~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Raphaël Hertzog
  • Date: 2014-09-17 14:15:11 UTC
  • mfrom: (1.3.17) (6.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140917141511-icneokthe9ww5sk4
Tags: 1.7-2
* Release to unstable.
* Add a migrate-south sample script to help users apply their South
  migrations. Thanks to Brian May.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2011
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: django-core\n"
 
7
"Project-Id-Version: django\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
12
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
13
13
"language/az/)\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Language: az\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
20
#: conf/global_settings.py:51
21
21
msgid "Afrikaans"
78
78
msgstr "İngiliscə"
79
79
 
80
80
#: conf/global_settings.py:66
 
81
msgid "Australian English"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: conf/global_settings.py:67
81
85
msgid "British English"
82
86
msgstr "Britaniya İngiliscəsi"
83
87
 
84
 
#: conf/global_settings.py:67
 
88
#: conf/global_settings.py:68
85
89
msgid "Esperanto"
86
90
msgstr "Esperanto"
87
91
 
88
 
#: conf/global_settings.py:68
 
92
#: conf/global_settings.py:69
89
93
msgid "Spanish"
90
94
msgstr "İspanca"
91
95
 
92
 
#: conf/global_settings.py:69
 
96
#: conf/global_settings.py:70
93
97
msgid "Argentinian Spanish"
94
98
msgstr "Argentina İspancası"
95
99
 
96
 
#: conf/global_settings.py:70
 
100
#: conf/global_settings.py:71
97
101
msgid "Mexican Spanish"
98
102
msgstr "Meksika İspancası"
99
103
 
100
 
#: conf/global_settings.py:71
 
104
#: conf/global_settings.py:72
101
105
msgid "Nicaraguan Spanish"
102
106
msgstr "Nikaraqua İspancası"
103
107
 
104
 
#: conf/global_settings.py:72
 
108
#: conf/global_settings.py:73
105
109
msgid "Venezuelan Spanish"
106
110
msgstr "Venesuela İspancası"
107
111
 
108
 
#: conf/global_settings.py:73
 
112
#: conf/global_settings.py:74
109
113
msgid "Estonian"
110
114
msgstr "Estonca"
111
115
 
112
 
#: conf/global_settings.py:74
 
116
#: conf/global_settings.py:75
113
117
msgid "Basque"
114
118
msgstr "Baskca"
115
119
 
116
 
#: conf/global_settings.py:75
 
120
#: conf/global_settings.py:76
117
121
msgid "Persian"
118
122
msgstr "Farsca"
119
123
 
120
 
#: conf/global_settings.py:76
 
124
#: conf/global_settings.py:77
121
125
msgid "Finnish"
122
126
msgstr "Fincə"
123
127
 
124
 
#: conf/global_settings.py:77
 
128
#: conf/global_settings.py:78
125
129
msgid "French"
126
130
msgstr "Fransızca"
127
131
 
128
 
#: conf/global_settings.py:78
 
132
#: conf/global_settings.py:79
129
133
msgid "Frisian"
130
134
msgstr "Friscə"
131
135
 
132
 
#: conf/global_settings.py:79
 
136
#: conf/global_settings.py:80
133
137
msgid "Irish"
134
138
msgstr "İrlandca"
135
139
 
136
 
#: conf/global_settings.py:80
 
140
#: conf/global_settings.py:81
137
141
msgid "Galician"
138
142
msgstr "Qallik dili"
139
143
 
140
 
#: conf/global_settings.py:81
 
144
#: conf/global_settings.py:82
141
145
msgid "Hebrew"
142
146
msgstr "İbranicə"
143
147
 
144
 
#: conf/global_settings.py:82
 
148
#: conf/global_settings.py:83
145
149
msgid "Hindi"
146
150
msgstr "Hindcə"
147
151
 
148
 
#: conf/global_settings.py:83
 
152
#: conf/global_settings.py:84
149
153
msgid "Croatian"
150
154
msgstr "Xorvatca"
151
155
 
152
 
#: conf/global_settings.py:84
 
156
#: conf/global_settings.py:85
153
157
msgid "Hungarian"
154
158
msgstr "Macarca"
155
159
 
156
 
#: conf/global_settings.py:85
 
160
#: conf/global_settings.py:86
157
161
msgid "Interlingua"
158
162
msgstr "İnterlinqua"
159
163
 
160
 
#: conf/global_settings.py:86
 
164
#: conf/global_settings.py:87
161
165
msgid "Indonesian"
162
166
msgstr "İndonezcə"
163
167
 
164
 
#: conf/global_settings.py:87
 
168
#: conf/global_settings.py:88
165
169
msgid "Icelandic"
166
170
msgstr "İslandca"
167
171
 
168
 
#: conf/global_settings.py:88
 
172
#: conf/global_settings.py:89
169
173
msgid "Italian"
170
174
msgstr "İtalyanca"
171
175
 
172
 
#: conf/global_settings.py:89
 
176
#: conf/global_settings.py:90
173
177
msgid "Japanese"
174
178
msgstr "Yaponca"
175
179
 
176
 
#: conf/global_settings.py:90
 
180
#: conf/global_settings.py:91
177
181
msgid "Georgian"
178
182
msgstr "Gürcücə"
179
183
 
180
 
#: conf/global_settings.py:91
 
184
#: conf/global_settings.py:92
181
185
msgid "Kazakh"
182
186
msgstr "Qazax"
183
187
 
184
 
#: conf/global_settings.py:92
 
188
#: conf/global_settings.py:93
185
189
msgid "Khmer"
186
190
msgstr "Kxmercə"
187
191
 
188
 
#: conf/global_settings.py:93
 
192
#: conf/global_settings.py:94
189
193
msgid "Kannada"
190
194
msgstr "Kannada dili"
191
195
 
192
 
#: conf/global_settings.py:94
 
196
#: conf/global_settings.py:95
193
197
msgid "Korean"
194
198
msgstr "Koreyca"
195
199
 
196
 
#: conf/global_settings.py:95
 
200
#: conf/global_settings.py:96
197
201
msgid "Luxembourgish"
198
202
msgstr "Lüksemburqca"
199
203
 
200
 
#: conf/global_settings.py:96
 
204
#: conf/global_settings.py:97
201
205
msgid "Lithuanian"
202
206
msgstr "Litva dili"
203
207
 
204
 
#: conf/global_settings.py:97
 
208
#: conf/global_settings.py:98
205
209
msgid "Latvian"
206
210
msgstr "Latviya dili"
207
211
 
208
 
#: conf/global_settings.py:98
 
212
#: conf/global_settings.py:99
209
213
msgid "Macedonian"
210
214
msgstr "Makedonca"
211
215
 
212
 
#: conf/global_settings.py:99
 
216
#: conf/global_settings.py:100
213
217
msgid "Malayalam"
214
218
msgstr "Malayamca"
215
219
 
216
 
#: conf/global_settings.py:100
 
220
#: conf/global_settings.py:101
217
221
msgid "Mongolian"
218
222
msgstr "Monqolca"
219
223
 
220
 
#: conf/global_settings.py:101
 
224
#: conf/global_settings.py:102
221
225
msgid "Burmese"
222
226
msgstr ""
223
227
 
224
 
#: conf/global_settings.py:102
 
228
#: conf/global_settings.py:103
225
229
msgid "Norwegian Bokmal"
226
230
msgstr "Bokmal Norveçcəsi"
227
231
 
228
 
#: conf/global_settings.py:103
 
232
#: conf/global_settings.py:104
229
233
msgid "Nepali"
230
234
msgstr "Nepal"
231
235
 
232
 
#: conf/global_settings.py:104
 
236
#: conf/global_settings.py:105
233
237
msgid "Dutch"
234
238
msgstr "Flamandca"
235
239
 
236
 
#: conf/global_settings.py:105
 
240
#: conf/global_settings.py:106
237
241
msgid "Norwegian Nynorsk"
238
242
msgstr "Nynorsk Norveçcəsi"
239
243
 
240
 
#: conf/global_settings.py:106
 
244
#: conf/global_settings.py:107
241
245
msgid "Ossetic"
242
246
msgstr ""
243
247
 
244
 
#: conf/global_settings.py:107
 
248
#: conf/global_settings.py:108
245
249
msgid "Punjabi"
246
250
msgstr "Pancabicə"
247
251
 
248
 
#: conf/global_settings.py:108
 
252
#: conf/global_settings.py:109
249
253
msgid "Polish"
250
254
msgstr "Polyakca"
251
255
 
252
 
#: conf/global_settings.py:109
 
256
#: conf/global_settings.py:110
253
257
msgid "Portuguese"
254
258
msgstr "Portuqalca"
255
259
 
256
 
#: conf/global_settings.py:110
 
260
#: conf/global_settings.py:111
257
261
msgid "Brazilian Portuguese"
258
262
msgstr "Braziliya Portuqalcası"
259
263
 
260
 
#: conf/global_settings.py:111
 
264
#: conf/global_settings.py:112
261
265
msgid "Romanian"
262
266
msgstr "Rumınca"
263
267
 
264
 
#: conf/global_settings.py:112
 
268
#: conf/global_settings.py:113
265
269
msgid "Russian"
266
270
msgstr "Rusca"
267
271
 
268
 
#: conf/global_settings.py:113
 
272
#: conf/global_settings.py:114
269
273
msgid "Slovak"
270
274
msgstr "Slovakca"
271
275
 
272
 
#: conf/global_settings.py:114
 
276
#: conf/global_settings.py:115
273
277
msgid "Slovenian"
274
278
msgstr "Slovencə"
275
279
 
276
 
#: conf/global_settings.py:115
 
280
#: conf/global_settings.py:116
277
281
msgid "Albanian"
278
282
msgstr "Albanca"
279
283
 
280
 
#: conf/global_settings.py:116
 
284
#: conf/global_settings.py:117
281
285
msgid "Serbian"
282
286
msgstr "Serbcə"
283
287
 
284
 
#: conf/global_settings.py:117
 
288
#: conf/global_settings.py:118
285
289
msgid "Serbian Latin"
286
290
msgstr "Serbcə Latın"
287
291
 
288
 
#: conf/global_settings.py:118
 
292
#: conf/global_settings.py:119
289
293
msgid "Swedish"
290
294
msgstr "İsveçcə"
291
295
 
292
 
#: conf/global_settings.py:119
 
296
#: conf/global_settings.py:120
293
297
msgid "Swahili"
294
298
msgstr "Suahili"
295
299
 
296
 
#: conf/global_settings.py:120
 
300
#: conf/global_settings.py:121
297
301
msgid "Tamil"
298
302
msgstr "Tamilcə"
299
303
 
300
 
#: conf/global_settings.py:121
 
304
#: conf/global_settings.py:122
301
305
msgid "Telugu"
302
306
msgstr "Teluqu dili"
303
307
 
304
 
#: conf/global_settings.py:122
 
308
#: conf/global_settings.py:123
305
309
msgid "Thai"
306
310
msgstr "Tayca"
307
311
 
308
 
#: conf/global_settings.py:123
 
312
#: conf/global_settings.py:124
309
313
msgid "Turkish"
310
314
msgstr "Türkcə"
311
315
 
312
 
#: conf/global_settings.py:124
 
316
#: conf/global_settings.py:125
313
317
msgid "Tatar"
314
318
msgstr "Tatar"
315
319
 
316
 
#: conf/global_settings.py:125
 
320
#: conf/global_settings.py:126
317
321
msgid "Udmurt"
318
322
msgstr "Udmurtca"
319
323
 
320
 
#: conf/global_settings.py:126
 
324
#: conf/global_settings.py:127
321
325
msgid "Ukrainian"
322
326
msgstr "Ukraynaca"
323
327
 
324
 
#: conf/global_settings.py:127
 
328
#: conf/global_settings.py:128
325
329
msgid "Urdu"
326
330
msgstr "Urduca"
327
331
 
328
 
#: conf/global_settings.py:128
 
332
#: conf/global_settings.py:129
329
333
msgid "Vietnamese"
330
334
msgstr "Vyetnamca"
331
335
 
332
 
#: conf/global_settings.py:129
 
336
#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
333
337
msgid "Simplified Chinese"
334
338
msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə"
335
339
 
336
 
#: conf/global_settings.py:130
 
340
#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
337
341
msgid "Traditional Chinese"
338
342
msgstr "Ənənəvi Çincə"
339
343
 
 
344
#: contrib/sitemaps/apps.py:8
 
345
msgid "Site Maps"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: contrib/staticfiles/apps.py:8
 
349
msgid "Static Files"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: contrib/syndication/apps.py:8
 
353
msgid "Syndication"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: contrib/webdesign/apps.py:8
 
357
msgid "Web Design"
 
358
msgstr ""
 
359
 
340
360
#: core/validators.py:21
341
361
msgid "Enter a valid value."
342
362
msgstr "Düzgün qiymət daxil edin."
343
363
 
344
 
#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
 
364
#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
345
365
msgid "Enter a valid URL."
346
366
msgstr "Düzgün URL daxil edin."
347
367
 
348
 
#: core/validators.py:79
 
368
#: core/validators.py:115
349
369
msgid "Enter a valid integer."
350
370
msgstr ""
351
371
 
352
 
#: core/validators.py:83
 
372
#: core/validators.py:120
353
373
msgid "Enter a valid email address."
354
374
msgstr "Düzgün e-poçt ünvanını daxil edin."
355
375
 
356
 
#: core/validators.py:131
 
376
#: core/validators.py:185
357
377
msgid ""
358
378
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
359
379
msgstr ""
360
380
"Hərflərdən, rəqəmlərdən, alt-xətlərdən və ya defislərdən ibarət düzgün slaq "
361
381
"daxil edin."
362
382
 
363
 
#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
 
383
#: core/validators.py:188 core/validators.py:207
364
384
msgid "Enter a valid IPv4 address."
365
385
msgstr "Düzgün IPv4 ünvanı daxil edin."
366
386
 
367
 
#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
 
387
#: core/validators.py:193 core/validators.py:208
368
388
msgid "Enter a valid IPv6 address."
369
389
msgstr "Düzgün IPv6 ünvanını daxil edin."
370
390
 
371
 
#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
 
391
#: core/validators.py:203 core/validators.py:206
372
392
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
373
393
msgstr "Düzgün IPv4 və ya IPv6 ünvanını daxil edin."
374
394
 
375
 
#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
 
395
#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
376
396
msgid "Enter only digits separated by commas."
377
397
msgstr "Vergüllə ayırmaqla yalnız rəqəmlər daxil edin."
378
398
 
379
 
#: core/validators.py:181
 
399
#: core/validators.py:236
380
400
#, python-format
381
401
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
382
402
msgstr "Əmin edin ki, bu qiymət %(limit_value)s-dir (bu %(show_value)s-dir)."
383
403
 
384
 
#: core/validators.py:196
 
404
#: core/validators.py:255
385
405
#, python-format
386
406
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
387
407
msgstr ""
388
408
"Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan kiçik olduğunu yoxlayın."
389
409
 
390
 
#: core/validators.py:202
 
410
#: core/validators.py:262
391
411
#, python-format
392
412
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
393
413
msgstr ""
394
414
"Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan böyük olduğunu yoxlayın."
395
415
 
396
 
#: core/validators.py:210
 
416
#: core/validators.py:271
397
417
#, python-format
398
418
msgid ""
399
419
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
402
422
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
403
423
"%(show_value)d)."
404
424
msgstr[0] ""
 
425
msgstr[1] ""
405
426
 
406
 
#: core/validators.py:220
 
427
#: core/validators.py:282
407
428
#, python-format
408
429
msgid ""
409
430
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
412
433
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
413
434
"%(show_value)d)."
414
435
msgstr[0] ""
415
 
 
416
 
#: db/models/base.py:884
417
 
#, python-format
418
 
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
419
 
msgstr "%(field_name)s %(date_field)s %(lookup)s tarixinə görə özəl olmalıdır."
420
 
 
421
 
#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
 
436
msgstr[1] ""
 
437
 
 
438
#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
422
439
msgid "and"
423
440
msgstr "və"
424
441
 
425
 
#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
 
442
#: db/models/base.py:977
426
443
#, python-format
427
 
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
428
 
msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur."
 
444
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
 
445
msgstr ""
429
446
 
430
 
#: db/models/fields/__init__.py:80
 
447
#: db/models/fields/__init__.py:104
431
448
#, python-format
432
449
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
433
450
msgstr ""
434
451
 
435
 
#: db/models/fields/__init__.py:81
 
452
#: db/models/fields/__init__.py:105
436
453
msgid "This field cannot be null."
437
454
msgstr "Bu sahə boş qala bilməz."
438
455
 
439
 
#: db/models/fields/__init__.py:82
 
456
#: db/models/fields/__init__.py:106
440
457
msgid "This field cannot be blank."
441
458
msgstr "Bu sahə ağ qala bilməz."
442
459
 
443
 
#: db/models/fields/__init__.py:89
 
460
#: db/models/fields/__init__.py:107
 
461
#, python-format
 
462
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
 
463
msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur."
 
464
 
 
465
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
 
466
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
 
467
#: db/models/fields/__init__.py:111
 
468
#, python-format
 
469
msgid ""
 
470
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: db/models/fields/__init__.py:116
444
474
#, python-format
445
475
msgid "Field of type: %(field_type)s"
446
476
msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s"
447
477
 
448
 
#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
 
478
#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
449
479
msgid "Integer"
450
480
msgstr "Tam ədəd"
451
481
 
452
 
#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
 
482
#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
453
483
#, python-format
454
484
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
455
485
msgstr ""
456
486
 
457
 
#: db/models/fields/__init__.py:625
 
487
#: db/models/fields/__init__.py:926
458
488
#, python-format
459
489
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
460
490
msgstr ""
461
491
 
462
 
#: db/models/fields/__init__.py:627
 
492
#: db/models/fields/__init__.py:928
463
493
msgid "Boolean (Either True or False)"
464
494
msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)"
465
495
 
466
 
#: db/models/fields/__init__.py:679
 
496
#: db/models/fields/__init__.py:1004
467
497
#, python-format
468
498
msgid "String (up to %(max_length)s)"
469
499
msgstr "Sətir (%(max_length)s simvola kimi)"
470
500
 
471
 
#: db/models/fields/__init__.py:707
 
501
#: db/models/fields/__init__.py:1065
472
502
msgid "Comma-separated integers"
473
503
msgstr "Vergüllə ayrılmış tam ədədlər"
474
504
 
475
 
#: db/models/fields/__init__.py:721
 
505
#: db/models/fields/__init__.py:1080
476
506
#, python-format
477
507
msgid ""
478
508
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
479
509
"format."
480
510
msgstr ""
481
511
 
482
 
#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
 
512
#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
483
513
#, python-format
484
514
msgid ""
485
515
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
486
516
"date."
487
517
msgstr ""
488
518
 
489
 
#: db/models/fields/__init__.py:726
 
519
#: db/models/fields/__init__.py:1085
490
520
msgid "Date (without time)"
491
521
msgstr "Tarix (saatsız)"
492
522
 
493
 
#: db/models/fields/__init__.py:815
 
523
#: db/models/fields/__init__.py:1187
494
524
#, python-format
495
525
msgid ""
496
526
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
497
527
"uuuuuu]][TZ] format."
498
528
msgstr ""
499
529
 
500
 
#: db/models/fields/__init__.py:819
 
530
#: db/models/fields/__init__.py:1191
501
531
#, python-format
502
532
msgid ""
503
533
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
504
534
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
505
535
msgstr ""
506
536
 
507
 
#: db/models/fields/__init__.py:823
 
537
#: db/models/fields/__init__.py:1195
508
538
msgid "Date (with time)"
509
539
msgstr "Tarix (vaxt ilə)"
510
540
 
511
 
#: db/models/fields/__init__.py:921
 
541
#: db/models/fields/__init__.py:1297
512
542
#, python-format
513
543
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
514
544
msgstr ""
515
545
 
516
 
#: db/models/fields/__init__.py:923
 
546
#: db/models/fields/__init__.py:1299
517
547
msgid "Decimal number"
518
548
msgstr "Rasional ədəd"
519
549
 
520
 
#: db/models/fields/__init__.py:983
 
550
#: db/models/fields/__init__.py:1444
521
551
msgid "Email address"
522
552
msgstr "E-poçt"
523
553
 
524
 
#: db/models/fields/__init__.py:1002
 
554
#: db/models/fields/__init__.py:1470
525
555
msgid "File path"
526
556
msgstr "Faylın ünvanı"
527
557
 
528
 
#: db/models/fields/__init__.py:1029
 
558
#: db/models/fields/__init__.py:1537
529
559
#, python-format
530
560
msgid "'%(value)s' value must be a float."
531
561
msgstr ""
532
562
 
533
 
#: db/models/fields/__init__.py:1031
 
563
#: db/models/fields/__init__.py:1539
534
564
msgid "Floating point number"
535
565
msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd"
536
566
 
537
 
#: db/models/fields/__init__.py:1098
 
567
#: db/models/fields/__init__.py:1623
538
568
msgid "Big (8 byte) integer"
539
569
msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd"
540
570
 
541
 
#: db/models/fields/__init__.py:1112
 
571
#: db/models/fields/__init__.py:1638
542
572
msgid "IPv4 address"
543
573
msgstr "IPv4 ünvanı"
544
574
 
545
 
#: db/models/fields/__init__.py:1128
 
575
#: db/models/fields/__init__.py:1668
546
576
msgid "IP address"
547
577
msgstr "IP ünvan"
548
578
 
549
 
#: db/models/fields/__init__.py:1175
 
579
#: db/models/fields/__init__.py:1747
550
580
#, python-format
551
581
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
552
582
msgstr ""
553
583
 
554
 
#: db/models/fields/__init__.py:1177
 
584
#: db/models/fields/__init__.py:1749
555
585
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
556
586
msgstr "Bul (Ya Doğru, ya Yalan, ya da Heç nə)"
557
587
 
558
 
#: db/models/fields/__init__.py:1229
 
588
#: db/models/fields/__init__.py:1809
559
589
msgid "Positive integer"
560
590
msgstr "Müsbət tam ədəd"
561
591
 
562
 
#: db/models/fields/__init__.py:1240
 
592
#: db/models/fields/__init__.py:1821
563
593
msgid "Positive small integer"
564
594
msgstr "Müsbət tam kiçik ədəd"
565
595
 
566
 
#: db/models/fields/__init__.py:1252
 
596
#: db/models/fields/__init__.py:1834
567
597
#, python-format
568
598
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
569
599
msgstr "Əzmə (%(max_length)s simvola kimi)"
570
600
 
571
 
#: db/models/fields/__init__.py:1270
 
601
#: db/models/fields/__init__.py:1863
572
602
msgid "Small integer"
573
603
msgstr "Kiçik tam ədəd"
574
604
 
575
 
#: db/models/fields/__init__.py:1276
 
605
#: db/models/fields/__init__.py:1870
576
606
msgid "Text"
577
607
msgstr "Mətn"
578
608
 
579
 
#: db/models/fields/__init__.py:1294
 
609
#: db/models/fields/__init__.py:1893
580
610
#, python-format
581
611
msgid ""
582
612
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
583
613
"format."
584
614
msgstr ""
585
615
 
586
 
#: db/models/fields/__init__.py:1296
 
616
#: db/models/fields/__init__.py:1895
587
617
#, python-format
588
618
msgid ""
589
619
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
590
620
"invalid time."
591
621
msgstr ""
592
622
 
593
 
#: db/models/fields/__init__.py:1299
 
623
#: db/models/fields/__init__.py:1898
594
624
msgid "Time"
595
625
msgstr "Vaxt"
596
626
 
597
 
#: db/models/fields/__init__.py:1368
 
627
#: db/models/fields/__init__.py:1977
598
628
msgid "URL"
599
629
msgstr "URL"
600
630
 
601
 
#: db/models/fields/__init__.py:1384
 
631
#: db/models/fields/__init__.py:2000
602
632
msgid "Raw binary data"
603
633
msgstr ""
604
634
 
605
 
#: db/models/fields/files.py:217
 
635
#: db/models/fields/files.py:225
606
636
msgid "File"
607
637
msgstr "Fayl"
608
638
 
609
 
#: db/models/fields/files.py:324
 
639
#: db/models/fields/files.py:375
610
640
msgid "Image"
611
641
msgstr "Şəkil"
612
642
 
613
 
#: db/models/fields/related.py:1128
 
643
#: db/models/fields/related.py:1580
614
644
#, python-format
615
645
msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
616
646
msgstr ""
617
647
 
618
 
#: db/models/fields/related.py:1130
 
648
#: db/models/fields/related.py:1582
619
649
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
620
650
msgstr "Xarici açar (bağlı olduğu sahəyə uyğun tipi alır)"
621
651
 
622
 
#: db/models/fields/related.py:1271
 
652
#: db/models/fields/related.py:1773
623
653
msgid "One-to-one relationship"
624
654
msgstr "Birin-birə münasibət"
625
655
 
626
 
#: db/models/fields/related.py:1338
 
656
#: db/models/fields/related.py:1843
627
657
msgid "Many-to-many relationship"
628
658
msgstr "Çoxun-çoxa münasibət"
629
659
 
630
 
#: forms/fields.py:56
 
660
#: forms/fields.py:55
631
661
msgid "This field is required."
632
662
msgstr "Bu sahə vacibdir."
633
663
 
634
 
#: forms/fields.py:225
 
664
#: forms/fields.py:236
635
665
msgid "Enter a whole number."
636
666
msgstr "Tam ədəd daxil edin."
637
667
 
638
 
#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
 
668
#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
639
669
msgid "Enter a number."
640
670
msgstr "Ədəd daxil edin."
641
671
 
642
 
#: forms/fields.py:296
 
672
#: forms/fields.py:318
643
673
#, python-format
644
674
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
645
675
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
646
676
msgstr[0] ""
 
677
msgstr[1] ""
647
678
 
648
 
#: forms/fields.py:300
 
679
#: forms/fields.py:322
649
680
#, python-format
650
681
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
651
682
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
652
683
msgstr[0] ""
 
684
msgstr[1] ""
653
685
 
654
 
#: forms/fields.py:304
 
686
#: forms/fields.py:326
655
687
#, python-format
656
688
msgid ""
657
689
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
658
690
msgid_plural ""
659
691
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
660
692
msgstr[0] ""
 
693
msgstr[1] ""
661
694
 
662
 
#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
 
695
#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
663
696
msgid "Enter a valid date."
664
697
msgstr "Düzgün tarix daxil edin."
665
698
 
666
 
#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
 
699
#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
667
700
msgid "Enter a valid time."
668
701
msgstr "Düzgün vaxt daxil edin."
669
702
 
670
 
#: forms/fields.py:461
 
703
#: forms/fields.py:483
671
704
msgid "Enter a valid date/time."
672
705
msgstr "Düzgün tarix/vaxt daxil edin."
673
706
 
674
 
#: forms/fields.py:539
 
707
#: forms/fields.py:564
675
708
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
676
709
msgstr "Fayl göndərilməyib. Vərəqənin (\"form\") şifrələmə tipini yoxlayın."
677
710
 
678
 
#: forms/fields.py:540
 
711
#: forms/fields.py:565
679
712
msgid "No file was submitted."
680
713
msgstr "Fayl göndərilməyib."
681
714
 
682
 
#: forms/fields.py:541
 
715
#: forms/fields.py:566
683
716
msgid "The submitted file is empty."
684
717
msgstr "Göndərilən fayl boşdur."
685
718
 
686
 
#: forms/fields.py:543
 
719
#: forms/fields.py:568
687
720
#, python-format
688
721
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
689
722
msgid_plural ""
690
723
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
691
724
msgstr[0] ""
 
725
msgstr[1] ""
692
726
 
693
 
#: forms/fields.py:546
 
727
#: forms/fields.py:571
694
728
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
695
729
msgstr ""
696
730
"Ya fayl göndərin, ya da xanaya quş qoymayın, hər ikisini də birdən etməyin."
697
731
 
698
 
#: forms/fields.py:607
 
732
#: forms/fields.py:632
699
733
msgid ""
700
734
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
701
735
"corrupted image."
703
737
"Düzgün şəkil göndərin. Göndərdiyiniz fayl ya şəkil deyil, ya da şəkildə "
704
738
"problem var."
705
739
 
706
 
#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
 
740
#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
707
741
#, python-format
708
742
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
709
743
msgstr "Düzgün seçim edin. %(value)s seçimlər arasında yoxdur."
710
744
 
711
 
#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
 
745
#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
712
746
msgid "Enter a list of values."
713
747
msgstr "Qiymətlərin siyahısını daxil edin."
714
748
 
 
749
#: forms/fields.py:988
 
750
msgid "Enter a complete value."
 
751
msgstr ""
 
752
 
715
753
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
716
 
#: forms/forms.py:90
 
754
#: forms/forms.py:122
717
755
msgid ":"
718
756
msgstr ""
719
757
 
720
 
#: forms/forms.py:159
 
758
#: forms/forms.py:192
721
759
#, python-format
722
760
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
723
761
msgstr ""
725
763
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
726
764
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
727
765
#. label
728
 
#: forms/forms.py:527
 
766
#: forms/forms.py:620
729
767
msgid ":?.!"
730
768
msgstr ""
731
769
 
732
 
#: forms/formsets.py:88
 
770
#: forms/formsets.py:95
733
771
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
734
772
msgstr ""
735
773
 
736
 
#: forms/formsets.py:321
 
774
#: forms/formsets.py:332
737
775
#, python-format
738
776
msgid "Please submit %d or fewer forms."
739
777
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
740
778
msgstr[0] ""
741
 
 
742
 
#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
 
779
msgstr[1] ""
 
780
 
 
781
#: forms/formsets.py:339
 
782
#, python-format
 
783
msgid "Please submit %d or more forms."
 
784
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
 
785
msgstr[0] ""
 
786
msgstr[1] ""
 
787
 
 
788
#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
743
789
msgid "Order"
744
790
msgstr "Sırala"
745
791
 
746
 
#: forms/formsets.py:354
 
792
#: forms/formsets.py:371
747
793
msgid "Delete"
748
794
msgstr "Sil"
749
795
 
750
 
#: forms/models.py:680
 
796
#: forms/models.py:712
751
797
#, python-format
752
798
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
753
799
msgstr "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin."
754
800
 
755
 
#: forms/models.py:684
 
801
#: forms/models.py:716
756
802
#, python-format
757
803
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
758
804
msgstr ""
759
805
"%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onların hamısı "
760
806
"fərqli olmalıdır."
761
807
 
762
 
#: forms/models.py:690
 
808
#: forms/models.py:722
763
809
#, python-format
764
810
msgid ""
765
811
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
768
814
"%(field_name)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onlar "
769
815
"%(date_field)s %(lookup)s-a görə fərqli olmalıdır."
770
816
 
771
 
#: forms/models.py:698
 
817
#: forms/models.py:730
772
818
msgid "Please correct the duplicate values below."
773
819
msgstr "Aşağıda təkrarlanan qiymətlərə düzəliş edin."
774
820
 
775
 
#: forms/models.py:986
 
821
#: forms/models.py:1028
776
822
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
777
823
msgstr "Xarici açar ana obyektin əsas açarı ilə üst-üstə düşmür."
778
824
 
779
 
#: forms/models.py:1050
 
825
#: forms/models.py:1094
780
826
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
781
827
msgstr "Düzgün seçim edin. Bu seçim mümkün deyil."
782
828
 
783
 
#: forms/models.py:1147
 
829
#: forms/models.py:1194
784
830
#, python-format
785
831
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
786
832
msgstr ""
787
833
 
788
 
#: forms/models.py:1158
 
834
#: forms/models.py:1205
789
835
msgid ""
790
836
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
791
837
msgstr ""
792
838
"Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı "
793
839
"saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\""
794
840
 
795
 
#: forms/util.py:83
 
841
#: forms/utils.py:148
796
842
#, python-format
797
843
msgid ""
798
844
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
801
847
"%(datetime)s %(current_timezone)s zaman qurşağında ifadə oluna bilmir; ya "
802
848
"duallıq, ya da yanlışlıq var."
803
849
 
804
 
#: forms/widgets.py:326
 
850
#: forms/widgets.py:350
805
851
msgid "Currently"
806
852
msgstr "Hal-hazırda"
807
853
 
808
 
#: forms/widgets.py:327
 
854
#: forms/widgets.py:351
809
855
msgid "Change"
810
856
msgstr "Dəyiş"
811
857
 
812
 
#: forms/widgets.py:328
 
858
#: forms/widgets.py:352
813
859
msgid "Clear"
814
860
msgstr "Təmizlə"
815
861
 
825
871
msgid "No"
826
872
msgstr "Yox"
827
873
 
828
 
#: template/defaultfilters.py:784
 
874
#: template/defaultfilters.py:855
829
875
msgid "yes,no,maybe"
830
876
msgstr "hə, yox, bəlkə"
831
877
 
832
 
#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824
 
878
#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
833
879
#, python-format
834
880
msgid "%(size)d byte"
835
881
msgid_plural "%(size)d bytes"
836
 
msgstr[0] "%(size)d bayt"
 
882
msgstr[0] ""
 
883
msgstr[1] ""
837
884
 
838
 
#: template/defaultfilters.py:826
 
885
#: template/defaultfilters.py:898
839
886
#, python-format
840
887
msgid "%s KB"
841
888
msgstr "%s KB"
842
889
 
843
 
#: template/defaultfilters.py:828
 
890
#: template/defaultfilters.py:900
844
891
#, python-format
845
892
msgid "%s MB"
846
893
msgstr "%s MB"
847
894
 
848
 
#: template/defaultfilters.py:830
 
895
#: template/defaultfilters.py:902
849
896
#, python-format
850
897
msgid "%s GB"
851
898
msgstr "%s GB"
852
899
 
853
 
#: template/defaultfilters.py:832
 
900
#: template/defaultfilters.py:904
854
901
#, python-format
855
902
msgid "%s TB"
856
903
msgstr "%s TB"
857
904
 
858
 
#: template/defaultfilters.py:834
 
905
#: template/defaultfilters.py:906
859
906
#, python-format
860
907
msgid "%s PB"
861
908
msgstr "%s PB"
862
909
 
863
 
#: utils/dateformat.py:47
 
910
#: utils/dateformat.py:59
864
911
msgid "p.m."
865
912
msgstr "p.m."
866
913
 
867
 
#: utils/dateformat.py:48
 
914
#: utils/dateformat.py:60
868
915
msgid "a.m."
869
916
msgstr "a.m."
870
917
 
871
 
#: utils/dateformat.py:53
 
918
#: utils/dateformat.py:65
872
919
msgid "PM"
873
920
msgstr "PM"
874
921
 
875
 
#: utils/dateformat.py:54
 
922
#: utils/dateformat.py:66
876
923
msgid "AM"
877
924
msgstr "AM"
878
925
 
879
 
#: utils/dateformat.py:103
 
926
#: utils/dateformat.py:149
880
927
msgid "midnight"
881
928
msgstr "gecə yarısı"
882
929
 
883
 
#: utils/dateformat.py:105
 
930
#: utils/dateformat.py:151
884
931
msgid "noon"
885
932
msgstr "günorta"
886
933
 
1156
1203
msgid "December"
1157
1204
msgstr "Dekabr"
1158
1205
 
1159
 
#: utils/image.py:105
1160
 
#, python-format
1161
 
msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: utils/image.py:127
1165
 
#, python-format
1166
 
msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: utils/ipv6.py:9
 
1206
#: utils/ipv6.py:10
1170
1207
msgid "This is not a valid IPv6 address."
1171
1208
msgstr ""
1172
1209
 
1173
 
#: utils/text.py:69
 
1210
#: utils/text.py:76
1174
1211
#, python-format
1175
1212
msgctxt "String to return when truncating text"
1176
1213
msgid "%(truncated_text)s..."
1177
1214
msgstr "%(truncated_text)s..."
1178
1215
 
1179
 
#: utils/text.py:224
 
1216
#: utils/text.py:245
1180
1217
msgid "or"
1181
1218
msgstr "və ya"
1182
1219
 
1183
1220
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1184
 
#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
 
1221
#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
1185
1222
msgid ", "
1186
1223
msgstr ", "
1187
1224
 
1188
 
#: utils/timesince.py:24
 
1225
#: utils/timesince.py:25
1189
1226
#, python-format
1190
1227
msgid "%d year"
1191
1228
msgid_plural "%d years"
1192
1229
msgstr[0] ""
 
1230
msgstr[1] ""
1193
1231
 
1194
 
#: utils/timesince.py:25
 
1232
#: utils/timesince.py:26
1195
1233
#, python-format
1196
1234
msgid "%d month"
1197
1235
msgid_plural "%d months"
1198
1236
msgstr[0] ""
 
1237
msgstr[1] ""
1199
1238
 
1200
 
#: utils/timesince.py:26
 
1239
#: utils/timesince.py:27
1201
1240
#, python-format
1202
1241
msgid "%d week"
1203
1242
msgid_plural "%d weeks"
1204
1243
msgstr[0] ""
 
1244
msgstr[1] ""
1205
1245
 
1206
 
#: utils/timesince.py:27
 
1246
#: utils/timesince.py:28
1207
1247
#, python-format
1208
1248
msgid "%d day"
1209
1249
msgid_plural "%d days"
1210
1250
msgstr[0] ""
 
1251
msgstr[1] ""
1211
1252
 
1212
 
#: utils/timesince.py:28
 
1253
#: utils/timesince.py:29
1213
1254
#, python-format
1214
1255
msgid "%d hour"
1215
1256
msgid_plural "%d hours"
1216
1257
msgstr[0] ""
 
1258
msgstr[1] ""
1217
1259
 
1218
 
#: utils/timesince.py:29
 
1260
#: utils/timesince.py:30
1219
1261
#, python-format
1220
1262
msgid "%d minute"
1221
1263
msgid_plural "%d minutes"
1222
1264
msgstr[0] ""
 
1265
msgstr[1] ""
1223
1266
 
1224
 
#: utils/timesince.py:45
 
1267
#: utils/timesince.py:46
1225
1268
msgid "0 minutes"
1226
1269
msgstr ""
1227
1270
 
1228
 
#: views/static.py:56
1229
 
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1230
 
msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir."
1231
 
 
1232
 
#: views/static.py:58
1233
 
#, python-format
1234
 
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1235
 
msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil"
1236
 
 
1237
 
#: views/static.py:99
1238
 
#, python-format
1239
 
msgid "Index of %(directory)s"
1240
 
msgstr "%(directory)s-nin indeksi"
1241
 
 
1242
 
#: views/generic/dates.py:42
 
1271
#: views/csrf.py:105
 
1272
msgid "Forbidden"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: views/csrf.py:106
 
1276
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#: views/csrf.py:110
 
1280
msgid ""
 
1281
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
 
1282
"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
 
1283
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
 
1284
"hijacked by third parties."
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: views/csrf.py:115
 
1288
msgid ""
 
1289
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
 
1290
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
 
1291
"origin' requests."
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: views/csrf.py:120
 
1295
msgid ""
 
1296
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
 
1297
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
 
1298
"that your browser is not being hijacked by third parties."
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: views/csrf.py:125
 
1302
msgid ""
 
1303
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
 
1304
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: views/csrf.py:129
 
1308
msgid "More information is available with DEBUG=True."
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: views/generic/dates.py:43
1243
1312
msgid "No year specified"
1244
1313
msgstr "İl göstərilməyib"
1245
1314
 
1246
 
#: views/generic/dates.py:98
 
1315
#: views/generic/dates.py:99
1247
1316
msgid "No month specified"
1248
1317
msgstr "Ay göstərilməyib"
1249
1318
 
1250
 
#: views/generic/dates.py:157
 
1319
#: views/generic/dates.py:158
1251
1320
msgid "No day specified"
1252
1321
msgstr "Gün göstərilməyib"
1253
1322
 
1254
 
#: views/generic/dates.py:213
 
1323
#: views/generic/dates.py:214
1255
1324
msgid "No week specified"
1256
1325
msgstr "Həftə göstərilməyib"
1257
1326
 
1258
 
#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
 
1327
#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
1259
1328
#, python-format
1260
1329
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1261
1330
msgstr "%(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil"
1262
1331
 
1263
 
#: views/generic/dates.py:649
 
1332
#: views/generic/dates.py:650
1264
1333
#, python-format
1265
1334
msgid ""
1266
1335
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1269
1338
"Gələcək %(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil, çünki %(class_name)s."
1270
1339
"allow_future Yalan kimi qeyd olunub."
1271
1340
 
1272
 
#: views/generic/dates.py:681
 
1341
#: views/generic/dates.py:682
1273
1342
#, python-format
1274
1343
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1275
1344
msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil"
1279
1348
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1280
1349
msgstr "Sorğuya uyğun %(verbose_name)s tapılmadı"
1281
1350
 
1282
 
#: views/generic/list.py:54
 
1351
#: views/generic/list.py:62
1283
1352
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1284
1353
msgstr "Səhifə nə \"axırıncı\"dır, nə də tam ədədə çevirmək mümkündür."
1285
1354
 
1286
 
#: views/generic/list.py:59
 
1355
#: views/generic/list.py:67
1287
1356
#, python-format
1288
1357
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
1289
1358
msgstr "Qeyri-düzgün səhifə (%(page_number)s): %(message)s"
1290
1359
 
1291
 
#: views/generic/list.py:150
 
1360
#: views/generic/list.py:158
1292
1361
#, python-format
1293
1362
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1294
1363
msgstr "Siyahı boşdur və '%(class_name)s.allow_empty' Yalan kimi qeyd olunub."
 
1364
 
 
1365
#: views/static.py:54
 
1366
msgid "Directory indexes are not allowed here."
 
1367
msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir."
 
1368
 
 
1369
#: views/static.py:56
 
1370
#, python-format
 
1371
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
 
1372
msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil"
 
1373
 
 
1374
#: views/static.py:97
 
1375
#, python-format
 
1376
msgid "Index of %(directory)s"
 
1377
msgstr "%(directory)s-nin indeksi"