20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22
#: contrib/admin/actions.py:50
24
24
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
25
25
msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s."
27
#: actions.py:61 options.py:1418
27
#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616
29
29
msgid "Cannot delete %(name)s"
30
30
msgstr "Nelze smazat %(name)s"
32
#: actions.py:63 options.py:1420
32
#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618
33
33
msgid "Are you sure?"
34
34
msgstr "Jste si jisti?"
36
#: contrib/admin/actions.py:84
38
38
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
39
39
msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(verbose_name_plural)s"
41
#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
41
#: contrib/admin/apps.py:11
42
msgid "Administration"
45
#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199
46
#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276
47
#: contrib/admin/filters.py:387
51
#: contrib/admin/filters.py:240
55
#: contrib/admin/filters.py:241
59
#: contrib/admin/filters.py:255
63
#: contrib/admin/filters.py:315
59
65
msgstr "Libovolné datum"
67
#: contrib/admin/filters.py:316
71
#: contrib/admin/filters.py:320
66
72
msgid "Past 7 days"
67
73
msgstr "Posledních 7 dní"
75
#: contrib/admin/filters.py:324
71
77
msgstr "Tento měsíc"
79
#: contrib/admin/filters.py:328
83
#: contrib/admin/forms.py:14
80
86
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
83
89
"Zadejte správné %(username)s a heslo pro personál. Obě pole mohou rozlišovat "
84
90
"velká a malá písmena."
87
msgid "Please log in again, because your session has expired."
88
msgstr "Přihlaste se znovu, vaše sezení vypršelo."
92
#: contrib/admin/helpers.py:23
96
#: contrib/admin/models.py:25
95
97
msgid "action time"
96
98
msgstr "čas operace"
100
#: contrib/admin/models.py:28
100
102
msgstr "id položky"
104
#: contrib/admin/models.py:29
103
105
msgid "object repr"
104
106
msgstr "reprez. položky"
108
#: contrib/admin/models.py:30
107
109
msgid "action flag"
108
110
msgstr "příznak operace"
112
#: contrib/admin/models.py:31
111
113
msgid "change message"
112
114
msgstr "zpráva o změně"
116
#: contrib/admin/models.py:36
115
117
msgid "log entry"
116
118
msgstr "položka protokolu"
120
#: contrib/admin/models.py:37
119
121
msgid "log entries"
120
122
msgstr "položky protokolu"
124
#: contrib/admin/models.py:46
124
126
msgid "Added \"%(object)s\"."
125
127
msgstr "Přidán objekt \"%(object)s\"."
129
#: contrib/admin/models.py:48
129
131
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
130
132
msgstr "Změněn objekt \"%(object)s\" - %(changes)s"
134
#: contrib/admin/models.py:53
134
136
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
135
137
msgstr "Odstraněn objekt \"%(object)s.\""
139
#: contrib/admin/models.py:55
138
140
msgid "LogEntry Object"
139
141
msgstr "Objekt záznam v protokolu"
141
#: options.py:173 options.py:202
143
#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259
147
#: contrib/admin/options.py:956
147
149
msgid "Changed %s."
148
150
msgstr "Změněno: %s"
150
#: options.py:763 options.py:773 options.py:1570
152
#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966
153
#: contrib/admin/options.py:1808
157
#: contrib/admin/options.py:961
156
159
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
157
160
msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla přidána."
162
#: contrib/admin/options.py:965
161
164
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
162
165
msgstr "Změna polí: %(list)s pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s."
167
#: contrib/admin/options.py:970
166
169
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
167
170
msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstraněna."
172
#: contrib/admin/options.py:974
170
173
msgid "No fields changed."
171
174
msgstr "Nebyla změněna žádná pole."
173
#: options.py:884 options.py:927
176
#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138
176
179
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
293
296
"Odstranění položky \"%(instance)s\" typu %(class_name)s by vyžadovalo "
294
297
"odstranění těchto souvisejících chráněných položek: %(related_objects)s"
296
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
297
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
298
#: views/decorators.py:24
299
#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
300
msgid "Django site admin"
301
msgstr "Správa webu Django"
303
#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
304
msgid "Django administration"
305
msgstr "Správa systému Django"
307
#: contrib/admin/sites.py:42
308
msgid "Site administration"
311
#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47
312
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18
313
#: contrib/admin/tests.py:113
300
315
msgstr "Přihlášení"
303
msgid "Site administration"
317
#: contrib/admin/sites.py:472
308
msgid "%s administration"
309
msgstr "Správa aplikace %s"
325
msgstr "Přidat další"
335
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
319
msgid "%(app)s administration"
320
msgstr "Správa aplikace %(app)s"
322
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
323
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
336
324
msgid "Page not found"
337
325
msgstr "Stránka nenalezena"
339
#: templates/admin/404.html:10
327
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
340
328
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
341
329
msgstr "Požadovaná stránka nebyla bohužel nalezena."
343
#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
344
#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
345
#: templates/admin/change_list.html:41
346
#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
347
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
348
#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
349
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
350
#: templates/registration/logged_out.html:4
351
#: templates/registration/password_change_done.html:6
352
#: templates/registration/password_change_form.html:7
353
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
354
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
355
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
356
#: templates/registration/password_reset_form.html:6
331
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
332
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9
333
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
334
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50
335
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
336
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40
337
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
338
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
339
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6
340
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
341
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
342
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
343
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
344
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
345
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
346
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
347
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
360
#: templates/admin/500.html:7
351
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7
361
352
msgid "Server error"
362
353
msgstr "Chyba serveru"
364
#: templates/admin/500.html:11
355
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11
365
356
msgid "Server error (500)"
366
357
msgstr "Chyba serveru (500)"
368
#: templates/admin/500.html:14
359
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14
369
360
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
370
361
msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>"
372
#: templates/admin/500.html:15
363
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15
374
365
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
375
366
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
377
368
"V systému došlo k chybě. Byla e-mailem nahlášena správcům, kteří by ji měli "
378
369
"v krátké době opravit. Děkujeme za trpělivost."
380
#: templates/admin/actions.html:4
371
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
381
372
msgid "Run the selected action"
382
373
msgstr "Provést vybranou operaci"
384
#: templates/admin/actions.html:4
375
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
388
#: templates/admin/actions.html:11
379
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
389
380
msgid "Click here to select the objects across all pages"
390
381
msgstr "Klepnutím zde vyberete položky ze všech stránek."
392
#: templates/admin/actions.html:11
383
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
394
385
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
395
386
msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s."
397
#: templates/admin/actions.html:13
388
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
398
389
msgid "Clear selection"
399
390
msgstr "Zrušit výběr"
401
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21
392
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
394
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
397
"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více "
398
"uživatelských nastavení."
400
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8
401
msgid "Enter a username and password."
402
msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo."
404
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17
405
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51
406
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39
407
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
408
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
409
msgid "Change password"
410
msgstr "Změnit heslo"
412
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
413
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
414
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67
415
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
416
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
417
msgid "Please correct the error below."
418
msgstr "Opravte níže uvedené chyby."
420
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
421
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
422
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67
423
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
424
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
425
msgid "Please correct the errors below."
426
msgstr "Opravte níže uvedené chyby."
428
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31
406
#: templates/admin/base.html:28
430
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
431
msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele <strong>%(username)s</strong>."
433
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
437
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44
438
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42
439
msgid "Password (again)"
440
msgstr "Heslo (znovu)"
442
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
443
msgid "Enter the same password as above, for verification."
444
msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu."
446
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
408
448
msgstr "Vítejte, uživateli"
410
#: templates/admin/base.html:33
411
#: templates/registration/password_change_done.html:3
412
#: templates/registration/password_change_form.html:4
450
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36
451
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
452
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
413
453
msgid "Documentation"
414
454
msgstr "Dokumentace"
416
#: templates/admin/base.html:36
417
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
418
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
419
#: templates/registration/password_change_done.html:3
420
#: templates/registration/password_change_form.html:4
421
msgid "Change password"
422
msgstr "Změnit heslo"
424
#: templates/admin/base.html:38
425
#: templates/registration/password_change_done.html:3
426
#: templates/registration/password_change_form.html:4
456
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
457
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
458
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
428
460
msgstr "Odhlásit se"
430
#: templates/admin/base_site.html:4
431
msgid "Django site admin"
432
msgstr "Správa webu Django"
434
#: templates/admin/base_site.html:7
435
msgid "Django administration"
436
msgstr "Správa systému Django"
438
#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
462
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
463
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31
442
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
467
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33
468
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
444
470
msgstr "Historie"
446
#: templates/admin/change_form.html:33
447
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
448
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
472
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35
473
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
474
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
449
475
msgid "View on site"
450
476
msgstr "Zobrazení na webu"
452
#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
453
#: templates/admin/login.html:17
454
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
455
#: templates/registration/password_change_form.html:20
456
msgid "Please correct the error below."
457
msgstr "Opravte níže uvedené chyby."
459
#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
460
#: templates/admin/login.html:17
461
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
462
#: templates/registration/password_change_form.html:20
463
msgid "Please correct the errors below."
464
msgstr "Opravte níže uvedené chyby."
466
#: templates/admin/change_list.html:58
478
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58
468
480
msgid "Add %(name)s"
469
481
msgstr "%(name)s: přidat"
471
#: templates/admin/change_list.html:78
483
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78
475
#: templates/admin/change_list_results.html:17
487
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17
476
488
msgid "Remove from sorting"
477
489
msgstr "Přestat řadit"
479
#: templates/admin/change_list_results.html:18
491
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18
481
493
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
482
494
msgstr "Priorita řazení: %(priority_number)s"
484
#: templates/admin/change_list_results.html:19
496
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19
485
497
msgid "Toggle sorting"
486
498
msgstr "Přehodit řazení"
488
#: templates/admin/delete_confirmation.html:11
489
#: templates/admin/submit_line.html:4
500
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12
501
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
491
503
msgstr "Odstranit"
493
#: templates/admin/delete_confirmation.html:18
505
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19
496
508
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
557
569
"Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny "
558
570
"vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:"
560
#: templates/admin/filter.html:2
572
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
573
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78
577
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
578
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77
580
msgid "Add another %(verbose_name)s"
581
msgstr "Přidat %(verbose_name)s"
583
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
587
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
562
589
msgid " By %(filter_title)s "
563
590
msgstr " Dle: %(filter_title)s "
565
#: templates/admin/index.html:20
592
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20
567
594
msgid "Models in the %(name)s application"
568
595
msgstr "Modely v aplikaci %(name)s"
570
#: templates/admin/index.html:39
597
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37
574
#: templates/admin/index.html:49
601
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47
575
602
msgid "You don't have permission to edit anything."
576
603
msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit."
578
#: templates/admin/index.html:57
605
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
579
606
msgid "Recent Actions"
580
607
msgstr "Poslední operace"
582
#: templates/admin/index.html:58
609
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
583
610
msgid "My Actions"
584
611
msgstr "Vaše operace"
586
#: templates/admin/index.html:62
613
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60
587
614
msgid "None available"
590
#: templates/admin/index.html:76
617
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74
591
618
msgid "Unknown content"
592
619
msgstr "Neznámý obsah"
594
#: templates/admin/invalid_setup.html:12
621
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12
596
623
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
597
624
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
649
677
msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
650
678
msgstr[2] "%(counter)s výsledků"
652
#: templates/admin/search_form.html:9
680
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9
654
682
msgid "%(full_result_count)s total"
655
683
msgstr "Celkem %(full_result_count)s"
657
#: templates/admin/submit_line.html:5
685
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8
658
686
msgid "Save as new"
659
687
msgstr "Uložit jako novou položku"
661
#: templates/admin/submit_line.html:6
689
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9
662
690
msgid "Save and add another"
663
691
msgstr "Uložit a přidat další položku"
665
#: templates/admin/submit_line.html:7
693
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10
666
694
msgid "Save and continue editing"
667
695
msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách"
669
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
671
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
674
"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více "
675
"uživatelských nastavení."
677
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
678
msgid "Enter a username and password."
679
msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo."
681
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
683
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
684
msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele <strong>%(username)s</strong>."
686
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
690
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
691
#: templates/registration/password_change_form.html:42
692
msgid "Password (again)"
693
msgstr "Heslo (znovu)"
695
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
696
msgid "Enter the same password as above, for verification."
697
msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu."
699
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
700
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
704
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
705
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
707
msgid "Add another %(verbose_name)s"
708
msgstr "Přidat %(verbose_name)s"
710
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
714
#: templates/registration/logged_out.html:8
697
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
715
698
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
716
699
msgstr "Děkujeme za čas strávený s tímto webem."
718
#: templates/registration/logged_out.html:10
701
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
719
702
msgid "Log in again"
720
703
msgstr "Přihlaste se znovu"
722
#: templates/registration/password_change_done.html:7
723
#: templates/registration/password_change_form.html:8
724
#: templates/registration/password_change_form.html:12
725
#: templates/registration/password_change_form.html:24
705
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7
706
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8
726
707
msgid "Password change"
727
708
msgstr "Změna hesla"
729
#: templates/registration/password_change_done.html:11
730
#: templates/registration/password_change_done.html:15
731
msgid "Password change successful"
732
msgstr "Změna hesla byla úspěšná"
734
#: templates/registration/password_change_done.html:17
710
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14
735
711
msgid "Your password was changed."
736
712
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
738
#: templates/registration/password_change_form.html:26
714
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26
740
716
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
741
717
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
743
719
"Vložte svoje současné heslo a poté vložte dvakrát heslo nové. Omezíme tak "
744
720
"možnost překlepu."
746
#: templates/registration/password_change_form.html:32
722
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
747
723
msgid "Old password"
748
724
msgstr "Současné heslo"
750
#: templates/registration/password_change_form.html:37
726
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
751
727
msgid "New password"
752
728
msgstr "Nové heslo"
754
#: templates/registration/password_change_form.html:48
755
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
730
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48
731
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
756
732
msgid "Change my password"
757
733
msgstr "Změnit heslo"
759
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
760
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
761
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
762
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
763
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
764
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
735
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7
736
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7
737
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7
765
738
msgid "Password reset"
766
739
msgstr "Obnovení hesla"
768
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
769
#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
770
msgid "Password reset complete"
771
msgstr "Heslo bylo obnoveno"
773
#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
741
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16
774
742
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
775
743
msgstr "Vaše heslo bylo nastaveno. Nyní se můžete přihlásit."
777
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
745
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7
778
746
msgid "Password reset confirmation"
779
747
msgstr "Potvrzení obnovy hesla"
781
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
782
msgid "Enter new password"
783
msgstr "Vložte nové heslo"
785
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
749
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
787
751
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
789
753
msgstr "Vložte dvakrát nové heslo. Tak ověříme, že bylo zadáno správně."
791
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
755
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
792
756
msgid "New password:"
793
757
msgstr "Nové heslo:"
795
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
759
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23
796
760
msgid "Confirm password:"
797
761
msgstr "Potvrdit heslo:"
799
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
800
msgid "Password reset unsuccessful"
801
msgstr "Obnovení hesla bylo neúspěšné"
803
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
763
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29
805
765
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
806
766
"used. Please request a new password reset."
839
794
"Tento e-mail vám byl zaslán na základě vyžádání obnovy hesla vašeho "
840
795
"uživatelskému účtu na systému %(site_name)s."
842
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
797
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
843
798
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
844
799
msgstr "Přejděte na následující stránku a zadejte nové heslo:"
846
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
801
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8
847
802
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
848
803
msgstr "Pro jistotu vaše uživatelské jméno:"
850
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
805
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
851
806
msgid "Thanks for using our site!"
852
807
msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!"
854
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
809
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
856
811
msgid "The %(site_name)s team"
857
812
msgstr "Tým aplikace %(site_name)s"
859
#: templates/registration/password_reset_form.html:17
814
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
861
816
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
862
817
"instructions for setting a new one."