~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Raphaël Hertzog
  • Date: 2014-09-17 14:15:11 UTC
  • mfrom: (1.3.17) (6.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140917141511-icneokthe9ww5sk4
Tags: 1.7-2
* Release to unstable.
* Add a migrate-south sample script to help users apply their South
  migrations. Thanks to Brian May.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
2
#
3
3
# Translators:
4
 
# ilay <ilay@ilay.tw>, 2012
5
 
# mail6543210 <mail6543210@yahoo.com.tw>, 2013
6
 
# tcc <tcchou@tcchou.org>, 2011
7
 
# yyc1217 <yyc1217@gmail.com>, 2012
 
4
#   <ilay@ilay.tw>, 2012.
 
5
# tcc <tcchou@tcchou.org>, 2011.
 
6
#   <yyc1217@gmail.com>, 2012.
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: django-core\n"
 
9
"Project-Id-Version: Django\n"
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:25+0000\n"
14
 
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 05:46+0000\n"
 
13
"Last-Translator: yyc1217 <yyc1217@gmail.com>\n"
15
14
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
16
15
"language/zh_TW/)\n"
17
16
"MIME-Version: 1.0\n"
45
44
 
46
45
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
47
46
msgid "Choose all"
48
 
msgstr "全選"
 
47
msgstr "全部選擇"
49
48
 
50
49
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
51
50
#, c-format
94
93
"action, your unsaved changes will be lost."
95
94
msgstr "你尚未儲存一個可編輯欄位的變更。如果你執行動作, 未儲存的變更將會遺失。"
96
95
 
97
 
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:5
 
96
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
98
97
msgid ""
99
98
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
100
99
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
111
110
msgstr ""
112
111
"你已選了一個動作, 但沒有任何改變。你可能動到 '去' 按鈕, 而不是 '儲存' 按鈕。"
113
112
 
114
 
#: static/admin/js/calendar.js:8
 
113
#: static/admin/js/calendar.js:26
115
114
msgid ""
116
115
"January February March April May June July August September October November "
117
116
"December"
118
117
msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月"
119
118
 
120
 
#: static/admin/js/calendar.js:9
 
119
#: static/admin/js/calendar.js:27
121
120
msgid "S M T W T F S"
122
121
msgstr "日 一 二 三 四 五 六"
123
122
 
126
125
msgid "Show"
127
126
msgstr "顯示"
128
127
 
129
 
#: static/admin/js/collapse.js:16 static/admin/js/collapse.min.js:1
 
128
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
130
129
msgid "Hide"
131
130
msgstr "隱藏"
132
131
 
133
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52
134
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
 
132
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
 
133
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
135
134
msgid "Now"
136
135
msgstr "現在"
137
136
 
138
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56
 
137
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
139
138
msgid "Clock"
140
139
msgstr "時鐘"
141
140
 
142
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
 
141
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
143
142
msgid "Choose a time"
144
143
msgstr "選擇一個時間"
145
144
 
146
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89
 
145
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
147
146
msgid "Midnight"
148
147
msgstr "午夜"
149
148
 
150
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90
 
149
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
151
150
msgid "6 a.m."
152
151
msgstr "上午 6 點"
153
152
 
154
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
 
153
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
155
154
msgid "Noon"
156
155
msgstr "中午"
157
156
 
158
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:95
159
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:208
 
157
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
 
158
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
160
159
msgid "Cancel"
161
160
msgstr "取消"
162
161
 
163
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
164
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201
 
162
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
 
163
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
165
164
msgid "Today"
166
165
msgstr "今天"
167
166
 
168
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152
 
167
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
169
168
msgid "Calendar"
170
169
msgstr "日曆"
171
170
 
172
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
 
171
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
173
172
msgid "Yesterday"
174
173
msgstr "昨天"
175
174
 
176
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203
 
175
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
177
176
msgid "Tomorrow"
178
177
msgstr "明天"