4
4
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012
5
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2012
5
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2012,2014
6
6
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
9
"Project-Id-Version: django-core\n"
9
"Project-Id-Version: django\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:54+0000\n"
13
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:56+0000\n"
13
"Last-Translator: Carles Barrobés <carles@barrobes.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
msgid "No feeds are registered."
24
msgstr "No s'han registrat canal de contingut"
28
msgid "Slug %r isn't registered."
29
msgstr "L'slug %r no està registrat"
31
#: db/models/fields.py:51
22
#: contrib/gis/apps.py:8
26
#: contrib/gis/db/models/fields.py:56
32
27
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
34
29
"El camp GIS base -- correspon al tipus 'Geometry' de l'especificació OpenGIS."
36
#: db/models/fields.py:270
31
#: contrib/gis/db/models/fields.py:298
40
#: db/models/fields.py:274
35
#: contrib/gis/db/models/fields.py:304
41
36
msgid "Line string"
42
37
msgstr "Cadena de línies"
44
#: db/models/fields.py:278
39
#: contrib/gis/db/models/fields.py:310
48
#: db/models/fields.py:282
43
#: contrib/gis/db/models/fields.py:316
49
44
msgid "Multi-point"
50
45
msgstr "Multi-punt"
52
#: db/models/fields.py:286
47
#: contrib/gis/db/models/fields.py:322
53
48
msgid "Multi-line string"
54
49
msgstr "Cadena de multi-línies"
56
#: db/models/fields.py:290
51
#: contrib/gis/db/models/fields.py:328
57
52
msgid "Multi polygon"
58
53
msgstr "Multi polígon"
60
#: db/models/fields.py:294
55
#: contrib/gis/db/models/fields.py:334
61
56
msgid "Geometry collection"
62
57
msgstr "Col·leció de geometria"
59
#: contrib/gis/forms/fields.py:22
65
60
msgid "No geometry value provided."
66
61
msgstr "No s'ha indicat cap valor de geometria."
63
#: contrib/gis/forms/fields.py:23
69
64
msgid "Invalid geometry value."
70
65
msgstr "Valor de geometria invàlid."
67
#: contrib/gis/forms/fields.py:24
73
68
msgid "Invalid geometry type."
74
69
msgstr "Tipus de geometria invàlid."
71
#: contrib/gis/forms/fields.py:25
78
73
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
81
76
"S'ha produït un error en transformar la geometria al SRID del camp de "
82
77
"geometria del formulari."
84
#: sitemaps/views.py:46
79
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56
86
81
msgid "No sitemap available for section: %r"
87
82
msgstr "No hi ha un mapa del lloc disponible per a la secció: %r"
89
#: sitemaps/views.py:60
84
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70
91
86
msgid "Page %s empty"
92
87
msgstr "Pàgina %s buida"
94
#: sitemaps/views.py:62
89
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72
96
91
msgid "No page '%s'"
97
92
msgstr "No hi ha cap pàgina '%s'"
94
#: contrib/gis/views.py:10
95
msgid "No feeds are registered."
96
msgstr "No s'han registrat canal de contingut"
98
#: contrib/gis/views.py:16
100
msgid "Slug %r isn't registered."
101
msgstr "L'slug %r no està registrat"