~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Raphaël Hertzog
  • Date: 2014-09-17 14:15:11 UTC
  • mfrom: (1.3.17) (6.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140917141511-icneokthe9ww5sk4
Tags: 1.7-2
* Release to unstable.
* Add a migrate-south sample script to help users apply their South
  migrations. Thanks to Brian May.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
#
3
3
# Translators:
4
4
# Tsolmon <mnts26@gmail.com>, 2012
 
5
# Zorig <zorig_ezd@yahoo.com>, 2014
5
6
# Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2011-2012
6
7
# Ганзориг БП <ganzo.bp@gmail.com>, 2011
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: django-core\n"
 
10
"Project-Id-Version: django\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:25+0000\n"
13
 
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:40+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Zorig <zorig_ezd@yahoo.com>\n"
14
15
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
15
16
"language/mn/)\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Language: mn\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22
 
22
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
 
23
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45
23
24
#, c-format
24
25
msgid "Available %s"
25
26
msgstr "Боломжтой %s"
26
27
 
27
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
 
28
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46
28
29
#, c-format
29
30
msgid ""
30
31
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
33
34
"Энэ %s жагсаалт нь боломжит утгын жагсаалт. Та аль нэгийг нь сонгоод \"Сонгох"
34
35
"\" дээр дарж нөгөө хэсэгт оруулах боломжтой."
35
36
 
36
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
 
37
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53
37
38
#, c-format
38
39
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
39
40
msgstr "Энэ нүдэнд бичээд дараах %s жагсаалтаас шүүнэ үү. "
40
41
 
41
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
 
42
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57
42
43
msgid "Filter"
43
44
msgstr "Шүүлтүүр"
44
45
 
45
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
 
46
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61
46
47
msgid "Choose all"
47
48
msgstr "Бүгдийг нь сонгох"
48
49
 
49
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
 
50
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61
50
51
#, c-format
51
52
msgid "Click to choose all %s at once."
52
53
msgstr "Бүгдийг сонгох бол %s дарна уу"
53
54
 
54
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
 
55
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67
55
56
msgid "Choose"
56
57
msgstr "Сонгох"
57
58
 
58
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
 
59
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69
59
60
msgid "Remove"
60
61
msgstr "Хас"
61
62
 
62
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
 
63
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75
63
64
#, c-format
64
65
msgid "Chosen %s"
65
66
msgstr "Сонгогдсон %s"
66
67
 
67
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
 
68
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76
68
69
#, c-format
69
70
msgid ""
70
71
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
73
74
"Энэ %s сонгогдсон утгуудыг жагсаалт. Та аль нэгийг нь хасахыг хүсвэл сонгоох "
74
75
"\"Хас\" дээр дарна уу."
75
76
 
76
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
 
77
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80
77
78
msgid "Remove all"
78
79
msgstr "Бүгдийг арилгах"
79
80
 
80
 
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
 
81
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80
81
82
#, c-format
82
83
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
83
84
msgstr "%s ийн сонгоод бүгдийг нь арилгана"
84
85
 
85
 
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
 
86
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22
 
87
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1
86
88
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
87
89
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
88
90
msgstr[0] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон"
89
91
msgstr[1] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон"
90
92
 
91
 
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
 
93
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114
 
94
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4
92
95
msgid ""
93
96
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
94
97
"action, your unsaved changes will be lost."
95
98
msgstr ""
96
99
"Хадгалаагүй өөрчлөлтүүд байна. Энэ үйлдэлийг хийвэл өөрчлөлтүүд устах болно."
97
100
 
98
 
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:5
 
101
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126
 
102
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5
99
103
msgid ""
100
104
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
101
105
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
105
109
"талбаруудад нь оруулагүй байна. OK дарж сануулна уу. Энэ үйлдлийг та дахин "
106
110
"хийх шаардлагатай."
107
111
 
108
 
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
 
112
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128
 
113
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5
109
114
msgid ""
110
115
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
111
116
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
114
119
"Та 1 үйлдлийг сонгосон байна бас та ямарваа өөрчлөлт оруулсангүй. Та Save "
115
120
"товчлуур биш Go товчлуурыг хайж байгаа бололтой."
116
121
 
117
 
#: static/admin/js/calendar.js:8
118
 
msgid ""
119
 
"January February March April May June July August September October November "
120
 
"December"
121
 
msgstr "Хулгана Үхэр Бар Туулай Луу Могой Морь Хонь Бич Тахиа Нохой Гахай"
122
 
 
123
 
#: static/admin/js/calendar.js:9
124
 
msgid "S M T W T F S"
125
 
msgstr "Ня Да Мя Лх Пү Ба Бя"
126
 
 
127
 
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
128
 
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
129
 
msgid "Show"
130
 
msgstr "Үзэх"
131
 
 
132
 
#: static/admin/js/collapse.js:16 static/admin/js/collapse.min.js:1
133
 
msgid "Hide"
134
 
msgstr "Нуух"
135
 
 
136
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52
137
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
 
122
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79
 
123
#, c-format
 
124
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
 
125
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
 
126
msgstr[0] "Та серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байна"
 
127
msgstr[1] "Та серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байна"
 
128
 
 
129
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
 
130
#, c-format
 
131
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
 
132
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
 
133
msgstr[0] "Та серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байна"
 
134
msgstr[1] "Та серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байна"
 
135
 
 
136
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
 
137
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149
138
138
msgid "Now"
139
139
msgstr "Одоо"
140
140
 
141
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56
 
141
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118
142
142
msgid "Clock"
143
143
msgstr "Цаг"
144
144
 
145
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
 
145
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146
146
146
msgid "Choose a time"
147
147
msgstr "Цаг сонгох"
148
148
 
149
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89
 
149
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150
150
150
msgid "Midnight"
151
151
msgstr "Шөнө дунд"
152
152
 
153
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90
 
153
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151
154
154
msgid "6 a.m."
155
155
msgstr "6 цаг"
156
156
 
157
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
 
157
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152
158
158
msgid "Noon"
159
159
msgstr "Үд дунд"
160
160
 
161
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:95
162
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:208
 
161
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156
 
162
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276
163
163
msgid "Cancel"
164
164
msgstr "Болих"
165
165
 
166
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
167
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201
 
166
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216
 
167
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269
168
168
msgid "Today"
169
169
msgstr "Өнөөдөр"
170
170
 
171
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152
 
171
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220
172
172
msgid "Calendar"
173
173
msgstr "Хуанли"
174
174
 
175
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
 
175
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267
176
176
msgid "Yesterday"
177
177
msgstr "Өчигдөр"
178
178
 
179
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203
 
179
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271
180
180
msgid "Tomorrow"
181
181
msgstr "Маргааш"
 
182
 
 
183
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8
 
184
msgid ""
 
185
"January February March April May June July August September October November "
 
186
"December"
 
187
msgstr "Хулгана Үхэр Бар Туулай Луу Могой Морь Хонь Бич Тахиа Нохой Гахай"
 
188
 
 
189
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9
 
190
msgid "S M T W T F S"
 
191
msgstr "Ня Да Мя Лх Пү Ба Бя"
 
192
 
 
193
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8
 
194
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19
 
195
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1
 
196
msgid "Show"
 
197
msgstr "Үзэх"
 
198
 
 
199
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16
 
200
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1
 
201
msgid "Hide"
 
202
msgstr "Нуух"