msgid "VLM Batch Commands"
28304
28301
msgstr "Nhóm các lệnh VLM"
28305
28302
 
28306
 
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 
28303
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28307
28304
msgid "Loop"
28308
28305
msgstr "Lặp lại"
28309
28306
 
28386
28383
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
28387
28384
msgstr "Bạn có chắc muốn tạo luồng dữ liệu?"
28388
28385
 
28389
 
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
28390
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 
28386
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 
28387
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
28391
28388
msgid "Dialog"
28392
28389
msgstr "Hộp thông báo"
28393
28390
 
28394
 
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
 
28391
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
28395
28392
msgid "Update"
28396
28393
msgstr "Cập nhật"
28397
28394
 
28398
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28399
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
28400
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
 
28395
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 
28396
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 
28397
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
28401
28398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
28402
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
28403
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 
28399
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
 
28400
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
28404
28401
msgid "Form"
28405
28402
msgstr "Mẫu"
28406
28403
 
28407
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
 
28404
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
28408
28405
msgid "Preset"
28409
28406
msgstr "Phần thiết lập sẵn"
28410
28407
 
28411
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
 
28408
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
28412
28409
msgid "0.00 dB"
28413
28410
msgstr "0.00 dB"
28414
28411
 
28415
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 
28412
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
28416
28413
msgid "&Verbosity:"
28417
28414
msgstr "&Verbosity:"
28418
28415
 
28419
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 
28416
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
28420
28417
msgid "&Filter:"
28421
28418
msgstr "&Bộ lọc:"
28422
28419
 
28423
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
 
28420
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
28424
28421
msgid "&Save as..."
28425
28422
msgstr "Lưu d&ưới dạng"
28426
28423
 
28427
 
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
 
28424
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
28428
28425
msgid "Modules Tree"
28429
28426
msgstr "Liệt kê module dạng cây"
28430
28427
 
28480
28477
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
28481
28478
msgstr "Phát một tập tin đồng bộ khác (bổ sung thêm tập tin audio,...)"
28482
28479
 
28483
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 
28480
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
28484
28481
msgid "Capture mode"
28485
28482
msgstr "Chế độ ghi hình"
28486
28483
 
28487
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 
28484
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
28488
28485
msgid "Select the capture device type"
28489
28486
msgstr "Chọn loại thiết bị ghi hình"
28490
28487
 
28491
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 
28488
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
28492
28489
msgid "Device Selection"
28493
28490
msgstr "Lựa chọn thiết bị"
28494
28491
 
28495
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
 
28492
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
28496
28493
msgid "Options"
28497
28494
msgstr "Tùy chọn"
28498
28495
 
28499
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 
28496
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
28500
28497
msgid "Access advanced options to tweak the device"
28501
28498
msgstr "Truy cập phần Tùy Chọn Nâng Cao để tùy biến thiết bị"
28502
28499
 
28503
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 
28500
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
28504
28501
msgid "Advanced options..."
28505
28502
msgstr "Tùy chọn nâng cao...."
28506
28503
 
28507
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 
28504
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
28508
28505
msgid "Disc Selection"
28509
28506
msgstr "Chọn đĩa"
28510
28507
 
28511
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
 
28508
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
28512
28509
msgid "SVCD/VCD"
28513
28510
msgstr "SVCD/VCD"
28514
28511
 
28515
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 
28512
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
28516
28513
msgid "Disable Disc Menus"
28517
28514
msgstr "Vô hiệu hóa menu của Đĩa"
28518
28515
 
28519
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
28516
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
28520
28517
msgid "No disc menus"
28521
28518
msgstr "Không có menu của đĩa"
28522
28519
 
28523
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 
28520
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
28524
28521
msgid "Disc device"
28525
28522
msgstr "Thiết bị đĩa"
28526
28523
 
28527
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 
28524
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
28528
28525
msgid "Starting Position"
28529
28526
msgstr "Địa điểm bắt đầu"
28530
28527
 
28531
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
 
28528
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
28532
28529
msgid "Audio and Subtitles"
28533
28530
msgstr "Audio và phụ đề"
28534
28531
 
28535
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
 
28532
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
28536
28533
msgid "Use a sub&title file"
28537
28534
msgstr "Sử dụng tập t&in phụ đề"
28538
28535
 
28539
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
 
28536
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
28540
28537
msgid "Select the subtitle file"
28541
28538
msgstr "Chọn tập tin phụ đề"
28542
28539
 
28543
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
 
28540
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
28544
28541
msgid "Choose one or more media file to open"
28545
28542
msgstr "Chọn một hay nhiều tập tin để mở"
28546
28543
 
 
28544
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
 
28545
msgid "File Selection"
 
28546
msgstr "Chọn tập tin"
 
28547
 
28547
28548
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
28548
 
msgid "File Selection"
28549
 
msgstr "Chọn tập tin"
28550
 
 
28551
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28552
28549
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
28553
28550
msgstr ""
28554
28551
"Bạn có thể chọn các tập tin tại hệ thống hiện tại bằng danh sách và các nút "
28555
28552
"sau."
28556
28553
 
28557
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
 
28554
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28558
28555
msgid "Add..."
28559
28556
msgstr "Thêm..."
28560
28557
 
28561
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
 
28558
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
28562
28559
msgid "Network Protocol"
28563
28560
msgstr "Giao thức mạng"
28564
28561
 
28565
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
 
28562
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
28566
28563
msgid "Please enter a network URL:"
28567
28564
msgstr "Điền vào đường dẫn URL:"
28568
28565
 
28569
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 
28566
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
28570
28567
msgid "Profile edition"
28571
28568
msgstr "Phiên bản hồ sơ"
28572
28569
 
28573
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
 
28570
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
28574
28571
msgid "MPEG-TS"
28575
28572
msgstr "MPEG-TS"
28576
28573
 
28577
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
 
28574
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28578
28575
msgid "MPEG-PS"
28579
28576
msgstr "MPEG-PS"
28580
28577
 
28581
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
 
28578
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
28582
28579
msgid "MPEG 1"
28583
28580
msgstr "MPEG 1"
28584
28581
 
28585
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
 
28582
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28586
28583
msgid "ASF/WMV"
28587
28584
msgstr "ASF/WMV"
28588
28585
 
28589
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
 
28586
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28590
28587
msgid "Webm"
28591
28588
msgstr "Webm"
28592
28589
 
28593
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
 
28590
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
28594
28591
msgid "MJPEG"
28595
28592
msgstr "MJPEG"
28596
28593
 
28597
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
 
28594
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28598
28595
msgid "MKV"
28599
28596
msgstr "MKV"
28600
28597
 
28601
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
 
28598
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
28602
28599
msgid "Ogg/Ogm"
28603
28600
msgstr "Ogg/Ogm"
28604
28601
 
28605
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
 
28602
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
28606
28603
msgid "WAV"
28607
28604
msgstr "WAV"
28608
28605
 
28609
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
 
28606
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28610
28607
msgid "RAW"
28611
28608
msgstr "RAW"
28612
28609
 
28613
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
 
28610
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28614
28611
msgid "MP4/MOV"
28615
28612
msgstr "MP4/MOV"
28616
28613
 
28617
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
 
28614
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
28618
28615
msgid "FLV"
28619
28616
msgstr "FLV"
28620
28617
 
28621
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
 
28618
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28622
28619
msgid "AVI"
28623
28620
msgstr "AVI"
28624
28621
 
28625
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
 
28622
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28626
28623
msgid "Features"
28627
28624
msgstr "Tính năng"
28628
28625
 
28629
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 
28626
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
28630
28627
msgid "Streamable"
28631
28628
msgstr "Có thể phân luồng dữ liệu"
28632
28629
 
28633
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
 
28630
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
28634
28631
msgid "Chapters"
28635
28632
msgstr "Chương"
28636
28633
 
28637
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
 
28634
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
28638
28635
msgid "Menus"
28639
28636
msgstr "Menu"
28640
28637
 
28641
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
 
28638
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
28642
28639
msgid "Same as source"
28643
28640
msgstr "Giống như nguồn"
28644
28641
 
 
28642
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
 
28643
msgid " fps"
 
28644
msgstr "khung hình mỗi giây"
 
28645
 
28645
28646
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
28646
 
msgid " fps"
28647
 
msgstr "khung hình mỗi giây"
28648
 
 
28649
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
28650
28647
msgid "Custom options"
28651
28648
msgstr "Chỉnh sửa Tùy Chọn"
28652
28649
 
28653
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
 
28650
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
28654
28651
msgid "Quality"
28655
28652
msgstr "Chất lượng"
28656
28653
 
28657
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
 
28654
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
28658
28655
msgid "Not Used"
28659
28656
msgstr "Không được sử dụng"
28660
28657
 
28661
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
 
28658
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
28662
28659
msgid " kb/s"
28663
28660
msgstr " kb/giây"
28664
28661
 
28665
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
 
28662
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28666
28663
msgid "Encoding parameters"
28667
28664
msgstr "Thông số mã hóa"
28668
28665
 
28669
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
 
28666
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
28670
28667
msgid "Frame size"
28671
28668
msgstr "Kích thước khung hình"
28672
28669
 
28673
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 
28670
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
28674
28671
msgid "px"
28675
28672
msgstr "điểm ảnh"
28676
28673
 
28677
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
 
28674
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28678
28675
msgid "Sample Rate"
28679
28676
msgstr "Tốc độ mẫu"
28680
28677
 
28681
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
 
28678
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
28682
28679
msgid "Set up media sources to stream"
28683
28680
msgstr "Thiết lập nguồn dữ liệu được phân luồng"
28684
28681
 
28685
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
 
28682
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
28686
28683
msgid "Destination Setup"
28687
28684
msgstr "Cài đặt đích đến của dữ liệu"
28688
28685
 
28689
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 
28686
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
28690
28687
msgid "Select destinations to stream to"
28691
28688
msgstr "Chọn lựa điểm để phân luồng dữ liệu đến"
28692
28689
 
28693
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
 
28690
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
28694
28691
msgid ""
28695
28692
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
28696
28693
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
28699
28696
"ý rằng việc kiểm tra chuyển đổi mã tương thich với loại định dạng mà phương "
28700
28697
"thức đó sử dụng."
28701
28698
 
28702
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
 
28699
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28703
28700
msgid "New destination"
28704
28701
msgstr "Đích đến mớii"
28705
28702
 
28706
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
 
28703
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
28707
28704
msgid "Display locally"
28708
28705
msgstr "Hiển thị hệ thống hiện tại"
28709
28706
 
28710
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
 
28707
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
28711
28708
msgid "Transcoding Options"
28712
28709
msgstr "Tùy chọn Chuyển Mã"
28713
28710
 
28714
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 
28711
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28715
28712
msgid "Select and choose transcoding options"
28716
28713
msgstr "Lựa chọn các tùy chọn về chuyển mã tín hiệu và dữ liệu"
28717
28714
 
28718
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
 
28715
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28719
28716
msgid "Activate Transcoding"
28720
28717
msgstr "Kích hoạt việc chuyển mã"
28721
28718
 
28722
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 
28719
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28723
28720
msgid "Option Setup"
28724
28721
msgstr "Thiết Chỉnh Tùy Chọn"
28725
28722
 
28726
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 
28723
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28727
28724
msgid "Set up any additional options for streaming"
28728
28725
msgstr "Thiết chỉnh các tùy chọn bổ sung đối với các luồng dữ liệu"
28729
28726
 
28730
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 
28727
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
28731
28728
msgid "Miscellaneous Options"
28732
28729
msgstr "Tổng hợp tùy chọn"
28733
28730
 
28734
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
 
28731
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28735
28732
msgid "Stream all elementary streams"
28736
28733
msgstr "Phân luồng tất cả các luồng sơ cấp"
28737
28734
 
28738
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
 
28735
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28739
28736
msgid "Generated stream output string"
28740
28737
msgstr "Tạo các chuỗi của luồng xuất ra"
28741
28738
 
28787
28784
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
28788
28785
msgstr "Đăng tải các track được phát gần đây lên Last.fm"
28789
28786
 
 
28787
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
 
28788
msgid "Codecs"
 
28789
msgstr "Codec"
 
28790
 
28790
28791
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28791
 
msgid "Codecs"
28792
 
msgstr "Codec"
28793
 
 
28794
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28795
28792
msgid "x264 profile and level selection"
28796
28793
msgstr "Hồ sơ dạng x264 và mức độ lựa chọn"
28797
28794
 
28798
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
 
28795
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28799
28796
msgid "x264 preset and tuning selection"
28800
28797
msgstr "Cài đặt x264 và lựa chọn chuyển kênh"
28801
28798
 
28802
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
 
28799
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28803
28800
msgid "Hardware-accelerated decoding"
28804
28801
msgstr "Bộ giải mã cho phần tăng tốc phần cứng"
28805
28802
 
28806
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
 
28803
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28807
28804
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28808
28805
msgstr "Bỏ qua bộ lọc trong chế độ lọc H.264"
28809
28806
 
28810
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 
28807
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28811
28808
msgid "Video quality post-processing level"
28812
28809
msgstr "Cấp độ video tiền xử lý"
28813
28810
 
28814
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
 
28811
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28815
28812
msgid "Optical drive"
28816
28813
msgstr "Ổ đĩa quang"
28817
28814
 
28818
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 
28815
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28819
28816
msgid "Default optical device"
28820
28817
msgstr "Thiết bị ổ đĩa quang mặc định"
28821
28818
 
28822
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 
28819
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28823
28820
msgid "Files"
28824
28821
msgstr "Tập tin"
28825
28822
 
28826
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
 
28823
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
28827
28824
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
28828
28825
msgstr "Tập tin AVI bị lỗi hoặc chưa hoàn thiện"
28829
28826
 
28830
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
 
28827
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
28831
28828
msgid "HTTP proxy URL"
28832
28829
msgstr "HTTP proxy URL"
28833
28830
 
28834
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
 
28831
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28835
28832
msgid "HTTP (default)"
28836
28833
msgstr "HTTP (mặc định)"
28837
28834
 
28838
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 
28835
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28839
28836
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28840
28837
msgstr "Sử dụng RTP thay cho RTSP (TCP)"
28841
28838
 
28842
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 
28839
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28843
28840
msgid "Live555 stream transport"
28844
28841
msgstr "Truyền tải luồng dữ liệu dạng Live555"
28845
28842
 
28846
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
 
28843
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28847
28844
msgid "Default caching policy"
28848
28845
msgstr "Chính sách đối với bộ nhớ đệm theo mặc định"
28849
28846
 
28953
28950
msgid "Set up associations..."
28954
28951
msgstr "Chỉnh sửa các loại tập tin được mở bởi VLC..."
28955
28952
 
28956
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
 
28953
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
28957
28954
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28958
28955
msgstr "Bật tính năng Hiển Thị Trên Màn Hình (OSD)"
28959
28956
 
28960
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
 
28957
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28961
28958
msgid "Show media title on video start"
28962
28959
msgstr "Hiển thị tiêu đề của tập tin khi video được mở"
28963
28960
 
28964
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 
28961
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
28965
28962
msgid "Enable subtitles"
28966
28963
msgstr "Hiển thị tiêu đề"
28967
28964
 
28968
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 
28965
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28969
28966
msgid "Subtitle Language"
28970
28967
msgstr "Ngôn ngữ phụ đề"
28971
28968
 
 
28969
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
 
28970
msgid "Default encoding"
 
28971
msgstr "Mã hóa mặc định"
 
28972
 
28972
28973
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28973
 
msgid "Default encoding"
28974
 
msgstr "Mã hóa mặc định"
28975
 
 
28976
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28977
28974
msgid "Subtitle effects"
28978
28975
msgstr "Hiệu ứng phụ đề"
28979
28976
 
28980
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 
28977
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
28981
28978
msgid "Add a shadow"
28982
28979
msgstr "Thêm phần đổ bóng"
28983
28980
 
28984
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 
28981
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28985
28982
msgid "Add a background"
28986
28983
msgstr "Thêm phần nền"
28987
28984
 
28988
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 
28985
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
28989
28986
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
28990
28987
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
28991
28988
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
29025
29022
msgid "vlc-snap"
29026
29023
msgstr "chụp hình vlc"
29027
29024
 
29028
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 
29025
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
29029
29026
msgid "1"
29030
29027
msgstr "1"
29031
29028
 
29032
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 
29029
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
29033
29030
msgid "Stuff"
29034
29031
msgstr "Việc"
29035
29032
 
29036
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 
29033
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
29037
29034
msgid "Edit settings"
29038
29035
msgstr "Thiết lập chỉnh sửa"
29039
29036
 
 
29037
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 
29038
msgid "Control"
 
29039
msgstr "Điều khiển"
 
29040
 
29040
29041
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
29041
 
msgid "Control"
29042
 
msgstr "Điều khiển"
29043
 
 
29044
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
29045
29042
msgid "Run manually"
29046
29043
msgstr "Chạy do người điều khiển"
29047
29044
 
29048
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 
29045
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
29049
29046
msgid "Setup schedule"
29050
29047
msgstr "Thiết lập thời khóa biểu"
29051
29048
 
29052
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 
29049
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
29053
29050
msgid "Run on schedule"
29054
29051
msgstr "Chạy theo Thời Khóa Biểu"
29055
29052
 
 
29053
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 
29054
msgid "Status"
 
29055
msgstr "Trạng thái"
 
29056
 
29056
29057
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
29057
 
msgid "Status"
29058
 
msgstr "Trạng thái"
29059
 
 
29060
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
29061
29058
msgid "P/P"
29062
29059
msgstr "P/P"
29063
29060
 
29064
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 
29061
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
29065
29062
msgid "Prev"
29066
29063
msgstr "Lùi"
29067
29064
 
29068
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 
29065
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
29069
29066
msgid "Add Input"
29070
29067
msgstr "Thêm dữ liệu nhập"
29071
29068
 
29072
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 
29069
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
29073
29070
msgid "Edit Input"
29074
29071
msgstr "Sửa nhập dữ liệu"
29075
29072
 
29076
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 
29073
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
29077
29074
msgid "Clear List"
29078
29075
msgstr "Xóa danh sách"
29079
29076
 
29080
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 
29077
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
29081
29078
msgid "Check for VLC updates"
29082
29079
msgstr "Kiểm tra việc cập nhật phiên bản mới của VLC"
29083
29080
 
29084
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 
29081
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
29085
29082
msgid "Launching an update request..."
29086
29083
msgstr "Đang kết nối với yêu cầu cập nhật..."
29087
29084
 
29088
 
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
 
29085
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
29089
29086
msgid "Do you want to download it?"
29090
29087
msgstr "Bạn có muốn tải về phiên bản cập nhật mới này không?"
29091
29088
 
29179
29176
msgid "Anaglyph 3D"
29180
29177
msgstr "Anaglyph 3D"
29181
29178
 
29182
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 
29179
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
29183
29180
msgid "VLM configurator"
29184
29181
msgstr "Hiệu chỉnh VLC"
29185
29182
 
29186
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 
29183
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
29187
29184
msgid "Media Manager Edition"
29188
29185
msgstr "Phiên bản quản lý đa phương tiện"
29189
29186
 
29190
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 
29187
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
29191
29188
msgid "Name:"
29192
29189
msgstr "Tên:"
29193
29190
 
29194
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 
29191
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
29195
29192
msgid "Input:"
29196
29193
msgstr "Nhập vào:"
29197
29194
 
29198
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 
29195
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
29199
29196
msgid "Select Input"
29200
29197
msgstr "Chọn nhập dữ liệu"
29201
29198
 
29202
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 
29199
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
29203
29200
msgid "Output:"
29204
29201
msgstr "Xuất ra:"
29205
29202
 
29206
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 
29203
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
29207
29204
msgid "Select Output"
29208
29205
msgstr "Chọn xuất dữ liệu"
29209
29206
 
29210
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 
29207
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
29211
29208
msgid "Time Control"
29212
29209
msgstr "Điều khiển thời gian"
29213
29210
 
29214
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 
29211
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
29215
29212
msgid "Mux Control"
29216
29213
msgstr "Điều khiển dồn kênh"
29217
29214
 
29218
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 
29215
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
29219
29216
msgid "Muxer:"
29220
29217
msgstr "Dồn kênh:"
29221
29218
 
29222
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 
29219
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
29223
29220
msgid "AAAA; "
29224
29221
msgstr "AAAA; "
29225
29222
 
29226
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 
29223
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
29227
29224
msgid "Media Manager List"
29228
29225
msgstr "Danh sách quản lý tập tin"
29229
29226
 
 
29227
#~ msgid "Show Details"
 
29228
#~ msgstr "Hiển thị chi tiết"
 
29229
 
29230
29230
#~ msgid ""
29231
29231
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
29232
29232
#~ "multicast UDP or RTP."