~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Raphaël Hertzog
  • Date: 2014-09-17 14:15:11 UTC
  • mfrom: (1.3.17) (6.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140917141511-icneokthe9ww5sk4
Tags: 1.7-2
* Release to unstable.
* Add a migrate-south sample script to help users apply their South
  migrations. Thanks to Brian May.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
#
3
3
# Translators:
4
4
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
5
 
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013
 
5
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2014
6
6
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
7
 
# Steven Gandsø <steven.gandso@gmail.com>, 2013
 
7
# Stevenn <steven.gandso@gmail.com>, 2013
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: django-core\n"
 
10
"Project-Id-Version: django\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 02:54+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:05+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
16
16
"da/)\n"
20
20
"Language: da\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
22
 
23
 
#: admin.py:41
 
23
#: contrib/auth/admin.py:44
24
24
msgid "Personal info"
25
25
msgstr "Personlig information"
26
26
 
27
 
#: admin.py:42
 
27
#: contrib/auth/admin.py:45
28
28
msgid "Permissions"
29
29
msgstr "Rettigheder"
30
30
 
31
 
#: admin.py:44
 
31
#: contrib/auth/admin.py:47
32
32
msgid "Important dates"
33
33
msgstr "Vigtige datoer"
34
34
 
35
 
#: admin.py:132
 
35
#: contrib/auth/admin.py:134
36
36
msgid "Password changed successfully."
37
37
msgstr "Adgangskoden blev ændret."
38
38
 
39
 
#: admin.py:142
 
39
#: contrib/auth/admin.py:145
40
40
#, python-format
41
41
msgid "Change password: %s"
42
42
msgstr "Skift adgangskode: %s"
43
43
 
44
 
#: forms.py:33 tests/test_forms.py:261 tests/test_forms.py:266
45
 
#: tests/test_forms.py:407
 
44
#: contrib/auth/apps.py:10
 
45
msgid "Authentication and Authorization"
 
46
msgstr "Godkendelse og autorisation"
 
47
 
 
48
#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316
 
49
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504
46
50
msgid "No password set."
47
51
msgstr "Ingen adgangskode valgt."
48
52
 
49
 
#: forms.py:39 tests/test_forms.py:271 tests/test_forms.py:277
 
53
#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326
 
54
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332
50
55
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
51
56
msgstr "Ugyldigt adgangskodeformat eller hashing-algoritme."
52
57
 
53
 
#: forms.py:72
 
58
#: contrib/auth/forms.py:76
54
59
msgid "A user with that username already exists."
55
60
msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede."
56
61
 
57
 
#: forms.py:73 forms.py:254 forms.py:314
 
62
#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285
 
63
#: contrib/auth/forms.py:349
58
64
msgid "The two password fields didn't match."
59
65
msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske."
60
66
 
61
 
#: forms.py:75 forms.py:120
 
67
#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129
62
68
msgid "Username"
63
69
msgstr "Brugernavn"
64
70
 
65
 
#: forms.py:77 forms.py:121
 
71
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130
 
72
#: contrib/auth/models.py:368
66
73
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
67
74
msgstr "Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun  bogstaver og cifre samt @/./+/-/_"
68
75
 
69
 
#: forms.py:80 forms.py:124
 
76
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133
70
77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
71
78
msgstr ""
72
79
"Dette felt må kun indeholde bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
73
80
 
74
 
#: forms.py:82 forms.py:126 forms.py:153 forms.py:316
 
81
#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135
 
82
#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351
75
83
msgid "Password"
76
84
msgstr "Adgangskode"
77
85
 
78
 
#: forms.py:84
 
86
#: contrib/auth/forms.py:88
79
87
msgid "Password confirmation"
80
88
msgstr "Bekræftelse af adgangskode"
81
89
 
82
 
#: forms.py:86
 
90
#: contrib/auth/forms.py:90
83
91
msgid "Enter the same password as above, for verification."
84
92
msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation."
85
93
 
86
 
#: forms.py:127
 
94
#: contrib/auth/forms.py:136
87
95
msgid ""
88
96
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
89
97
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
93
101
"adgangskode, men du kan ændre adgangskoden ved hjælp af <a href=\"password/"
94
102
"\">denne formular</a>."
95
103
 
96
 
#: forms.py:156
 
104
#: contrib/auth/forms.py:166
97
105
#, python-format
98
106
msgid ""
99
107
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
102
110
"Indtast venligst et korrekt %(username)s og adgangskode. Bemærk at begge "
103
111
"felter kan være versalfølsomme."
104
112
 
105
 
#: forms.py:158
 
113
#: contrib/auth/forms.py:168
106
114
msgid "This account is inactive."
107
115
msgstr "Denne konto er inaktiv."
108
116
 
109
 
#: forms.py:206
 
117
#: contrib/auth/forms.py:231
110
118
msgid "Email"
111
119
msgstr "E-mail"
112
120
 
113
 
#: forms.py:256
 
121
#: contrib/auth/forms.py:287
114
122
msgid "New password"
115
123
msgstr "Ny adgangskode"
116
124
 
117
 
#: forms.py:258
 
125
#: contrib/auth/forms.py:289
118
126
msgid "New password confirmation"
119
127
msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode"
120
128
 
121
 
#: forms.py:287
 
129
#: contrib/auth/forms.py:320
122
130
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
123
131
msgstr ""
124
132
"Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen."
125
133
 
126
 
#: forms.py:290
 
134
#: contrib/auth/forms.py:323
127
135
msgid "Old password"
128
136
msgstr "Gammel adgangskode"
129
137
 
130
 
#: forms.py:318
 
138
#: contrib/auth/forms.py:353
131
139
msgid "Password (again)"
132
140
msgstr "Adgangskode (igen)"
133
141
 
134
 
#: hashers.py:243 hashers.py:317 hashers.py:365 hashers.py:393 hashers.py:426
135
 
#: hashers.py:459 hashers.py:493
 
142
#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335
 
143
#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411
 
144
#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477
 
145
#: contrib/auth/hashers.py:511
136
146
msgid "algorithm"
137
147
msgstr "algoritme"
138
148
 
139
 
#: hashers.py:244
 
149
#: contrib/auth/hashers.py:253
140
150
msgid "iterations"
141
151
msgstr "iterationer"
142
152
 
143
 
#: hashers.py:245 hashers.py:319 hashers.py:366 hashers.py:394 hashers.py:494
 
153
#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337
 
154
#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412
 
155
#: contrib/auth/hashers.py:512
144
156
msgid "salt"
145
157
msgstr "salt"
146
158
 
147
 
#: hashers.py:246 hashers.py:367 hashers.py:395 hashers.py:427 hashers.py:460
148
 
#: hashers.py:495
 
159
#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385
 
160
#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445
 
161
#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513
149
162
msgid "hash"
150
163
msgstr "hash"
151
164
 
152
 
#: hashers.py:318
 
165
#: contrib/auth/hashers.py:336
153
166
msgid "work factor"
154
167
msgstr "work factor"
155
168
 
156
 
#: hashers.py:320
 
169
#: contrib/auth/hashers.py:338
157
170
msgid "checksum"
158
171
msgstr "tjeksum"
159
172
 
160
 
#: models.py:72 models.py:121
 
173
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112
161
174
msgid "name"
162
175
msgstr "navn"
163
176
 
164
 
#: models.py:74
 
177
#: contrib/auth/models.py:65
165
178
msgid "codename"
166
179
msgstr "kodenavn"
167
180
 
168
 
#: models.py:78
 
181
#: contrib/auth/models.py:69
169
182
msgid "permission"
170
183
msgstr "rettighed"
171
184
 
172
 
#: models.py:79 models.py:123
 
185
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114
173
186
msgid "permissions"
174
187
msgstr "rettigheder"
175
188
 
176
 
#: models.py:128
 
189
#: contrib/auth/models.py:119
177
190
msgid "group"
178
191
msgstr "gruppe"
179
192
 
180
 
#: models.py:129 models.py:294
 
193
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293
181
194
msgid "groups"
182
195
msgstr "grupper"
183
196
 
184
 
#: models.py:200
 
197
#: contrib/auth/models.py:192
185
198
msgid "password"
186
199
msgstr "adgangskode"
187
200
 
188
 
#: models.py:201
 
201
#: contrib/auth/models.py:193
189
202
msgid "last login"
190
203
msgstr "sidst logget ind"
191
204
 
192
 
#: models.py:291
 
205
#: contrib/auth/models.py:290
193
206
msgid "superuser status"
194
207
msgstr "superbrugerstatus"
195
208
 
196
 
#: models.py:292
 
209
#: contrib/auth/models.py:291
197
210
msgid ""
198
211
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
199
212
"them."
200
213
msgstr ""
201
214
"Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit."
202
215
 
203
 
#: models.py:295
 
216
#: contrib/auth/models.py:294
204
217
msgid ""
205
218
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
206
219
"each of his/her group."
208
221
"Grupperne som denne bruger hører til. En bruger får alle rettigheder givet "
209
222
"til hver af hans/hendes grupper."
210
223
 
211
 
#: models.py:299
 
224
#: contrib/auth/models.py:299
212
225
msgid "user permissions"
213
226
msgstr "rettigheder"
214
227
 
215
 
#: models.py:301
 
228
#: contrib/auth/models.py:300
216
229
msgid "Specific permissions for this user."
217
230
msgstr "Specifikke rettigheder for denne bruger."
218
231
 
219
 
#: models.py:368
 
232
#: contrib/auth/models.py:367
220
233
msgid "username"
221
234
msgstr "brugernavn"
222
235
 
223
 
#: models.py:367
224
 
msgid ""
225
 
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
226
 
msgstr ""
227
 
"Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun  bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
228
 
 
229
 
#: models.py:370
 
236
#: contrib/auth/models.py:371
230
237
msgid "Enter a valid username."
231
238
msgstr "Indtast et gyldigt brugernavn."
232
239
 
233
 
#: models.py:372
 
240
#: contrib/auth/models.py:373
234
241
msgid "first name"
235
242
msgstr "fornavn"
236
243
 
237
 
#: models.py:373
 
244
#: contrib/auth/models.py:374
238
245
msgid "last name"
239
246
msgstr "efternavn"
240
247
 
241
 
#: models.py:374
 
248
#: contrib/auth/models.py:375
242
249
msgid "email address"
243
250
msgstr "e-mail-adresse"
244
251
 
245
 
#: models.py:375
 
252
#: contrib/auth/models.py:376
246
253
msgid "staff status"
247
254
msgstr "admin-status"
248
255
 
249
 
#: models.py:376
 
256
#: contrib/auth/models.py:377
250
257
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
251
258
msgstr "Bestemmer om brugeren kan logge ind på dette administrationswebsite."
252
259
 
253
 
#: models.py:378
 
260
#: contrib/auth/models.py:379
254
261
msgid "active"
255
262
msgstr "aktiv"
256
263
 
257
 
#: models.py:379
 
264
#: contrib/auth/models.py:380
258
265
msgid ""
259
266
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
260
267
"instead of deleting accounts."
262
269
"Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette frem for at "
263
270
"slette en konto."
264
271
 
265
 
#: models.py:381
 
272
#: contrib/auth/models.py:382
266
273
msgid "date joined"
267
274
msgstr "dato for registrering"
268
275
 
269
 
#: models.py:389
 
276
#: contrib/auth/models.py:390
270
277
msgid "user"
271
278
msgstr "bruger"
272
279
 
273
 
#: models.py:390
 
280
#: contrib/auth/models.py:391
274
281
msgid "users"
275
282
msgstr "brugere"
276
283
 
277
 
#: views.py:89
278
 
msgid "Logged out"
279
 
msgstr "Logget ud"
280
 
 
281
 
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
 
284
#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
282
285
#, python-format
283
286
msgid "Password reset on %(site_name)s"
284
287
msgstr "Adgangskode nulstillet på %(site_name)s"
285
288
 
286
 
#: tests/test_forms.py:325
 
289
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387
287
290
msgid "Enter a valid email address."
288
291
msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse."
 
292
 
 
293
#: contrib/auth/views.py:92
 
294
msgid "Logged out"
 
295
msgstr "Logget ud"
 
296
 
 
297
#: contrib/auth/views.py:169
 
298
msgid "Password reset"
 
299
msgstr "Nulstilling af adgangskode"
 
300
 
 
301
#: contrib/auth/views.py:181
 
302
msgid "Password reset successful"
 
303
msgstr "Adgangskoden blev nulstillet"
 
304
 
 
305
#: contrib/auth/views.py:216
 
306
msgid "Enter new password"
 
307
msgstr "Indtast ny adgangskode"
 
308
 
 
309
#: contrib/auth/views.py:227
 
310
msgid "Password reset unsuccessful"
 
311
msgstr "Adgangskoden blev ikke nulstillet"
 
312
 
 
313
#: contrib/auth/views.py:244
 
314
msgid "Password reset complete"
 
315
msgstr "Nulstilling af adgangskode fuldført"
 
316
 
 
317
#: contrib/auth/views.py:278
 
318
msgid "Password change"
 
319
msgstr "Ændring af adgangskode"
 
320
 
 
321
#: contrib/auth/views.py:291
 
322
msgid "Password change successful"
 
323
msgstr "Adgangskoden blev ændret"