4
4
# Ahmet Emre Aladağ <emre.aladag@isik.edu.tr>, 2013
5
# Caner BAŞARAN <basaran.caner@gmail.com>, 2013
5
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2013
6
# cihad <cihadgundogdu@gmail.com>, 2014
6
7
# Gökmen Görgen <gokmen@alageek.com>, 2013
7
8
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
8
9
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2012
10
11
# Ozan <uobasar@gmail.com>, 2011
13
"Project-Id-Version: django-core\n"
14
"Project-Id-Version: django\n"
14
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 15:58+0000\n"
17
"Last-Translator: Ahmet Emre Aladağ <emre.aladag@isik.edu.tr>\n"
16
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n"
17
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:55+0000\n"
18
"Last-Translator: cihad <cihadgundogdu@gmail.com>\n"
18
19
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
24
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
27
#: contrib/auth/admin.py:44
27
28
msgid "Personal info"
28
29
msgstr "Kişisel bilgiler"
31
#: contrib/auth/admin.py:45
31
32
msgid "Permissions"
35
#: contrib/auth/admin.py:47
35
36
msgid "Important dates"
36
37
msgstr "Önemli tarihler"
39
#: contrib/auth/admin.py:134
39
40
msgid "Password changed successfully."
40
41
msgstr "Şifre başarı ile değiştirildi."
43
#: contrib/auth/admin.py:145
44
45
msgid "Change password: %s"
45
46
msgstr "Şifre değiştir: %s"
47
#: forms.py:33 tests/test_forms.py:261 tests/test_forms.py:266
48
#: tests/test_forms.py:407
48
#: contrib/auth/apps.py:10
49
msgid "Authentication and Authorization"
52
#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316
53
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504
49
54
msgid "No password set."
50
55
msgstr "Şifre tanımlanmadı."
52
#: forms.py:39 tests/test_forms.py:271 tests/test_forms.py:277
57
#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326
58
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332
53
59
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
54
60
msgstr "Yanlış şifre formatı veya bilinmeyen şifreleme algoritması."
62
#: contrib/auth/forms.py:76
57
63
msgid "A user with that username already exists."
58
64
msgstr "Bu isimde bir kullanıcı zaten mevcuttur."
60
#: forms.py:73 forms.py:254 forms.py:314
66
#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285
67
#: contrib/auth/forms.py:349
61
68
msgid "The two password fields didn't match."
62
69
msgstr "İki şifre alanı uyuşmuyor."
64
#: forms.py:75 forms.py:120
71
#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129
66
73
msgstr "Kullanıcı adı"
68
#: forms.py:77 forms.py:121
75
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130
76
#: contrib/auth/models.py:368
69
77
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
71
79
"Zorunlu alan. 30 karakter ya da az olmalı. Harf, rakam ve @/./+/-/_ "
72
80
"karakterleri kullanılabilir."
74
#: forms.py:80 forms.py:124
82
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133
75
83
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
76
84
msgstr "Bu değer sadece harf, rakam ve @/./+/-/_ karakterlerini içerebilir."
78
#: forms.py:82 forms.py:126 forms.py:153 forms.py:316
86
#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135
87
#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351
91
#: contrib/auth/forms.py:88
83
92
msgid "Password confirmation"
84
93
msgstr "Şifre onayı"
95
#: contrib/auth/forms.py:90
87
96
msgid "Enter the same password as above, for verification."
88
97
msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki şifrenin aynısını girin."
99
#: contrib/auth/forms.py:136
92
101
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
93
102
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
106
115
"Lütfen %(username)s için geçerli parolayı giriniz. Tüm alanlar büyük/küçük "
107
116
"harfe duyarlıdır."
118
#: contrib/auth/forms.py:168
110
119
msgid "This account is inactive."
111
120
msgstr "Bu hesap aktif değil."
122
#: contrib/auth/forms.py:231
126
#: contrib/auth/forms.py:287
118
127
msgid "New password"
119
128
msgstr "Yeni şifre"
130
#: contrib/auth/forms.py:289
122
131
msgid "New password confirmation"
123
132
msgstr "Yeni şifre tekrarı"
134
#: contrib/auth/forms.py:320
126
135
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
127
136
msgstr "Eski şifreniz hatalı. Lütfen tekrar girin."
138
#: contrib/auth/forms.py:323
130
139
msgid "Old password"
131
140
msgstr "Eski şifre"
142
#: contrib/auth/forms.py:353
134
143
msgid "Password (again)"
135
144
msgstr "Şifre (tekrar)"
137
#: hashers.py:243 hashers.py:317 hashers.py:365 hashers.py:393 hashers.py:426
138
#: hashers.py:459 hashers.py:493
146
#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335
147
#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411
148
#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477
149
#: contrib/auth/hashers.py:511
139
150
msgid "algorithm"
140
151
msgstr "algoritma"
153
#: contrib/auth/hashers.py:253
143
154
msgid "iterations"
144
155
msgstr "iterasyonlar"
146
#: hashers.py:245 hashers.py:319 hashers.py:366 hashers.py:394 hashers.py:494
157
#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337
158
#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412
159
#: contrib/auth/hashers.py:512
150
#: hashers.py:246 hashers.py:367 hashers.py:395 hashers.py:427 hashers.py:460
163
#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385
164
#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445
165
#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513
169
#: contrib/auth/hashers.py:336
156
170
msgid "work factor"
157
171
msgstr "iş faktörü"
173
#: contrib/auth/hashers.py:338
163
#: models.py:72 models.py:121
177
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112
181
#: contrib/auth/models.py:65
169
183
msgstr "takma ad"
185
#: contrib/auth/models.py:69
172
186
msgid "permission"
175
#: models.py:79 models.py:123
189
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114
176
190
msgid "permissions"
193
#: contrib/auth/models.py:119
183
#: models.py:129 models.py:294
197
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293
201
#: contrib/auth/models.py:192
205
#: contrib/auth/models.py:193
192
206
msgid "last login"
193
207
msgstr "son ziyaret"
209
#: contrib/auth/models.py:290
196
210
msgid "superuser status"
197
211
msgstr "süper kullanıcı"
213
#: contrib/auth/models.py:291
201
215
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
212
226
"Bu kullanıcının bağlı olduğu gruplar. Bir kullanıcı bağlı bulunduğu gruba "
213
227
"atanan tüm yetkilere sahip olur."
229
#: contrib/auth/models.py:299
216
230
msgid "user permissions"
217
231
msgstr "kullanıcı izinleri"
233
#: contrib/auth/models.py:300
220
234
msgid "Specific permissions for this user."
221
msgstr "Bu kullanıcı için belirli izinler"
235
msgstr "Bu kullanıcı için özel izinler"
237
#: contrib/auth/models.py:367
225
239
msgstr "kullanıcı adı"
229
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
231
"Zorunlu alan. 30 karakter ya da az olmalı. Harf, rakam ve @/./+/-/_ "
232
"karakterleri kullanılabilir"
241
#: contrib/auth/models.py:371
235
242
msgid "Enter a valid username."
236
243
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı giriniz."
245
#: contrib/auth/models.py:373
239
246
msgid "first name"
249
#: contrib/auth/models.py:374
243
250
msgid "last name"
253
#: contrib/auth/models.py:375
247
254
msgid "email address"
248
255
msgstr "eposta adresi"
257
#: contrib/auth/models.py:376
251
258
msgid "staff status"
252
259
msgstr "yönetici"
261
#: contrib/auth/models.py:377
255
262
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
256
263
msgstr "Kullanıcının yönetim (admin) paneline girip giremeyeceğini belirler."
265
#: contrib/auth/models.py:379
269
#: contrib/auth/models.py:380
264
271
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
265
272
"instead of deleting accounts."
267
274
"Kullanıcının aktif olup olmadığını belirler. Kullanıcı hesabını silmek "
268
275
"yerine bu işareti kaldırın."
277
#: contrib/auth/models.py:382
271
278
msgid "date joined"
272
279
msgstr "kayıt tarihi"
281
#: contrib/auth/models.py:390
276
283
msgstr "kullanıcı"
285
#: contrib/auth/models.py:391
280
287
msgstr "kullanıcılar"
284
msgstr "Çıkış yapıldı"
286
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
289
#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
288
291
msgid "Password reset on %(site_name)s"
289
292
msgstr "Parola resetlemesi %(site_name)s"
291
#: tests/test_forms.py:325
294
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387
292
295
msgid "Enter a valid email address."
293
296
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı giriniz."
298
#: contrib/auth/views.py:92
300
msgstr "Çıkış yapıldı"
302
#: contrib/auth/views.py:169
303
msgid "Password reset"
304
msgstr "Şifreyi sıfırla"
306
#: contrib/auth/views.py:181
307
msgid "Password reset successful"
308
msgstr "Şifre sıfırlama başarılı"
310
#: contrib/auth/views.py:216
311
msgid "Enter new password"
312
msgstr "Yeni şifrenizi girin"
314
#: contrib/auth/views.py:227
315
msgid "Password reset unsuccessful"
316
msgstr "Şifre sıfırlaması başarısız oldu"
318
#: contrib/auth/views.py:244
319
msgid "Password reset complete"
320
msgstr "Şifre sıfırlama tamamlandı"
322
#: contrib/auth/views.py:278
323
msgid "Password change"
324
msgstr "Şifre değişimi"
326
#: contrib/auth/views.py:291
327
msgid "Password change successful"
328
msgstr "Şifre değişimi başarılı"