~stomato463/+junk/nvdajp

« back to all changes in this revision

Viewing changes to user_docs/ro/userGuide.t2t

  • Committer: Masataka Shinke
  • Date: 2011-10-25 12:35:26 UTC
  • mfrom: (4185 jpmain)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 4211.
  • Revision ID: mshinke@users.sourceforge.jp-20111025123526-ze527a2rl3z0g2ky
lp:~nishimotz/nvdajp/main : 4185 をマージ

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
Ghidul Utilizatorului NVDA NVDA_VERSION
 
2
 
 
3
 
 
4
%!includeconf: ../userGuide.t2tconf
 
5
%kc:title: NVDA NVDA_VERSION Trimitere rapidă la comenzile din tastatură
 
6
 
 
7
= Cuprins =[toc]
 
8
%%toc
 
9
 
 
10
+ Introducere +
 
11
 
 
12
Asigurând o comunicare prin voce sintetizată şi braille, NonVisual Desktop Access permite persoanelor oarbe şi cu deficienţe de vedere să acceseze şi să interacţioneze cu sistemul de operare Windows şi multe aplicaţii terţe.
 
13
 
 
14
 
 
15
Trăsăturile importante includ:
 
16
- Suport pentru aplicaţii populare incluzând browsere de internet, clienţi de e-mail, programe de chat pe internet şi pachete office
 
17
- Sintetizator de voce incorporat care suportă peste 20 de limbi
 
18
- Pronunţarea formatării textului, unde este posibil, cum ar fi numele şi dimensiunea fontului, stilul şi erorile de ortografie
 
19
- Pronunţarea automată a textului de sub cursorul mousului şi identificarea audio opţională a poziţiei mousului
 
20
- Suport pentru multe ecrane braille
 
21
- Capacitatea de a rula integral de pe un stick USB sau alte suporturi media portabile fără nevoia instalării
 
22
- Interfaţă de instalare vorbită uşor de folosit
 
23
- Tradus în multe limbi
 
24
- Suport pentru sistemele de operare Windows moderne, incluzând atât variantele pe 32 cât şi pe 64 biţi
 
25
- Capacitatea de a rula pe ecranul de autentificare în Windows şi alte ecrane de siguranţă
 
26
- Suport pentru interfeţe de control obişnuite cum ar fi Microsoft Active Accessibility, Java Access Bridge, IAccessible2 şi UI Automation
 
27
- suport pentru Windows Command Prompt şi aplicaţii de consolă
 
28
 
 
29
 
 
30
Este important ca oamenii de oriunde din lume, indiferent ce limbă vorbesc, să aibă acelaşi acces la tehnologie.
 
31
În afară de engleză, NVDA a fost tradus în peste 20 de limbi incluzând: arabă, portugheză braziliană, croată, cehă, finlandeză, franceză, galiţiană, germană, maghiară, italiană, japoneză, portugheză, rusă, slovacă, spaniolă, thailandeză, chineză tradiţională, ucraineană, limbi africane, poloneză şi vietnameză.
 
32
 
 
33
În afară de furnizarea mesajelor şi interfeţei în mai multe limbi, NVDA mai poate permite utilizatorului să citească texte în orice limbi, atâta timp cât au un sintetizator de voce care poate vorbi acea limbă.
 
34
 
 
35
NVDA are incorporat [eSpeak http://espeak.sourceforge.net/], un sintetizator de voce multilingv, gratuit şi open source.
 
36
 
 
37
Informaţii despre alte sintetizatoare de voce suportate de NVDA pot fi găsite în secţiunea [Sintetizatoare de voce suportate #SupportedSpeechSynths].
 
38
 
 
39
 
 
40
 
 
41
 
 
42
Pentru utilizatorii care deţin un ecran braille, NVDA poate comunica informaţia în braille.
 
43
Vă rugăm citiţi secţiunea [Ecrane braille suportate #SupportedBrailleDisplays] pentru informaţii despre ecranele braille suportate.
 
44
NVDA suportă coduri braille pentru multe limbi, inclusiv coduri braille pentru computere contractate sau necontractate pentru multe limbi.
 
45
 
 
46
 
 
47
NVDA are copyright NVDA_COPYRIGHT_YEARS pentru colaboratorii NVDA.
 
48
 
 
49
NVDA este acoperit de Brevetul public general GNU (Versiune 2).
 
50
Sunteţi liber să distribuiţi sau să schimbaţi acest program în orice mod doriţi atâta timp cât distribuiţi şi brevetul alături de program şi puneţi codul sursă la dispoziţia oricui îl doreşte. Asta se aplică atât originalului cât şi copiilor modificate ale programului, plus oricărui alt program care foloseşte codul extras din acest program.
 
51
 
 
52
Pentru alte detalii, puteţi vedea brevetul online la:
 
53
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
 
54
 
 
55
 
 
56
+ Cerinţe sistem +
 
57
- Sisteme de operare: toate versiunile Windows XP, Windows Vista şi Windows 7 pe 32 biţi şi 64 biţi  (inclusiv sistemele de operare Server).
 
58
- Memorie: 256 MB de RAM sau mai mult.
 
59
- Viteza procesorului: 1.0 GHz sau mai mult
 
60
- Aproximativ 50 MB de spaţiu de stocare.
 
61
 
 
62
 
 
63
+ Obţinerea NVDA +
 
64
Dacă încă nu aţi obţinut o copie a NVDA, o puteţi descărca de la [www.nvda-project.org NVDA_URL].
 
65
 
 
66
Mergeţi la secţiunea Download şi veţi găsi un link pentru descărcarea ultimei versiuni de NVDA.
 
67
 
 
68
Momentan sunt două tipuri de pachete NVDA.
 
69
Unul este o interfaţă de instalare care vă va ajuta prin voce să instalaţi NVDA pentru ca apoi să îl puteţi folosi oricând in meniul Start.
 
70
Celălalt este o arhivă autoextractoare care conţine o versiune complet portabilă a NVDA, pe care o puteţi rula de oriunde, inclusiv un stick USB sau un CD.
 
71
 
 
72
Pentru a accesa ecranul de autentificare Windows, ecranul de Control al Contului Utilizatorului (UAC) sau alte ecrane de siguranţă din Windows, cât şi aplicaţii rulate ca administrator în Windows Vista şi versiunile ulterioare, trebuie să instalaţi NVDA pe sistemul dumneavoastră folosind interfaţa de instalare.
 
73
 
 
74
 
 
75
+ Instalarea NVDA +
 
76
Dacă aveţi deja interfaţa de instalare NVDA, apăsaţi doar Enter sau dublu click pe fişier şi interfaţa de instalare va porni.
 
77
 
 
78
În timp ce se încarcă interfaţa de instalare, veţi auzi muzica de instalare a NVDA.
 
79
Odată încărcată, o copie temporară a NVDA vă va permite să urmăriţi ferestrele de dialog ale interfeţei şi să instalaţi NVDA.
 
80
Dacă folosiţi o altă copie a NVDA în momentul când aţi pornit interfaţa de instalare, va apărea un mesaj ce vă va spune că instanţa precedentă a NVDA va fi închisă.
 
81
Când apăsaţi Enter pe acest mesaj, interfaţa de instalare va închide instanţa precedentă şi o va porni pe a sa.
 
82
Asta este necesar pentru ca interfaţa de instalare să poată înnoi şi schimba fişierele în mod adecvat.
 
83
În acest moment, dacă aveţi o altă copie a NVDA deja instalată, interfaţa de instalare a NVDA o va deinstala în locul dumneavoastră şi apoi va începe instalarea NVDA.
 
84
 
 
85
Odată ce aţi încheiat instalarea cu succes, interfaţa de instalare vă va anunţa că instalarea NVDA s-a încheiat.
 
86
Dacă aţi reinstalat NVDA, în acest punct vă poate cere să reporniţi sistemul.
 
87
Este foarte important să reporniţi sistemul, deoarece în caz contrar vor apărea consecinţe nedorite.
 
88
Dacă nu v-a cerut să reporniţi sistemul, apăsând Încheiere va închide interfaţa de instalare şi va porni versiunea NVDA nou instalată.
 
89
 
 
90
Dacă aveţi versiunea portabilă a NVDA, atunci tot ce trebuie să faceţi este să apăsaţi Enter sau să faceţi dublu click pe fişier şi să urmaţi ferestrele de dialog.
 
91
Vă va întreba unde doriţi să pună fişierele în sistemul dumneavoastră.
 
92
 
 
93
 
 
94
+ Introducerea în NVDA +
 
95
 
 
96
Dacă aţi instalat NVDA cu interfaţa de instalare, atunci pornirea NVDA se reduce la apăsarea Control + Alt + n sau alegând NVDA din meniul NVDA, din meniul Start, Programe.
 
97
În plus, puteţi scrie NVDA în fereastra de dialog Run şi apăsaţi Enter.
 
98
 
 
99
Pentru a porni versiunea portabilă, mergeţi în directorul unde aţi dezarhivat NVDA şi apăsaţi Enter sau faceţi dublu click pe nvda.exe.
 
100
 
 
101
Când NVDA porneşte, mai întâi veţi auzi câteva tonuri ascendente (care vă anunţă că NVDA se încarcă).
 
102
În funcţie de cât de rapid este computerul sau dacă rulaţi NVDA de pe un stick USB sau alt suport lent, poate dura puţin timp până porneşte.
 
103
Dacă durează prea mult timp, NVDA ar trebui să anunţe: 
 
104
"NVDA se încarcă. Vă rog aşteptaţi...".
 
105
 
 
106
Dacă nu auziţi nimic din toate astea sau dacă auziţi sunetul erorii de Windows sau câteva tonuri descendente, asta înseamnă că NVDA are o eroare şi e posibil să trebuiască să raportaţi un defect programatorilor.
 
107
Vă rugăm verificaţi site-ul NVDA pentru informaţii despre cum să faceţi asta.
 
108
 
 
109
Când NVDA porneşte pentru prima dată, veţi fi întâmpinat de o fereastră de dialog care vă oferă câteva informaţii de bază despre tasta de modificare NVDA şi meniul NVDA.
 
110
(Vă rugăm citiţi secţiunile următoare în legătură cu aceste subiecte).
 
111
Fereastra de dialog conţine şi două căsuţe pentru bifat.
 
112
Prima vă va lăsa să alegeţi dacă NVDA va folosi tasta Caps Lock drept tastă de modificare NVDA, iar a doua vă va lăsa să alegeţi dacă această fereastră de întâmpinare va apărea la fiecare pornire a NVDA.
 
113
 
 
114
 
 
115
 
 
116
 
 
117
 
 
118
+++ Tasta de modificare NVDA +++
 
119
Majoritatea comenzilor din tastatură specifice NVDA constau în general în apăsarea unei anume taste, numite tasta de modificare NVDA, în combinaţie cu una sau mai multe alte taste.
 
120
Excepţie de la asta sunt comenzile de descriere ale textului care folosesc doar tastele numerice.
 
121
 
 
122
NVDA poate fi configurat astfel încât fie tasta Insert de pe tastele numerice, tasta Insert secundară sau tasta Caps Lock să poată fi folosite drept tasta de modificare NVDA.
 
123
 
 
124
Implicit, atât tasta Insert de pe tastele numerice cât şi tasta Insert secundară sunt alese ca taste de modificare NVDA.
 
125
 
 
126
Dacă doriţi să faceţi ca una dintre tastele de modificare NVDA să aibă funcţia sa originală (de exemplu doriţi să activaţi Caps Lock când aţi ales Caps Lock să fie tasta de modificare NVDA), puteţi apăsa tasta de două ori rapid.
 
127
 
 
128
+++ Modul de ajutor pentru comenzi +++
 
129
Multe comenzi din taste sunt menţionate de-a lungul acestui ghid, dar un mod simplu de a explora toate comenzile din taste este să activaţi ajutorul pentru comenzi.
 
130
 
 
131
Pentru a activa ajutorul pentru comenzi, apăsaţi NVDA+1.
 
132
Pentru a-l dezactiva, apăsaţi NVDA+1 din nou.
 
133
Când ajutorul pentru comenzi e activat, apăsarea oricărei taste va spune ce face (dacă face ceva).
 
134
Tastele nu vor funcţiona în modul de ajutor pentru comenzi, deci puteţi apăsa orice taste doriţi.
 
135
 
 
136
NVDA vine momentan cu două seturi de comenzi din taste.
 
137
Există o aşezare a tastelor pentru computere de birou şi una pentru laptopuri.
 
138
Implicit, NVDA este configurat să folosească aşezarea pentru computere de birou, dar puteţi schimba pe aşezarea pentru laptop din Setările Tastaturii, găsite în Preferinţe, în meniul NVDA.
 
139
 
 
140
Aşezarea pentru computere de birou foloseşte intens tastele numerice (cu Numlock dezactivat).
 
141
Cu toate că majoritatea laptopurilor nu au taste numerice fizice, unele laptopuri pot emula una ţinând apăsată tasta FN şi apăsând literele şi cifrele din partea dreaptă a tastaturii (7 8 9 u i o j k l etc).
 
142
Dacă laptopul dumneavoastră nu poate face asta, sau nu permite dezactivarea Numlock, e recomandat să schimbaţi pe aşezarea tastaturii pentru laptop.
 
143
 
 
144
Meniul NVDA vă permite să controlaţi setările NVDA, să accesaţi Ajutorul, să salvaţi şi să refaceţi configuraţia, să modificaţi dicţionarele de vorbire, să accesaţi instrumente adiţionale şi să închideţi NVDA.
 
145
 
 
146
Pentru a ajunge în meniul NVDA de oriunde din Windows când rulează NVDA, apăsaţi NVDA+n.
 
147
Puteţi deschide meniul NVDA şi din panoul de sistem al Windows.
 
148
Ori faceţi click dreapta pe iconiţa NVDA din panoul de sistem, ori accesaţi panoul de sistem apăsând tasta Windows+B, apoi săgeată în jos până la iconiţa NVDA şi apăsând tasta Aplicaţii aflată lângă tasta Control dreapta pe majoritatea tastaturilor.
 
149
Când se deschide meniul, puteţi folosi săgeţile direcţionale pentru navigarea prin meniu şi tasta Enter pentru activarea unui element.
 
150
 
 
151
%kc:beginInclude
 
152
|| Nume | Tastă | Descriere |
 
153
| Opreşte vorbire | Control | Opreşte imediat vorbirea |
 
154
| Pauză pentru vorbire | Shift | Pune vorbirea pe pauză imediat. Apăsând încă o dată va continua să vorbească de unde a rămas (dacă pauza este suportată de sintetizatorul curent) |
 
155
| Meniu NVDA | NVDA+n | Afişează meniul NVDA pentru a vă permite să accesaţi preferinţele, instrumentele şi ajutorul, etc |
 
156
| Activează modul de ajutor pentru tastatură | NVDA+1 | Apăsând orice tastă în acest mod va pronunţa tasta şi va descrie orice comandă NVDA asociată cu ea |
 
157
| Închide NVDA | NVDA+q | Închide NVDA |
 
158
| Anunţă data/ora | NVDA+f12 | Apăsând o dată anunţă ora, apăsând de două ori anunţă data |
 
159
| Traversarea următoarei taste | NVDA+f2 | Face ca NVDA să traverseze următoarea tastă apăsată direct la aplicaţia activă, chiar dacă în mod normal este tratată ca o tastă de comandă NVDA |
 
160
%kc:endInclude
 
161
 
 
162
+ Navigarea cu NVDA +
 
163
 
 
164
Modul cel mai obişnuit de a naviga prin Windows cu NVDA este să vă deplasaţi cu comenzile standard din taste pentru Windows, cum ar fi apăsarea tab şi shift+tab pentru a vă deplasa înainte şi înapoi între controale, apăsând alt ca să deschideţi bara de meniu şi apoi folosind săgeţile direcţionale pentru navigarea prin meniuri şi folosind alt+tab pentru mutarea între aplicaţiile active.
 
165
Asta mută focalizarea sistemului; de exemplu obiectul care primeşte comanda tastei apăsate pe tastatură.
 
166
Când faceţi asta, NVDA va raporta informaţia despre obiectul focalizat, cum ar fi numele, tipul, valoarea, starea, descrierea, scurtătura din tastatură şi informaţii despre poziţia sa.
 
167
 
 
168
Sunt câteva comenzi din taste care sunt utile când vă deplasaţi cu focalizarea sistemului:
 
169
%kc:beginInclude
 
170
|| Nume | Tastă | Descriere |
 
171
| Raportează focalizarea curentă | NVDA+tab | Anunţă obiectul sau controlul curent focalizat. Apăsând de două ori va silabisi informaţia |
 
172
| Raportează titlu | NVDA+t | Anunţă titlul ferestrei active. Apăsând de două ori va silabisi informaţia. Apăsând de trei ori o va copia pe planşetă |
 
173
| Citeşte fereastra activă | NVDA+b | Citeşte toate controalele din fereastra curent activă (util pentru ferestrele de dialog) |
 
174
%kc:endInclude
 
175
 
 
176
Când este focalizat un obiect care are un cursor de editare (cunoscut şi drept cursorul sistemului), vă puteţi deplasa cu săgeţile şi să editaţi cum aţi face-o în mod normal.
 
177
NVDA va anunţa când vă deplasaţi cu un caracter, cuvânt sau rând, şi va anunţa şi textul selectat sau deselectat.
 
178
 
 
179
NVDA oferă următoarele comenzi din taste în relaţie cu cursorul de sistem:
 
180
%kc:beginInclude
 
181
|| Nume | Tastă | Descriere |
 
182
| Pronunţă tot | NVDA+săgeată jos | Începe citirea din poziţia curentă a cursorului sistemului, deplasându-l pe măsură ce înaintează |
 
183
| Citeşte rândul curent | NVDA+săgeată sus | Citeşte rândul unde se află cursorul sistemului. Apăsând de două ori silabiseşte rândul. |
 
184
| Citeşte textul selectat | NVDA+Shift+săgeată sus | Citeşte orice text selectat |
 
185
| Raportează formatarea textului | NVDA+f | Anunţă formatarea textului unde se află cursorul sistemului |
 
186
 
 
187
Când vă aflaţi într-un tabel, sunt disponibile următoarele comenzi din taste:
 
188
|| Nume | Tastă | Descriere |
 
189
| Mută la coloana anterioară | control+alt+săgeată stânga | Mută cursorul sistemului la coloana anterioară (rămânând pe acelaşi rând) |
 
190
| Mută la coloana următoare | control+alt+săgeată dreapta | Mută cursorul sistemului la coloana următoare (rămânând pe acelaşi rând) |
 
191
| Mută la rândul anterior | control+alt+săgeată sus | Mută cursorul sistemului la rândul anterior (rămânând pe aceeaşi coloană) |
 
192
| Mută la rândul următor | control+alt+săgeată jos | Mută cursorul sistemului la rândul următor (rămânând pe aceeaşi coloană) |
 
193
%kc:endInclude
 
194
 
 
195
Dacă doriţi să exploraţi aplicaţia curentă sau sistemul de operare fără să mutaţi focalizarea, puteţi folosi navigarea prin obiecte a NVDA.
 
196
Asta vă permite să vă deplasaţi între obiecte individuale cum ar fi text, butoane, căsuţe de bifat, glisoare, liste şi câmpuri de text editabile şi să obţineţi informaţii despre ele.
 
197
Când vă deplasaţi la un obiect, NVDA îl va raporta aşa cum raportează şi focalizarea sistemului.
 
198
 
 
199
În loc să trebuiască să vă deplasaţi înainte şi înapoi între fiecare obiect din sistem, obiectele sunt grupate ierarhic.
 
200
Asta înseamnă că trebuie să intraţi în anumite obiecte pentru a accesa obiectele conţinute de ele.
 
201
De exemplu, în loc să vă deplasaţi prin toate elementele din listă, când întâlniţi o listă, trebuie să intraţi în listă (de exemplu să navigaţi la primul obiect subordonat) pentru a avea acces la elementele sale.
 
202
Puteţi ieşi din listă (navigaţi la obiectul principal) pentru a continua dincolo de listă.
 
203
La fel, dacă întâlniţi o bară de instrumente, trebuie să intraţi în ea (navigaţi la primul obiect subordonat) pentru a accesa controalele din bară.
 
204
 
 
205
Implicit, obiectul navigator se deplasează împreună cu focalizarea sistemului, dar acest comportament poate fi activat sau dezactivat.
 
206
 
 
207
Pentru a naviga prin obiecte, folosiţi următoarele taste:
 
208
 
 
209
%kc:beginInclude
 
210
|| Nume | Tastă computer | Tastă laptop | Descriere |
 
211
| Raportează obiectul curent | NVDA+numpad5 | NVDA+control+i | Raportează obiectul navigator curent. Apăsând de două ori silabiseşte informaţia. |
 
212
| Navighează la obiectul sursă | NVDA+numpad8 | NVDA+shift+i | Navighează la sursa (obiectul care îl conţine) obiectului navigator curent |
 
213
| Navighează la obiectul anterior | NVDA+numpad4 | NVDA+control+j | 
 
214
Navighează la obiectul aflat imediat înaintea obiectului navigator curent |
 
215
| Navighează la obiectul următor | NVDA+numpad6 | control+NVDA+l | Navighează la obiectul aflat imediat după obiectul navigator curent |
 
216
| Navighează la primul obiect subordonat | NVDA+numpad2 | NVDA+shift+virgulă | Navighează la primul obiect subordonat conţinut de obiectul navigator curent |
 
217
| Navighează la obiectul focalizat | NVDA+numpadMinus | NVDA+backspace | 
 
218
Navighează la obiectul pe care se află focalizarea sistemului, şi poziţionează cursorul de descriere la poziţia cursorului sistemului, dacă există |
 
219
| Activează obiectul navigator curent | NVDA+numpadEnter | NVDA+enter | Activează obiectul navigator curent (similar cu apăsarea butonului mousului sau apăsarea barei de spaţiu când este focalizat) |
 
220
| Mută focalizarea sistemului la obiectul navigator curent | NVDA+shift+numpadMinus | NVDA+shift+backspace | Mută focalizarea sistemului la obiectul navigator curent, dacă este posibil |
 
221
| Raportează dimensiunile obiectului navigator | NVDA+numpadDelete | NVDA+delete | Anunţă dimensiunile pe ecran ale obiectului navigator curent în procente (inclusiv distanţa de la stânga şi faţă de partea de sus a ecranului, şi lăţimea şi înălţimea) |
 
222
%kc:endInclude
 
223
 
 
224
notă: pentru ca tastele numerice să funcţioneze corect, tasta NumLock trebuie dezactivată.
 
225
 
 
226
NVDA vă permite să citiţi conţinutul obiectului navigator curent pe caracter, cuvânt sau rând.
 
227
Asta este foarte util în consola de comandă Windows şi în alte locuri unde cursorul sistemului este limitat sau nu există.
 
228
Când deplasaţi cursorul de descriere, cursorul sistemului nu îl urmează, astfel că puteţi citi textul fără să pierdeţi poziţia de editare curentă.
 
229
Totuşi, implicit, când cursorul sistemului se deplasează, cursorul de descriere îl urmează.
 
230
Asta se poate activa sau dezactiva.
 
231
 
 
232
Următoarele comenzi din taste sunt disponibile pentru descrierea textului:
 
233
%kc:beginInclude
 
234
|| Nume | Tastă computer | Tastă laptop | Descriere |
 
235
| Mută la primul rând în descriere | shift+numpad7 | NVDA+7 | Mută cursorul de descriere la primul rând din text |
 
236
| Mută la rândul anterior din descriere | numpad7 | NVDA+u | Mută cursorul de descriere la rândul anterior din text |
 
237
| Raportează rândul curent în descriere | numpad8 | NVDA+i | Anunţă rândul curent din text unde se află cursorul de descriere. Apăsând de două ori, silabiseşte rândul. |
 
238
| Mută la rândul următor din descriere | numpad9 | NVDA+o | Mută cursorul de descriere la următorul rând din text |
 
239
| Mută la ultimul rând din text | shift+numpad9 | NVDA+9 | Mută cursorul de descriere la ultimul rând din text |
 
240
| Mută la cuvântul anterior din text | numpad4 | NVDA+j | Mută cursorul de descriere la cuvântul anterior din text |
 
241
| Raportează cuvântul curent din descriere | numpad5 | NVDA+k | Anunţă cuvântul curent din text unde se află cursorul de descriere. Apăsând de două ori silabiseşte cuvântul. |
 
242
| Mută la cuvântul următor din descriere | numpad6 | NVDA+l | Mută cursorul de descriere la cuvântul următor din text |
 
243
| Mută la începutul rândului din descriere | shift+numpad1 | NVDA+shift+u | 
 
244
Mută cursorul de descriere la începutul rândului curent din text |
 
245
| Mută la caracterul anterior din descriere | numpad1 | NVDA+m | Mută cursorul de descriere la caracterul anterior de pe rândul curent din text |
 
246
| Raportează caracterul curent din descriere | numpad2 | NVDA+virgulă | Anunţă caracterul curent de pe rândul unde se află cursorul de descriere. Apăsând de două ori raportează valoarea numerică a caracterului în zecimale şi hexazecimale. |
 
247
| Mută la următorul caracter din descriere | numpad3 | NVDA+punct | Mută cursorul de descriere la următorul caracter de pe rândul curent din text |
 
248
| Mută la sfârşitul rândului din descriere | shift+numpad3 | NVDA+shift+o | 
 
249
Mută cursorul de descriere la sfârşitul rândului curent din text |
 
250
| Citeşte tot din descriere | numpadPlus | NVDA+shift+săgeată jos | Citeşte din poziţia curentă a cursorului de descriere, deplasându-l pe măsură ce înaintează |
 
251
| Mută cursorul sistemului cursorul de descriere | control+numpadMinus | NVDA+control+backspace | Mută cursorul sistemului la poziţia cursorului de descriere |
 
252
| copiază de la cursorul de descriere | NVDA+f9 | NVDA+f9 | începe copierea textului din poziţia curentă a cursorului de descriere. Copierea efectivă nu este efectuată până nu spuneţi NVDA unde să copieze |
 
253
| Copiază la cursorul de descriere | NVDA+f10 | NVDA+f10 | Copiază din poziţia cursorului de descriere aleasă pe moment pentru copierea de la cursorul de descriere, la poziţia curentă a cursorului de descriere. După apăsarea acestei taste, textul va fi copiat pe planşeta Windows |
 
254
%kc:endInclude
 
255
 
 
256
notă: pentru ca tastele numerice să funcţioneze corect, tasta NumLock trebuie dezactivată
 
257
 
 
258
Pentru a vă ajuta să vă amintiţi aceste comenzi, comenzile primare de descriere a textului sunt organizate într-o grilă de 3 x 3, de sus până jos fiind rând, cuvânt şi caracter, iar de la stânga la dreapta fiind anterior, curent şi următor.
 
259
Aşezarea este ilustrată după cum urmează:
 
260
 
 
261
| Rând anterior | Rând curent | Rând următor |
 
262
| Cuvânt anterior | Cuvânt curent | Cuvânt următor |
 
263
| Caracter anterior | Caracter curent | Caracter anterior |
 
264
 
 
265
Pe lângă descrierea conţinutului unui singur obiect, NVDA vă oferă şi descrierea întregului conţinut al unui document sau text de pe ecran.
 
266
Aceasta se numeşte descriere simplă.
 
267
 
 
268
Următoarele două comenzi sunt folosite pentru activarea/dezactivarea descrierii simple:
 
269
%kc:beginInclude
 
270
|| Nume | Tastă computer | Tastă laptop | Descriere |
 
271
| Activează descrierea simplă | NVDA+numpad7 | NVDA+pageUp | Trece pe descrierea simplă, plasându-vă la poziţia obiectul navigator curent, oferindu-vă descrierea ecranului (sau a documentului, dacă vă aflaţi într-unul) cu comenzile de descriere a textului. |
 
272
| Mută la obiectul din descrierea simplă | NVDA+numpad1 | NVDA+pageDown | Navighează la obiectul reprezentat de textul de la poziţia curentă a cursorului de descriere în descrierea simplă |
 
273
%kc:endInclude
 
274
 
 
275
Când mişcaţi mousul, NVDA raportează implicit textul aflat direct sub cursorul mousului, pe măsură ce e mişcat pe deasupra lui.
 
276
Unde e suportat, NVDA va citi textul dintr-un paragraf întreg, deşi unele controale pot citi doar câte un rând.
 
277
 
 
278
NVDA poate fi configurat şi să anunţe tipul de control sau obiect pe care se află mousul pe măsură ce se mişcă (de exemplu listă, buton, etc), care poate fi util pentru utilizatorii complet orbi, uneori textul nefiind suficient.
 
279
 
 
280
NVDA asigură o cale pentru utilizatori să înţeleagă unde se află mousul faţă de dimensiunile ecranului, redând coordonatele curente ale mousului prin semnale sonore.
 
281
Cu cât mai sus se află mousul pe ecran, cu atât mai mare e amplitudinea sunetului. Cu cât mai la stânga sau la dreapta se află pe ecran, cu atât sunetul se va auzi mai la stânga sau mai la dreapta (presupunând că utilizatorul are difuzoare stereo).
 
282
 
 
283
Aceste caracteristici adiţionale ale mousului nu sunt activat implicit de NVDA, dar dacă doriţi să profitaţi de ele, le puteţi configura din fereastra de dialog pentru setările mousului, aflată în meniul Preferinţe din meniul NVDA.
 
284
 
 
285
Cu toate că un mouse sau un trackpad pot fi folosite pentru navigarea cu mousul, NVDA are câteva comenzi din taste asociate mousului:
 
286
%kc:beginInclude
 
287
|| Nume | Tastă computer | Tastă laptop | Descriere |
 
288
| Click pe butonul stânga al mousului | numpadÎmpărţire | NVDA+săgeată stânga | face click o dată pe butonul stânga al mousului. Obişnuitul dublu click poate fi realizat apăsând această tastă de două ori rapid |
 
289
| Blocarea butonului stânga al mousului | shift+numpadÎmpărţire | NVDA+shift+săgeată stânga | Blochează butonul stânga al mousului apăsat. Apăsaţi încă o dată pentru deblocare. Pentru a trage mousul, apăsaţi această tastă pentru blocarea butonului stânga al mousului şi apoi mişcaţi mousul fie fizic, fie folosind una dintre celelalte comenzi de emulare a mousului |
 
290
| Click pe butonul dreapta al mousului | numpadÎnmulţire | NVDA+săgeată dreapta | Face click o dată pe butonul dreapta al mousului. |
 
291
| Blocarea butonului dreapta al mousului | shift+numpadÎnmulţire | NVDA+shift+săgeată dreapta | | Blochează butonul dreapta al mousului apăsat. Apăsaţi încă o dată pentru deblocare. Pentru a trage mousul, apăsaţi această tastă pentru blocarea butonului dreapta al mousului şi apoi mişcaţi mousul fie fizic, fie folosind una dintre celelalte comenzi de emulare a mousului |
 
292
| Mută mousul la obiectul navigator curent | NVDA+numpadÎmpărţire | NVDA+shift+f9 | Mută mousul la locaţia obiectului navigator curent şi al cursorului de descriere |
 
293
| Navighează la obiectul de sub mouse | NVDA+numpadÎnmulţire | NVDA+shift+f10 | Pune obiectul navigator pe obiectul aflat la poziţia mousului |
 
294
%kc:endInclude
 
295
 
 
296
+ Zone tampon virtuale +
 
297
Documente complexe ce pot fi doar citite, cum ar fi paginile web, sunt reprezentate în NVDA cu o zonă tampon virtuală.
 
298
 
 
299
O zonă tampon virtuală este o reprezentare simplă a unui conţinut, cum ar fi o pagină web, care poate fi mişcat cu tastele direcţionale.
 
300
Informaţii, cum ar fi dacă acel text este un link, un titlu, etc, sunt anunţate alături de text pe măsură ce îl mişcaţi.
 
301
 
 
302
Când sunteţi în zona tampon virtuală, există două moduri de intercaţiune.
 
303
Modul de căutare este când vă deplasaţi prin tot textul folosind un cursor virtual în locul cursorului sistemului.
 
304
De fapt, toate comenzile NVDA din taste pentru cursorul sistemului vor funcţiona în acest mod (de exemplu citeşte tot, raportează formatare, toate comenzile de navigaţie în tabel, etc).
 
305
Modul de focalizare este cel în care puteţi interacţiona cu controlul (câmp de editare, casetă combinată, butoane rotative) folosind orice taste aţi folosi în mod normal.
 
306
Când sunteţi în modul de căutare, NVDA va trece automat pe modul de focalizare dacă mutaţi pe el sau faceţi click pe un anume control care are nevoie de el.
 
307
Ţineţi cont că şi apăsând Enter sau bara de spaţiu pe controalele care au nevoie de el, veţi trece în modul de focalizare.
 
308
Dacă NVDA a trecut automat în modul de focalizare, mutarea pe sau alegerea cu un click a unui obiect care nu are nevoie de mod de focalizare (cum ar fi un link sau o bucată de text), va trece înapoi în modul de căutare.
 
309
Şi apăsând Escape va trece înapoi în modul de căutare dacă a trecut automat în modul de focalizare.
 
310
Puteţi schimba şi manual între modurile de focalizare şi de căutare.
 
311
Dar când schimbaţi manual pe modul de focalizare, NVDA se va fixa în acest mod şi nu va mai schimba automat până nu veţi schimba manual înapoi în modul de căutare.
 
312
%kc:beginInclude
 
313
|| Nume | Tastă | Descriere |
 
314
| Activează modurile de zone tampon virtuale | NVDA+spaţiu | Schimbă între modul de focalizare şi modul de căutare |
 
315
| Închide modul de focalizare | Escape | schimbă înapoi în modul de căutare dacă anterior s-a trecut automat în modul de focalizare |
 
316
| Împrospătează zona tampon virtuală | NVDA+F5 | Reîncarcă zona tampon virtuală curentă (util dacă un anumit conţinut pare să lipsească din pagină) |
 
317
| Găseşte | NVDA+control+f | Afişează o fereastră de dialog în care puteţi scrie un text pentru a fi găsit în documentul curent |
 
318
| Găseşte următor | NVDA+f3 | Găseşte apariţia următoare în document a textului care a fost căutat anterior |
 
319
| Găseşte anterior | NVDA+shift+f3 | Găseşte apariţia anterioară în document a textului care a fost căutat anterior |
 
320
%kc:endInclude
 
321
 
 
322
În prezent, NVDA foloseşte zone tampon virtuale pentru citirea documentelor în Mozilla Firefox, Microsoft Internet Explorer, Google Chrome, Adobe Reader şi Adobe Flash.
 
323
 
 
324
În modul de căutare, pentru o navigare mai rapidă NVDA asigură şi trecerea directă la anumite câmpuri din zonele tampon virtuale apăsând tasta unui singur caracter.
 
325
 
 
326
%kc:beginInclude
 
327
Următoarele taste trec direct la elementul următor disponibil, iar apăsând tasta Shift se face trecerea la elementul anterior:
 
328
- h: titlu
 
329
- l: listă
 
330
- i: obiect din listă
 
331
- t: tabel
 
332
- k: link
 
333
- n: text fără link
 
334
- f: câmp din formular
 
335
- u: link nevizitat
 
336
- v: link vizitat
 
337
- e: câmp de editare
 
338
- b: buton
 
339
- x: căsuţă pentru bifat
 
340
- c: casetă combinată
 
341
- r: buton rotativ
 
342
- q: citat bloc
 
343
- s: separator
 
344
- m: cadru
 
345
- g: grafic
 
346
- d: reper ARIA
 
347
- o: obiect incorporat
 
348
- 1 la 6: titluri de la 1 la 6, respectiv
 
349
%kc:endInclude
 
350
 
 
351
 
 
352
 
 
353
 
 
354
Lista elementelor oferă acces la o listă fie de linkuri, titluri sau repere ARIA din pagină.
 
355
Butoanele rotative vă permit să treceţi între aceste trei tipuri de informaţie.
 
356
Este oferit şi un câmp de editare în fereastra de dialog, permiţându-vă să filtraţi lista pentru a vă ajuta să căutaţi un anumit obiect din pagină.
 
357
Odată ce aţi ales un element, puteţi folosi butoanele din fereastra de dialog pentru a trece la el sau a-l activa.
 
358
 
 
359
%kc:beginInclude
 
360
|| Nume | Tastă | Descriere |
 
361
| Lista elementelor in zona tampon virtuală | NVDA+f7 | Afişează lista elementelor care conţine linkuri, titluri şi repere  din zona tampon virtuală curentă |
 
362
%kc:endInclude
 
363
 
 
364
Paginile pot include conţinut complex folosind tehnologii ca Adobe Flash şi Sun Java.
 
365
Când acestea sunt întâlnite într-o zonă tampon virtuală, NVDA va anunţa "obiect incorporat".
 
366
Puteţi apăsa Enter pe aceste obiecte pentru a interacţiona cu ele.
 
367
Dacă este accesibil, puteţi naviga prin el şi puteţi interacţiona cu el ca şi cu orice altă aplicaţie.
 
368
Există o tastă de comandă pentru revenirea la pagina originală care conţine obiectul incorporat:
 
369
%kc:beginInclude
 
370
|| Nume | Tastă | Descriere |
 
371
| Trece la zona tampon virtuală care îl conţine | NVDA+control+spaţiu | 
 
372
Mută focalizarea în afară obiectului incorporat curent şi în zona tampon virtuală care îl conţine |
 
373
%kc:endInclude
 
374
 
 
375
 
 
376
%kc:settingsSection: || Nume | Tastă computer | Tastă laptop | Descriere |
 
377
Majoritatea setărilor NVDA pot fi schimbate folosind ferestre de dialog accesate prin submeniul Preferinţe din meniul NVDA.
 
378
În toate ferestrele de dialog ale setărilor NVDA, apăsaţi butonul OK pentru acceptarea oricăror schimbări pe care le-aţi făcut.
 
379
Pentru anularea oricărei schimbări, apăsaţi butonul Anulare sau tasta Escape.
 
380
Unele setări pot fi schimbate şi folosind taste scurtături, care sunt listate în secţiunile următoare, acolo unde sunt relevante.
 
381
 
 
382
+++ Setările generale (NVDA+control+g) +++
 
383
Fereastra de dialog pentru setările generale se află în meniul Preferinţe.
 
384
Conţine următoarele opţiuni:
 
385
 
 
386
==== Limbaj ====
 
387
O casetă combinată care vă permite să alegeţi limba în care va fi prezentată interfaţa utilizatorului şi mesajele din NVDA.
 
388
Sunt multe limbi, dar opţiunea implicită este "Implicită pentru utilizator, Windows". Această opţiune instruieşte NVDA să folosească limba curentă stabilită în Windows.
 
389
 
 
390
Trebuie să ştiţi că NVDA trebuie repornit când se schimbă limba.
 
391
NVDA vă va întreba dacă doriţi să-l reporniţi dacă schimbaţi alegerea.
 
392
Apăsaţi OK şi NVDA va reporni.
 
393
 
 
394
==== Salvează configuraţia şi închide ====
 
395
Această opţiune este o căsuţă de bifat care, când este bifată, instruieşte NVDA să salveze automat configuraţia curentă când închideţi NVDA.
 
396
 
 
397
==== Avertizează înainte de închiderea NVDA ====
 
398
Această opţiune este o căsuţă de bifat care vă permite să alegeţi dacă doriţi să apară o fereastră de dialog sau nu când închideţi NVDA, care vă întreabă dacă doriţi sau nu să închidă programul. Când este bifată, o fereastră de dialog va apărea când încercaţi să închideţi NVDA, întrebându-vă dacă doriţi sau nu să închidă programul.
 
399
 
 
400
==== Nivelul înregistrărilor în jurnal ====
 
401
Aceasta este o casetă combinată care vă permite să alegeţi cât va înregistra NVDA în jurnal când rulează.
 
402
În general, utilizatorii nu trebuie să modifice această opţiune, nefiind înregistrat prea mult în jurnal.
 
403
Dar dacă doriţi să oferiţi informaţii în raportarea unui defect, atunci poate fi o opţiune utilă.
 
404
 
 
405
==== Porneşte automat NVDA după ce deschid Windows ====
 
406
Dacă această opţiune este activată, NVDA va porni automat imediat ce aţi deschis Windows.
 
407
Această opţiune este disponibilă doar pentru copiile instalate ale NVDA.
 
408
 
 
409
==== Foloseşte NVDA în ecranul de autentificare Windows (cere privilegii de administrator) ====
 
410
Dacă vă autentificaţi în Windows cu un nume de utilizator şi o parolă, atunci activarea acestei opţiuni va face NVDA să pornească automat la ecranul de autentificare, când porneşte Windows.
 
411
Această opţiune este disponibilă doar pentru copiile instalate ale NVDA.
 
412
 
 
413
==== Foloseşte setările curent salvate la ecranele de autentificare şi alte ecrane de siguranţă ====
 
414
Apăsând acest buton copiază configuraţia de utilizator NVDA curent salvată în directorul de configurare a sistemului NVDA, astfel încât NVDA o va folosi când rulează în ecranul de autentificare, Controlul Contului Utilizatorului (UAC) şi alte ecrane de siguranţă Windows.
 
415
Pentru a vă asigura că sunt transferate toate setările dv., aveţi grijă ca mai întâi să salvaţi configuraţia cu Control+NVDA+C sau salvaţi configuraţia în meniul NVDA. Această opţiune este disponibilă doar pentru copiile instalate ale NVDA.
 
416
 
 
417
+++ Selectarea sintetizatorului (NVDA+Control+S) +++
 
418
Fereastra de dialog pentru sintetizator, care se găseşte în submeniul "Sintetizator..." în meniul Preferinţe, vă permite să alegeţi ce sintetizator să folosească NVDA pentru vorbire.
 
419
Odată ce aţi ales sintetizatorul dorit, puteţi apăsa OK şi NVDA va încărca sintetizatorul ales.
 
420
Dacă apare o eroare la încărcarea sintetizatorului, NVDA vă va anunţa cu un mesaj şi va continua să folosească sintetizatorul anterior.
 
421
 
 
422
==== Sintetizator ====
 
423
Această opţiune vă permite să alegeţi sintetizatorul pe care doriţi să-l folosească NVDA pentru vorbire.
 
424
 
 
425
Pentru o listă de sintetizatoare suportate de NVDA, vă rugăm citiţi secţiunea [Sintetizatoare de vorbire suportate #SupportedSpeechSynths].
 
426
 
 
427
Un element special care va apărea întotdeauna în această listă este "Fără vorbire", care vă permite să folosiţi NVDA fără niciun fel de vorbire.
 
428
Această opţiune poate fi utilă pentru cineva care doreşte să folosească NVDA doar cu Braille sau poate programatorii cu vedere care doresc să folosească doar ecranul de vorbire.
 
429
 
 
430
==== Dispozitive de ieşire ====
 
431
Această opţiune vă permite să alegeţi placa de sunet pe care NVDA va instrui sintetizatorul ales să o folosească.
 
432
 
 
433
+++ Setările de voce (NVDA+Control+v) +++[VoiceSettings]
 
434
Fereastra de dialog a setărilor pentru voce, găsită în meniul Preferinţe, conţine opţiuni care vă las să schimbaţi sunetul vorbirii.
 
435
Pentru un mod alternativ mai rapid de control al parametrilor de vorbire de oriunde, vă rugăm citiţi secţiunea [Inelul setărilor sintetizatorului #SynthSettingsRing].
 
436
 
 
437
Fereastra de dialog pentru setările vocii conţine următoarele opţiuni:
 
438
 
 
439
==== Voce ====
 
440
Prima opţiune întâlnită în această fereastră de dialog este o casetă combinată care listează toate vocile sintetizatorului curent instalat.
 
441
Puteţi folosi săgeţile direcţionale pentru ascultarea tuturor opţiunilor.
 
442
Săgeţile stânga şi sus vă duc spre partea de sus a listei, iar săgeţile dreapta şi jos vă duc spre partea de jos a listei.
 
443
 
 
444
==== Variantă ====
 
445
Dacă folosiţi sintetizatorul eSpeak, integrat în NVDA, aceasta este o casetă combinată care vă lasă să alegeţi varianta cu care să vorbească sintetizatorul.
 
446
Variantele eSpeak sunt mai degrabă voci, oferind atribute uşor diferite vocii eSpeak.
 
447
Unele variante sună ca voci bărbăteşti, unele ca voci feminine, iar unele sună chiar ca o broască.
 
448
 
 
449
==== Viteza ====
 
450
Această opţiune vă permite să schimbaţi viteza vocii.
 
451
Acesta este un glisor cu valori de la 0 la 100 (0 fiind cel mai lent, 100 fiind cel mai rapid).
 
452
 
 
453
==== Amplitudine ====
 
454
Această opţiune vă permite să alegeţi amplitudinea vocii curente.
 
455
Este un glisor cu valori de la 0 la 100 (0 fiind amplitudinea cea mai joasă, 100 fiind amplitudinea cea mai înaltă).
 
456
 
 
457
==== Inflexiune ====
 
458
Această opţiune este un glisor care vă permite să alegeţi câtă inflexiune (creşte şi scădere a amplitudinii) ar trebui să folosească sintetizatorul în vorbire. (Singurul sintetizator care oferă această opţiune în prezent este eSpeak).
 
459
 
 
460
%kc:setting
 
461
==== Pronunţă toate semnele de punctuaţie ====
 
462
Tastă: NVDA+p
 
463
 
 
464
Când este activat, NVDA va pronunţa toate semnele de punctuaţie ca pe cuvinte (foarte util pentru corectură).
 
465
 
 
466
 
 
467
==== Creşte amplitudinea pentru majuscule ====
 
468
Această setare, dacă este activată, va creşte amplitudinea pentru majuscule.
 
469
 
 
470
 
 
471
 
 
472
==== Spune "MAJ" înaintea majusculelor ====
 
473
Această setare este o căsuţă de bifat care, când este bifată, instruieşte NVDA să spună cuvântul "MAJ" înaintea oricărei litere majuscule, când cursorul mousului se află deasupra ei sau când o pronunţă atunci când e scrisă.
 
474
De obicei, NVDA creşte uşor amplitudinea pentru orice literă majusculă, dar unele sintetizatoare nu pot suporta asta, deci poate că această opţiune poate fi de ajutor.
 
475
 
 
476
==== Semnal sonor pentru majuscule ====
 
477
Dacă această căsuţă este bifată, NVDA va emite un scurt semnal sonor de fiecare dată când întâlneşte o majusculă.
 
478
La fel ca opţiunea "spune MAJ pentru majuscule", aceasta este utilă pentru sintetizatoare care nu pot schimba amplitudinea pentru majuscule.
 
479
 
 
480
+++ Inelul setărilor sintetizatorului +++[SynthSettingsRing]
 
481
Dacă doriţi să schimbaţi rapid setările vocii fără să intraţi în fereastra de dialog pentru setările vocii, există câteva comenzi NVDA din taste care vă permit să accesaţi cele mai comune setări pentru vorbire de oriunde, când rulaţi NVDA:
 
482
%kc:beginInclude
 
483
|| Nume | Tastă computer | Tastă laptop | Descriere |
 
484
| Trece la setarea următoare a sintetizatorului | NVDA+control+săgeată dreapta | NVDA+control+săgeată dreapta | Trece la următoare setare disponibilă pentru vorbire după cea curentă, selectând din nou prima setare după ce trece de ultima |
 
485
| Trece la setarea anterioară a sintetizatorului | NVDA+control+săgeată stânga | NVDA+control+săgeată stânga | Trece la următoarea setare disponibilă pentru vorbire înainte de cea curentă, selectând ultima setare după ce trece de prima |
 
486
| Creşte setarea curentă a sintetizatorului | NVDA+control+săgeată sus | NVDA+control+săgeată sus | creşte setarea curentă a vorbirii. De exemplu creşte viteza, alege vocea următoare, creşte volumul |
 
487
| Scade setarea curentă a sintetizatorului | NVDA+control+săgeată jos | NVDA+control+săgeată jos | scade setarea curentă a vorbirii. De exemplu scade viteza, alege vocea anterioară, scade volumul |
 
488
%kc:endInclude
 
489
 
 
490
+++ Setări Braille +++
 
491
Fereastra de dialog a setărilor Braille poate fi afişată intrând în meniul Preferinţe şi apoi în opţiunea pentru setările Braille.
 
492
 
 
493
==== Ecranul Braille ====
 
494
Prima opţiune întâlnită în fereastra de dialog braille este o casetă combinată pe care scrie "Ecran Braille".
 
495
Vă vor fi prezentate mai multe opţiuni în funcţie de ce drivere de ecran braille sunt disponibile în sistemul dv.
 
496
Deplasaţi-vă între aceste opţiuni cu tastele direcţionale.
 
497
 
 
498
Fără braille înseamnă că nu folosiţi braille.
 
499
 
 
500
Vă rugăm citiţi secţiunea [Ecrane Braille suportate #SupportedBrailleDisplays] pentru mai multe informaţii despre ecranele braille suportate.
 
501
 
 
502
==== Tabel traduceri ====
 
503
Următoarea opţiune întâlnită în această fereastră de dialog este caseta combinată a tabelului braille. În această casetă combinată, veţi găsi tabele braille pentru diferite limbi. Vă puteţi deplasa de la un tabel braille la altul din listă folosind tastele direcţionale.
 
504
 
 
505
 
 
506
 
 
507
==== Extinde în braille pentru computere cuvântul de sub cursor ====
 
508
Această opţiune permite cuvântului de sub cursor să fie afişat în braille pentru computere necontractat.
 
509
 
 
510
==== Rata de clipire a cursorului ====
 
511
Această opţiune este un câmp numeric care permite schimbarea ratei de clipire a cursorului în milisecunde.
 
512
 
 
513
==== Timpul de expirare al mesajului (sec) ====
 
514
Această opţiune este un câmp numeric care controlează cât timp sunt afişate mesajele de sistem pe ecranul braille.
 
515
 
 
516
%kc:setting
 
517
==== Braille limitat la ====
 
518
Tastă: NVDA+control+t
 
519
 
 
520
Această opţiune vă permite să alegeţi dacă ecranul braille va urma focalizarea sistemului sau va urma obiectul navigator/cursorul de descriere.
 
521
 
 
522
+++ Setările tastaturii (NVDA+control+k) +++
 
523
Această fereastră de dialog se găseşte în meniul Preferinţe, la "setările tastaturii...".
 
524
Conţine următoarele opţiuni:
 
525
 
 
526
==== Aşezarea tastaturii ====
 
527
Această casetă combinată vă lasă să alegeţi ce tip de aşezare a tastaturii ar trebui să folosească NVDA. În prezent, cele două care vin cu NVDA sunt aşezarea pentru computere şi aşezarea pentru laptopuri.
 
528
 
 
529
==== Foloseşte CapsLock ca tastă de modificare NVDA ====
 
530
Dacă este bifată această căsuţă, CapsLock poate fi folosită ca tastă de modificare NVDA.
 
531
 
 
532
==== Foloseşte tasta Insert principală ca tastă de modificare NVDA ====
 
533
Dacă este bifată această căsuţă, tasta Insert principală (aflată de obicei deasupra tastelor direcţionale, lângă Home şi End) poate fi folosită ca tastă de modificare NVDA.
 
534
 
 
535
==== Foloseşte tasta Insert numerică ca tastă de modificare NVDA ====
 
536
Dacă este bifată această căsuţă, tasta Insert de pe tastele numerice poate fi folosită ca tastă de modificare NVDA.
 
537
 
 
538
%kc:setting
 
539
==== Pronunţarea caracterelor tastate ====
 
540
Tastă: NVDA+2
 
541
 
 
542
Când e activat, NVDA va pronunţa toate caracterele tastate pe tastatură.
 
543
 
 
544
%kc:setting
 
545
==== Pronunţarea cuvintelor tastate ====
 
546
Tasta: NVDA+3
 
547
 
 
548
Când e activat, NVDA va pronunţa toate cuvintele tastate pe tastatură.
 
549
 
 
550
%kc:setting
 
551
==== Pronunţarea tastelor de comandă ====
 
552
Tastă: NVDA+4
 
553
 
 
554
Când e activat, NVDA va pronunţa toate tastele necaractere tastate pe tastatură. Asta include combinaţii de taste cum ar fi Control plus altă literă.
 
555
 
 
556
+++ Setările pentru mouse (NVDA+control+m) +++
 
557
Fereastra de dialog pentru setările mousului se găseşte în meniul Preferinţe, la "Setări pentru mouse...".
 
558
Conţine următoarele opţiuni:
 
559
 
 
560
==== Raportează schimbările formei cursorului mousului ====
 
561
Este o căsuţă de bifat, care, atunci când este bifată înseamnă că NVDA va anunţa forma cursorului mousului de fiecare dată când se schimbă.
 
562
Cursorul mousului în Windows îşi schimbă forma pentru a transmite informaţii ca de exemplu că ceva este editabil sau când ceva se încarcă, etc.
 
563
 
 
564
%kc:setting
 
565
==== Permite urmărirea mousului ====
 
566
| Tastă computer | NVDA+m |
 
567
| Tastă laptop | NVDA+shift+m |
 
568
 
 
569
Când e activat, NVDA va anunţa textul aflat curent sub cursorul mousului, pe măsură ce îl mişcaţi pe ecran. Asta vă permite să găsiţi obiecte pe ecran mişcând fizic mousul în loc să încercaţi să le găsiţi navigând prin obiecte.
 
570
 
 
571
==== Rezoluţia unităţii de text ====
 
572
Dacă NVDA este setat să anunţe textul de sub cursorul mousului pe măsură ce îl mişcaţi, această opţiune vă permite să alegeţi exact când din text va fi pronunţat.
 
573
Opţiunile sunt caracter, cuvânt, rând sau paragraf.
 
574
 
 
575
==== Raportează rol când cursorul mousului intră în obiect ====
 
576
Dacă este bifată această căsuţă, NVDA va anunţa rolul (tipul) obiectului când cursorul mousului intră în el.
 
577
 
 
578
==== Redă coordonatele audio la mişcarea mousului ====
 
579
Bifând această căsuţă, NVDA va emite semnale sonore la mişcarea mousului, pentru ca utilizatorul să-şi dea seama unde se află cursorul mousului faţă de dimensiunile ecranului.
 
580
 
 
581
==== Volumul coordonatelor audio pentru controlul luminozităţii ====
 
582
Dacă este bifată căsuţa "redă coordonatele audio la mişcarea mousului", atunci bifarea acestei căsuţe înseamnă că volumul coordonatelor semnatelor audio este controlat de cât de luminos este ecranul sub cursorul mousului.
 
583
Asta poate crea probleme de rulare în Windows Vista, deci este debifată implicit.
 
584
 
 
585
+++ Setările cursorului de descriere +++
 
586
Se găsesc în meniul Preferinţe, la "Setările cursorului de descriere...".
 
587
Această fereastră de dialog conţine următoarele opţiuni:
 
588
 
 
589
%kc:setting
 
590
==== Urmăreşte focalizarea sistemului ====
 
591
| Tastă computer | NVDA+7 |
 
592
| Tastă laptop | NVDA+control+7 |
 
593
 
 
594
Când este activată, cursorul de descriere va fi poziţionat întotdeauna în acelaşi obiect ca focalizarea sistemului curentă, pe măsură ce aceasta se schimbă.
 
595
 
 
596
%kc:setting
 
597
==== Urmăreşte cursorul sistemului ====
 
598
Tastă: NVDA+6
 
599
 
 
600
Când este activată, cursorul de descriere va fi mutat automat la poziţia cursorului sistemului, de fiecare dată când se mişcă.
 
601
 
 
602
==== Urmăreşte mouse ====
 
603
Când este activată, cursorul de descriere va urmări mousul pe măsură ce se mişcă.
 
604
 
 
605
==== Modul de descriere simplă ====
 
606
Când este activată, NVDA va filtra ierarhia obiectelor care pot fi navigate, pentru a exclude orice obiecte ce nu pot fi folosite.
 
607
 
 
608
+++ Setările prezentării obiectului (NVDA+control+o) +++
 
609
Se găsesc în meniul Preferinţe, la "Setările prezentării obiectului...".
 
610
 
 
611
==== Raportează indicii despre instrument ===
 
612
O căsuţă care, când este bifată, instruieşte NVDA să anunţe indiciile pentru instrumente când apar. Multe controale pentru Windows afişează un mic mesaj (sau indiciu pentru instrument) când mişcaţi mousul deasupra lor, sau uneori când mutaţi focalizarea pe ele.
 
613
 
 
614
==== Raportează baloane de ajutor ====
 
615
Această căsuţă, când este bifată, instruieşte NVDA să anunţe baloanele de ajutor când apar. Baloanele de ajutor sunt ca indiciile pentru instrumente, dar de obicei au dimensiuni mai mari şi sunt asociate cu evenimente de sistem cum ar fi un cablu de reţea deconectat sau poate o alertă despre probleme de securitate ale Windows.
 
616
 
 
617
==== Raportează scurtăturile din taste pentru obiecte ====
 
618
Când este bifată această căsuţă, NVDA va include scurtătura din taste asociată cu un anumit obiect sau control când le anunţă pe acestea.
 
619
De exemplu, meniul Fişier dintr-o bară de meniu poate avea o scurtătură din taste pe alt+f.
 
620
 
 
621
==== Raportează informaţii despre poziţia obiectului ====
 
622
Această opţiune vă lasă să alegeţi dacă doriţi ca poziţia unui obiect (de exemplu 1 din 4) să fie raportată când treceţi la obiect cu focalizarea sau navigarea prin obiecte.
 
623
 
 
624
==== Raportează descrieri ale obiectului ====
 
625
Debifaţi această căsuţă dacă consideraţi că nu aveţi nevoie să auziţi descrierea anunţată alături de obiecte.
 
626
 
 
627
%kc:setting
 
628
==== Afişaj bară progres ====
 
629
| Tastă computer | NVDA+u |
 
630
| Tastă laptop | NVDA+control+f2 |
 
631
 
 
632
Această opţiune controlează cum raportează NVDA modificările barei de progres.
 
633
 
 
634
Are următoarele opţiuni:
 
635
- Închis: Barele de progres nu vor fi raportate când se modifică.
 
636
- Pronunţare: Această opţiune instruieşte NVDA să pronunţe bara de progres în procente. De fiecare dată când bara de progres se modifică, NVDA va anunţa noua valoare.
 
637
- Semnal sonor: Instruieşte NVDA să emită un semnal sonor de fiecare dată când bara de progres se modifică. Cu cât mai înalt este semnalul sonor, cu atât mai aproape de completare se află bara de progres.
 
638
- Semnal sonor şi pronunţare: Această opţiune instruieşte NVDA să emită şi semnal sonor şi să pronunţe modificările barei de progres.
 
639
 
 
640
==== Raportează barele de progres de pe fundal ====
 
641
Această este o opţiune care, când este bifată, instruieşte NVDA să continue să raporteze o bară de progres chiar dacă nu se află în prim-plan.
 
642
Dacă minimizaţi o fereastră care conţine bara de progres sau mutaţi pe alta, NVDA o va urmări în continuare, perminţându-vă să faceţi alte lucruri în timp ce NVDA monitorizează bara de progres.
 
643
 
 
644
+++ Setările zonei tampon virtuale (NVDA+control+b) +++
 
645
Fereastra de dialog pentru setările zonei tampon virtuale poate fi găsită în meniul Preferinţe, la "Setările zonei tampon...".
 
646
 
 
647
Fereastra de dialog conţine următoarele opţiuni:
 
648
 
 
649
==== Număr maxim de caractere pe un rând ====
 
650
Acest câmp stabileşte lungimea maximă a unui rând din zona tampon virtuală (în număr de caractere).
 
651
 
 
652
==== Număr maxim de rânduri pe o pagină ====
 
653
Cu toate că zonele tampon virtuale nu au pagini, acest câmp stabileşte cantitatea de rânduri deplasată când apăsaţi Page Up sau Page Down când vă aflaţi în zona tampon.
 
654
 
 
655
%kc:setting
 
656
==== Foloseşte aşezarea ecranului ====
 
657
Tastă: NVDA+v
 
658
 
 
659
Această opţiune vă permite să specificaţi dacă conţinutul zonei tampon virtuale să pună linkuri şi alte câmpuri pe un rând propriu, sau dacă să le păstreze în corpul textului aşa cum este prezentat vizual. Dacă opţiunea aceasta este activată, atunci obiectele vor rămâne aşa cum sunt prezentate, dar dacă este dezactivată, câmpurile vor fi puse pe propriul lor rând.
 
660
 
 
661
==== Raportează tabele afişate ====
 
662
Când această opţiune e dezactivată, NVDA va raporta doar tabelele care conţin date tabulare (când trebuie să ştiţi că acesta este un tabel).
 
663
Dar dacă este activată, NVDA va raporta şi tabelele folosite doar pentru prezentare vizuală.
 
664
 
 
665
==== Configurarea anunţării câmpurilor de genul linkurilor sau titlurilor ====
 
666
Versiunile anterioare ale NVDA vă permiteau să folosiţi fereastra de dialog pentru setările zonei tampon virtuale ca să configuraţi dacă NVDA să anunţe tipul de câmp în care aţi ajuns când citeaţi conţinut web.
 
667
Exemple de tipuri de câmp sunt linkuri, titluri, tabele şi liste.
 
668
Pentru configurarea acestor, vă rugăm căutaţi opţiunea din [fereastra de dialog pentru setările formatării documentului #DocumentFormattingSettings].
 
669
Aceste opţiuni nu mai afectează acum doar zonele tampon virtuale, ci orice document care poate face ca aceste tipuri de câmpuri să fie anunţate.
 
670
 
 
671
==== Mod de focalizare automat pentru schimbările de focalizare ====
 
672
Această opţiune permite invocarea modului de focalizare dacă se schimbă focalizarea.
 
673
De exemplu, când sunteţi într-o pagină web, dacă apăsaţi Tab şi ajungeţi la un formular, dacă această opţiune este activată, modul de focalizare va fi invocat automat.
 
674
 
 
675
==== Mod de focalizare automat pentru mişcarea cursorului sistemului ====
 
676
Această opţiune, când este bifată, permite NVDA să intre şi să iasă din modul de focalizare când se folosesc tastele direcţionale.
 
677
De exemplu, dacă coborâţi cu săgeată jos pe o pagină web şi ajungeţi la o casetă de editare, NVDA vă va trece automat în modul de focalizare. Dacă ieşiţi din caseta de editare cu o tastă direcţională, NVDA vă va trece înapoi în modul de căutare.
 
678
 
 
679
 
 
680
==== Indicări audio ale modurilor de focalizare şi de căutare ====
 
681
Dacă este activată această opţiune, NVDA va emite sunete speciale când mută între modul de căutare şi modul de focalizare într-o zonă tampon virtuală, în loc să pronunţe schimbarea.
 
682
 
 
683
+++ Setările de formatare a documentului (NVDA+control+d) 
 
684
+++[DocumentFormattingSettings]
 
685
Această fereastră de dialog se găseşte în meniul Preferinţe, la "Setările de formatare...".
 
686
 
 
687
Majoritatea căsuţelor de bifat din această fereastră de dialog sunt pentru a configura ce tip de formatare doriţi să auziţi automat când mişcaţi cursorul prin documente.
 
688
De exemplu, dacă bifaţi căsuţa pentru raportarea numelui fontului, de fiecare dată când ajungeţi la un text cu un font diferit, numele fontului va fi anunţat.
 
689
 
 
690
Puteţi configura anunţarea pentru:
 
691
- nume font
 
692
- dimensiune font
 
693
- atribute font
 
694
- aliniere text
 
695
- culori
 
696
- stil text
 
697
- erori de ortografie
 
698
- număr de pagină
 
699
- număr de rând
 
700
- tabele
 
701
- titluri rânduri/coloane tabele
 
702
- linkuri
 
703
- titluri
 
704
- liste
 
705
- blocuri citate
 
706
- repere
 
707
 
 
708
==== Anunţarea schimbărilor de formatare în urma cursorului ====
 
709
Dacă este activată, această setare va instrui NVDA să încerce să detecteze toate schimbările de formatare de pe un rând pe măsură ce-l pronunţă, chiar dacă făcând asta ar putea încetini rularea NVDA.
 
710
 
 
711
Implicit, NVDA va detecta formatarea de la poziţia cursorului sistemului sau a cursorului de descriere, şi în unele situaţii poate detecta formatarea de pe restul rândului, doar dacă nu va provoca o încetinire în rularea NVDA.
 
712
 
 
713
Activând această opţiune va corecta documentele din aplicaţii precum Microsoft Word, unde formatarea este importantă.
 
714
 
 
715
+++ Dicţionare de vorbire +++
 
716
Meniul dicţionarelor de vorbire (găsit în meniul Preferinţe), conţine ferestre de dialog care vă permit să alegeţi modul în care NVDA pronunţă anumite cuvinte sau fraze.
 
717
În prezent sunt trei tipuri diferite de dicţionare de vorbire:
 
718
- Implicit: regulile din acest dicţionar afectează toate modurile de vorbire din NVDA.
 
719
- Voce: regulile din acest dicţionar afectează vorbirea pentru sintetizatorul de voce curent.
 
720
- Temporar: regulile din acest dicţionar afectează toate modurile de vorbire din NVDA, dar numai pentru sesiunea curentă. Aceste reguli sunt temporare şi vor fi pierdute dacă NVDA este repornit.
 
721
 
 
722
Toate ferestrele de dialog pentru dicţionare conţin o listă de reguli care vor fi folosite pentru procesarea vorbirii.
 
723
Fereastra de dialog conţine şi butoane pentru adăugare, editare şi eliminare.
 
724
 
 
725
Pentru a adăuga o regulă nou în dicţionar, apăsaţi butonul Add şi scrieţi în câmpurile din fereastra de dialog care apare iar apoi apăsaţi OK.
 
726
Apoi veţi vedea noua regulă în lista de reguli.
 
727
Totuşi, pentru a vă asigura că lista este salvată, aveţi grijă să apăsaţi OK pentru a ieşi complet din fereastra de dialog pentru dicţionar, odată ce aţi terminat de adăugat/editat reguli.
 
728
 
 
729
Regulile pentru dicţionarele de vorbire NVDA vă permit să schimbaţi un rând de caractere cu altul.
 
730
Un exemplu simplu ar fi că doriţi ca NVDA să spună cuvântul "broască" de fiecare dată când ar trebui să spună "pasăre".
 
731
În fereastra de dialog pentru adăugarea unei reguli, modul cel mai simplu de a face asta este să scrieţi cuvântul "pasăre" în câmpul Model, şi cuvântul "broască" în câmpul Înlocuire.
 
732
Ar fi bine să scrieţi o descriere a regulii în câmpul Comentarii (ceva de genul: schimbă pasăre în broască).
 
733
 
 
734
Dar dicţionarele de vorbire NVDA sunt mai puternice decât simple înlocuiri de cuvinte.
 
735
Fereastra de dialog pentru adăugarea unei reguli conţine şi o căsuţă de bifat pentru a alege dacă doriţi ca regula să fie dependentă de majuscule (adică NVDA să ţină cont dacă literele sunt majuscule sau minuscule. NVDA ignoră implicit acest lucru).
 
736
Altă căsuţă vă permite să alegeţi dacă modelul dv. este o "expresie obişnuită".
 
737
O expresie obişnuită este un model care conţine simboluri speciale care vă permit să potriviţi mai mult de un caracter o dată, sau să potriviţi doar numere, sau doar litere, acestea fiind doar câteva exemple.
 
738
Expresiile obişnuite nu sunt acoperite de acest ghid al utilizatorului, dar există mai multe exemple practice care vă pot oferi mai multe informaţii.
 
739
 
 
740
Implicit, NVDA nu vă salvează automat setările, deci dacă închideţi NVDA şi apoi îl reporniţi, setările vor reveni la valorile originale.
 
741
Dar această opţiune poate fi schimbată din submeniul "Opţiuni Generale" din meniul Preferinţe.
 
742
Pentru salvarea setărilor, alegeţi elementul "Salvează configuraţie" din meniul NVDA.
 
743
 
 
744
Dacă NVDA se află pe un sistem care permite doar citirea, cum ar fi un CD, nu va putea salva setările şi vă va informa de acest lucru.
 
745
 
 
746
Dacă faceţi vreodată o greşeală cu setările dv. şi aveţi nevoie să reveniţi la setările salvare, alegeţi elementul "revino la configuraţia salvată" din meniul NVDA.
 
747
 
 
748
Şi următoarele comenzi NVDA din taste sunt utile:
 
749
%kc:beginInclude
 
750
|| Nume | Tastă computer | Tastă laptop | Descriere |
 
751
| Salvează configuraţie | NVDA+control+c | NVDA+control+c | Salvează configuraţia dv. curentă pentru a nu fi pierdută când închideţi NVDA |
 
752
| Revino la configuraţia salvată | NVDA+control+r | NVDA+control+r | Reface setările NVDA care existau când aţi salvat ultima dată configuraţia NVDA |
 
753
%kc:endInclude
 
754
 
 
755
 
 
756
 
 
757
 
 
758
Versiunile portabile ale NVDA salvează toate setările, modulele de aplicaţii personale şi driverele personale într-un director numit userConfig, aflat în directorul NVDA.
 
759
 
 
760
Versiunile instalate ale NVDA salvează toate setările, modulele de aplicaţii personale şi driverele personale într-un director NVDA special aflat în profilul de utilizator din Windows.
 
761
Asta înseamnă că fiecare utilizator din sistem va avea propriile setări NVDA.
 
762
Pentru a ajunge la directorul setărilor pentru o versiune instalată a NVDA, în meniul Start mergeţi la Programe -> NVDA -> explorează directorul configuraţiei utilizatorului.
 
763
 
 
764
Setările pentru NVDA, când acesta rulează în ecranele de autentificare sau UAC, sunt salvate în directorul systemConfig din directorul NVDA.
 
765
De obicei această configuraţie nu trebuie modificată.
 
766
Pentru a schimba cum NVDA este configurat în ecranele de autentificare/UAC, configuraţi NVDA cum doriţi după ce intraţi în Windows, şi apoi instruiţi NVDA să copieze configuraţia în ecranul de autentificare folosind butonul din fereastra de dialog "Setări generale".
 
767
 
 
768
+ Alte instrumente +
 
769
 
 
770
Afişarea jurnalului, aflată la "Instrumente", în meniul NVDA, vă permite să vedeţi toate informaţiile salvate în jurnal de când aţi pornit ultima dată NVDA până acum.
 
771
 
 
772
În afară de citirea conţinutului, puteţi să şi salvaţi o copie a fişierului jurnalului, sau împrospătaţi afişarea jurnalului pentru a arăta cea mai recentă informaţie de când a fost deschis jurnalul.
 
773
 
 
774
Pentru programatorii văzători sau persoanele care prezintă NVDA unui public văzător, există o fereastră "plutitoare" care vă permite să vedeţi tot textul vorbit de NVDA în momentul respectiv.
 
775
 
 
776
Pentru a activa ecranul de vorbire, bifaţi elementul "Ecran de vorbire" din Instrumente, în meniul NVDA.
 
777
Debifaţi acest element pentru a-l dezactiva.
 
778
 
 
779
Cât timp ecranul de vorbire este activ, se actualizează constant pentru a vă arăta cât mai mult text vorbit în momentul respectiv.
 
780
Totuşi, dacă faceţi click sau focalizaţi în ecranul de vorbire, NVDA va opri temporar actualizarea textului, pentru ca dv. să puteţi selecta sau copia cu uşurinţă conţinutul existent.
 
781
 
 
782
Consola Python NVDA, aflată în Instrumente în meniul NVDA, este un instrument pentru dezvoltare folositor pentru depanare, inspecţia generală a elementelor interne ale NVDA sau inspecţia ierarhiei disponibilităţii unei aplicaţii.
 
783
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm citiţi [articolul Python Console de pe siteul NVDA NVDA_URLwiki/PythonConsole]
 
784
 
 
785
+ Alte informaţii +
 
786
Dacă aveţi nevoie de alte informaţii sau asistenţă în privinţa NVDA, vă rugăm vizitaţi siteul NVDA la NVDA_URL.
 
787
Aici puteţi găsi documente adiţionale cât şi suport tehnic şi soluţii din partea comunităţii.
 
788
 
 
789
 
 
790
+ Sintetizatoarele de vorbire suportate +[SupportedSpeechSynths]
 
791
Această secţiune conţine informaţii despre sintetizatoarele de vorbire suportate de NVDA.
 
792
 
 
793
Sintetizatorul [eSpeak http://espeak.sourceforge.net/] este integrat direct în NVDA şi nu necesită instalarea unor drivere sau componente speciale.
 
794
NVDA porneşte folosind eSpeak implicit.
 
795
Acest sintetizator fiind integrat în NVDA, e o alegere excelentă când rulaţi NVDA de pe un stick USB sau CD pe alte sisteme.
 
796
 
 
797
Fiecare voce din eSpeak vorbeşte o limbă diferită.
 
798
Peste 20 de voci sunt suportate de eSpeak.
 
799
 
 
800
Există şi multe variante care pot fi alese pentru a modifica sunetul vocii.
 
801
 
 
802
SAPI 4 este un standard Microsoft mai vechi pentru sintetizatoare de vorbire software.
 
803
Multe sintetizatoare de vorbire care se supun acestui standard pot fi cumpărate sau descărcate gratuit de la mai multe companii şi siteuri web.
 
804
Când folosiţi acest sintetizator cu NVDA, vocile disponibile (accesate din [Fereastra de dialog pentru setările vocii #VoiceSettings] sau de [Inelul setărilor sintetizatorului #SynthSettingsRing]) vor conţine toate vocile din toate motoarele SAPI 4 instalate în sistemul dv.
 
805
 
 
806
Dacă aveţi voci SAPI 4 instalate dar sintetizatorul nu apare în lista NVDA de sintetizatoare, vă rugăm instalaţi SAPI 4.0 runtime binaries, disponibil la http://activex.microsoft.com/activex/controls/sapi/spchapi.exe.
 
807
 
 
808
SAPI 5 este un standard Microsoft pentru sintetizatoare de vorbire software. Multe sintetizatoare de vorbire care se supun acestui standard pot fi cumpărate sau descărcate gratuit de la mai multe companii sau siteuri web, deşi sistemul dv. probabil a venit cu cel puţin o voce SAPI 5 preinstalată.
 
809
Când folosiţi acest sintetizator cu NVDA, vocile disponibile (accesate din [Fereastra de dialog pentru setările vocii #VoiceSettings] sau de [Inelul setărilor sintetizatorului #SynthSettingsRing]) vor conţine toate vocile din toate motoarele SAPI 5 instalate în sistemul dv.
 
810
 
 
811
Acesta este un sintetizator de voce comercial specific pentru limba italiană. Trebuie să aveţi acest sintetizator instalat în sistemul dv. pentru a putea fi folosit cu NVDA.
 
812
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm vizitaţi siteul Audiologic la www.audiologic.it.
 
813
 
 
814
Newfon este un sintetizator comercial gratuit creat de Sergey Shishmintzev, care suportă limbile rusă şi ucraineană.
 
815
Pentru a descărca acest sintetizator, vă rugăm vizitaţi secţiunea downloads de pe siteul comunităţii NVDA ruse: http://ru.nvda-community.org/?page_id=10
 
816
 
 
817
+ Ecranele Braille suportate +[SupportedBrailleDisplays]
 
818
Această secţiune conţine informaţii despre ecranele Braille suportate de NVDA.
 
819
 
 
820
Toate ecranele Focus şi PAC de la [Freedom Scientific http://www.freedomscientific.com/] sunt suportate.
 
821
Veţi avea nevoie ca driverele pentru ecrane Braille Freedom Scientific să fie instalate în sistemul dv.
 
822
Dacă nu le aveţi deja, le puteţi obţine de la http://www.freedomscientific.com/downloads/focus-40-blue/focus-40-blue-downloads.asp.
 
823
Cu toate că această pagină menţionează doar ecranul Focus 40 Blue, driverul suportă toate ecranele Freedom Scientific.
 
824
 
 
825
Atât ecranele ALVA BC640 cât şi BC680 de la Optelec http://www.optelec.com/] sunt suportate.
 
826
Nu aveţi nevoie de un driver specific instalat pentru a folosi aceste ecrane. Doar conectaţi ecranul şi configuraţi NVDA să-l folosească.
 
827
 
 
828
NVDA suportă toate ecranele de la [Handy Tech http://www.handytech.de/].
 
829
Pentru unele ecrane USB, veţi avea nevoie să instalaţi în sistemul dv. driverele USB de la Handy Tech.
 
830
În plus, veţi avea nevoie să instalaţi driverul universal Handy Tech, disponibil la ftp://ftp.handytech.de/public/Software/BrailleDriver/bsd1206a.exe
 
831
 
 
832
Ecranul braille Lilli disponibil de la [MDV http://www.mdvbologna.it/] este suportat.
 
833
Nu aveţi nevoie de un driver specific instalat pentru a folosi acest ecran.
 
834
Doar conectaţi ecranul şi configuraţi NVDA să-l folosească.
 
835
 
 
836
[BRLTTY http://mielke.cc/brltty/] este un program separat care poate fi folosit pentru a suporta mult mai multe ecrane braille.
 
837
Pentru a-l folosi, trebuie să instalaţi [BRLTTY for Windows http://brl.thefreecat.org/brltty/].
 
838
Trebuie să descărcaţi şi să instalaţi ultimul pachet de instalare, care va fi numit de exemplu, brltty-win-4.2-2.exe.
 
839
Când configuraţi ecranul şi portul pe care să-l folosească, aveţi grijă să fiţi foarte atent la instrucţiuni, în special dacă folosiţi un ecran USB şi aveţi deja instalat driverul producătorului.